From: Joe Hansen Date: Thu, 30 Apr 2015 09:41:07 +0000 (+0200) Subject: po: update da.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.26.2~5 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=7a0dccffd406032ab2a3d120673e7ed323271e7d;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update da.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e35d747dc7..be827047f7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 19:30+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -91,28 +91,28 @@ msgstr " %s \n" #: disk-utils/addpart.c:18 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" -msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partitiion.\n" +msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2280 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:870 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 #: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:382 -#: disk-utils/sfdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:551 -#: disk-utils/sfdisk.c:618 disk-utils/sfdisk.c:650 disk-utils/sfdisk.c:1098 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 #: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 -#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:661 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1113 -#: misc-utils/logger.c:812 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partitiion.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2526 -#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:694 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen" #: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 -#: libfdisk/src/gpt.c:2622 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -423,255 +423,253 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse." msgid "Select partition type" msgstr "Vælg partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1685 disk-utils/cfdisk.c:1715 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 msgid "Enter script file name: " msgstr "Indtast skriptfilnavn: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1686 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Skriptfilen vil blive anvendt i i-hukommelse partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:1695 disk-utils/cfdisk.c:1737 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 #: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan ikke åbne %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:465 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Kunne ikke fortolke skriptfilen %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1699 disk-utils/fdisk-menu.c:467 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Kunne ikke anvende skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1716 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Den nuværende i-hukommelse partitionstabel vil blive dumpet til filen." -#: disk-utils/cfdisk.c:1724 disk-utils/fdisk-menu.c:489 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Kunne ikke allokere skripthåndtering" -#: disk-utils/cfdisk.c:1730 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Kunne ikke læse disklayout ind i skript." -#: disk-utils/cfdisk.c:1744 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Disklayout blev dumpet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk-menu.c:507 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Kunne ikke skrive skriptet %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1783 -msgid "Select label type" -msgstr "Vælg etikettype" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1786 disk-utils/fdisk.c:875 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:1792 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Vælg en type til at oprette en ny etiket eller tryk »L« for at indlæse skriptfil." -#: disk-utils/cfdisk.c:1837 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 +msgid "Select label type" +msgstr "Vælg etikettype" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram." -#: disk-utils/cfdisk.c:1838 +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "Det lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på en blokenhed." # se nedenfor -#: disk-utils/cfdisk.c:1840 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" # Tror understregerne her skal passe til forrige streng -#: disk-utils/cfdisk.c:1841 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1843 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skærm" -#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit område" -#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1847 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Ret partitionsrækkefølge (kun når i uorden)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1848 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 msgid " t Change the partition type" msgstr " t Skift partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1849 +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" -msgstr "" +msgstr " u Dump disklayout til sfdisk-kompatibel skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:1850 +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W);" -#: disk-utils/cfdisk.c:1851 +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten" -#: disk-utils/cfdisk.c:1852 +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja« eller »nej«" -#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1854 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1855 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Venstre pil Flyt markøren til forrige menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:1856 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Højre pil Flyt markøren til næste menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:1858 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små" -#: disk-utils/cfdisk.c:1859 +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 msgid "case letters (except for Write)." msgstr "store bogstaver (undtagen Write)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1868 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryk en tast for at fortsætte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1949 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunne ikke skifte flaget." -#: disk-utils/cfdisk.c:1959 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunne ikke slette partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1961 disk-utils/fdisk-menu.c:590 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu er blevet slettet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1982 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstørrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2025 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2042 +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Enhed er åben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2047 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1263 -#: sys-utils/lscpu.c:1273 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: sys-utils/lscpu.c:1259 msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2055 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken." -#: disk-utils/cfdisk.c:2060 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Kunne ikke skrive disketiket." -#: disk-utils/cfdisk.c:2063 disk-utils/fdisk-menu.c:545 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2085 disk-utils/cfdisk.c:2130 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2110 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket" -#: disk-utils/cfdisk.c:2118 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 msgid "failed to read partitions" msgstr "kunne ikke læse partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2128 disk-utils/fdisk.c:867 disk-utils/fdisk-menu.c:537 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2203 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Vis eller manipuler en diskpartitionstabel.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2206 -#, fuzzy -msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 +msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2209 -#, fuzzy -msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 +msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2248 disk-utils/fdisk.c:777 disk-utils/sfdisk.c:1537 -#: misc-utils/cal.c:392 sys-utils/dmesg.c:1320 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2266 disk-utils/fdisk.c:716 disk-utils/sfdisk.c:191 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst" @@ -768,8 +766,8 @@ msgstr "ugyldig parameter - repair (reparer)" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:675 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 #: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 @@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "brugerdefineret slutspor er højere end det mediumspecificeret maksimum" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "brugerdefineret startspor er højere end det brugerdefineret slutspor" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:625 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 msgid "close failed" msgstr "close (luk) mislykkedes" @@ -875,7 +873,7 @@ msgstr "%s (%c-%c): " msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:166 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [J]a/[N]ej: " @@ -932,7 +930,7 @@ msgid "cannot read" msgstr "kunne ikke læse" #: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "Første sektor" @@ -962,82 +960,82 @@ msgstr " -c, --compatibility[=] tilstand er »dos« eller »nondos« ( msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L[, --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:650 +#: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n" -#: disk-utils/fdisk.c:651 +#: disk-utils/fdisk.c:649 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output resultatkolonner\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type genkend kun specificeret partitionstabeltype\n" -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] vis enheder: »cylindere« eller »sektorer« (standard)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz vis enhedsstørrelse i 512-byte sektorer [FORÆLDET]\n" -#: disk-utils/fdisk.c:655 +#: disk-utils/fdisk.c:653 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: disk-utils/fdisk.c:658 +#: disk-utils/fdisk.c:656 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders angiv antallet af cylindre\n" -#: disk-utils/fdisk.c:659 +#: disk-utils/fdisk.c:657 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads angiv hovedantal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:660 +#: disk-utils/fdisk.c:658 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors angiv antallet af sektorer per spor\n" -#: disk-utils/fdisk.c:726 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse" -#: disk-utils/fdisk.c:735 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "ugyldig parameter for cylindre" -#: disk-utils/fdisk.c:747 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "kunne ikke finde driver for DOS-etiket" -#: disk-utils/fdisk.c:753 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "ukendt kompatibilitetstilstand »%s«" -#: disk-utils/fdisk.c:762 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "ugyldig parameter for hoveder" -#: disk-utils/fdisk.c:768 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "ugyldig parameter for sektorer" -#: disk-utils/fdisk.c:794 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "ikke understøttet disketiket: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:819 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives." -#: disk-utils/fdisk.c:858 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Velkommen til fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr "" "Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n" "Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n" -#: disk-utils/fdisk.c:880 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "En hybrid GPT blev detekteret. Du skal synkronisere den hybride MBR manuelt (ekspertkommando »M«)." @@ -1404,7 +1402,7 @@ msgstr "" "\n" "Hjælp (ekspertkommandoer):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:927 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1496,81 +1494,81 @@ msgstr "Antal hoveder" msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: disk-utils/fsck.c:208 +#: disk-utils/fsck.c:207 #, c-format msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s er monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:210 +#: disk-utils/fsck.c:209 #, c-format msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s er ikke monteret\n" -#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 +#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:248 libfdisk/src/bsd.c:587 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:195 login-utils/last.c:232 login-utils/sulogin.c:675 +#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:133 lib/path.c:154 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "fortolkningsfejl: %s" -#: disk-utils/fsck.c:353 +#: disk-utils/fsck.c:352 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke oprette mappe %s" -#: disk-utils/fsck.c:366 +#: disk-utils/fsck.c:365 #, c-format msgid "Locking disk by %s ... " msgstr "Låser disk efter %s ... " -#: disk-utils/fsck.c:377 +#: disk-utils/fsck.c:376 #, c-format msgid "(waiting) " msgstr "(venter) " #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:386 msgid "succeeded" msgstr "lykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:387 +#: disk-utils/fsck.c:386 msgid "failed" msgstr "mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:405 +#: disk-utils/fsck.c:404 #, c-format msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Låser %s op.\n" -#: disk-utils/fsck.c:438 +#: disk-utils/fsck.c:437 #, c-format msgid "failed to setup description for %s" msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s" # evt. "i linje " -#: disk-utils/fsck.c:468 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer" -#: disk-utils/fsck.c:500 disk-utils/fsck.c:502 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" #: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 -#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:278 -#: term-utils/script.c:288 +#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 +#: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" @@ -1739,12 +1737,12 @@ msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1539 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre" -#: disk-utils/fsck.c:1591 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" @@ -1755,7 +1753,7 @@ msgstr " %s [tilvalg] \n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" -msgstr "" +msgstr "Kontroller og reparer et komprimeret ROM-filsystem.\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 msgid " -a for compatibility only, ignored\n" @@ -1793,7 +1791,7 @@ msgstr "fillængde for kort" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831 -#: login-utils/last.c:190 login-utils/last.c:224 sys-utils/fallocate.c:203 +#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203 #, c-format msgid "seek on %s failed" msgstr "søgning på %s mislykkedes" @@ -2449,10 +2447,10 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:331 misc-utils/logger.c:341 -#: sys-utils/dmesg.c:662 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411 -#: term-utils/script.c:342 term-utils/script.c:383 term-utils/script.c:502 -#: text-utils/pg.c:1249 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 +#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 +#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" msgstr "skrivning mislykkedes" @@ -2703,7 +2701,7 @@ msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 -#: term-utils/script.c:558 text-utils/pg.c:1376 +#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "kunne ikke køre %s" @@ -3358,9 +3356,9 @@ msgstr "%s: Kunne ikke angive reservefil" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:393 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 #: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 -#: sys-utils/lscpu.c:328 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 +#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -3454,7 +3452,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" # måske udskrift -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:722 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" @@ -3463,16 +3461,16 @@ msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" msgid "failed to add data to output table" msgstr "kunne ikke tilføje data til uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1561 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 #: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 -#: sys-utils/lscpu.c:1434 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 +#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1583 misc-utils/lsblk.c:1785 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 -#: sys-utils/lscpu.c:1439 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 +#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -3692,44 +3690,44 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente begyndelse på partitionsnummer %s" msgid "failed to resize partition" msgstr "kunne ikke ændre størrelse på partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:198 +#: disk-utils/sfdisk.c:199 msgid "failed to allocate nested libfdisk context" msgstr "kunne ikke allokere indlejret libfdisk-kontekst" -#: disk-utils/sfdisk.c:242 +#: disk-utils/sfdisk.c:243 #, c-format msgid "cannot seek %s" msgstr "kan ikke søge (seek) %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:252 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835 +#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 #, c-format msgid "cannot write %s" msgstr "kan ikke skrive (write) %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:258 +#: disk-utils/sfdisk.c:259 #, c-format msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" msgstr "%12s (forskydning %5ju, størrelse %5ju): %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:264 +#: disk-utils/sfdisk.c:265 #, c-format msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: kunne ikke oprette en sikkerhedskopi" -#: disk-utils/sfdisk.c:284 misc-utils/wipefs.c:382 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret" -#: disk-utils/sfdisk.c:290 +#: disk-utils/sfdisk.c:291 msgid "Backup files:" msgstr "Lav sikkerhedskopi af filer:" -#: disk-utils/sfdisk.c:306 +#: disk-utils/sfdisk.c:307 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Partitionstabellen er uændret (--no-act)." -#: disk-utils/sfdisk.c:310 +#: disk-utils/sfdisk.c:311 msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -3737,12 +3735,12 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/sfdisk.c:358 +#: disk-utils/sfdisk.c:359 #, c-format msgid "unsupported label '%s'" msgstr "ikke understøttet etiket »%s«" -#: disk-utils/sfdisk.c:361 +#: disk-utils/sfdisk.c:362 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3750,155 +3748,155 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:391 +#: disk-utils/sfdisk.c:392 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "ukendt partitionstabeltype" -#: disk-utils/sfdisk.c:444 +#: disk-utils/sfdisk.c:445 #, c-format msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan ikke få størrelsen %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:481 +#: disk-utils/sfdisk.c:482 #, c-format msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "i alt: %ju blokke\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:543 disk-utils/sfdisk.c:614 disk-utils/sfdisk.c:676 -#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:795 disk-utils/sfdisk.c:851 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 +#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 msgid "no disk device specified" msgstr "ingen diskenhed angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:554 +#: disk-utils/sfdisk.c:555 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "skift af opstartsflag er kun understøttet for MBR" -#: disk-utils/sfdisk.c:585 disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 -#: disk-utils/sfdisk.c:800 disk-utils/sfdisk.c:856 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1486 +#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 msgid "failed to parse partition number" msgstr "kunne ikke fortolke partitionsnummer" -#: disk-utils/sfdisk.c:590 +#: disk-utils/sfdisk.c:591 #, c-format msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr "%s: partition %d: kunne ikke skifte opstartsbart flag" -#: disk-utils/sfdisk.c:622 +#: disk-utils/sfdisk.c:623 msgid "failed to allocate dump struct" msgstr "kunne ikke allokere dump struct" -#: disk-utils/sfdisk.c:626 +#: disk-utils/sfdisk.c:627 msgid "failed to dump partition table" msgstr "kunne ikke dumpe partitionstabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:654 +#: disk-utils/sfdisk.c:655 #, c-format msgid "%s: not found partition table." msgstr "%s: ikke fundet partitionstabel." -#: disk-utils/sfdisk.c:658 +#: disk-utils/sfdisk.c:659 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partition %zu: partitionstabel indeholder kun %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:661 +#: disk-utils/sfdisk.c:662 #, c-format msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partition %zu: partition er ubrugt" -#: disk-utils/sfdisk.c:680 disk-utils/sfdisk.c:744 disk-utils/sfdisk.c:799 -#: disk-utils/sfdisk.c:855 +#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 +#: disk-utils/sfdisk.c:856 msgid "no partition number specified" msgstr "intet partitionsnummer angivet" -#: disk-utils/sfdisk.c:686 disk-utils/sfdisk.c:750 disk-utils/sfdisk.c:805 -#: disk-utils/sfdisk.c:861 +#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 +#: disk-utils/sfdisk.c:862 msgid "unexpected arguments" msgstr "uventede argumenter" -#: disk-utils/sfdisk.c:701 +#: disk-utils/sfdisk.c:702 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionstype" -#: disk-utils/sfdisk.c:720 +#: disk-utils/sfdisk.c:721 #, c-format msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s partitionstype »%s«" -#: disk-utils/sfdisk.c:724 +#: disk-utils/sfdisk.c:725 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionstype" -#: disk-utils/sfdisk.c:762 +#: disk-utils/sfdisk.c:763 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partition-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:775 disk-utils/sfdisk.c:830 disk-utils/sfdisk.c:884 +#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885 msgid "failed to allocate partition object" msgstr "kunne ikke allokere partitionsobjekt" -#: disk-utils/sfdisk.c:779 +#: disk-utils/sfdisk.c:780 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partition-UUID" -#: disk-utils/sfdisk.c:817 +#: disk-utils/sfdisk.c:818 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke indhente partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:834 +#: disk-utils/sfdisk.c:835 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:888 +#: disk-utils/sfdisk.c:889 #, c-format msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: partition %zu: kunne ikke angive partitionsattributter" -#: disk-utils/sfdisk.c:931 +#: disk-utils/sfdisk.c:932 msgid " Commands:\n" msgstr " Kommandoer:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:933 +#: disk-utils/sfdisk.c:934 msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " skriv skriv tabel til disk og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:934 +#: disk-utils/sfdisk.c:935 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit vis ny situation og vent på brugers tilbagemelding før skrivning\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:935 +#: disk-utils/sfdisk.c:936 msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " abort afslut sfdisk-skal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:936 +#: disk-utils/sfdisk.c:937 msgid " print print partition table.\n" msgstr " print vis partitionstabellen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:937 +#: disk-utils/sfdisk.c:938 msgid " help this help.\n" msgstr " help denne hjælpetekst.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:939 +#: disk-utils/sfdisk.c:940 msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n" msgstr " CTRL-D det samme som kommandoen »quit«\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:943 +#: disk-utils/sfdisk.c:944 msgid " Input format:\n" msgstr " Inddataformat:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:945 +#: disk-utils/sfdisk.c:946 msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:948 +#: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" " begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" " in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" @@ -3908,64 +3906,64 @@ msgstr "" " i format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. Standarden er\n" " den første ledige plads.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" " størrelse for partitionen i sektorer hvis angivet i formatet\n" -" {K,M,G,T,P,E,Z,Y} så fortolkes dets som størrelse\n" -" i byte. Standardener al tilgængelig plads.\n" +" {K,M,G,T,P,E,Z,Y} så fortolkes det som størrelse\n" +" i byte. Standarden er al tilgængelig plads.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr " partitionstype. Standarden er Linux-datapartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hex eller L,S,E,X genveje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: uuid eller L,S,H genveje.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr " »*« for at markere MBR-partition som opstartsbar. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr " Eksempel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " , 4G opretter 4 GiB partition på standardens startforskydning.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1445 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "linje %d: ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "kunne ikke allokere skripthåndtering" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: ingen partitiontabel blev fundet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 #, c-format msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: kan ikke ændre partition %d: partitiontabel indeholder kun %zu partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3974,11 +3972,11 @@ msgstr "" "\n" "Velkommen til sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Kontroller at ingen benytter denne disk for øjeblikket ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -3986,7 +3984,7 @@ msgstr "" " MISLYKKEDES\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -3996,11 +3994,11 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek." -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4008,7 +4006,7 @@ msgstr "" " O.k.\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4016,7 +4014,7 @@ msgstr "" "\n" "Gammel situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4029,7 +4027,7 @@ msgstr "" "Brug »etiket: « før du definerer en første partition\n" "for at overskrive standarden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4037,32 +4035,32 @@ msgstr "" "\n" "Brug »help« for yderligere information.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 msgid "All partitions used." msgstr "Alle partitioner brugt." -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "kunne ikke allokere partitionsnavn" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, c-format msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Ignorerer partition %zu." -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Kunne ikke anvende skriptteksthoved, disketikel blev ikke oprettet." -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 msgid "Failed to add partition" msgstr "Kunne ikke tilføje partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "Skriptteksthoved accepteret." -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4070,19 +4068,19 @@ msgstr "" "\n" "Ny situation:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "Forlader." -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "Forlader.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4091,7 +4089,7 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] [[-N] ]\n" " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4099,146 +4097,141 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoer:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] vis eller angiv opstartbare MBR-partitioner\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump dump partitionstabel (nyttig for senere inddata)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] vis geometri for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] vis partitioner for hver enhed\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] vis størrelser for alle eller specificerede enheder\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" -msgstr " -T, --list-types vis den genkendte typer (se -X)\n" +msgstr " -T, --list-types vis de genkendte typer (se -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify test om partitioner ser korrekte ud\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] vis eller ændr partitionsetiket\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] vis eller ændr partitionstype\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] vis eller ændr partitions-uuid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" -msgstr " --part-attrs [] vis eller ændre partitionsattributter\n" +msgstr " --part-attrs [] vis eller ændr partitionsattributter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " enhedssti (normalt disk)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 msgid " partition number\n" msgstr " partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " partitionstype, GUID for GPT, hex for MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append tilføj partitioner til eksisterende partitionstabel\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 -msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" -msgstr " -b, --backup lav sikkerhedskopi af partitionstabels sektorer (se -O)\n" - #: disk-utils/sfdisk.c:1339 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1340 +msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" +msgstr " -b, --backup lav sikkerhedskopi af partitionstabels sektorer (se -O)\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force deaktiver al konsistenskontrol\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -#, fuzzy -msgid " --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr " -L --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --output resultatkolonner\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" +msgstr " -O, --backup-file overskriv standardnavn for sikkerhedskopifilen\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1344 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno angiv partitionsnummer\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1345 -msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" -msgstr " -n, --no-act gør alt undtagen at skrive til enhed\n" +msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" +msgstr " -X, --label angiv etikettype (dos, gpt, ...)\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1346 -msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" -msgstr " --no-reread kontroller ikke om enheden er i brug\n" +msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" +msgstr " -Y, --label-nested angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1347 -msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" -msgstr " -O, --backup-file overskriv standardnavn for sikkerhedskopifilen\n" +msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" +msgstr " -q, --quiet undertryk ekstra informationsbeskeder\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1348 -msgid " -o, --output output columns\n" -msgstr " -o, --output resultatkolonner\n" +msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" +msgstr " -n, --no-act gør alt undtagen at skrive til enhed\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1349 -msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" -msgstr " -q, --quiet undertryk ekstra informationsbeskeder\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 -msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" -msgstr " -X, --label angiv etikettype (dos, gpt, ...)\n" +msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" +msgstr " --no-reread kontroller ikke om enheden er i brug\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1351 -msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" -msgstr " -Y, --label-nested angiv indlejret etikettype (dos, bsd)\n" +msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" +msgstr " -u, --unit S forældet, kun sektorenhed er understøttet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1353 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux forældet, kun for baglæns kompatibilitet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 -msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" -msgstr " -u, --unit S forældet, kun sektorenhed er understøttet\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1358 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1454 +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id er forældet til fordel for --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1473 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" -msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og " +msgstr "--Linux tilvalg er unødvendigt og forældet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1499 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, c-format msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ikke understøttet enhed »%c«" -#: disk-utils/sfdisk.c:1502 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" @@ -4323,20 +4316,12 @@ msgstr "" "For yderligere detaljer se %s.\n" #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271 -#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:596 -#: term-utils/script.c:600 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314 +#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595 +#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: include/colors.h:54 -msgid "colors enabled by default" -msgstr "" - -#: include/colors.h:56 -msgid "colors disabled by default" -msgstr "" - #: include/optutils.h:81 #, c-format msgid "%s: these options are mutually exclusive:" @@ -4773,7 +4758,7 @@ msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}" # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller # tilsvarende konstruktion) -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2152 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}" @@ -4968,17 +4953,17 @@ msgstr "BSD-partition »%c« er lænket til DOS-partition %zu." msgid "Slice" msgstr "Skive" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2618 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "Start" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2619 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Slut" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2620 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" @@ -4988,7 +4973,7 @@ msgstr "Sektorer" msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2621 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -5122,7 +5107,7 @@ msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet me msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju uden for området." -#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:2035 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." @@ -5133,7 +5118,7 @@ msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret." -#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:2045 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer." @@ -5288,7 +5273,7 @@ msgstr "Type 0 betyder fri plads for mange systemer. At have partitioner med typ msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt." -#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2536 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Færdig." @@ -5316,7 +5301,7 @@ msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret." msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret." -#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2617 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -5338,7 +5323,7 @@ msgid "End-C/H/S" msgstr "Slut-C/H/S" # er det attributs? -#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2627 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" @@ -5598,252 +5583,244 @@ msgstr "MidnightBSD Vinum" msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:575 -msgid "First LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:586 -msgid "Last LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:720 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "GPT PMBR-størrelsesforskel (%u != %u) vil blive rettet af w(rite)." -#: libfdisk/src/gpt.c:738 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() mislykkedes" -#: libfdisk/src/gpt.c:748 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:1014 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-hoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1019 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-punkter" -#: libfdisk/src/gpt.c:1334 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Sikkerhedstabellen for GPT er ødelagt, men den primære ser ud til at være o.k., så den bliver brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1343 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Den primære GPT-tabel er ødelagt, men sikkerhedskopien ser o.k. ud, så den vil blive brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1517 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, c-format msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ikke understøttet GPT-attributbit »%s«" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1620 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«." -#: libfdisk/src/gpt.c:1678 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Første LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1679 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Sidste LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1681 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "Alternativ LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1683 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Partitionspunkter LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1684 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Allokerede partitionspunkter: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:1875 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum." -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi." -#: libfdisk/src/gpt.c:1884 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1889 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for primær teksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1893 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Ugyldige LBA-sanitetskontroller for sikkerhedsteksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1898 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA-forskel til reel position på primært teksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:1902 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA-forskel til reel position på sikkerhedsteksthoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:1907 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disken er for lille til alle disse data." -#: libfdisk/src/gpt.c:1917 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Forskel på primær- og sikkerhedsteksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:1923 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u overlapper med partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:1930 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u er for stor for disken." -#: libfdisk/src/gpt.c:1937 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u slutter før den starter." -#: libfdisk/src/gpt.c:1946 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "Ingen fejl detekteret." -#: libfdisk/src/gpt.c:1947 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Teksthovedversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1948 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner." -#: libfdisk/src/gpt.c:1959 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment." msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1967 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Ingen fejl detekteret" msgstr[1] "%d fejl detekteret" -#: libfdisk/src/gpt.c:2041 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle partitioner er allerede i brug." -#: libfdisk/src/gpt.c:2096 libfdisk/src/gpt.c:2121 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju er allerede brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2181 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2312 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2349 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2356 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "kunne ikke fortolke din UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2370 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2456 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Indtast GUID-specifik bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2471 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2484 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er aktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2485 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "GUIDs specifikationsbit %d på partition %zu er deaktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2489 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "%s-flaget på partition %zu er aktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2490 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "%s-flaget på partition %zu er deaktiveret nu." -#: libfdisk/src/gpt.c:2624 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2625 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2626 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: libfdisk/src/partition.c:751 +#: libfdisk/src/partition.c:670 msgid "Free space" msgstr "Frit område" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:672 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -6292,7 +6269,7 @@ msgstr "sysinfo mislykkedes" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid mislykkedes (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1539 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" @@ -6337,7 +6314,7 @@ msgstr " %s [tilvalg] []\n" #: login-utils/chfn.c:94 msgid "Change your finger information.\n" -msgstr "Ændrer din fingerinformation.\n" +msgstr "Ændr din fingerinformation.\n" #: login-utils/chfn.c:97 msgid " -f, --full-name real name\n" @@ -6546,89 +6523,91 @@ msgstr "Skal udskiftet.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Brug: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:155 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1198 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "ukendt tidsformat: %s" -#: login-utils/last.c:263 login-utils/last.c:271 +#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272 #, c-format msgid "Interrupted %s" msgstr "afbrudt %s" -#: login-utils/last.c:429 +#: login-utils/last.c:430 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "størrelse for præallokering er overskredet" -#: login-utils/last.c:555 +#: login-utils/last.c:556 #, c-format msgid " %s [options] [...] [...]\n" msgstr " %s [tilvalg] ...] [ ...]\n" -#: login-utils/last.c:558 +#: login-utils/last.c:559 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" -msgstr "" +msgstr "Vis en oplistning af sidste indloggede brugere.\n" -#: login-utils/last.c:561 +#: login-utils/last.c:562 msgid " - how many lines to show\n" msgstr " - hvor mange linjer skal vises\n" -#: login-utils/last.c:562 +#: login-utils/last.c:563 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast vis værtsnavne i den sidste kolonne\n" -#: login-utils/last.c:563 +#: login-utils/last.c:564 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns oversæt IP-nummeret tilbage til et værtsnavn\n" -#: login-utils/last.c:565 +#: login-utils/last.c:566 #, c-format msgid " -f, --file use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file brug en specifik fil i stedet for %s\n" -#: login-utils/last.c:566 +#: login-utils/last.c:567 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes udskriv fulde logind- og logud-tidspunkter og datoer\n" -#: login-utils/last.c:567 +#: login-utils/last.c:568 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip vis IP-tal i tal og punktum-notation\n" -#: login-utils/last.c:568 +#: login-utils/last.c:569 msgid " -n, --limit how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit hvor mange linjer skal vises\n" -#: login-utils/last.c:569 +#: login-utils/last.c:570 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname vis ikke værtsnavnfeltet\n" -#: login-utils/last.c:570 +#: login-utils/last.c:571 msgid " -s, --since