From: Américo Monteiro Date: Fri, 4 Jul 2025 07:49:18 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Portuguese) X-Git-Tag: v11.6.0-rc1~158 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=8b761cbf1017d39ecda5d41bd98faf500528453c;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 7.0% (770 of 10937 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro --- diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4f7898c45d..9b96247e7f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-24 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-03 20:26+0000\n" -"Last-Translator: Weblate \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-03 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "" msgid "%1$s namespace is not available" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s not found in %2$s" -msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" +msgstr "%1$s não encontrado em %2$s" #, c-format msgid "%1$s not implemented on Win32" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%1$s: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s: %2$s" #, c-format msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s" @@ -826,9 +826,9 @@ msgstr "%1$s: falhou ao gravar o ficheiro de registo: %2$s" msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s" msgstr "%1$s: falha com %2$s: %3$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: initialization failed" -msgstr "a autenticação falhou" +msgstr "%1$s: a inicialização falhou" #, c-format msgid "%1$s: initialization failed\n" @@ -1333,9 +1333,8 @@ msgstr "" msgid "(_migration_cookie)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" +msgstr "(definição de interface de ponte)" msgid "(capabilities)" msgstr "(capacidades)" @@ -1349,9 +1348,8 @@ msgstr "" msgid "(disk_definition)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "(domainCapabilities)" -msgstr "capacidades" +msgstr "(CapacidadesDeDomínio)" msgid "(domain_backup)" msgstr "" @@ -1359,13 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "(domain_checkpoint)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "(domain_definition)" -msgstr "informação do domínio" +msgstr "(definição_domínio)" -#, fuzzy msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "estado do domínio" +msgstr "(instantâneo_do_domínio)" msgid "(esx execute response)" msgstr "" @@ -1600,9 +1596,8 @@ msgid "" "configuration" msgstr "" -#, fuzzy msgid "? - print this help" -msgstr "imprimir a ajuda" +msgstr "? - escreve esta ajuda" msgid "A close callback is already registered" msgstr "" @@ -1615,17 +1610,14 @@ msgid "" "A domain definition can have no more than one cipher node with name %1$s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "A interface driver is already registered" -msgstr "estão demasiados controladores registados" +msgstr "Um controlador de interface já está registrado" -#, fuzzy msgid "A network driver is already registered" -msgstr "estão demasiados controladores registados" +msgstr "Um controlador de rede já está registrado" -#, fuzzy msgid "A network filter driver is already registered" -msgstr "estão demasiados controladores registados" +msgstr "Um controlador de filtro de rede já está registrado" #, c-format msgid "" @@ -1633,9 +1625,8 @@ msgid "" "dev, but not both (network '%2$s')" msgstr "" -#, fuzzy msgid "A node device driver is already registered" -msgstr "estão demasiados controladores registados" +msgstr "Um controlador de dispositivo de nó já está registrado" #, fuzzy msgid "A secret driver is already registered" @@ -1915,9 +1906,9 @@ msgstr "Anexar um novo dispositivo de disco." msgid "Attach new network interface." msgstr "Anexar uma nova interface de rede." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attached device %1$s has no type" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" +msgstr "Dispositivo anexado %1$s não tem tipo" #, c-format msgid "Attaching devices of type %1$d is not implemented" @@ -3170,9 +3161,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot rename interface '%1$s' to '%2$s' on this platform" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" -msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado." +msgstr "Não pode redimensionar o máximo de memória num domínio activo" #, c-format msgid "Cannot resolve %1$s address: %2$s" @@ -3327,9 +3317,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot use predefined UUID" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Cannot use slcp with devices other than console" -msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY." +msgstr "Não pode usar slcp com dispositivos para além de consola" msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" @@ -3427,9 +3416,8 @@ msgstr "" msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a alocação de memória actual no domínio convidado." -#, fuzzy msgid "Change the current number of priority workers" -msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado." +msgstr "Muda o número atual de trabalhadores de prioridade" msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite máximo de alocação de memória no domínio convidado." @@ -4988,9 +4976,8 @@ msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML" msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" +msgstr "Cria um vol a partir dum volume existente." #, fuzzy msgid "Create a vol." @@ -5135,9 +5122,8 @@ msgstr "" msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Defined" -msgstr "Definir um domínio." +msgstr "Definido" msgid "" "Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " @@ -5147,9 +5133,8 @@ msgstr "" msgid "Delete a domain checkpoint" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "Criar um domínio." +msgstr "Apaga um instantâneo de domínio" msgid "Delete a given network filter binding." msgstr "" @@ -5456,7 +5441,7 @@ msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'" msgstr "" msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Disco anexado com sucesso\n" #, c-format msgid "Disk cache mode %1$s is not supported" @@ -5466,7 +5451,7 @@ msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." msgstr "" msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Disco desanexado com sucesso\n" #, fuzzy, c-format msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting" @@ -5510,9 +5495,8 @@ msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." msgid "Display the system version information." msgstr "Mostra a informação da versão do sistema." -#, fuzzy msgid "Display version information" -msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." +msgstr "Mostra informação da versão" msgid "" "Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " @@ -5766,9 +5750,8 @@ msgstr "" msgid "Domain is not active or is in state transition" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Domain is not paused" -msgstr "O domínio não foi encontrado" +msgstr "Domínio não está em pausa" #, fuzzy msgid "Domain is not powered off" @@ -5778,19 +5761,17 @@ msgstr "O domínio não foi encontrado" msgid "Domain is not powered on" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#, fuzzy msgid "Domain is not running" -msgstr "O domínio já está em execução" +msgstr "Domínio não está em execução" msgid "Domain is not suspended" msgstr "Domínio não está suspenso" -#, fuzzy msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "Domínio %s suspenso\n" +msgstr "Domínio não está suspenso nem desligado" msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Nome de domínio contém sequência de escape inválida" msgid "Domain not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" @@ -5818,47 +5799,44 @@ msgstr "" msgid "Domain restored from %1$s\n" msgstr "O domínio foi restaurado a partir de %1$s\n" -#, fuzzy msgid "Domain should have at least one disk defined" -msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n" +msgstr "Domínio deve ter pelo menos um disco definido" #, c-format msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain snapshot %1$s created" -msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" +msgstr "Instantâneo de domínio %1$s criado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'" -msgstr "O domínio %1$s foi criado a partir do %2$s\n" +msgstr "Instantâneo de domínio %1$s criado a partir de '%2$s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n" -msgstr "O domínio %1$s foi destruído\n" +msgstr "Instantâneo de domínio %1$s apagado\n" #, c-format msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n" -msgstr "" +msgstr "Instantâneo de domínio %1$s revertido\n" -#, fuzzy msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "O domínio não foi encontrado" +msgstr "Instantâneo de domínio não encontrado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain snapshot not found: %1$s" -msgstr "O domínio não foi encontrado: %1$s" +msgstr "Instantâneo de domínio não encontrado: %1$s" msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Domain title not changed\n" -msgstr "O domínio não foi encontrado" +msgstr "Título de domínio não alterado\n" msgid "Domain title updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Título de domínio atualizado com sucesso" msgid "Domain-0 cannot be migrated" msgstr "" @@ -12176,9 +12154,9 @@ msgstr "" msgid "Network '%1$s' is already running" msgstr "O domínio já está em execução" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%1$s' is still running" -msgstr "A rede %1$s ficou indefinida\n" +msgstr "A rede '%1$s' ainda está a correr" #, fuzzy msgid "Network Events" @@ -12492,9 +12470,8 @@ msgstr "Não foi indicada nenhuma mensagem de erro" msgid "No error message provided" msgstr "Não foi fornecida nenhuma mensagem de erro" -#, fuzzy msgid "No errors found\n" -msgstr "A rede não foi encontrada" +msgstr "Nenhum erro encontrado\n" #, c-format msgid "No event expected with procedure 0x%1$x" @@ -13239,7 +13216,7 @@ msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Devolve informação do pool numa descarga XML para a saída standard." msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "Devolve informação do volume numa descarga XML para a saída standard." +msgstr "Devolve informação do vol numa descarga XML para a saída standard." msgid "Overlapping vcpus in resctrls" msgstr "" @@ -16908,9 +16885,8 @@ msgstr "" msgid "Too many IOThreads in info: %1$d for limit %2$d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n" +msgstr "Demasiados bytes para ler do fluxo" msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "" @@ -20270,9 +20246,9 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updated network %1$s live state" -msgstr "A rede %1$s foi iniciada\n" +msgstr "Estado de vida de rede %1$s atualizado" #, c-format msgid "Updated network %1$s persistent config" @@ -21488,9 +21464,9 @@ msgstr "" msgid "binding '%1$s' already exists" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "binding '%1$s' is already being removed" -msgstr "O domínio %1$s está a ser reiniciado\n" +msgstr "vínculo '%1$s' já está a ser removido" #, c-format msgid "bitmap '%1$s' not found in backing chain of '%2$s'" @@ -24413,7 +24389,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "criar um volume a partir de um ficheiro XML" +msgstr "criar um vol a partir de um ficheiro XML" msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" @@ -25229,11 +25205,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "domain %1$s exists already" -msgstr "o domínio %1$s já existe" +msgstr "domínio %1$s já existe" #, c-format msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' não tem nenhum instantâneo com nome %2$s" #, c-format msgid "domain %1$s is already running" @@ -25241,85 +25217,85 @@ msgstr "domínio %1$s já está em execução" #, c-format msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' já existe com uuid %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s" -msgstr "O domínio %1$s foi criado a partir do %2$s\n" +msgstr "despejo de núcleo do domínio '%1$s': falhou ao abrir %2$s" #, c-format msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s" msgstr "" +"despejo de núcleo do domínio '%1$s': falhou ao escrever cabeçalho para %2$s" #, c-format msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s" -msgstr "" +msgstr "despejo de núcleo do domínio '%1$s': falhou ao escrever: %2$s" #, c-format msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' não tem capacidades registadas" #, c-format msgid "domain '%1$s' has no current snapshot" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' não tem instantâneo atual" #, c-format msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' em %2$s tem de corresponder a ligação" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' is already active" -msgstr "O domínio já está activo" +msgstr "domínio '%1$s'já está activo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' is already being removed" -msgstr "O domínio %1$s está a ser reiniciado\n" +msgstr "domínio '%1$s'já está a ser removido" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' is already being started" -msgstr "O domínio %1$s está a ser reiniciado\n" +msgstr "domínio '%1$s'já está a ser iniciado" #, c-format msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s'já está definido com uuid %2$s" #, c-format msgid "domain '%1$s' is being migrated out" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' está a ser migrado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' is not being migrated" -msgstr "O domínio %1$s está a ser reiniciado\n" +msgstr "domínio '%1$s' não está a ser migrado" #, c-format msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' não está a processar migração a chegar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' is not running" -msgstr "O domínio já está em execução" +msgstr "domínio '%1$s' não está a correr" #, c-format msgid "domain '%1$s' must match connection" -msgstr "" +msgstr "domínio '%1$s' tem de corresponder a ligação" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' not paused" -msgstr "o domínio %1$s já existe" +msgstr "domínio '%1$s' não está em pausa" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%1$s' not running" -msgstr "O domínio já está em execução" +msgstr "domínio '%1$s' não está a correr" msgid "domain already has VNC graphics" -msgstr "" +msgstr "domínio já tem gráficos VNC" -#, fuzzy msgid "domain already has a vsock device" -msgstr "O domínio já está activo" +msgstr "domínio já tem um dispositivo vsock" msgid "domain already has an iommu device" -msgstr "" +msgstr "domínio já tem um dispositivo iommu" msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" msgstr "" @@ -27719,7 +27695,7 @@ msgid "file containing an XML pool description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição da pool em XML" msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "ficheiro que contém uma descrição do volume em XML" +msgstr "ficheiro que contém uma descrição do vol em XML" msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" @@ -35779,7 +35755,7 @@ msgid "slices are not supported with NVRAM" msgstr "" msgid "snapshot" -msgstr "captura instantânea" +msgstr "instantâneo" #, c-format msgid "snapshot %1$s disappeared from list" @@ -35958,7 +35934,7 @@ msgid "ssl verification is supported only with HTTPS/FTPS protocol" msgstr "" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "iniciar" msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" @@ -35966,9 +35942,8 @@ msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)" -#, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" +msgstr "iniciar um pool inactivo (previamente definido)" msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" @@ -35988,9 +35963,8 @@ msgstr "" msgid "start_cpu %1$d larger than maximum of %2$d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "started" -msgstr "Arranque automático" +msgstr "iniciado" msgid "starting up" msgstr "" @@ -36076,7 +36050,7 @@ msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "" +msgstr "pool de armazenamento não suporta criação de volumes" msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" @@ -36132,9 +36106,8 @@ msgstr "" msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#, fuzzy msgid "storage vol information" -msgstr "informação do nó" +msgstr "informação do vol de armazenamento" #, fuzzy, c-format msgid "storage volume %1$s exists already" @@ -36261,7 +36234,7 @@ msgid "system pages pool can't be modified" msgstr "" msgid "system:" -msgstr "" +msgstr "sistema:" #, c-format msgid "tainted: %1$s" @@ -36303,9 +36276,8 @@ msgstr "" msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device" msgstr "" -#, fuzzy msgid "target bus of disk device" -msgstr "destino do dispositivo de disco" +msgstr "barramento alvo do dispositivo de disco" msgid "target config data type format" msgstr "" @@ -36606,9 +36578,8 @@ msgstr "" msgid "this network exists already" msgstr "esta rede já existe" -#, fuzzy msgid "this network port exists already" -msgstr "esta rede já existe" +msgstr "este porto de rede já existe" msgid "this platform is missing dlopen" msgstr "" @@ -37743,7 +37714,7 @@ msgid "undefine an interface." msgstr "origem da interface de rede" msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "não definido" msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" @@ -38130,9 +38101,8 @@ msgstr "" msgid "unix" msgstr "" -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "desconhecido" #, fuzzy, c-format msgid "unknown %1$s action: %2$s" @@ -38161,9 +38131,9 @@ msgstr "tipo de SO desconhecido" msgid "unknown OS type %1$s" msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown OS type '%1$s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s" +msgstr "tipo de SO desconhecido '%1$s'" #, c-format msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s" @@ -38308,9 +38278,8 @@ msgstr "tipo de SO desconhecido %s" msgid "unknown dumpformat '%1$d'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#, fuzzy msgid "unknown error" -msgstr "máquina desconhecida" +msgstr "erro desconhecido" #, fuzzy, c-format msgid "unknown event type %1$s" @@ -38335,9 +38304,8 @@ msgstr "máquina desconhecida" msgid "unknown host %1$s" msgstr "máquina desconhecida %1$s" -#, fuzzy msgid "unknown host CPU" -msgstr "máquina desconhecida" +msgstr "CPU de máquina desconhecida" #, fuzzy msgid "unknown host CPU model" @@ -38423,9 +38391,8 @@ msgstr "máquina desconhecida %1$s" msgid "unknown network device feature '%1$s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "unknown option" -msgstr "máquina desconhecida" +msgstr "opção desconhecida" #, fuzzy, c-format msgid "unknown panic info type '%1$s'" @@ -38510,9 +38477,9 @@ msgstr "tipo de SO desconhecido %1$s" msgid "unknown storage vol backing store type %1$d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage vol type %1$d" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" +msgstr "tipo de vol de armazenamento desconhecido %1$d" #, fuzzy, c-format msgid "unknown suffix '%1$s'" @@ -38600,9 +38567,8 @@ msgstr "" msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%1$s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "unpaused" -msgstr "em pausa" +msgstr "resumido" msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" @@ -38924,17 +38890,16 @@ msgstr "" msgid "unsupported nvram disk type '%1$s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "unsupported option" -msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." +msgstr "opção não suportada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported option '%1$s'. See --help." -msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." +msgstr "opção não suportada '%1$s'. Veja --help." #, c-format msgid "unsupported option '-%1$c'. See --help." -msgstr "a opção '-%1$c' não é suportada. Veja --help." +msgstr "opção não suportada '-%1$c'. Veja --help." #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%1$s'" @@ -39023,9 +38988,8 @@ msgid "" "used together with positional" msgstr "" -#, fuzzy msgid "update device from an XML file" -msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML" +msgstr "atualizar dispositivo a partir de um ficheiro XML" msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" @@ -39051,7 +39015,7 @@ msgid "uptime file has unexpected format '%1$s'" msgstr "dados '%1$s' inesperados" msgid "usage:" -msgstr "" +msgstr "utilização:" #, c-format msgid "" @@ -39085,7 +39049,7 @@ msgid "use backing file of top as base" msgstr "" msgid "use btrfs COW lightweight copy" -msgstr "" +msgstr "usar cópia leve btrfs COW" msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "" @@ -39125,7 +39089,7 @@ msgid "use zero-copy mechanism for migrating memory pages" msgstr "" msgid "user" -msgstr "" +msgstr "utilizador" msgid "user cancelled authentication process" msgstr "" @@ -39137,7 +39101,7 @@ msgid "user to set authorized keys for" msgstr "" msgid "user:" -msgstr "" +msgstr "utilizador:" #, c-format msgid "using '%1$s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" @@ -39787,12 +39751,11 @@ msgstr "" msgid "vnuma vnode invalid format '%1$s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "vol information in XML" -msgstr "informação do domínio em XML" +msgstr "informação de vol em XML" msgid "vol name, key or path" -msgstr "" +msgstr "nome de vol, chave ou caminho" #, c-format msgid "volume '%1$s' is still being allocated." @@ -39921,7 +39884,7 @@ msgid "warning: %1$s\n" msgstr "" msgid "watchdog" -msgstr "" +msgstr "watchdog" msgid "" "watchdogs with different actions are not supported with this QEMU binary" @@ -40063,7 +40026,7 @@ msgid "y - yes, start editor again" msgstr "" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "sim" #, c-format msgid "zPCI %1$s %2$o is already reserved"