From: Teng Long Date: Wed, 11 Jun 2025 14:04:19 +0000 (+0800) Subject: l10n: zh_CN: updated translation for 2.50 X-Git-Tag: v2.50.0~7^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=925035958b366eacad03dd6abc399af7ab5db810;p=thirdparty%2Fgit.git l10n: zh_CN: updated translation for 2.50 Helped-by: 依云 Helped-by: Jiang Xin Signed-off-by: Teng Long --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5cde4011e7..139ae331dc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-09 20:34+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-12 14:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-08 20:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:50+0800\n" "Last-Translator: Teng Long \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -1075,10 +1075,9 @@ msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c -#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c -#: builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c -#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c -#: range-diff.c revision.c +#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-parse.c +#: builtin/show-branch.c builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c +#: builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "选项 '%s' 和 '%s' 不能同时使用" @@ -1965,7 +1964,7 @@ msgstr "无法在没有仓库的情况下使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURC msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "错误的 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE" -#: attr.c read-cache.c +#: attr.c read-cache.c refs/packed-backend.c #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "无法对 %s 执行 stat" @@ -2777,7 +2776,7 @@ msgstr "以交互式方式运行" msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks" msgstr "绕过 pre-applypatch 和 applypatch-msg 钩子" -#: builtin/am.c +#: builtin/am.c builtin/cat-file.c msgid "historical option -- no-op" msgstr "老的参数 —— 无作用" @@ -4084,7 +4083,7 @@ msgstr "需要一个仓库来解开归档包。" msgid "Unbundling objects" msgstr "解包对象中" -#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c +#: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "不能读取对象 %s '%s'" @@ -4121,12 +4120,8 @@ msgid "git cat-file " msgstr "git cat-file <类型> <对象>" #: builtin/cat-file.c -msgid "git cat-file (-e | -p) " -msgstr "git cat-file (-e | -p) <对象>" - -#: builtin/cat-file.c -msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " -msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <对象>" +msgid "git cat-file (-e | -p | -t | -s) " +msgstr "git cat-file (-e | -p | -t | -s) <对象>" #: builtin/cat-file.c msgid "" @@ -4172,10 +4167,6 @@ msgstr "显示对象的类型('blob'、'tree'、'commit'、'tag'……其中 msgid "show object size" msgstr "显示对象大小" -#: builtin/cat-file.c -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "允许 -s 和 -t 对损坏的对象生效" - #: builtin/cat-file.c builtin/log.c msgid "use mail map file" msgstr "使用邮件映射文件" @@ -4246,6 +4237,15 @@ msgstr "数据对象|树" msgid "use a for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" msgstr "(--textconv | --filters) 使用 <路径>;而不是 'batch'" +#: builtin/cat-file.c +msgid "objects filter only supported in batch mode" +msgstr "对象过滤器只支持批处理模式" + +#: builtin/cat-file.c +#, c-format +msgid "objects filter not supported: '%s'" +msgstr "不支持对象过滤器:'%s'" + #: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "不能读取 MERGE_MSG" #: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c #, c-format msgid "could not open '%s'" -msgstr "不能打开 '%s'" +msgstr "无法打开 '%s'" #: builtin/commit.c msgid "could not write commit template" @@ -7038,6 +7038,64 @@ msgstr "指定文件的 strftime 格式后缀" msgid "specify the content of the diagnostic archive" msgstr "指定诊断信息归档包的内容" +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse mode: %s" +msgstr "不能解析模式:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse object id: %s" +msgstr "不能解析对象ID:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "git diff-pairs -z []" +msgstr "git diff-pairs -z [<差异选项>]" + +#: builtin/diff-pairs.c builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c +#: bundle.c +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "未识别的参数:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "working without -z is not supported" +msgstr "不支持在不带 -z 参数的情况下工作" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "pathspec arguments not supported" +msgstr "不支持路径规格参数" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "revision arguments not allowed" +msgstr "不支持版本参数" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "invalid raw diff input" +msgstr "无效的原始 diff 输入" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "tree objects not supported" +msgstr "不支持树对象" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "got EOF while reading path" +msgstr "读取路径时遇到文件结束" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "got EOF while reading destination path" +msgstr "读取目标路径时遇到文件结束" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse rename/copy score: %s" +msgstr "无法解析重命名/复制分数:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unknown diff status: %c" +msgstr "未知的差异状态:%c" + #: builtin/diff-tree.c msgid "--merge-base only works with two commits" msgstr "--merge-base 仅适用于两个提交" @@ -7214,6 +7272,10 @@ msgstr "在 个对象之后显示进度" msgid "select handling of signed tags" msgstr "选择如何处理签名标签" +#: builtin/fast-export.c +msgid "select handling of signed commits" +msgstr "选择如何处理已签名提交" + #: builtin/fast-export.c msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "选择当标签指向被过滤对象时该标签的处理方式" @@ -7474,7 +7536,7 @@ msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" msgid "option \"%s\" is ignored for %s" msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略" -#: builtin/fetch.c object-file.c +#: builtin/fetch.c object-store.c #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s 不是一个有效的对象" @@ -8011,11 +8073,6 @@ msgstr "%s:哈希路径不匹配,发现于 %s" msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s:对象损坏或丢失:%s" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" -msgstr "%s:对象有未知的类型 '%s': %s" - #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" @@ -8088,17 +8145,21 @@ msgstr "无法为包文件 %s 加载反向索引" msgid "invalid rev-index for pack '%s'" msgstr "包文件 '%s' 的反向索引文件无效" +#: builtin/fsck.c +msgid "Checking ref database" +msgstr "正在检查引用数据库" + #: builtin/fsck.c msgid "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" -" [--[no-]name-objects] [...]" +" [--[no-]name-objects] [--[no-]references] [...]" msgstr "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" -" [--[no-]name-objects] [<对象>...]" +" [--[no-]name-objects] [--[no-]references] [<对象>...]" #: builtin/fsck.c msgid "show unreachable objects" @@ -8148,6 +8209,10 @@ msgstr "显示进度" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "显示可达对象的详细名称" +#: builtin/fsck.c +msgid "check reference database consistency" +msgstr "检查引用数据库一致性" + #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c msgid "Checking objects" msgstr "正在检查对象" @@ -9580,11 +9645,6 @@ msgid "" "" msgstr "跟踪 <文件> 中 <开始>,<结束> 范围内的行或函数 :<函数名> 的演变" -#: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "未能识别的参数:%s" - #: builtin/log.c msgid "-L: cannot be used with pathspec" msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用" @@ -9602,7 +9662,7 @@ msgstr "git show %s: 损坏的文件" #: builtin/log.c #, c-format msgid "could not read object %s" -msgstr "不能读取对象 %s" +msgstr "无法读取对象 %s" #: builtin/log.c #, c-format @@ -10419,6 +10479,10 @@ msgstr "只进行简单的合并" msgid "also show informational/conflict messages" msgstr "同时显示额外信息/冲突消息" +#: builtin/merge-tree.c +msgid "suppress all output; only exit status wanted" +msgstr "抑制所有输出;只保留退出状态" + #: builtin/merge-tree.c msgid "list filenames without modes/oids/stages" msgstr "列出没有模式/对象 ID/暂存的文件名" @@ -10580,7 +10644,7 @@ msgstr "读取树失败" msgid "Already up to date. (nothing to squash)" msgstr "已经是最新的。(无可挤压)" -#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c msgid "Already up to date." msgstr "已经是最新的。" @@ -10604,7 +10668,7 @@ msgstr "'%s' 没有指向一个提交" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s" -#: builtin/merge.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c msgid "Unable to write index." msgstr "不能写入索引。" @@ -10760,7 +10824,7 @@ msgstr "只能将一个提交合并到空分支上" msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -10922,8 +10986,12 @@ msgid "" msgstr "在 repack 期间,将较小尺寸的包文件收集到大于此大小的批次中" #: builtin/mv.c -msgid "git mv [] ... " -msgstr "git mv [<选项>] <源>... <目标>" +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] " +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <源> <目标>" + +#: builtin/mv.c +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] ... " +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <源>... <目标目录>" #: builtin/mv.c #, c-format @@ -11011,6 +11079,11 @@ msgstr "目标在索引中已存在" msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s,源=%s,目标=%s" +#: builtin/mv.c +#, c-format +msgid "cannot move both '%s' and its parent directory '%s'" +msgstr "不能同时移动 '%s' 及其父目录 '%s'" + #: builtin/mv.c #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" @@ -12151,6 +12224,11 @@ msgstr "" msgid "unable to access commit %s" msgstr "无法访问提交 %s" +#: builtin/pull.c refspec.c +#, c-format +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "无效的引用规格:'%s'" + #: builtin/pull.c msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "为变基操作忽略 --verify-signatures" @@ -13254,6 +13332,10 @@ msgstr "" msgid "git reflog exists " msgstr "git reflog exists <引用>" +#: builtin/reflog.c +msgid "git reflog drop [--all [--single-worktree] | ...]" +msgstr "git reflog drop [--all [--single-worktree] | <引用>...]" + #: builtin/reflog.c #, c-format msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" @@ -13314,8 +13396,8 @@ msgstr "正在标记可达对象..." #: builtin/reflog.c #, c-format -msgid "%s points nowhere!" -msgstr "%s 指向不存在!" +msgid "reflog could not be found: '%s'" +msgstr "无法找到引用日志:'%s'" #: builtin/reflog.c msgid "no reflog specified to delete" @@ -13326,6 +13408,18 @@ msgstr "未指定要删除的引用日志" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "无效的引用格式:%s" +#: builtin/reflog.c +msgid "drop the reflogs of all references" +msgstr "丢弃所有引用的引用日志" + +#: builtin/reflog.c +msgid "drop reflogs from the current worktree only" +msgstr "仅从当前工作区中丢弃引用日志" + +#: builtin/reflog.c +msgid "references specified along with --all" +msgstr "--all 选项不能与具体引用同时使用" + #: builtin/refs.c msgid "git refs migrate --ref-format= [--no-reflog] [--dry-run]" msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--no-reflog] [--dry-run]" @@ -14005,6 +14099,10 @@ msgstr "近似日期" msgid "with --cruft, expire objects older than this" msgstr "使用 --cruft,使早于给定时间的对象过期" +#: builtin/repack.c +msgid "with --cruft, only repack cruft packs smaller than this" +msgstr "使用 --cruft 时,仅重新打包小于此大小的废弃包文件" + #: builtin/repack.c msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "删除多余的包,运行 git-prune-packed" @@ -14596,6 +14694,10 @@ msgstr "无法得到 %s 的磁盘使用量" msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" msgstr "'%s' 的值无效:'%s',唯一允许的格式是 '%s'" +#: builtin/rev-list.c +msgid "-z option used with unsupported option" +msgstr "-z 选项与不支持的选项同时使用" + #: builtin/rev-list.c msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list 不支持显示注解" @@ -16865,8 +16967,8 @@ msgid "git update-ref [] []" msgstr "git update-ref [<选项>] <引用名> <新对象> [<旧对象>]" #: builtin/update-ref.c -msgid "git update-ref [] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [<选项>] --stdin [-z]" +msgid "git update-ref [] --stdin [-z] [--batch-updates]" +msgstr "git update-ref [<选项>] --stdin [-z] [--batch-updates]" #: builtin/update-ref.c msgid "delete the reference" @@ -16884,6 +16986,10 @@ msgstr "标准输入有以 NUL 字符终止的参数" msgid "read updates from stdin" msgstr "从标准输入读取更新" +#: builtin/update-ref.c +msgid "batch reference updates" +msgstr "批量引用更新" + #: builtin/update-server-info.c msgid "update the info files from scratch" msgstr "从头开始更新文件信息" @@ -17729,6 +17835,10 @@ msgstr "比较工作区和索引区中的文件" msgid "Compare a tree to the working tree or index" msgstr "将一个树和工作区或索引做比较" +#: command-list.h +msgid "Compare the content and mode of provided blob pairs" +msgstr "比较提供的 blob 对的内容和模式" + #: command-list.h msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" msgstr "比较两个树对象的文件内容和模式" @@ -19861,7 +19971,7 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能与其它空白字符模 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" -#: diff.c merge-recursive.c transport.c +#: diff.c merge-ort.c transport.c #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s" @@ -21288,6 +21398,11 @@ msgstr "不支持委托控制,因为 cURL < 7.22.0" msgid "Unknown value for http.proactiveauth" msgstr "http.proactiveauth 为未知取值" +#: http.c parse.c +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "无法解析 %s" + #: http.c #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" @@ -21512,7 +21627,12 @@ msgstr "无法格式化消息:%s" msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer" msgstr "无效的标记大小 '%s',应为一个整数" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort-wrappers.c +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "不能解析对象 '%s'" + +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "无法合并子模组 %s (没有检出)" @@ -21522,7 +21642,7 @@ msgstr "无法合并子模组 %s (没有检出)" msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)" msgstr "无法合并子模组 %s (没有合并基线)" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "无法合并子模组 %s(提交不存在)" @@ -21532,7 +21652,7 @@ msgstr "无法合并子模组 %s(提交不存在)" msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" msgstr "错误:无法合并子模组 %s(仓库损坏)" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "无法合并子模组 %s (提交未跟随合并基线)" @@ -21572,12 +21692,12 @@ msgstr "错误:无法为 %s 执行内部合并" msgid "error: unable to add %s to database" msgstr "错误:不能添加 %s 至对象库" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "自动合并 %s" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -21586,7 +21706,7 @@ msgstr "" "冲突(隐式目录重命名):处于隐式目录重命名的现存文件/目录 %s,将以下路径放" "在:%s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -21605,14 +21725,14 @@ msgstr "" "冲突(分割的目录重命名):不清楚重命名 %s 到哪里,因为它被重命名到多个其他目" "录中,没有一个目标目录中包含多数文件。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " "renamed." msgstr "警告:避免应用 %s -> %s 的重命名到 %s,因为 %s 本身已被重命名。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -21620,7 +21740,7 @@ msgid "" msgstr "" "路径已更新:%s 添加到 %s,位于一个被重命名到 %s 的目录中,将其移动到 %s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -21629,7 +21749,7 @@ msgstr "" "路径已更新:%1$s 重命名为 %3$s 中的 %2$s,而该目录被重命名到 %4$s 中,将其移" "动到 %5$s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -21638,7 +21758,7 @@ msgstr "" "冲突(文件位置):%s 添加到 %s,位于一个被重命名为 %s 的目录中,建议将其移动" "到 %s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -21703,19 +21823,19 @@ msgstr "" "冲突(不同类型):%s 在两侧有不同的类型,将其中之一重命名以便它们能记录在不同" "位置。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c msgid "content" msgstr "内容" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c msgid "add/add" msgstr "添加/添加" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" @@ -21777,312 +21897,6 @@ msgstr "" msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "无法收集树 %s、%s、%s 的合并信息" -#: merge-recursive.c -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(坏提交)\n" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo 对路径 '%s' 执行失败,合并终止。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo 无法刷新路径 '%s',合并终止。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "无法创建路径 '%s'%s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n" - -#: merge-recursive.c -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "%s '%s' 应为数据对象" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "无法打开 '%s':%s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "无法创建符号链接 '%s':%s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "无法合并子模组 %s(仓库损坏)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "子模组 %s 快进到如下提交:" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "快进子模组 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "无法合并子模组 %s (没发现合并跟随的提交)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "无法合并子模组 %s(非快进)" - -#: merge-recursive.c -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "找到子模组的一个可能的合并方案:\n" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" -msgstr "" -"如果这个正确,将其添加到索引,例如使用命令:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"以接受此建议。\n" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "无法合并子模组 %s (发现多个合并)" - -#: merge-recursive.c -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "无法执行内部合并" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "不能添加 %s 至对象库" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "错误:拒绝丢失未跟踪文件 '%s',而是写入 %s。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版" -"本被保留。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." -msgstr "" -"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 " -"%7$s 版本被保留。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版" -"本保留在 %8$s 中。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree at %s." -msgstr "" -"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 " -"%7$s 版本保留在 %9$s 中。" - -#: merge-recursive.c -msgid "rename" -msgstr "重命名" - -#: merge-recursive.c -msgid "renamed" -msgstr "重命名" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -msgstr "拒绝丢失脏文件 '%s'" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "拒绝在 '%s' 处失去未跟踪文件,即使它存在于重命名中。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -msgstr "拒绝丢失未跟踪文件 '%s',而是添加为 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 " -"\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" - -#: merge-recursive.c -msgid " (left unresolved)" -msgstr "(留下未解决)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "" -"冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s-" -">%5$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " -"getting a majority of the files." -msgstr "" -"冲突(分割的目录重命名):不清楚 %s 应该放在哪里,因为目录 %s 被重命名到多个" -"其它目录,没有目录包含大部分文件。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" -">%s in %s" -msgstr "" -"冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名目录 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名目录 " -"%4$s->%5$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "不能读取对象 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "对象 %s 不是一个数据对象" - -#: merge-recursive.c -msgid "modify" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c -msgid "modified" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "而是以 %s 为名添加" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "删除 %s" - -#: merge-recursive.c -msgid "file/directory" -msgstr "文件/目录" - -#: merge-recursive.c -msgid "directory/file" -msgstr "目录/文件" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "添加 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "冲突(add/add):合并冲突于 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "无法合并树 %s 和 %s" - -#: merge-recursive.c -msgid "Merging:" -msgstr "合并:" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:" -msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:" - -#: merge-recursive.c -msgid "merge returned no commit" -msgstr "合并未返回提交" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "不能解析对象 '%s'" - #: merge.c msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" @@ -22135,14 +21949,15 @@ msgstr "无法将 '%s' 链接至 '%s'" msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引" -#: midx-write.c -msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap" -msgstr "无法使用位图写入增量 MIDX" - #: midx-write.c msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配" +#: midx-write.c +#, c-format +msgid "could not load reverse index for MIDX %s" +msgstr "无法加载多包索引 %s 的反向索引" + #: midx-write.c msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "添加包文件到多包索引" @@ -22457,78 +22272,6 @@ msgstr "无法将 %s %s 映射到提交对象中" msgid "Failed to convert object from %s to %s" msgstr "无法将对象从 %s 转换为 %s" -#: object-file.c -#, c-format -msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "对象目录 %s 不存在,检查 .git/objects/info/alternates" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "unable to normalize alternate object path: %s" -msgstr "无法规范化备用对象路径:%s" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" -msgstr "%s:忽略备用对象库,嵌套太深" - -#: object-file.c -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "无法 fdopen 替换锁文件" - -#: object-file.c -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "无法读取替代文件" - -#: object-file.c -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "无法将新的备用文件移动到位" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist" -msgstr "路径 '%s' 不存在" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "尚不支持将参考仓库 '%s' 作为一个链接检出。" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "参考仓库 '%s' 不是一个本地仓库。" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "参考仓库 '%s' 是一个浅克隆" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "参考仓库 '%s' 已被移植" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "could not find object directory matching %s" -msgstr "无法找到和 %s 匹配的对象目录" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "解析备用引用时无效的行:%s" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "attempting to mmap % over limit %" -msgstr "尝试 mmap %,超过了最大值 %" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "mmap failed%s" -msgstr "mmap 失败%s" - #: object-file.c #, c-format msgid "object file %s is empty" @@ -22573,21 +22316,6 @@ msgstr "%s 的头部太长,超出了 %d 字节" msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "松散对象 %s(保存在 %s)已损坏" -#: object-file.c -#, c-format -msgid "replacement %s not found for %s" -msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "missing mapping of %s to %s" -msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射" - #: object-file.c #, c-format msgid "unable to open %s" @@ -22704,11 +22432,6 @@ msgstr "%s:无法插入数据库" msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s:不支持的文件类型" -#: object-file.c -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象" - #: object-file.c #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" @@ -22729,6 +22452,11 @@ msgstr "无法解压缩 %s 的头部" msgid "unable to parse header of %s" msgstr "无法解析 %s 的头部" +#: object-file.c +#, c-format +msgid "unable to parse type from header '%s' of %s" +msgstr "无法从 %s 的包头 '%s' 中解析类型" + #: object-file.c #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" @@ -22906,6 +22634,88 @@ msgstr "需要 <对象>:<路径>,只给出了 <对象> '%s'" msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "无效的对象名 '%.*s'。" +#: object-store.c +#, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "对象目录 %s 不存在,检查 .git/objects/info/alternates" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "无法规范化备用对象路径:%s" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s:忽略备用对象库,嵌套太深" + +#: object-store.c +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "无法 fdopen alternates 的锁文件" + +#: object-store.c +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "无法读取 alternates 文件" + +#: object-store.c +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "无法将新的 alternates 文件移动到位" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "路径 '%s' 不存在" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "尚不支持将参考仓库 '%s' 作为链接检出。" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "参考仓库 '%s' 不是本地仓库。" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "参考仓库 '%s' 是浅克隆" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "参考仓库 '%s' 已被移植" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "无法找到和 %s 匹配的对象目录" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "解析备用引用时遇到无效的行:%s" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "missing mapping of %s to %s" +msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s 不是有效的 '%s' 对象" + #: object.c #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" @@ -23251,6 +23061,16 @@ msgstr "%s 不取值" msgid "%s isn't available" msgstr "%s 不可用" +#: parse-options.c +#, c-format +msgid "value %s for %s not in range [%,%]" +msgstr "%2$s 的值 %1$s 不在范围 [%3$,%4$] 内" + +#: parse-options.c +#, c-format +msgid "%s expects an integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "%s 期望一个带可选 k/m/g 后缀的整数" + #: parse-options.c #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" @@ -23437,11 +23257,6 @@ msgstr "使用 --pathspec-from-file,路径表达式用空字符分隔" msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'" msgstr "对于 '%2$s' 的错误的布尔环境取值 '%1$s'" -#: parse.c -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "无法解析 %s" - #: path-walk.c #, c-format msgid "failed to walk children of tree %s: not found" @@ -23644,8 +23459,13 @@ msgstr "无法从承诺者远程获取 %s" #: promisor-remote.c #, c-format -msgid "known remote named '%s' but with url '%s' instead of '%s'" -msgstr "已知远程名称为 '%s',但 url 为 '%s' 而不是 '%s'" +msgid "no or empty URL advertised for remote '%s'" +msgstr "远程 '%s' 的 URL 没有公布或为空" + +#: promisor-remote.c +#, c-format +msgid "known remote named '%s' but with URL '%s' instead of '%s'" +msgstr "已知远程名称为 '%s',但 URL 是 '%s' 而非 '%s'" #: promisor-remote.c #, c-format @@ -24546,6 +24366,11 @@ msgstr "无法打开目录 %s" msgid "Checking references consistency" msgstr "正在检查引用一致性" +#: refs/packed-backend.c +#, c-format +msgid "unable to open '%s'" +msgstr "无法打开 '%s'" + #: refs/reftable-backend.c #, c-format msgid "refname is dangerous: %s" @@ -24624,11 +24449,6 @@ msgstr "引用名称 %s 未找到" msgid "refname %s is a symbolic ref, copying it is not supported" msgstr "引用名 %s 是一个符号引用,不支持复制" -#: refspec.c -#, c-format -msgid "invalid refspec '%s'" -msgstr "无效的引用规格:'%s'" - #: refspec.c #, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" @@ -25286,8 +25106,8 @@ msgid "could not set recommended config" msgstr "无法设置推荐的配置" #: scalar.c -msgid "could not turn on maintenance" -msgstr "无法打开维护模式" +msgid "could not toggle maintenance" +msgstr "无法切换维护模式" #: scalar.c msgid "could not start the FSMonitor daemon" @@ -25346,13 +25166,17 @@ msgstr "在 'src' 目录中创建仓库" msgid "specify if tags should be fetched during clone" msgstr "如若应在克隆期间获取标签则指定" +#: scalar.c +msgid "specify if background maintenance should be enabled" +msgstr "指定是否启用后台维护" + #: scalar.c msgid "" "scalar clone [--single-branch] [--branch ] [--full-clone]\n" -"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] []" +"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] [--[no-]maintenance] []" msgstr "" "scalar clone [--single-branch] [--branch ] [--full-clone]\n" -"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] [<登记>]" +"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] [--[no-]maintenance] [<登记>]" #: scalar.c #, c-format @@ -25401,21 +25225,37 @@ msgid "`scalar list` does not take arguments" msgstr "`scalar list` 不带参数" #: scalar.c -msgid "scalar register []" -msgstr "scalar register [<登记>]" +msgid "scalar register [--[no-]maintenance] []" +msgstr "scalar register [--[no-]maintenance] [<登记>]" #: scalar.c msgid "reconfigure all registered enlistments" msgstr "重新配置所有注册的登记" #: scalar.c -msgid "scalar reconfigure [--all | ]" -msgstr "scalar reconfigure [--all | <登记>]" +msgid "(enable|disable|keep)" +msgstr "(enable|disable|keep)" + +#: scalar.c +msgid "signal how to adjust background maintenance" +msgstr "指定如何调整后台维护" + +#: scalar.c +msgid "" +"scalar reconfigure [--maintenance=(enable|disable|keep)] [--all | " +"]" +msgstr "" +"scalar reconfigure [--maintenance=(enable|disable|keep)] [--all | <登记>]" #: scalar.c msgid "--all or , but not both" msgstr "--all 或者 <登记>,而不是两个一起" +#: scalar.c +#, c-format +msgid "unknown mode for --maintenance option: %s" +msgstr "--maintenance 选项的模式未知:%s" + #: scalar.c #, c-format msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'" @@ -27123,6 +26963,10 @@ msgstr "在每次迭代前清除缓存树" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgstr "缓存树中无效化的条目数量(默认 0)" +#: t/helper/test-pack-deltas.c +msgid "the number of objects to write" +msgstr "写入对象的数量" + #: t/helper/test-path-walk.c msgid "test-tool path-walk -- " msgstr "test-tool path-walk <选项> -- <版本选项>" @@ -28051,6 +27895,16 @@ msgstr "不能获取当前工作目录" msgid "unable to get random bytes" msgstr "无法获取随机字节" +#: wrapper.c +#, c-format +msgid "attempting to mmap % over limit %" +msgstr "尝试内存映射(mmap) %,超过了最大值 %" + +#: wrapper.c +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "mmap 失败%s" + #: wt-status.c msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" @@ -28969,6 +28823,15 @@ msgstr "STARTTLS 失败!%s" msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "无法正确地初始化 SMTP。检查配置并使用 --smtp-debug。" +#: git-send-email.perl +#, perl-format +msgid "Outlook reassigned Message-ID to: %s\n" +msgstr "Outlook 重新分配了 Message-ID 为:%s\n" + +#: git-send-email.perl +msgid "Warning: Could not retrieve Message-ID from server response.\n" +msgstr "警告:无法从服务器响应中获取 Message-ID。\n" + #: git-send-email.perl #, perl-format msgid "Failed to send %s\n"