From: Seong-ho Cho Date: Tue, 18 Mar 2025 13:33:42 +0000 (+0100) Subject: po: update ko.po (from translationproject.org) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=a18c869fbca97f1c754c8359740d6d43768767a7;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update ko.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 99a108439..57745ec02 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,20 @@ # Korean Translation of the GNU util-linux. # Copyright (C) 2021 Karel Zak # This file is distributed under the same license as the util-linux package. -# Seong-ho Cho , 2021-2024. +# +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. +# +# Seong-ho Cho , 2021-2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.40.1-rc1\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.41-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 10:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-06 12:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-07 23:40+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,20 +23,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: disk-utils/addpart.c:25 #, c-format msgid " %s \n" -msgstr " %s <디스크 장치> <분할 영역 번호> <시작> <길이>\n" +msgstr " %s <디스크장치> <분할영역번호> <시작> <길이>\n" #: disk-utils/addpart.c:29 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "커널에 지정 분할 영역의 존재를 알려줍니다.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423 -#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:427 +#: misc-utils/kill.c:488 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 #: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914 @@ -59,7 +65,7 @@ msgstr "불충분한 인자" #: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 -#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 +#: sys-utils/fallocate.c:406 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 #: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523 @@ -72,11 +78,11 @@ msgstr "불충분한 인자" #: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 #: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 #: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551 -#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389 -#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271 -#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305 -#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311 -#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286 +#: term-utils/agetty.c:2993 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389 +#: term-utils/scriptlive.c:267 term-utils/scriptlive.c:270 +#: term-utils/scriptlive.c:273 term-utils/scriptreplay.c:304 +#: term-utils/scriptreplay.c:307 term-utils/scriptreplay.c:310 +#: term-utils/scriptreplay.c:313 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286 #: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638 #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -733,10 +739,8 @@ msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" msgstr " -r, --read-only cfdisk를 읽기 전용으로 열도록 강제\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2734 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" -msgstr " -b, --sector-size <크기> 물리 및 논리 섹터 크기\n" +msgstr " -b, --sector-size <크기> 물리/논리 섹터 크기\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191 #: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469 @@ -1025,13 +1029,11 @@ msgstr "%zu 분할 영역 형식을 바꾸지 않았습니다: %s." #: disk-utils/fdisk.c:798 #, c-format msgid "All data in the region (%-%) will be lost! Continue?" -msgstr "" +msgstr "영역(%-%)의 모든 데이터를 잃게 됩니다! 계속하시겠습니까?" #: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428 -#, fuzzy -#| msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" msgid "BLKDISCARD ioctl failed" -msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl 실패" +msgstr "BLKDISCARD ioctl 실패" #: disk-utils/fdisk.c:822 msgid "" @@ -1039,24 +1041,23 @@ msgid "" "The partition sectors will be immediately discarded.\n" "You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n" msgstr "" +"\n" +"분할 영역 섹터를 완전히 버립니다.\n" +"CTRL+C 키를 눌러 이 대화 상자를 나갈 수 있습니다.\n" #: disk-utils/fdisk.c:833 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu has been resized." +#, c-format msgid "Partition %zu has an unspecified range." -msgstr "%zu 분할 영역 크기를 다시 조정했습니다." +msgstr "분할 영역 %zu번에 지정하지 않은 범위가 있습니다." #: disk-utils/fdisk.c:838 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to resize partition #%zu." +#, c-format msgid "Discarded sectors on partition %zu." -msgstr "분할 영역 #%zu 번 크기 조절 실패." +msgstr "%zu번 분할 영역 섹터를 제거했습니다." #: disk-utils/fdisk.c:853 -#, fuzzy -#| msgid "Free space" msgid "No free space." -msgstr "여분 공간" +msgstr "여분 공간이 없습니다." #: disk-utils/fdisk.c:856 msgid "" @@ -1064,53 +1065,42 @@ msgid "" "The unused sectors will be immediately discarded.\n" "You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n" msgstr "" +"\n" +"사용하지 않는 섹터를 완전히 버립니다.\n" +"CTRL+C 키를 눌러 이 대화 상자를 나갈 수 있습니다.\n" #: disk-utils/fdisk.c:860 -#, fuzzy -#| msgid "Free space" msgid "Free space number" -msgstr "여분 공간" +msgstr "여분 공간 숫자" #: disk-utils/fdisk.c:868 #, c-format msgid "Free space %has an unspecified range" -msgstr "" +msgstr "% 남은 공간에 지정하지 않은 범위가 있습니다" #: disk-utils/fdisk.c:873 -#, fuzzy -#| msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" msgid "Discarded sectors on free space." -msgstr "장치의 섹터 내용을 폐기합니다.\n" +msgstr "여분 공간의 섹터를 제거했습니다." #: disk-utils/fdisk.c:883 -#, fuzzy -#| msgid "Device is open in read-only mode." msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode." -msgstr "장치를 읽기 전용 모드로 열었습니다." +msgstr "읽기 전용 모드에서 섹터를 제거할 수 없습니다." #: disk-utils/fdisk.c:887 -#, fuzzy -#| msgid "type of the device" msgid "Type of area to be discarded" -msgstr "장치 형식" +msgstr "제거할 영역 형식" #: disk-utils/fdisk.c:888 -#, fuzzy -#| msgid "partition number" msgid "partition sectors" -msgstr "분할 영역 번호" +msgstr "분할 영역 섹터" #: disk-utils/fdisk.c:889 -#, fuzzy -#| msgid "Free space" msgid "free space sectros" -msgstr "여분 공간" +msgstr "여분 공간 섹터" #: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441 -#, fuzzy -#| msgid "--reload is unsupported on your system" msgid "Discard unsupported on your system." -msgstr "--reload 옵션은 시스템에서 지원하지 않습니다" +msgstr "시스템에서 제거 기능을 지원하지 않습니다." #: disk-utils/fdisk.c:998 #, c-format @@ -1282,7 +1272,7 @@ msgstr "장치 속성(섹터 크기와 수치 사양)은 지정한 장치 하나 #: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208 #: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840 #: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318 -#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655 +#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1358 sys-utils/lsmem.c:655 #: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955 #: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092 #: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273 @@ -1376,7 +1366,7 @@ msgstr "반복자 할당 실패" #: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645 #: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157 #: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753 -#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303 +#: sys-utils/lscpu.c:975 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303 #: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354 #: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337 msgid "failed to allocate output table" @@ -1389,7 +1379,7 @@ msgstr "출력 테이블 할당 실패" #: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613 #: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790 -#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608 +#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608 #: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885 #: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340 #: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192 @@ -1415,8 +1405,8 @@ msgstr "출력 행 할당 실패" #: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127 #: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281 #: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242 -#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797 -#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567 +#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:801 +#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:841 sys-utils/lsipc.c:567 #: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267 #: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 #: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682 @@ -1508,10 +1498,8 @@ msgid "resize a partition" msgstr "분할 영역 크기 조정" #: disk-utils/fdisk-menu.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "discard max bytes" msgid "discard (trim) sectors" -msgstr "최대 바이트 수 무시" +msgstr "섹터 제거(잘라내기)" #: disk-utils/fdisk-menu.c:117 msgid "print the raw data of the first sector from the device" @@ -2014,10 +2002,9 @@ msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s(으)로 끝남 (종료 상태: %d)\n" #: disk-utils/fsck.c:933 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is not logged in on %s" +#, c-format msgid "fsck.%s not found; ignore %s" -msgstr "%s 사용자는 %s에 로그인하지 않았습니다" +msgstr "fsck.%s이(가) 없습니다. %s 무시함" #: disk-utils/fsck.c:948 #, c-format @@ -2154,7 +2141,7 @@ msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "일치하는 파일 시스템이 없습니다: %s" #: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84 -#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281 +#: misc-utils/kill.c:357 misc-utils/kill.c:397 sys-utils/eject.c:281 #: sys-utils/hwclock.c:1531 msgid "too many arguments" msgstr "인자가 너무 많습니다" @@ -2168,7 +2155,7 @@ msgstr "-r의 인자가 부적절합니다" msgid "option '%s' may be specified only once" msgstr "'%s' 옵션은 한번만 지정할 수 있습니다" -#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452 +#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:440 misc-utils/kill.c:456 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "'%s' 옵션에 인자가 필요합니다" @@ -2330,7 +2317,7 @@ msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" msgstr "논사이즈(%ld 대 %ld) 바이트" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550 -#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442 +#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:441 #: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679 #: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175 #, c-format @@ -3693,10 +3680,8 @@ msgid "cannot set permissions on swap file %s" msgstr "%s 스왑 파일 권한을 설정할 수 없습니다" #: disk-utils/mkswap.c:429 -#, fuzzy -#| msgid "failed to get terminal attributes" msgid "failed to set 'nocow' attribute" -msgstr "터미널 속성 확인 실패" +msgstr "'nocow' 속성 설정 실패" #: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440 #, c-format @@ -4471,10 +4456,8 @@ msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 삭제 실패" #: disk-utils/sfdisk.c:1014 -#, fuzzy -#| msgid "partition number as read from the partition table" msgid "partition number must be a positive number" -msgstr "분할 영역 테이블에서 읽어온 분할 영역 번호" +msgstr "분할 영역 번호는 양수여야 합니다" #: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098 #, c-format @@ -4561,16 +4544,13 @@ msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: 분할 영역 %zu번: 분할 영역 속성 지정 실패" #: disk-utils/sfdisk.c:1404 -#, fuzzy -#| msgid "failed to allocate partition name" msgid "failed to gather unpartitioned space" -msgstr "분할 영역 이름 할당 실패" +msgstr "분할하지 않은 영역 정보 가져오기 실패" #: disk-utils/sfdisk.c:1418 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (%-%): " +#, c-format msgid "Discarding region %-%" -msgstr "%s (%-%): " +msgstr "%-% 영역 제거 중" #: disk-utils/sfdisk.c:1475 #, c-format @@ -4801,10 +4781,8 @@ msgid "Ignoring partition." msgstr "분할 영역 무시." #: disk-utils/sfdisk.c:2004 -#, fuzzy -#| msgid "failed to set script header" msgid "Ignoring last-lba script header." -msgstr "스크립트 헤더 지정 실패" +msgstr "last-lba 스크립트 헤더 무시함." #: disk-utils/sfdisk.c:2014 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created" @@ -4913,10 +4891,8 @@ msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n msgstr " --part-attrs <장치> <분할영역> [문자열] 분할 영역 속성을 출력하거나 바꿉니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2146 -#, fuzzy -#| msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" msgid " --discard-free discard (trim) unpartitioned areas\n" -msgstr " -F, --list-free [장치 ...] 각 장치에서 분할 영역으로 지정하지 않은 여분 영역을 보여줍니다\n" +msgstr " --discard-free <장치> 분할하지 않은 영역을 제거(잘라내기)합니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2147 msgid " --disk-id [] print or change disk label ID (UUID)\n" @@ -4968,10 +4944,8 @@ msgid " --color[=] colorize output (%s, %s or %s)\n" msgstr " --color[=<시기>] 출력 내용에 색상을 입힙니다 (%s, %s, %s)\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2167 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgid " --sector-size physical and logical sector size\n" -msgstr " -b, --sector-size <크기> 물리 및 논리 섹터 크기\n" +msgstr " --sector-size <크기> 물리/논리 섹터 크기\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2171 msgid " -N, --partno specify partition number\n" @@ -5168,16 +5142,13 @@ msgid "display version" msgstr "버전 표시" #: include/c.h:477 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " %s arguments may be followed by the suffixes for\n" -#| " GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n" +#, c-format msgid "" " Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n" " GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n" msgstr "" -" %s 인자에는 GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, YiB 접미사가\n" -" 따라올 수 있습니다(\"iB\"는 선택 기입사항)\n" +" %s 값은 다음 단위가 붙어야 합니다: KiB, MiB,\n" +" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, YiB (\"iB\" 추가 입력은 옵션).\n" #: include/c.h:480 #, c-format @@ -5193,7 +5164,7 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%2$s에서 %1$s\n" -#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:304 term-utils/agetty.c:696 +#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:308 term-utils/agetty.c:696 #, c-format msgid "%s from %s" msgstr "%2$s의 %1$s" @@ -5216,16 +5187,14 @@ msgid "colors are disabled by default" msgstr "색상 비활성이 기본입니다" #: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217 -#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1208 +#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1212 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s 환경 변수 지정 실패" #: include/fgetwc_or_err.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "getline() failed" msgid "fgetwc() failed" -msgstr "getline() 실패" +msgstr "fgetwc() 실패" #: include/optutils.h:89 #, c-format @@ -6110,20 +6079,16 @@ msgid "U-Boot environment" msgstr "U-Boot 환경" #: include/pt-gpt-partnames.h:297 -#, fuzzy -#| msgid "Microsoft basic data" msgid "Atari TOS basic data" -msgstr "마이크로소프트 기본 데이터" +msgstr "아타리 TOS 기본 데이터" #: include/pt-gpt-partnames.h:298 msgid "Atari TOS raw data (XHDI)" -msgstr "" +msgstr "아타리 TOS 원시 데이터 (XHDI)" #: include/pt-gpt-partnames.h:301 -#, fuzzy -#| msgid "Linux filesystem" msgid "Minix filesystem" -msgstr "리눅스 파일 시스템" +msgstr "미닉스 파일시스템" #: include/pt-mbr-partnames.h:5 msgid "Empty" @@ -7609,10 +7574,8 @@ msgid "The current boot file is: %s" msgstr "현재 부팅 파일: %s" #: libfdisk/src/sgi.c:446 -#, fuzzy -#| msgid "Enter of the new boot file" msgid "Enter full path of the new boot file" -msgstr "새 부팅 파일을 입력하십시오" +msgstr "새 부팅 파일의 전체 경로를 입력하십시오" #: libfdisk/src/sgi.c:451 msgid "Boot file is unchanged." @@ -8094,10 +8057,9 @@ msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 이후 처리 동작에 실패했습니다: %m" #: libmount/src/context_mount.c:1667 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed" +#, c-format msgid "%s() failed: " -msgstr "%s 실패" +msgstr "%s() 실패: " #: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232 #, c-format @@ -8250,10 +8212,9 @@ msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "마운트할 수 없음. %s의 파일 시스템이 깨진 것 같습니다" #: libmount/src/context_mount.c:1842 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed" +#, c-format msgid "%s() failed: %m" -msgstr "%s 실패" +msgstr "%s() 실패: %m" #: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334 #, c-format @@ -8317,16 +8278,15 @@ msgstr "umount(2) 시스템 호출 실패: %m" #. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier. #: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot set non-blocking %s" +#, c-format msgid "e cannot set ID-mapping: %m" -msgstr "논 블로킹 %s을(를) 설정할 수 없습니다" +msgstr "e ID-대응 값을 설정할 수 없습니다: %m" #. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier. #: libmount/src/hook_loopdev.c:285 #, c-format msgid "e device node %s (%u:%u) is lost" -msgstr "" +msgstr "e %s (%u:%u) 장치 노드를 분실했습니다" #: lib/plymouth-ctrl.c:73 msgid "cannot open UNIX socket" @@ -8706,9 +8666,9 @@ msgstr "" "\n" "%s이(가) %s을(를) 시작합니다\n" -#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:86 -#: term-utils/scriptlive.c:90 term-utils/scriptreplay.c:89 -#: term-utils/scriptreplay.c:93 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295 +#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:85 +#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:88 +#: term-utils/scriptreplay.c:92 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295 msgid "failed to parse number" msgstr "숫자 해석 실패" @@ -8903,10 +8863,8 @@ msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY 실패: %m" #: login-utils/login.c:1207 -#, fuzzy -#| msgid "failed to set the %s environment variable" msgid "failed to set the environment variables" -msgstr "%s 환경 변수 지정 실패" +msgstr "환경 변수 설정 실패" #: login-utils/login.c:1289 #, c-format @@ -8933,7 +8891,7 @@ msgstr " -h utmp 로깅에 활용할 호스트 이름" msgid " -H suppress hostname in the login prompt" msgstr " -H 로그인 프롬프트에 호스트 이름 숨김" -#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3012 +#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3016 msgid "failed to initialize path context" msgstr "경로 컨텍스트 초기화 실패" @@ -9335,10 +9293,8 @@ msgid " --lastlog set an alternate path for lastlog\n" msgstr " --lastlog <경로> lastlog 파일 대체 경로 설정\n" #: login-utils/lslogins.c:1546 -#, fuzzy -#| msgid " --lastlog set an alternate path for lastlog\n" msgid " --lastlog2 set an alternate path for lastlog2\n" -msgstr " --lastlog <경로> lastlog 파일 대체 경로 설정\n" +msgstr " --lastlog2 <경로> lastlog2의 대체 경로를 지정합니다\n" #: login-utils/lslogins.c:1759 msgid "failed to request selinux state" @@ -9365,14 +9321,13 @@ msgid "crypt failed" msgstr "암호화 실패" #: login-utils/newgrp.c:175 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] -- \n" +#, c-format msgid " %s [[-c] ]\n" -msgstr " %s [옵션] -- <명령>\n" +msgstr " %s <그룹> [[-c] <명령>]\n" #: login-utils/newgrp.c:178 msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n" -msgstr "" +msgstr "새 그룹으로 로그인합니다. 추가로 셸 명령을 실행합니다.\n" #: login-utils/newgrp.c:218 msgid "who are you?" @@ -9382,14 +9337,13 @@ msgstr "누구십니까?" msgid "no such group" msgstr "그런 그룹이 없습니다" -#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:108 +#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:112 #: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317 -#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1180 #: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518 -#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108 -#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:50 -#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:30 +#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108 term-utils/setterm.c:382 +#: text-utils/line.c:30 #, c-format msgid " %s [options]\n" msgstr " %s [옵션]\n" @@ -9458,12 +9412,12 @@ msgid "cannot set signal mask" msgstr "시그널 마스크를 설정할 수 없습니다" #: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964 -#: term-utils/scriptlive.c:307 +#: term-utils/scriptlive.c:306 msgid "failed to create pseudo-terminal" msgstr "모조 터미널 생성 실패" #: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971 -#: term-utils/scriptlive.c:309 +#: term-utils/scriptlive.c:308 msgid "failed to initialize signals handler" msgstr "시그널 핸들러 초기화에 실패했습니다" @@ -9472,7 +9426,7 @@ msgid "cannot set child signal handler" msgstr "하위 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다" #: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980 -#: term-utils/scriptlive.c:316 +#: term-utils/scriptlive.c:315 msgid "cannot create child process" msgstr "하위 프로세스를 만들 수 없습니다" @@ -9482,7 +9436,7 @@ msgstr "하위 프로세스를 만들 수 없습니다" msgid "cannot change directory to %s" msgstr "%s 디렉터리로 위치를 바꿀 수 없습니다" -#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:365 +#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9716,10 +9670,9 @@ msgstr "" "계속하려면 Enter 키를 누르십시오.\n" #: login-utils/sulogin.c:670 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give root password for login: " +#, c-format msgid "Enter root password for login: " -msgstr "로그인하려면 루트 암호를 입력하십시오: " +msgstr "로그인할 루트 암호를 입력하십시오: " #: login-utils/sulogin.c:672 #, c-format @@ -9727,16 +9680,14 @@ msgid "Press Enter for login: " msgstr "로그인하려면 Enter 키를 누르십시오: " #: login-utils/sulogin.c:675 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give root password for maintenance\n" +#, c-format msgid "Enter root password for system maintenance\n" -msgstr "관리용 루트 암호를 입력하십시오\n" +msgstr "시스템 관리용 루트 암호를 입력하십시오\n" #: login-utils/sulogin.c:677 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Press Enter for maintenance\n" +#, c-format msgid "Press Enter for system maintenance\n" -msgstr "관리하려면 Enter 키를 누르십시오\n" +msgstr "시스템 관리를 진행하려면 Enter키를 누르십시오\n" #: login-utils/sulogin.c:678 #, c-format @@ -9963,10 +9914,8 @@ msgid "bpf program id associated with the fd" msgstr "파일 서술자의 bpf 프로그램 ID" #: lsfd-cmd/lsfd.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "bpf program type (raw)" msgid "bpf program tag" -msgstr "bpf 프로그램 형식 (원시)" +msgstr "bpf 프로그램 태그" #: lsfd-cmd/lsfd.c:206 msgid "bpf program type (decoded)" @@ -10281,38 +10230,28 @@ msgid "user of the process" msgstr "프로세스 사용자" #: lsfd-cmd/lsfd.c:440 -#, fuzzy -#| msgid " block identifier\n" msgid "local VSOCK context identifier" -msgstr " block <식별자>\n" +msgstr "로컬 VSOCK 컨텍스트 식별자" #: lsfd-cmd/lsfd.c:443 msgid "remote VSOCK context identifier" -msgstr "" +msgstr "원격 VSOCK 컨텍스트 식별자" #: lsfd-cmd/lsfd.c:446 -#, fuzzy -#| msgid "local TCP port" msgid "local VSOCK port" -msgstr "로컬 TCP 포트" +msgstr "로컬 VSOCK 포트" #: lsfd-cmd/lsfd.c:449 -#, fuzzy -#| msgid "remote TCP port" msgid "remote VSOCK port" -msgstr "원격 TCP 포트" +msgstr "원격 VSOCK 포트" #: lsfd-cmd/lsfd.c:452 -#, fuzzy -#| msgid "local IP address" msgid "local VSOCK address (CID:PORT)" -msgstr "로컬 IP 주소" +msgstr "로컬 VSOCK 주소 (CID:PORT)" #: lsfd-cmd/lsfd.c:455 -#, fuzzy -#| msgid "remote IP address" msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)" -msgstr "원격 IP 주소" +msgstr "원격 VSOCK 주소 (CID:PORT)" #: lsfd-cmd/lsfd.c:458 msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)" @@ -10477,7 +10416,7 @@ msgstr " --dump-counters 카운터 정의를 덤핑합니다\n" #: lsfd-cmd/lsfd.c:2195 msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n" -msgstr "" +msgstr " --hyperlink[=<모드>] 터미널 하이퍼링크로 경로를 출력합니다 (always, never, 또는 auto)\n" #: lsfd-cmd/lsfd.c:2196 msgid " --summary[=] print summary information (only, append, or never)\n" @@ -10485,7 +10424,7 @@ msgstr " --summary[=<시기>] 요약 정보를 출력합니다 (only, #: lsfd-cmd/lsfd.c:2197 msgid " --_drop-privilege (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n" -msgstr "" +msgstr " --_drop-privilege (시험용) 시작 후 setuid(1)를 실행합니다\n" #: lsfd-cmd/lsfd.c:2200 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" @@ -10568,16 +10507,12 @@ msgid "unsupported --summary argument" msgstr "지원하지 않는 --summary 인자" #: lsfd-cmd/lsfd.c:2642 -#, fuzzy -#| msgid "failed to open /proc" msgid "failed to drop privilege" -msgstr "/proc 열기 실패" +msgstr "권한 제거 실패" #: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678 -#, fuzzy -#| msgid "invalid period argument" msgid "invalid hyperlink argument" -msgstr "부적절한 주기 인자" +msgstr "부적절한 하이프링크 인자" #: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291 msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns" @@ -10636,16 +10571,12 @@ msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n" msgstr " -g, --garbage-collect blkid 캐시 가비지 콜렉션을 수행합니다\n" #: misc-utils/blkid.c:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -o, --output output format; can be one of:\n" -#| " value, device, export or full; (default: full)\n" msgid "" " -o, --output output format; can be one of:\n" " value, device, export, json or full; (default: full)\n" msgstr "" -" -o, --output <형식> 출력 형식입니다. value, device, export, full\n" -" 중 하나일 수 있습니다 (기본값: full)\n" +" -o, --output <형식> 출력 형식. 다음 중 하나입니다:\n" +" value, device, export, json, full. (기본값: full)\n" #: misc-utils/blkid.c:88 msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n" @@ -10688,10 +10619,8 @@ msgid " -H, --hint set hint for probing function\n" msgstr " -H, --hint <값> 감지 기능의 힌트 설정\n" #: misc-utils/blkid.c:99 -#, fuzzy -#| msgid " -S, --size overwrite device size\n" msgid " -S, --size override device size\n" -msgstr " -S, --size <용량> 장치 크기를 덮어씁니다\n" +msgstr " -S, --size <크기> 장치 용량을 덮어씁니다\n" #: misc-utils/blkid.c:100 msgid " -O, --offset probe at the given offset\n" @@ -10944,16 +10873,12 @@ msgid " -l, --list list known syscalls\n" msgstr " -l, --list 알려진 syscall 목록을 보여줍니다\n" #: misc-utils/enosys.c:87 -#, fuzzy -#| msgid " -C, --cgroup[=] unshare cgroup namespace\n" msgid " -d, --dump[=] dump seccomp bytecode\n" -msgstr " -C, --cgroup[=<파일>] cgroup 이름 영역 공유를 해제합니다\n" +msgstr " -d, --dump[=<파일>] seccomp 바이트코드를 덤핑합니다\n" #: misc-utils/enosys.c:127 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" msgid "Unknown errno" -msgstr "알 수 없음" +msgstr "알 수 없는 오류 번호" #: misc-utils/enosys.c:142 msgid "Unknown syscall" @@ -10970,10 +10895,8 @@ msgid "filter too big" msgstr "필터가 너무 큽니다" #: misc-utils/enosys.c:281 -#, fuzzy -#| msgid "Could not seccomp filter" msgid "Could not dump seccomp filter" -msgstr "seccomp를 필터링할 수 없습니다" +msgstr "seccomp 검색 조건을 덤핑할 수 없습니다" #: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709 msgid "Seccomp non-functional" @@ -11000,7 +10923,7 @@ msgstr " %s [옵션] <이전경로> <신규경로>\n" msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n" msgstr "두 파일의 경로를 서로 개별적으로 바꿉니다.\n" -#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:391 +#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:395 msgid "too few arguments" msgstr "인자가 너무 적습니다" @@ -11287,7 +11210,7 @@ msgstr "작업 ID" #: misc-utils/findmnt.c:139 msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)" -msgstr "" +msgstr "64-bit ID 에 마운트합니다 (--kernel=listmount 옵션 필요)" #: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187 msgid "filesystem size used, use if --bytes is given" @@ -11337,16 +11260,12 @@ msgid "can't read %s" msgstr "%s을(를) 읽을 수 없음" #: misc-utils/findmnt.c:1095 -#, fuzzy -#| msgid "failed to allocate pty handler" msgid "failed to allocate statmnt handler" -msgstr "pty 핸들러 할당 실패" +msgstr "statmnt 핸들러 할당 실패" #: misc-utils/findmnt.c:1108 -#, fuzzy -#| msgid "failed to set umount target" msgid "failed to fetch mount nodes" -msgstr "마운트 해제 대상 설정 실패" +msgstr "마운트 노드 정보 가져오기 실패" #: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384 #: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531 @@ -11361,7 +11280,7 @@ msgstr "libmount 반복자 초기화 실패" msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff 초기화 실패" -#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:516 +#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:520 msgid "poll() failed" msgstr "poll() 실패" @@ -11383,16 +11302,12 @@ msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "마운트(한) 파일 시스템을 찾습니다.\n" #: misc-utils/findmnt.c:1529 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Resources:\n" msgid "" "\n" "Data sources:\n" msgstr "" "\n" -"자원:\n" +"데이터 원본:\n" #: misc-utils/findmnt.c:1530 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" @@ -11407,16 +11322,12 @@ msgstr "" " (사용자 영역 마운트 옵션 포함)\n" #: misc-utils/findmnt.c:1533 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" -#| " filesystems (default)\n" msgid "" " -k, --kernel[=] search in kernel mount table (default)\n" " is mountinfo or listmount\n" msgstr "" -" -k, --kernel 마운트한 파일 시스템의 커널 테이블\n" -" 검색 (기본값)\n" +" -k, --kernel[=<방식>] 커널 마운트 테이블에서 검색합니다 (기본 동작)\n" +" <방식> 값은 mountinfo 또는 listmount 입니다\n" #: misc-utils/findmnt.c:1535 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" @@ -11435,6 +11346,8 @@ msgid "" "\n" "Data filters:\n" msgstr "" +"\n" +"데이터 필터:\n" #: misc-utils/findmnt.c:1541 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" @@ -11453,24 +11366,20 @@ msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert 조건에 일치하는 선택을 반전 선택\n" #: misc-utils/findmnt.c:1545 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pid process ID\n" msgid " --id filter by mount node ID\n" -msgstr " -p, --pid <숫자> 프로세스 ID\n" +msgstr " --id <숫자> 마운트 노드 ID 기준으로 검색합니다\n" #: misc-utils/findmnt.c:1546 msgid " --uniq-id filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n" -msgstr "" +msgstr " --uniq-id <숫자> 64-bit ID 마운트 노드별로 찾아 표시합니다 (--kernel=listmount 옵션 필요)\n" #: misc-utils/findmnt.c:1547 msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n" msgstr " --pseudo 모조 파일 시스템만 출력\n" #: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542 -#, fuzzy -#| msgid " -Q, --filter apply display filter\n" msgid " -Q, --filter apply display filter\n" -msgstr " -Q, --filter 디스플레이 필터를 적용합니다\n" +msgstr " -Q, --filter <표현식> 표시 검색 조건을 적용합니다\n" #: misc-utils/findmnt.c:1549 msgid " -M, --mountpoint the mountpoint directory\n" @@ -11624,36 +11533,28 @@ msgid "unknown direction '%s'" msgstr "알 수 없는 디렉션 '%s'" #: misc-utils/findmnt.c:1949 -#, fuzzy -#| msgid "invalid week argument" msgid "invalid --kernel argument" -msgstr "부적절한 주 인자" +msgstr "부적절한 --kernel 인자" #: misc-utils/findmnt.c:1970 msgid "invalid TID argument" msgstr "부적절한 TID 인자" #: misc-utils/findmnt.c:2028 -#, fuzzy -#| msgid "invalid fd argument" msgid "invalid id argument" -msgstr "부적절한 fd 인자값" +msgstr "부적절한 ID 인자" #: misc-utils/findmnt.c:2036 -#, fuzzy -#| msgid "invalid nice argument" msgid "invalid uniq-id argument" -msgstr "잘못된 nice 인자" +msgstr "부적절한 uniq-id 인자" #: misc-utils/findmnt.c:2091 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll 옵션은 파일 1개만 수용하나, --tab-file로 더 많은 파일을 수용할 수 있습니다" #: misc-utils/findmnt.c:2095 -#, fuzzy -#| msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together" msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together" -msgstr "-C, -i, -S 옵션은 함께 사용할 수 없습니다" +msgstr "--kernel=listmount과 --tab-file, --task 옵션을 함께 사용할 수 없습니다" #: misc-utils/findmnt.c:2099 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" @@ -11778,10 +11679,8 @@ msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)" msgstr "%s 파일 시스템 형식 검사 안함 (모조/네트워크)" #: misc-utils/findmnt-verify.c:435 -#, fuzzy -#| msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only" msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only" -msgstr "\"none\" 파일 시스템 형식은 bind 또는 파일 시스템 이동시에만 추천합니다" +msgstr "\"none\" 파일 시스템 형식은 바인딩 또는 이동 동작에만 추천합니다" #: misc-utils/findmnt-verify.c:447 #, c-format @@ -12015,34 +11914,29 @@ msgid "cannot rename %s to %s" msgstr "%s을(를) %s(으)로 이름 바꿀 수 없습니다" #: misc-utils/hardlink.c:859 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipped (already reflink) %s" +#, c-format msgid "Skipped (excluded subtree) %s" -msgstr "건너뜀 (이미 참조 연결함) %s" +msgstr "%s 건너뜀 (하위트리 제외)" #: misc-utils/hardlink.c:872 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipped (already reflink) %s" +#, c-format msgid "Skipped (excluded) %s" -msgstr "건너뜀 (이미 참조 연결함) %s" +msgstr "%s 건너뜀 (제외)" #: misc-utils/hardlink.c:880 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)" +#, c-format msgid "Skipped (smaller than configured size) %s" msgstr "%s 건너뜀 (설정 크기보다 작음)" #: misc-utils/hardlink.c:890 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipped %s (greater than configured size)" +#, c-format msgid "Skipped (greater than configured size) %s" msgstr "%s 건너뜀 (설정 크기보다 큼)" #: misc-utils/hardlink.c:919 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipped %s (specified more than once)" +#, c-format msgid "Skipped (specified more than once) %s" -msgstr "%s 건너뜀 (1회 이상 지정)" +msgstr "%s 건너뜀 (중복 지정)" #: misc-utils/hardlink.c:958 msgid "cannot continue" @@ -12114,30 +12008,24 @@ msgstr " -n, --dry-run 실제로 그 어떤 것도 링크하지 않 #: misc-utils/hardlink.c:1203 msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n" -msgstr "" +msgstr " -l, --list-duplicates 모든 복제 파일 그룹을 출력합니다\n" #: misc-utils/hardlink.c:1204 -#, fuzzy -#| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n" -msgstr " -z, --zero 빈 분할 영역 배치로 시작합니다\n" +msgstr " -z, --zero 개행 문자 대신 NUL 문자로 출력 값을 구분합니다\n" #: misc-utils/hardlink.c:1205 msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n" msgstr " -o, --ignore-owner 소유자 변경 무시\n" #: misc-utils/hardlink.c:1206 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n" -#| " (lower precedence than minimize/maximize)\n" msgid "" " -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n" " directory have higher priority (lower precedence\n" " than minimize/maximize)\n" msgstr "" -" -O, --keep-oldest 다중 동일 파일 중 오래된 파일 유지\n" -" (최소/최대화보다는 덜 우선함)\n" +" -F, --prioritize-trees 앞서 지정한 최상위 우선순위의 최상위 디렉터리에서\n" +" 파일을 찾습니다 (최소/최대화보다 우선권이 덜함)\n" #: misc-utils/hardlink.c:1209 msgid "" @@ -12180,16 +12068,12 @@ msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgstr " -x, --exclude <정규식> 파일을 제외할 정규 표현식\n" #: misc-utils/hardlink.c:1220 -#, fuzzy -#| msgid " -x, --exclude regular expression to exclude files\n" msgid " --exclude-subtree regular expression to exclude directories\n" -msgstr " -x, --exclude <정규식> 파일을 제외할 정규 표현식\n" +msgstr " --exclude-subtree <정규식> 디렉터리를 제외하는 정규 표현식\n" #: misc-utils/hardlink.c:1222 -#, fuzzy -#| msgid " --real print only real filesystems\n" msgid " --mount stay within the same filesystem\n" -msgstr " --real 실제 파일 시스템만 출력\n" +msgstr " --mount 동일한 파일 시스템을 유지합니다\n" #: misc-utils/hardlink.c:1224 msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n" @@ -12242,7 +12126,7 @@ msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback" msgstr "%s 방식을 초기화할 수 없습니다. 'memcmp' 방식을 대신 사용합니다" #: misc-utils/hardlink.c:1487 -msgid "failed to initialize files comparior" +msgid "failed to initialize files comparer" msgstr "파일 비교자 초기화 실패" #: misc-utils/hardlink.c:1508 @@ -12259,63 +12143,55 @@ msgstr "실제 경로를 가져올 수 없습니다: %s" msgid "cannot process %s" msgstr "%s을(를) 처리할 수 없습니다" -#: misc-utils/kill.c:145 -#, fuzzy -#| msgid "kernel threads" +#: misc-utils/kill.c:149 msgid "Pending (thread)" -msgstr "커널 스레드" +msgstr "대기 (스레드)" -#: misc-utils/kill.c:146 -#, fuzzy -#| msgid "Running processes" +#: misc-utils/kill.c:150 msgid "Pending (process)" -msgstr "실행 프로세스" +msgstr "대기 (프로세스)" -#: misc-utils/kill.c:147 -#, fuzzy -#| msgid "locked" +#: misc-utils/kill.c:151 msgid "Blocked" -msgstr "locked" +msgstr "차단" -#: misc-utils/kill.c:148 +#: misc-utils/kill.c:152 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "무시" -#: misc-utils/kill.c:149 +#: misc-utils/kill.c:153 msgid "Caught" -msgstr "" +msgstr "잡음" -#: misc-utils/kill.c:154 sys-utils/lscpu.c:235 +#: misc-utils/kill.c:158 sys-utils/lscpu.c:235 msgid "failed to initialize procfs handler" msgstr "procfs 핸들러 초기화 실패" -#: misc-utils/kill.c:157 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" +#: misc-utils/kill.c:161 +#, c-format msgid "cannot open /proc/%d/status" -msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다" +msgstr "/proc/%d/status를 열 수 없음" -#: misc-utils/kill.c:170 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected third line in: %s: %s" +#: misc-utils/kill.c:174 +#, c-format msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)" -msgstr "예기치 못한 3행: %s: %s" +msgstr "예기치 못한 sigmask 형식: %s (%s)" -#: misc-utils/kill.c:234 +#: misc-utils/kill.c:238 #, c-format msgid "unknown signal %s; valid signals:" msgstr "알 수 없는 %s 시그널. 알려진 시그널:" -#: misc-utils/kill.c:260 +#: misc-utils/kill.c:264 #, c-format msgid " %s [options] |...\n" msgstr " %s [옵션] |<이름>...\n" -#: misc-utils/kill.c:263 +#: misc-utils/kill.c:267 msgid "Forcibly terminate a process.\n" msgstr "프로세스를 강제로 멈춥니다.\n" -#: misc-utils/kill.c:266 +#: misc-utils/kill.c:270 msgid "" " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n" " with the same uid as the present process\n" @@ -12323,15 +12199,15 @@ msgstr "" " -a, --all 이전 프로세스와 동일한 UID를 가진 프로세스에 이름 PID 변환에\n" " 제약을 두지 않습니다\n" -#: misc-utils/kill.c:268 +#: misc-utils/kill.c:272 msgid " -s, --signal send this instead of SIGTERM\n" msgstr " -s, --signal <시그널> SIGTERM 대신 이 <시그널> 보냅니다\n" -#: misc-utils/kill.c:270 +#: misc-utils/kill.c:274 msgid " -q, --queue use sigqueue(2), not kill(2), and pass as data\n" msgstr " -q, --queue <값> kill(2)이 아닌 sigqueue(2)를 활용하여 <값>을 데이터로 전달\n" -#: misc-utils/kill.c:273 +#: misc-utils/kill.c:277 msgid "" " --timeout \n" " wait up to timeout and send follow-up signal\n" @@ -12339,66 +12215,66 @@ msgstr "" " --timeout <밀리초> <전달시그널>\n" " 제한 시간까지 기다리고 전달 시그널을 전송합니다\n" -#: misc-utils/kill.c:276 +#: misc-utils/kill.c:280 msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgstr " -p, --pid 시그널을 보내지 않고 PID를 출력합니다\n" -#: misc-utils/kill.c:277 -#, fuzzy -#| msgid " -l, --list[=] list signal names, or convert a signal number to a name\n" +#: misc-utils/kill.c:281 msgid "" " -l, --list[=|=0x]\n" " list signal names, convert a signal number to a name,\n" " or convert a signal mask to names\n" -msgstr " -l, --list[=<시그널>] 시그널 이름을 표시하거나 시그널 번호를 이름으로 변환합니다\n" +msgstr "" +" -l, --list[=|=0x]\n" +" 시그널 이름, 시그널 번호의 이름 변환,\n" +" 시그널 마스크의 이름 변환 목록을 조회합니다\n" -#: misc-utils/kill.c:280 +#: misc-utils/kill.c:284 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" msgstr " -L, --table 시그널 이름과 번호를 표시합니다\n" -#: misc-utils/kill.c:281 +#: misc-utils/kill.c:285 msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n" msgstr " -r, --require-handler 시그널 핸들러가 없다면 시그널을 보내지 않습니다\n" -#: misc-utils/kill.c:282 +#: misc-utils/kill.c:286 msgid "" " -d, --show-process-state \n" " show signal related fields in /proc//status\n" msgstr "" +" -d, --show-process-state \n" +" /proc//status에 들어있는 시그널 관련 필드를 표시합니다\n" -#: misc-utils/kill.c:284 +#: misc-utils/kill.c:288 msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" msgstr " --verbose 시그널을 발생할 PID를 출력합니다\n" -#: misc-utils/kill.c:308 +#: misc-utils/kill.c:312 msgid " (with: " msgstr " (시그널: " -#: misc-utils/kill.c:359 misc-utils/kill.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid start address format: %s" +#: misc-utils/kill.c:363 misc-utils/kill.c:379 +#, c-format msgid "invalid sigmask format: %s" -msgstr "잘못된 시작 주소 형식: %s" +msgstr "부적절한 sigmask 형식: %s" -#: misc-utils/kill.c:364 misc-utils/kill.c:380 sys-utils/setpriv.c:463 +#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:384 sys-utils/setpriv.c:463 #: sys-utils/unshare.c:1035 #, c-format msgid "unknown signal: %s" msgstr "알 수 없는 시그널: %s" -#: misc-utils/kill.c:395 misc-utils/kill.c:403 -#, fuzzy -#| msgid "invalid period argument" +#: misc-utils/kill.c:399 misc-utils/kill.c:407 msgid "invalid pid argument" -msgstr "부적절한 주기 인자" +msgstr "부적절한 PID 인자" -#: misc-utils/kill.c:414 misc-utils/kill.c:417 misc-utils/kill.c:426 -#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/kill.c:481 sys-utils/mountpoint.c:186 +#: misc-utils/kill.c:418 misc-utils/kill.c:421 misc-utils/kill.c:430 +#: misc-utils/kill.c:442 misc-utils/kill.c:485 sys-utils/mountpoint.c:186 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s와(과) %s은(는) 병용할 수 없습니다" -#: misc-utils/kill.c:441 misc-utils/kill.c:456 sys-utils/eject.c:210 +#: misc-utils/kill.c:445 misc-utils/kill.c:460 sys-utils/eject.c:210 #: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164 #: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185 #: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202 @@ -12416,127 +12292,131 @@ msgstr "%s와(과) %s은(는) 병용할 수 없습니다" msgid "argument error" msgstr "인자 오류" -#: misc-utils/kill.c:478 +#: misc-utils/kill.c:482 #, c-format msgid "invalid signal name or number: %s" msgstr "잘못된 시그널 이름 또는 번호: %s" -#: misc-utils/kill.c:504 +#: misc-utils/kill.c:508 #, c-format msgid "pidfd_open() failed: %d" msgstr "pidfd_open() 실패: %d" -#: misc-utils/kill.c:509 misc-utils/kill.c:523 +#: misc-utils/kill.c:513 misc-utils/kill.c:527 msgid "pidfd_send_signal() failed" msgstr "pidfd_send_signal() 실패" -#: misc-utils/kill.c:520 +#: misc-utils/kill.c:524 #, c-format msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n" msgstr "시간 초과. %d 시그널을 PID %d번으로 보내는 중\n" -#: misc-utils/kill.c:535 +#: misc-utils/kill.c:539 #, c-format msgid "sending signal %d to pid %d\n" msgstr "%d 시그널을 PID %d번으로 보내는 중\n" -#: misc-utils/kill.c:553 +#: misc-utils/kill.c:557 #, c-format msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s(으)로의 시그널 전송 실패" -#: misc-utils/kill.c:578 +#: misc-utils/kill.c:582 #, c-format msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n" msgstr "PID %d번에 시그널이 없습니다. 시그널 %d번의 사용자 영역 핸들러가 없습니다\n" -#: misc-utils/kill.c:640 +#: misc-utils/kill.c:644 #, c-format msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "\"%s\" 프로세스를 찾을 수 없음" -#: misc-utils/lastlog2.c:111 +#: misc-utils/lastlog2.c:115 +msgid " -a, --active print lastlog excluding '**Never logged in**' users\n" +msgstr " -a, --active '**한번도 로그인한 적이 없습니다**' 사용자를 제외한 나머지 사용자의 lastlog 출력\n" + +#: misc-utils/lastlog2.c:116 msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n" msgstr " -b, --before <일> <일> 전까지의 레코드만 출력합니다\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:112 +#: misc-utils/lastlog2.c:117 msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n" msgstr " -C, --clear 사용자 레코드를 소거합니다 (-u 필요)\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:113 +#: misc-utils/lastlog2.c:118 msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n" msgstr " -d, --database <파일> <파일>을 loastlog2 데이터베이스로 사용합니다\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:114 +#: misc-utils/lastlog2.c:119 msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n" msgstr " -i, --import <파일> 이전 lastlog 파일에서 데이터를 가져옵니다\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:115 +#: misc-utils/lastlog2.c:120 msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n" msgstr " -r, --rename <새이름> 기존 사용자의 이름을 <새이름>으로 바꿉니다 (-u 필요)\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:116 +#: misc-utils/lastlog2.c:121 msgid " -s, --service display PAM service\n" msgstr " -s, --service PAM 서비스를 표시합니다\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:117 +#: misc-utils/lastlog2.c:122 msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n" msgstr " -S, --set lastlog 레코드를 현재 시간으로 설정합니다 (-u 필요)\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:118 +#: misc-utils/lastlog2.c:123 msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n" msgstr " -t, --time <일> <일> 이후의 lastlog 레코드만 출력합니다\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:119 +#: misc-utils/lastlog2.c:124 msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n" msgstr " -u, --user <로그인> 지정 <로그인>의 lastlog 레코드를 출력합니다\n" -#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199 +#: misc-utils/lastlog2.c:175 misc-utils/lastlog2.c:208 msgid "Cannot parse days" msgstr "일자를 해석할 수 없음" -#: misc-utils/lastlog2.c:217 +#: misc-utils/lastlog2.c:226 msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together" msgstr "-C, -i, -S 옵션은 함께 사용할 수 없습니다" -#: misc-utils/lastlog2.c:221 +#: misc-utils/lastlog2.c:230 msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment" msgstr "lastlog2 환경을 초기화할 수 없음" -#: misc-utils/lastlog2.c:226 +#: misc-utils/lastlog2.c:235 #, c-format msgid "Couldn't import entries from '%s'" msgstr "'%s'(에)서 항목을 가져올 수 없습니다" -#: misc-utils/lastlog2.c:235 +#: misc-utils/lastlog2.c:244 msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user" msgstr "-C, -r, -S 옵션은 사용자를 지정하는 -u 옵션이 필요합니다" -#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283 +#: misc-utils/lastlog2.c:249 misc-utils/lastlog2.c:292 #, c-format msgid "User '%s' does not exist." msgstr "'%s' 사용자가 없습니다." -#: misc-utils/lastlog2.c:246 +#: misc-utils/lastlog2.c:255 #, c-format msgid "Couldn't remove entry for '%s'" msgstr "'%s'의 항목을 제거할 수 없습니다" -#: misc-utils/lastlog2.c:255 +#: misc-utils/lastlog2.c:264 msgid "Could not determine current time" msgstr "현재 시간을 확인할 수 없습니다" -#: misc-utils/lastlog2.c:260 +#: misc-utils/lastlog2.c:269 #, c-format msgid "Couldn't update login time for '%s'" msgstr "'%s'의 로그인 시간을 업데이트할 수 없습니다" -#: misc-utils/lastlog2.c:267 +#: misc-utils/lastlog2.c:276 #, c-format msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'" msgstr "'%s' 항목 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다" -#: misc-utils/lastlog2.c:297 +#: misc-utils/lastlog2.c:306 msgid "Couldn't read entries for all users" msgstr "모든 사용자 항목을 읽을 수 없습니다" @@ -12576,10 +12456,8 @@ msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "최대 입력 행 길이(%d)를 초과했습니다" #: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814 -#, fuzzy -#| msgid "settimeofday() failed" msgid "gettimeofday() failed" -msgstr "settimeofday() 실패" +msgstr "gettimeofday() 동작 실패" #: misc-utils/logger.c:534 msgid "send message failed" @@ -12717,16 +12595,12 @@ msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket <소켓> 이 유닉스 소켓에 기록\n" #: misc-utils/logger.c:1104 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " --socket-errors[=]\n" -#| " print connection errors when using Unix sockets\n" msgid "" " --socket-errors on|off|auto\n" " print connection errors when using Unix sockets\n" msgstr "" -" --socket-errors[=]\n" -" 유닉스 소켓 활용시 연결 오류 출력\n" +" --socket-errors on|off|auto\n" +" 유닉스 소켓 활용시 연결 오류를 출력합니다\n" #: misc-utils/logger.c:1107 msgid " --journald[=] write journald entry\n" @@ -13128,26 +13002,20 @@ msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -J, --json JSON 출력 형식 사용\n" #: misc-utils/lsblk.c:2315 -#, fuzzy -#| msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n" msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n" -msgstr " -M, --merge 하위 트리를 상위 그룹으로 묶기(RAID, Multi-path 장비에 활용)\n" +msgstr " -M, --merge 하위 트리의 상위 요소를 모아둡니다 (RAIDs, Multi-path)\n" #: misc-utils/lsblk.c:2316 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all 모든 내용 항목 출력\n" #: misc-utils/lsblk.c:2318 -#, fuzzy -#| msgid " -Q, --filter print only lines maching the expression\n" msgid " -Q, --filter print only lines matching the expression\n" msgstr " -Q, --filter <표현식> 표현식에 일치하는 행만 출력합니다\n" #: misc-utils/lsblk.c:2319 -#, fuzzy -#| msgid " --highlight colorize lines maching the expression\n" msgid " --highlight colorize lines matching the expression\n" -msgstr " --highlight <표현식> 표현식에 일치하는 행만 색상으로 강조합니다\n" +msgstr " --highlight <표현식> 일치하는 표현식의 행을 색상으로 강조합니다\n" #: misc-utils/lsblk.c:2320 msgid " --ct-filter restrict the next counter\n" @@ -13178,10 +13046,8 @@ msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all 모든 장치 출력\n" #: misc-utils/lsblk.c:2327 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n" -msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" +msgstr " -b, --bytes <크기>를 가독 형식 대신 바이트 값으로 출력합니다\n" #: misc-utils/lsblk.c:2328 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" @@ -13236,10 +13102,8 @@ msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort <열> <열> 항목순 정렬 출력\n" #: misc-utils/lsblk.c:2342 -#, fuzzy -#| msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgid " -y, --shell use column names that can be used as shell variables\n" -msgstr " -y, --shell 셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 내용 이름 사용\n" +msgstr " -y, --shell 셸 변수로 활용할 수 잇는 열 항목 이름을 사용합니다\n" #: misc-utils/lsblk.c:2343 msgid " -z, --zoned print zone related information\n" @@ -13254,6 +13118,8 @@ msgid "" " --properties-by \n" " methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n" msgstr "" +" --properties-by <목록>\n" +" 데이터 수집에 활용하는 방식 (기본값: file,udev,blkid)\n" #: misc-utils/lsblk.c:2349 msgid " -H, --list-columns list the available columns\n" @@ -13273,10 +13139,9 @@ msgid "failed to allocate device tree" msgstr "장치 트리 할당 실패" #: misc-utils/lsblk-properties.c:364 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown priority name: %s" +#, c-format msgid "unknown properties probing method: %s" -msgstr "알 수 없는 우선순위 명칭: %s" +msgstr "알 수 없는 속성 감지 방식: %s" #: misc-utils/lsclocks.c:105 #, c-format @@ -14074,16 +13939,12 @@ msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n" msgstr " -s, --sha1 SHA1 해시 값을 만듭니다\n" #: misc-utils/uuidgen.c:43 -#, fuzzy -#| msgid " -t, --time generate time-based uuid\n" msgid " -6, --time-v6 generate time-based v6 uuid\n" -msgstr " -t, --time 시간 기반 UUID를 만듭니다\n" +msgstr " -6, --time-v6 시간 기반 v6 UUID를 생성합니다\n" #: misc-utils/uuidgen.c:44 -#, fuzzy -#| msgid " -t, --time generate time-based uuid\n" msgid " -7, --time-v7 generate time-based v7 uuid\n" -msgstr " -t, --time 시간 기반 UUID를 만듭니다\n" +msgstr " -7, --time-v7 시간 기반 v7 UUID를 생성합니다\n" #: misc-utils/uuidgen.c:45 msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n" @@ -14179,11 +14040,11 @@ msgstr "시간 기반" #: misc-utils/uuidparse.c:206 msgid "time-v6" -msgstr "" +msgstr "time-v6" #: misc-utils/uuidparse.c:209 msgid "time-v7" -msgstr "" +msgstr "time-v7" #: misc-utils/uuidparse.c:215 msgid "name-based" @@ -14198,13 +14059,11 @@ msgid "sha1-based" msgstr "sha1 기반" #: misc-utils/uuidparse.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "device vendor" msgid "vendor" -msgstr "장치 제조사" +msgstr "제조사" #: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178 -#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:991 +#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:995 #: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539 msgid "failed to initialize output column" msgstr "출력 내용 항목 초기화 실패" @@ -14353,8 +14212,6 @@ msgid "magic string length" msgstr "매직 문자열 길이" #: misc-utils/wipefs.c:112 -#, fuzzy -#| msgid "superblok type" msgid "superblock type" msgstr "수퍼블록 형식" @@ -14572,19 +14429,19 @@ msgstr " -v, --verbose 상태 정보 출력\n" #: schedutils/chrt.c:153 msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE" -msgstr "" +msgstr "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH, SCHED_DEADLINE" #: schedutils/chrt.c:155 msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH" -msgstr "" +msgstr "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH" #: schedutils/chrt.c:158 msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE" -msgstr "" +msgstr "SCHED_OTHER, SCHED_DEADLINE" #: schedutils/chrt.c:160 msgid "SCHED_OTHER" -msgstr "" +msgstr "SCHED_OTHER" #: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212 #, c-format @@ -14617,16 +14474,14 @@ msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgstr "PID %d의 현재 스케쥴링 우선순위: %d\n" #: schedutils/chrt.c:240 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" +#, c-format msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n" -msgstr "PID %d의 새 실행시간/기한/주기 매개변수: %ju/%ju/%ju\n" +msgstr "PID %d번의 새 런타임 매개변수: %ju\n" #: schedutils/chrt.c:242 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" +#, c-format msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n" -msgstr "PID %d의 현재 실행시간/기한/주기 매개변수: %ju/%ju/%ju\n" +msgstr "PID %d번의 현재 런타임 매개변수: %ju\n" #: schedutils/chrt.c:248 #, c-format @@ -14680,16 +14535,13 @@ msgid "invalid priority argument" msgstr "부적절한 우선순위 인자" #: schedutils/chrt.c:500 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" +#, c-format msgid "--sched-runtime option is supported for %s" -msgstr "--sched-{runtime,deadline,period} 옵션은 SCHED_DEADLINE 정책만 지원합니다" +msgstr "--sched-runtime 옵션은 %s에서 지원합니다" #: schedutils/chrt.c:504 -#, fuzzy -#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only" -msgstr "--sched-{runtime,deadline,period} 옵션은 SCHED_DEADLINE 정책만 지원합니다" +msgstr "--sched-{deadline,period} 옵션은 SCHED_DEADLINE에서만 지원합니다" #: schedutils/chrt.c:519 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" @@ -14701,46 +14553,45 @@ msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range" msgstr "정책에서 지원하지 않는 우선순위 값: %d: 유효한 값 범위는 --max 참조" #: schedutils/coresched.c:69 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] [--=] [-p PID]\n" +#, c-format msgid " %s [get] [--source ]\n" -msgstr " %s [옵션] [--<자원>=<제한>] [-p PID]\n" +msgstr " %s [get] [--source ]\n" #: schedutils/coresched.c:71 #, c-format msgid " %s new [-t ] --dest \n" -msgstr "" +msgstr " %s new [-t <형식>] --dest \n" #: schedutils/coresched.c:73 #, c-format msgid " %s new [-t ] -- PROGRAM [ARGS...]\n" -msgstr "" +msgstr " %s new [-t <형식>] -- 프로그램 [인자...]\n" #: schedutils/coresched.c:76 #, c-format msgid " %s copy [--source ] [-t ] --dest \n" -msgstr "" +msgstr " %s copy [--source ] [-t <형식>] --dest \n" #: schedutils/coresched.c:79 #, c-format msgid " %s copy [--source ] [-t ] -- PROGRAM [ARGS...]\n" -msgstr "" +msgstr " %s copy [--source ] [-t <형식>] -- 프로그램 [인자...]\n" #: schedutils/coresched.c:83 msgid "Manage core scheduling cookies for tasks." -msgstr "" +msgstr "작업용 핵심 일정 쿠키를 관리합니다." #: schedutils/coresched.c:86 -#, fuzzy -#| msgid " --set set the RTC according to --date" msgid " get retrieve the core scheduling cookie of a PID" -msgstr " --set --date 옵션에 따라 RTC를 설정합니다" +msgstr " get PID의 핵심 일정 쿠키를 가져옵니다" #: schedutils/coresched.c:88 msgid "" " new assign a new core scheduling cookie to an existing\n" " PID or execute a program with a new cookie" msgstr "" +" new 기존 PID에 새 핵심 일정 쿠키를 할당하거나\n" +" 새 쿠키를 할당한 프로그램을 실행합니다" #: schedutils/coresched.c:91 msgid "" @@ -14748,6 +14599,8 @@ msgid "" " to another PID, or execute a program with that\n" " copied cookie" msgstr "" +" copy 핵심 일정 쿠키를 기존 PID에서 다른 PID로 복사하거나\n" +" 복제 쿠키를 할당한 프로그램을 실행합니다" #: schedutils/coresched.c:98 #, c-format @@ -14755,10 +14608,12 @@ msgid "" " -s, --source which PID to get the cookie from\n" " If omitted, it is the PID of %s itself\n" msgstr "" +" -s, --source 쿠키를 가져올 PID를 지정합니다\n" +" 생략하면 %s 자체의 PID입니다\n" #: schedutils/coresched.c:101 msgid " -d, --dest which PID to modify the cookie of\n" -msgstr "" +msgstr " -d, --dest 쿠키를 수정할 PID를 지정합니다\n" #: schedutils/coresched.c:103 msgid "" @@ -14767,97 +14622,89 @@ msgid "" " Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n" " The default is tgid." msgstr "" +" -t, --dest-type <형식> 대상 PID의 형식 또는 새 핵심 일정 쿠키를 만들었을 때의\n" +" PID 형식입니다. pid, tgid, pgid중 하나가 해당합니다.\n" +" 기본값은 tgid입니다." #: schedutils/coresched.c:109 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgid " -v, --verbose verbose" -msgstr " -v, --verbose 자세한 내용 출력\n" +msgstr " -v, --verbose 자세하게 출력" #: schedutils/coresched.c:126 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to get child fs of %s" +#, c-format msgid "Failed to get cookie from PID %d" -msgstr "%s의 하위 fs 확인 실패" +msgstr "PID %d번의 쿠키 가져오기 실패" #: schedutils/coresched.c:133 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to setup loop device for %s" +#, c-format msgid "Failed to create cookie for PID %d" -msgstr "%s 루프 장치 설정 실패" +msgstr "PID %d번의 쿠키 생성 실패" #: schedutils/coresched.c:140 #, c-format msgid "Failed to pull cookie from PID %d" -msgstr "" +msgstr "PID %d번에서 쿠키 끌어오기 실패" #: schedutils/coresched.c:146 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to parse your UUID." +#, c-format msgid "Failed to push cookie to PID %d" -msgstr "UUID 해석에 실패했습니다." +msgstr "PID %d번의 쿠키 적용 실패" #: schedutils/coresched.c:157 #, c-format msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d" -msgstr "" +msgstr "PID %2$d번에서 %3$d번으로 0x%1$llx 쿠키를 복사했습니다" #: schedutils/coresched.c:166 #, c-format msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx" -msgstr "" +msgstr "PID %d번에 0x%llx 쿠키를 설정했습니다" #: schedutils/coresched.c:220 #, c-format msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid" -msgstr "" +msgstr "'%s' 옵션이 부적절합니다. pid/tgid/pgid 중 하나여야 합니다" #: schedutils/coresched.c:243 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to parse size" msgid "Failed to parse PID for -s/--source" -msgstr "크기 해석 실패" +msgstr "-s/--source의 PID 해석 실패" #: schedutils/coresched.c:247 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to parse start address" msgid "Failed to parse PID for -d/--dest" -msgstr "시작 주소 해석 실패" +msgstr "-d/--dest의 PID 해석 실패" #: schedutils/coresched.c:273 -#, fuzzy -#| msgid "unknown action: %s" msgid "Unknown function" -msgstr "알 수 없는 동작: %s" +msgstr "알 수 없는 기능" #: schedutils/coresched.c:281 msgid "get does not accept the --dest option" -msgstr "" +msgstr "get에서 --dest 옵션을 허용하지 않습니다" #: schedutils/coresched.c:284 msgid "new does not accept the --source option" -msgstr "" +msgstr "new에서 --source 옵션을 허용하지 않습니다" #: schedutils/coresched.c:296 msgid "bad usage of the get function" -msgstr "" +msgstr "get 기능 사용 방식이 잘못되었습니다" #: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316 msgid "new requires either a -d/--dest or a command" -msgstr "" +msgstr "new에 -d/--dest 옵션 또는 명령이 필요합니다" #: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319 msgid "copy requires either a -d/--dest or a command" -msgstr "" +msgstr "copy에 -d/--dest 옵션 또는 명령이 필요합니다" #: schedutils/coresched.c:336 msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE." -msgstr "" +msgstr "이 시스템에서 핵심 일정 기능을 지원하지 않습니다. SMT를 사용할 수 없거나 커널에서 CONFIG_SCHED_CORE를 지원하지 않습니다." #: schedutils/coresched.c:344 #, c-format msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n" -msgstr "" +msgstr "PID %d번의 쿠키는 0x%llx 입니다\n" #: schedutils/ionice.c:78 msgid "ioprio_get failed" @@ -15212,7 +15059,7 @@ msgid "failed to parse step" msgstr "단계 횟수 해석 실패" #: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492 -#: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577 +#: sys-utils/fallocate.c:383 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577 #: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911 msgid "unexpected number of arguments" msgstr "예상치 못한 다수의 인자 값" @@ -15268,28 +15115,20 @@ msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of devic msgstr "0x%x 오류 코드가 나타났습니다. 더 자세한 정보는 장치 모델 명세를 참고하십시오." #: sys-utils/blkpr.c:216 -#, fuzzy -#| msgid "Persistent reservations on a device.\n" msgid "Manage persistent reservations on a device.\n" -msgstr "장치에 영구 보류 처리를 수행합니다.\n" +msgstr "장치의 영구 예약을 관리합니다.\n" #: sys-utils/blkpr.c:219 -#, fuzzy -#| msgid " -c, --command command of persistent reservations\n" msgid " -c, --command command for persistent reservations\n" -msgstr " -c, --command <명령> 영구 보류 처리 명령\n" +msgstr " -c, --command <명령> 영구 예약용 명령\n" #: sys-utils/blkpr.c:220 -#, fuzzy -#| msgid " -k, --key key to operate\n" msgid " -k, --key key to operate on\n" -msgstr " -k, --key <숫자> 동작 키\n" +msgstr " -k, --key <숫자> 동작 키\n" #: sys-utils/blkpr.c:221 -#, fuzzy -#| msgid " -K, --oldkey old key to operate\n" msgid " -K, --oldkey old key to operate on\n" -msgstr " -K, --oldkey <숫자> 동작 이전 키\n" +msgstr " -K, --oldkey <숫자> 이전 동작 키\n" #: sys-utils/blkpr.c:222 msgid " -f, --flag command flag\n" @@ -15300,22 +15139,16 @@ msgid " -t, --type command type\n" msgstr " -t, --type <형식> 명령 형식\n" #: sys-utils/blkpr.c:230 -#, fuzzy -#| msgid " is an command, available command:\n" msgid " is a command; available commands are:\n" -msgstr " <명령> 은 명령이며, 사용할 수 있는 명령은 다음과 같습니다:\n" +msgstr " <명령>은 명령입니다. 가용 명령은 다음과 같습니다:\n" #: sys-utils/blkpr.c:233 -#, fuzzy -#| msgid " is a command flag, available flags:\n" msgid " is a command flag; available flags are:\n" -msgstr " <플래그> 는 명령 플래그이며, 사용할 수 있는 플래그는 다음과 같습니다:\n" +msgstr " <플래그>는 명령 플래그입니다. 가용 플래그는 다음과 같습니다:\n" #: sys-utils/blkpr.c:236 -#, fuzzy -#| msgid " is a command type, available types:\n" msgid " is a command type; available types are:\n" -msgstr " <형식>은 명령 형식이며, 가용 형식은 다음과 같습니다:\n" +msgstr " <형식>은 명령 형식입니다. 가용 형식은 다음과 같습니다:\n" #: sys-utils/blkpr.c:271 msgid "failed to parse key" @@ -15358,10 +15191,9 @@ msgid "Set a range of zones to Full." msgstr "영역 범위를 전체로 설정했습니다." #: sys-utils/blkzone.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to set number of streams" +#, c-format msgid "%s: failed to get number of sectors" -msgstr "%s: 스트림 수 지정 실패" +msgstr "%s: 섹터 수 확인 실패" #: sys-utils/blkzone.c:242 #, c-format @@ -16650,47 +16482,47 @@ msgstr "%s: 읽기 실패" msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" msgstr "%s: %s(%ju 바이트)을(를) 성긴 홀로 변환했습니다.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:363 +#: sys-utils/fallocate.c:362 msgid "posix_fallocate support is not compiled" msgstr "posix_fallocate 지원을 컴파일하지 않았습니다" -#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:106 +#: sys-utils/fallocate.c:378 sys-utils/fsfreeze.c:106 msgid "no filename specified" msgstr "지정한 파일 이름이 없습니다" -#: sys-utils/fallocate.c:391 sys-utils/fallocate.c:397 +#: sys-utils/fallocate.c:390 sys-utils/fallocate.c:396 msgid "invalid length value specified" msgstr "부적절한 길이 값을 지정했습니다" -#: sys-utils/fallocate.c:395 +#: sys-utils/fallocate.c:394 msgid "no length argument specified" msgstr "지정한 길이 인자 값이 없습니다." -#: sys-utils/fallocate.c:400 +#: sys-utils/fallocate.c:399 msgid "invalid offset value specified" msgstr "부적절한 오프셋 값을 지정했습니다" -#: sys-utils/fallocate.c:423 +#: sys-utils/fallocate.c:422 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n" msgstr "%s: %s(%ju 바이트) 홀을 만들었습니다.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:426 +#: sys-utils/fallocate.c:425 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n" msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 제거함.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:429 +#: sys-utils/fallocate.c:428 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n" msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 추가함.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:432 +#: sys-utils/fallocate.c:431 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n" msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 0으로 채움.\n" -#: sys-utils/fallocate.c:435 +#: sys-utils/fallocate.c:434 #, c-format msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n" msgstr "%s: %s (%ju 바이트) 할당함.\n" @@ -16748,7 +16580,7 @@ msgstr " -F, --no-fork 포킹하지 않고 명령을 실행합니다\ #: sys-utils/flock.c:84 msgid " --fcntl use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n" -msgstr "" +msgstr " --fcntl flock() 대신 fcntl(F_OFD_SETLK)를 사용합니다\n" #: sys-utils/flock.c:85 msgid " --verbose increase verbosity\n" @@ -16760,16 +16592,14 @@ msgid "cannot open lock file %s" msgstr "잠긴 %s 파일을 열 수 없습니다" #: sys-utils/flock.c:151 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "internal error: unknown column" +#, c-format msgid "internal error, unknown operation %d" -msgstr "내부 오류: 알 수 없는 내용 항목" +msgstr "내부 오류, 알 수 없는 동작 %d" #: sys-utils/flock.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "internal error: unknown column" +#, c-format msgid "internal error, unknown api %d" -msgstr "내부 오류: 알 수 없는 내용 항목" +msgstr "내부 오류, 알 수 없는 API %d" #: sys-utils/flock.c:270 msgid "invalid timeout value" @@ -16902,10 +16732,9 @@ msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "%s: 폐기 동작을 지원하지 않습니다" #: sys-utils/fstrim.c:454 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] \n" +#, c-format msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n" -msgstr " %s [옵션] <마운트지점>\n" +msgstr " %s [옵션] <-A|-a|마운트지점>\n" #: sys-utils/fstrim.c:457 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" @@ -17275,7 +17104,7 @@ msgstr " --param-set <매개변수>=<값> RTC 매개변수를 설정합니 #: sys-utils/hwclock.c:1235 msgid " --param-index parameter index (default 0)" -msgstr "" +msgstr " --param-index <숫자> 매개변수 색인 번호 (기본값: 0)" #: sys-utils/hwclock.c:1236 msgid " --vl-read read voltage low information" @@ -17367,10 +17196,8 @@ msgid "use --verbose, --debug has been deprecated." msgstr "--verbose 옵션을 사용하십시오. --debug 옵션은 오래됐습니다." #: sys-utils/hwclock.c:1469 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to parse index" msgid "failed to parse param-index" -msgstr "색인 해석 실패" +msgstr "매개변수 색인 해석 실패" #: sys-utils/hwclock.c:1539 msgid "--update-drift requires --set or --systohc" @@ -17576,40 +17403,31 @@ msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n" msgstr "%2$s의 ioctl(%1$d, RTC_VL_CLEAR) 호출 성공.\n" #: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259 -#, fuzzy -#| msgid "%s: the discard operation is not supported" msgid "POSIX shared memory is not supported" -msgstr "%s: 폐기 동작을 지원하지 않습니다" +msgstr "POSIX 공유 메모리를 지원하지 않습니다" #: sys-utils/ipcmk.c:85 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Shared memory id: %d\n" +#, c-format msgid "POSIX shared memory name: %s\n" -msgstr "공유 메모리 ID: %d\n" +msgstr "POSIX 공유 메모리 이름: %s\n" #: sys-utils/ipcmk.c:102 -#, fuzzy -#| msgid "swapspace version %d is not supported" msgid "POSIX message queue is not supported" -msgstr "스왑 영역 버전 %d은(는) 지원하지 않습니다" +msgstr "POSIX 메시지 큐를 지원하지 않습니다" #: sys-utils/ipcmk.c:114 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Message queue id: %d\n" +#, c-format msgid "POSIX message queue name: %s\n" -msgstr "메시지 큐 ID: %d\n" +msgstr "POSIX 메시지 큐 이름: %s\n" #: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472 -#, fuzzy -#| msgid "CD-ROM door lock is not supported" msgid "POSIX semaphore is not supported" -msgstr "CD-ROM 문 잠금을 지원하지 않습니다" +msgstr "POSIX 세마포어를 지원하지 않습니다" #: sys-utils/ipcmk.c:143 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Semaphore id: %d\n" +#, c-format msgid "POSIX semaphore name: %s\n" -msgstr "세마포어 ID: %d\n" +msgstr "POSIX 세마포어 이름: %s\n" #: sys-utils/ipcmk.c:155 msgid "Create various IPC resources.\n" @@ -17620,40 +17438,32 @@ msgid " -M, --shmem create shared memory segment of size \n" msgstr " -M, --shmem <크기> 지정 <크기>의 공유 메모리 세그먼트를 만듭니다\n" #: sys-utils/ipcmk.c:159 -#, fuzzy -#| msgid " -M, --shmem create shared memory segment of size \n" msgid " -m, --posix-shmem create POSIX shared memory segment of size \n" -msgstr " -M, --shmem <크기> 지정 <크기>의 공유 메모리 세그먼트를 만듭니다\n" +msgstr " -m, --posix-shmem <크기> <크기> 값 만큼의 크기를 지닌 POSIX 공유 메모리 세그먼트를 생성합니다\n" #: sys-utils/ipcmk.c:160 msgid " -S, --semaphore create semaphore array with elements\n" msgstr " -S, --semaphore <번호> <번호> 갯수 만큼의 세마포어 배열을 만듭니다\n" #: sys-utils/ipcmk.c:161 -#, fuzzy -#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgid " -s, --posix-semaphore create POSIX semaphore\n" -msgstr " -s, --semaphores 세마포어\n" +msgstr " -s, --posix-semaphore POSIX 세마포어를 생성합니다\n" #: sys-utils/ipcmk.c:162 msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr " -Q, --queue 메시지 큐를 만듭니다\n" #: sys-utils/ipcmk.c:163 -#, fuzzy -#| msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgid " -q, --posix-mqueue create POSIX message queue\n" -msgstr " -Q, --queue 메시지 큐를 만듭니다\n" +msgstr " -q, --posix-mqueue POSIX 메시지 큐를 만듭니다\n" #: sys-utils/ipcmk.c:164 msgid " -p, --mode permission for the resource (default is 0644)\n" msgstr " -p, --mode <모드> 자원 권한 모드 (기본값: 0644)\n" #: sys-utils/ipcmk.c:165 -#, fuzzy -#| msgid " -n, --name the name under which errors are reported\n" msgid " -n, --name name of the POSIX resource\n" -msgstr " -n, --name <프로그램_이름> 오류를 보고할 이름\n" +msgstr " -n, --name <이름> POSIX 자원 이름\n" #: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221 msgid "" @@ -17661,7 +17471,7 @@ msgstr "<크기>" #: sys-utils/ipcmk.c:174 msgid " -n, --name option is required for POSIX IPC\n" -msgstr "" +msgstr " -n, --name <이름> 옵션은 POSIX IPC에 필요합니다\n" #: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827 #: sys-utils/zramctl.c:691 @@ -17678,7 +17488,7 @@ msgstr "모드 해석 실패" #: sys-utils/ipcmk.c:258 msgid "name is required for POSIX IPC" -msgstr "" +msgstr "POSIX IPC에 이름이 필요합니다" #: sys-utils/ipcmk.c:265 msgid "create share memory failed" @@ -17690,10 +17500,8 @@ msgid "Shared memory id: %d\n" msgstr "공유 메모리 ID: %d\n" #: sys-utils/ipcmk.c:272 -#, fuzzy -#| msgid "create share memory failed" msgid "create POSIX shared memory failed" -msgstr "공유 메모리 생성 실패" +msgstr "POSIX 공유 메모리 생성 실패" #: sys-utils/ipcmk.c:278 msgid "create message queue failed" @@ -17705,10 +17513,8 @@ msgid "Message queue id: %d\n" msgstr "메시지 큐 ID: %d\n" #: sys-utils/ipcmk.c:285 -#, fuzzy -#| msgid "create message queue failed" msgid "create POSIX message queue failed" -msgstr "메시지 큐 생성 실패" +msgstr "POSIX 메시지 큐 생성 실패" #: sys-utils/ipcmk.c:291 msgid "create semaphore failed" @@ -17720,10 +17526,8 @@ msgid "Semaphore id: %d\n" msgstr "세마포어 ID: %d\n" #: sys-utils/ipcmk.c:298 -#, fuzzy -#| msgid "create semaphore failed" msgid "create POSIX semaphore failed" -msgstr "세마포어 생성 실패" +msgstr "POSIX 세마포어 생성 실패" #: sys-utils/ipcrm.c:52 #, c-format @@ -17739,70 +17543,48 @@ msgid "Remove certain IPC resources.\n" msgstr "IPC 자원 종류를 제거합니다.\n" #: sys-utils/ipcrm.c:59 -#, fuzzy -#| msgid " -m, --shmem-id remove shared memory segment by id\n" msgid " -m, --shmem-id \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n" -msgstr " -m, --shmem-id 지정 ID에 해당하는 공유 메모리 세그먼트 제거\n" +msgstr " -m, --shmem-id \t\t\t\tID 값에 해당하는 공유 메모리 세그먼트를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:60 -#, fuzzy -#| msgid " -M, --shmem-key remove shared memory segment by key\n" msgid " -M, --shmem-key \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n" -msgstr " -M, --shmem-key <키> 지정 키에 해당하는 공유 메모리 세그먼트 제거\n" +msgstr " -M, --shmem-key <키> \t\t\t\t지정 키 값에 해당하는 공유 메모리 세그먼트를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:61 -#, fuzzy -#| msgid " -M, --shmem-key remove shared memory segment by key\n" msgid " --posix-shmem \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n" -msgstr " -M, --shmem-key <키> 지정 키에 해당하는 공유 메모리 세그먼트 제거\n" +msgstr " --posix-shmem <이름> \t\t\t\t이름 값에 해당하는 POSIX 공유 메모리 세그먼트를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:62 -#, fuzzy -#| msgid " -q, --queue-id remove message queue by id\n" msgid " -q, --queue-id \t\t\t\tremove message queue by id\n" -msgstr " -q, --queue-id 지정 ID에 해당하는 메시지 큐 제거\n" +msgstr " -q, --queue-id \t\t\t\tID에 해당하는 메시지 큐를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:63 -#, fuzzy -#| msgid " -Q, --queue-key remove message queue by key\n" msgid " -Q, --queue-key \t\t\t\tremove message queue by key\n" -msgstr " -Q, --queue-key <키> 지정 키에 해당하는 메시지 큐 제거\n" +msgstr " -Q, --queue-key <키> \t\t\t\t키 값에 해당하는 메시지 큐를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:64 -#, fuzzy -#| msgid " -Q, --queue-key remove message queue by key\n" msgid " --posix-mqueue \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n" -msgstr " -Q, --queue-key <키> 지정 키에 해당하는 메시지 큐 제거\n" +msgstr " --posix-mqueue <이름> \t\t\t\t이름 값에 해당하는 POSIX 메시지 큐를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:65 -#, fuzzy -#| msgid " -s, --semaphore-id remove semaphore by id\n" msgid " -s, --semaphore-id \t\t\t\tremove semaphore by id\n" -msgstr " -s, --semaphore-id 지정 ID에 해당하는 세머포어 제거\n" +msgstr " -s, --semaphore-id \t\t\t\tID에 해당하는 세마포어를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:66 -#, fuzzy -#| msgid " -S, --semaphore-key remove semaphore by key\n" msgid " -S, --semaphore-key \t\t\t\tremove semaphore by key\n" -msgstr " -S, --semaphore-key <키> 지정 키에 해당하는 세마포어 제거\n" +msgstr " -S, --semaphore-key <키> \t\t\t\t키 값에 해당하는 메시지 큐를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:67 -#, fuzzy -#| msgid " -S, --semaphore-key remove semaphore by key\n" msgid " --posix-semaphore \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n" -msgstr " -S, --semaphore-key <키> 지정 키에 해당하는 세마포어 제거\n" +msgstr " --posix-semaphore <이름> \t\t\t\t이름 값에 해당하는 POSIX 세마포어를 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:68 -#, fuzzy -#| msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n" -msgstr " -a, --all[=shm|msg|sem] 모두 제거 (지정 분류 범위 내)\n" +msgstr " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\t(분류로 지정한) 모든 항목을 제거합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:69 -#, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgid " -v, --verbose \t\t\t\texplain what is being done\n" -msgstr " -v, --verbose 완료한 작업 항목을 설명합니다\n" +msgstr " -v, --verbose \t\t\t\t끝내는 동작 설명을 출력합니다\n" #: sys-utils/ipcrm.c:90 #, c-format @@ -17867,54 +17649,46 @@ msgid "illegal key (%s)" msgstr "부당한 키 (%s)" #: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" +#, c-format msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n" -msgstr "공유 메모리 세그먼트 ID `%d' 제거 중\n" +msgstr "POSIX 공유 메모리 `%s' 제거 중\n" #: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662 msgid "POSIX message queues are not supported" -msgstr "" +msgstr "POSIX 메시지 큐를 지원하지 않습니다" #: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "removing message queue id `%d'\n" +#, c-format msgid "removing POSIX message queue `%s'\n" -msgstr "메시지 큐 ID `%d' 제거 중\n" +msgstr "POSIX 메시지 큐 `%s' 제거 중\n" #: sys-utils/ipcrm.c:268 msgid "POSIX semaphores are not supported" -msgstr "" +msgstr "POSIX 세마포어를 지원하지 않습니다" #: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "removing semaphore id `%d'\n" +#, c-format msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n" -msgstr "세마포어 ID `%d' 제거 중\n" +msgstr "POSIX 세마포어 `%s' 제거 중\n" #: sys-utils/ipcrm.c:283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "permission denied for key" +#, c-format msgid "permission denied for name `%s'" -msgstr "키 권한 거절함" +msgstr "'%s' 이름 권한 거절함" #: sys-utils/ipcrm.c:286 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not found" +#, c-format msgid "name `%s' not found" -msgstr "%s: 찾을 수 없음" +msgstr "'%s' 이름을 찾을 수 없음" #: sys-utils/ipcrm.c:289 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "hostname '%s' is too long" +#, c-format msgid "name `%s' too long" -msgstr "'%s' 호스트 이름이 너무 깁니다" +msgstr "'%s' 이름이 너무 깁니다" #: sys-utils/ipcrm.c:292 -#, fuzzy -#| msgid "unshare failed" msgid "name failed" -msgstr "unshare 실패" +msgstr "이름 부여 실패" #: sys-utils/ipcrm.c:323 msgid "kernel not configured for shared memory" @@ -18523,12 +18297,12 @@ msgstr "%s 실패" #: sys-utils/ipcutils.c:675 #, c-format msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it." -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 마운트한 것 같지 않습니다. 마운트 하려면 'mount -t mqueue none %s' 명령을 활용하십시오." #: sys-utils/ipcutils.c:680 #, c-format msgid "mqueue name must start with '/': %s" -msgstr "" +msgstr "mqueue 이름은 '/' 문자로 시작해야 합니다: %s" #: sys-utils/ipcutils.c:800 #, c-format @@ -18639,7 +18413,7 @@ msgstr " -S, --softirq 인터럽트 대신 소프트 IRQ를 표시합니 #: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65 msgid " -t, --threshold only IRQs with counters above \n" -msgstr "" +msgstr " -t, --threshold 번위의 IRQ만 해당\n" #: sys-utils/irqtop.c:273 msgid "" @@ -18680,7 +18454,7 @@ msgstr "지연 인자 해석 실패" #: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:132 msgid "error: --threshold" -msgstr "" +msgstr "오류: --threshold" #: sys-utils/irqtop.c:399 msgid "terminal setting retrieval" @@ -19160,10 +18934,8 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "현재 리눅스에서의 CPU 활용 여부 표시" #: sys-utils/lscpu.c:149 -#, fuzzy -#| msgid "shows the currently MHz of the CPU" msgid "shows the current MHz of the CPU" -msgstr "CPU의 현재 MHz를 표시합니다" +msgstr "CPU의 현재 MHz 값을 표시합니다" #: sys-utils/lscpu.c:150 msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency" @@ -19214,16 +18986,12 @@ msgid "write policy" msgstr "기록 정책" #: sys-utils/lscpu.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "number of physical cache line per cache tag" msgid "number of physical cache lines per cache tag" msgstr "캐시 태그당 물리 캐시 라인 수" #: sys-utils/lscpu.c:167 -#, fuzzy -#| msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index" msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)" -msgstr "캐시당 세트 수. 세트 라인은 동일한 캐시 인덱스를 보유합니다" +msgstr "캐시 세트 수 (세트의 라인은 동일한 캐시 색인을 보유합니다)" #: sys-utils/lscpu.c:168 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache" @@ -19256,309 +19024,307 @@ msgstr "" "# 모든 내용 항목의 제각기 다른 항목에는 0으로 시작하는 고유 ID가 \n" "# 붙습니다.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:881 +#: sys-utils/lscpu.c:885 msgid "Model name:" msgstr "모델 이름:" -#: sys-utils/lscpu.c:883 +#: sys-utils/lscpu.c:887 msgid "BIOS Model name:" msgstr "BIOS 모델 이름:" -#: sys-utils/lscpu.c:885 +#: sys-utils/lscpu.c:889 msgid "BIOS CPU family:" msgstr "BIOS CPU 계열:" -#: sys-utils/lscpu.c:887 +#: sys-utils/lscpu.c:891 msgid "Machine type:" msgstr "머신 형식:" -#: sys-utils/lscpu.c:889 +#: sys-utils/lscpu.c:893 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 계열:" -#: sys-utils/lscpu.c:891 +#: sys-utils/lscpu.c:895 msgid "Model:" msgstr "모델:" -#: sys-utils/lscpu.c:893 +#: sys-utils/lscpu.c:897 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "코어 당 스레드:" -#: sys-utils/lscpu.c:895 +#: sys-utils/lscpu.c:899 msgid "Core(s) per cluster:" msgstr "클러스터 당 코어:" -#: sys-utils/lscpu.c:897 +#: sys-utils/lscpu.c:901 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "소켓 당 코어 수:" -#: sys-utils/lscpu.c:900 +#: sys-utils/lscpu.c:904 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "북 당 소켓 수:" -#: sys-utils/lscpu.c:902 +#: sys-utils/lscpu.c:906 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "드로워당 북 수:" -#: sys-utils/lscpu.c:903 +#: sys-utils/lscpu.c:907 msgid "Drawer(s):" msgstr "드로워:" -#: sys-utils/lscpu.c:905 +#: sys-utils/lscpu.c:909 msgid "Book(s):" msgstr "북:" -#: sys-utils/lscpu.c:909 sys-utils/lscpu.c:911 sys-utils/lscpu.c:916 +#: sys-utils/lscpu.c:913 sys-utils/lscpu.c:915 sys-utils/lscpu.c:920 msgid "Socket(s):" msgstr "소켓:" -#: sys-utils/lscpu.c:913 +#: sys-utils/lscpu.c:917 msgid "Cluster(s):" msgstr "클러스터:" -#: sys-utils/lscpu.c:921 +#: sys-utils/lscpu.c:925 msgid "Stepping:" msgstr "스테핑:" -#: sys-utils/lscpu.c:923 +#: sys-utils/lscpu.c:927 msgid "Frequency boost:" msgstr "주파수 가속:" -#: sys-utils/lscpu.c:924 +#: sys-utils/lscpu.c:928 msgid "enabled" msgstr "활성" -#: sys-utils/lscpu.c:924 +#: sys-utils/lscpu.c:928 msgid "disabled" msgstr "비활성" -#: sys-utils/lscpu.c:928 +#: sys-utils/lscpu.c:932 msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "동적 CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:930 +#: sys-utils/lscpu.c:934 msgid "CPU static MHz:" msgstr "정적 CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:935 +#: sys-utils/lscpu.c:939 msgid "CPU(s) scaling MHz:" msgstr "CPU 스케일링 MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:936 +#: sys-utils/lscpu.c:940 msgid "CPU max MHz:" msgstr "최대 CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:937 +#: sys-utils/lscpu.c:941 msgid "CPU min MHz:" msgstr "최소 CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:940 +#: sys-utils/lscpu.c:944 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:943 +#: sys-utils/lscpu.c:947 msgid "Dispatching mode:" msgstr "디스패치 모드:" -#: sys-utils/lscpu.c:946 +#: sys-utils/lscpu.c:950 msgid "Physical sockets:" msgstr "물리 소켓:" -#: sys-utils/lscpu.c:947 +#: sys-utils/lscpu.c:951 msgid "Physical chips:" msgstr "물리 칩:" -#: sys-utils/lscpu.c:948 +#: sys-utils/lscpu.c:952 msgid "Physical cores/chip:" msgstr "물리 코어/칩:" -#: sys-utils/lscpu.c:952 +#: sys-utils/lscpu.c:956 msgid "Flags:" msgstr "플래그:" -#: sys-utils/lscpu.c:996 +#: sys-utils/lscpu.c:1000 msgid "Architecture:" msgstr "아키텍처:" -#: sys-utils/lscpu.c:1007 +#: sys-utils/lscpu.c:1011 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 동작 모드:" -#: sys-utils/lscpu.c:1010 +#: sys-utils/lscpu.c:1014 msgid "Address sizes:" msgstr "주소 크기:" -#: sys-utils/lscpu.c:1013 sys-utils/lscpu.c:1015 +#: sys-utils/lscpu.c:1017 sys-utils/lscpu.c:1019 msgid "Byte Order:" msgstr "바이트 순서:" -#: sys-utils/lscpu.c:1018 +#: sys-utils/lscpu.c:1022 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1022 +#: sys-utils/lscpu.c:1026 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "온라인 CPU 마스크:" -#: sys-utils/lscpu.c:1023 +#: sys-utils/lscpu.c:1027 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "온라인 CPU 목록:" -#: sys-utils/lscpu.c:1035 +#: sys-utils/lscpu.c:1039 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "CPU 세트 할당에 실패했습니다" -#: sys-utils/lscpu.c:1044 +#: sys-utils/lscpu.c:1048 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "오프라인 CPU 마스크:" -#: sys-utils/lscpu.c:1045 +#: sys-utils/lscpu.c:1049 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "오프라인 CPU 목록:" -#: sys-utils/lscpu.c:1052 +#: sys-utils/lscpu.c:1056 msgid "Vendor ID:" msgstr "제조자 ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1054 +#: sys-utils/lscpu.c:1058 msgid "BIOS Vendor ID:" msgstr "BIOS 제조사 ID:" -#: sys-utils/lscpu.c:1062 +#: sys-utils/lscpu.c:1066 msgid "Virtualization features:" msgstr "가상화 기능:" -#: sys-utils/lscpu.c:1064 sys-utils/lscpu.c:1066 +#: sys-utils/lscpu.c:1068 sys-utils/lscpu.c:1070 msgid "Virtualization:" msgstr "가상화:" -#: sys-utils/lscpu.c:1069 +#: sys-utils/lscpu.c:1073 msgid "Hypervisor:" msgstr "하이퍼바이저:" -#: sys-utils/lscpu.c:1071 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "하이퍼바이저 제조:" -#: sys-utils/lscpu.c:1072 +#: sys-utils/lscpu.c:1076 msgid "Virtualization type:" msgstr "가상화 형식:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "Caches (sum of all):" msgstr "캐시 (총합):" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1103 sys-utils/lscpu.c:1133 sys-utils/lscpu.c:1165 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 +#: sys-utils/lscpu.c:1103 sys-utils/lscpu.c:1133 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 캐시:" -#: sys-utils/lscpu.c:1102 +#: sys-utils/lscpu.c:1106 #, c-format msgid "% (%d instance)" msgid_plural "% (%d instances)" msgstr[0] "% (인스턴스 %d건)" -#: sys-utils/lscpu.c:1111 +#: sys-utils/lscpu.c:1115 #, c-format msgid "%s (%d instance)" msgid_plural "%s (%d instances)" msgstr[0] "%s (인스턴스 %d건)" -#: sys-utils/lscpu.c:1126 +#: sys-utils/lscpu.c:1130 msgid "Caches:" msgstr "캐시:" -#: sys-utils/lscpu.c:1145 +#: sys-utils/lscpu.c:1149 msgid "NUMA:" msgstr "NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 노드:" -#: sys-utils/lscpu.c:1149 +#: sys-utils/lscpu.c:1153 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA 노드%d CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1157 +#: sys-utils/lscpu.c:1161 msgid "Vulnerabilities:" msgstr "취약성:" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1165 #, c-format msgid "Vulnerability %s:" msgstr "%s 취약성:" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1183 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "CPU 아키텍처 정보를 표시합니다.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1186 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 온라인, 오프라인 CPU둘을 모두 표시합니다 (-e 옵션의 기본값)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1183 +#: sys-utils/lscpu.c:1187 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -b, --online 온라인 CPU만 표시 (-p 옵션의 기본값)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1184 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -B, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1189 msgid " -C, --caches[=] info about caches in extended readable format\n" msgstr " -C, --caches[=<목록>] 확장 읽기 가능 형식 캐시 정보\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1186 +#: sys-utils/lscpu.c:1190 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -c, --offline 오프라인 CPU만 표시\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1187 +#: sys-utils/lscpu.c:1191 msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -J, --json 기본 또는 확장 형식에 JSON 활용\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1188 +#: sys-utils/lscpu.c:1192 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr " -e, --extended[=<목록>] 확장 읽기 가능 형식 표시\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1189 +#: sys-utils/lscpu.c:1193 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr " -p, --parse[=<목록>] 해석 가능한 형식을 표시\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1190 -#, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" +#: sys-utils/lscpu.c:1194 msgid " -r, --raw use raw output format (for -e, -p and -C)\n" -msgstr " -r, --raw 원시 형식 출력\n" +msgstr " -r, --raw 원시 출력 형식을 활용합니다 (-e, -p, -C 옵션용)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1191 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr " -s, --sysroot <디렉터리> 지정 디렉터리를 시스템 루트처럼 활용\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1196 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -x, --hex CPU 목록 대신 16진수 마스크를 출력\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1193 +#: sys-utils/lscpu.c:1197 msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -y, --physical 논리 ID 대신 물리 ID 표시\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1194 +#: sys-utils/lscpu.c:1198 msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n" msgstr " --hierarchic[=<시기>] 요약에서 하위 섹션 사용 여부(auto, never, always)\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1195 +#: sys-utils/lscpu.c:1199 msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n" msgstr " --output-all -e, -p, -C에 해당하는 모든 가용 내용 항목 출력\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1199 +#: sys-utils/lscpu.c:1203 msgid "" "\n" "Available output columns for -e or -p:\n" @@ -19566,7 +19332,7 @@ msgstr "" "\n" "-e 또는 -p로 출력할 수 있는 내용 항목은 다음과 같습니다:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1203 +#: sys-utils/lscpu.c:1207 msgid "" "\n" "Available output columns for -C:\n" @@ -19574,11 +19340,11 @@ msgstr "" "\n" "-C로 출력할 수 있는 내용 항목은 다음과 같습니다:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1323 +#: sys-utils/lscpu.c:1327 msgid "unsupported --flat argument" msgstr "지원하지 않는 --flat 인자" -#: sys-utils/lscpu.c:1347 +#: sys-utils/lscpu.c:1351 #, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s: --all, --online, --offline 옵션은 --extended, --parse 옵션만 함께 사용할 수 있습니다.\n" @@ -19685,22 +19451,16 @@ msgid "Last change" msgstr "최근 변경" #: sys-utils/lsipc.c:184 -#, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "POSIX resource name" -msgstr "자원 이름" +msgstr "POSIX 자원 이름" #: sys-utils/lsipc.c:185 -#, fuzzy -#| msgid "Time of the last operation" msgid "Time of last action" -msgstr "최근 처리 시각" +msgstr "최근 동작 시각" #: sys-utils/lsipc.c:185 -#, fuzzy -#| msgid "Last operation" msgid "Last action" -msgstr "최근 처리" +msgstr "최근 동작" #: sys-utils/lsipc.c:188 msgid "Bytes used" @@ -19851,16 +19611,12 @@ msgid "Limit" msgstr "제한" #: sys-utils/lsipc.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "Semaphore max value" msgid "Semaphore value" -msgstr "세마포어 최대 값" +msgstr "세마포어 값" #: sys-utils/lsipc.c:217 -#, fuzzy -#| msgid "value" msgid "Value" -msgstr "value" +msgstr "값" #: sys-utils/lsipc.c:252 #, c-format @@ -19868,66 +19624,48 @@ msgid "column %s does not apply to the specified IPC" msgstr "%s 내용 항목을 지정 IPC에 적용하지 않았습니다" #: sys-utils/lsipc.c:325 -#, fuzzy -#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" -msgstr " -m, --shmems 공유 메모리 세그먼트\n" +msgstr " -m, --shmems 공유 메모리 세그먼트\n" #: sys-utils/lsipc.c:326 -#, fuzzy -#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgid " -M, --posix-shmems POSIX shared memory segments\n" -msgstr " -m, --shmems 공유 메모리 세그먼트\n" +msgstr " -M, --posix-shmems POSIX 공유 메모리 세그먼트\n" #: sys-utils/lsipc.c:327 -#, fuzzy -#| msgid " -q, --queues message queues\n" msgid " -q, --queues message queues\n" -msgstr " -q, --queues 메시지 큐\n" +msgstr " -q, --queues 메시지 큐\n" #: sys-utils/lsipc.c:328 -#, fuzzy -#| msgid " -q, --queues message queues\n" msgid " -Q, --posix-mqueues POSIX message queues\n" -msgstr " -q, --queues 메시지 큐\n" +msgstr " -Q, --posix-mqueues POSIX 메시지 큐\n" #: sys-utils/lsipc.c:329 -#, fuzzy -#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgid " -s, --semaphores semaphores\n" -msgstr " -s, --semaphores 세마포어\n" +msgstr " -s, --semaphores 세마포어\n" #: sys-utils/lsipc.c:330 -#, fuzzy -#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgid " -S, --posix-semaphores POSIX semaphores\n" -msgstr " -s, --semaphores 세마포어\n" +msgstr " -S, --posix-semaphores POSIX 세마포어\n" #: sys-utils/lsipc.c:331 -#, fuzzy -#| msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n" msgid "" " -g, --global info about system-wide usage\n" " (may be used with -m, -q and -s)\n" -msgstr " -g, --global 시스템 영역 사용 정보 (-m, -q, -s 옵션과 활용)\n" +msgstr "" +" -g, --global 시스템 영역 사용 정보입니다.\n" +" (-m, -q, -s 혼용할 수도 있음)\n" #: sys-utils/lsipc.c:333 -#, fuzzy -#| msgid " -i, --id print details on resource identified by \n" msgid " -i, --id System V resource identified by \n" -msgstr " -i, --id 로 식별하는 자원 세부 정보 표시\n" +msgstr " -i, --id 로 식별하는 System V 자원\n" #: sys-utils/lsipc.c:334 -#, fuzzy -#| msgid " -i, --id print details on resource identified by \n" msgid " -N, --name POSIX resource identified by \n" -msgstr " -i, --id 로 식별하는 자원 세부 정보 표시\n" +msgstr " -N, --name <이름> <이름>으로 식별하는 POSIX 자원\n" #: sys-utils/lsipc.c:340 -#, fuzzy -#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather\n" -msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" +msgstr " -b, --bytes <크기>를 다른 단위가 아닌 바이트로 출력\n" #: sys-utils/lsipc.c:341 msgid " -c, --creator show creator and owner\n" @@ -19950,82 +19688,62 @@ msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr " -t, --time 부착, 분리, 변경 시간 표시\n" #: sys-utils/lsipc.c:350 -#, fuzzy -#| msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n" msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variables\n" -msgstr " -y, --shell 셸 변수 식별자로 활용할 수 있는 컬럼 이름을 활용합니다\n" +msgstr " -y, --shell 셸 변수로 사용할 수 있는 항목 이름을 사용합니다\n" #: sys-utils/lsipc.c:356 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Generic columns:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Generic System V columns:\n" msgstr "" "\n" -"일반 내용 항목:\n" +"일반 System V 항목:\n" #: sys-utils/lsipc.c:360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Generic columns:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Generic POSIX columns:\n" msgstr "" "\n" -"일반 내용 항목:\n" +"일반 POSIX 항목:\n" #: sys-utils/lsipc.c:366 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared-memory columns (--shmems):\n" +#, c-format msgid "" "\n" "System V Shared-memory columns (--shmems):\n" msgstr "" "\n" -"공유 메모리 내용 항목 (--shmems):\n" +"System V 공유 메모리 항목 (--shmems):\n" #: sys-utils/lsipc.c:370 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Message-queue columns (--queues):\n" +#, c-format msgid "" "\n" "System V Message-queue columns (--queues):\n" msgstr "" "\n" -"메시지 큐 내용 항목 (--queues):\n" +"System V 메시지 큐 항목 (--queues):\n" #: sys-utils/lsipc.c:374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Semaphore columns (--semaphores):\n" +#, c-format msgid "" "\n" "System V Semaphore columns (--semaphores):\n" msgstr "" "\n" -"세마포어 내용 항목 (--semaphores):\n" +"System V 세마포어 항목 (--semaphores):\n" #: sys-utils/lsipc.c:378 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Semaphore columns (--semaphores):\n" +#, c-format msgid "" "\n" "POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n" msgstr "" "\n" -"세마포어 내용 항목 (--semaphores):\n" +"POSIX 세마포어 항목 (--semaphores):\n" #: sys-utils/lsipc.c:382 #, c-format @@ -20071,46 +19789,33 @@ msgid "Semaphore max value" msgstr "세마포어 최대 값" #: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not found" +#, c-format msgid "mqueue %s not found" -msgstr "%s: 찾을 수 없음" +msgstr "%s mqueue를 찾을 수 없음" #: sys-utils/lsipc.c:1117 -#, fuzzy -#| msgid "Number of message queues" msgid "Number of System V message queues" -msgstr "메시지 큐 갯수" +msgstr "System V 메시지 큐 갯수" #: sys-utils/lsipc.c:1118 -#, fuzzy -#| msgid "Max size of message (bytes)" msgid "Max size of System V message (bytes)" -msgstr "메시지 최대 크기 (바이트)" +msgstr "System V 메시지 최대 크기 (바이트)" #: sys-utils/lsipc.c:1119 -#, fuzzy -#| msgid "Default max size of queue (bytes)" msgid "Default max size of System V queue (bytes)" -msgstr "기본 큐 최대 크기 (바이트)" +msgstr "System V 큐 최대 기본 크기 (바이트)" #: sys-utils/lsipc.c:1139 -#, fuzzy -#| msgid "Number of message queues" msgid "Number of POSIX message queues" -msgstr "메시지 큐 갯수" +msgstr "POSIX 메시지 큐 갯수" #: sys-utils/lsipc.c:1140 -#, fuzzy -#| msgid "Max size of message (bytes)" msgid "Max size of POSIX message (bytes)" -msgstr "메시지 최대 크기 (바이트)" +msgstr "POSIX 메시지 최대 크기 (바이트)" #: sys-utils/lsipc.c:1141 -#, fuzzy -#| msgid "Number of message queues" msgid "Number of messages in POSIX message queue" -msgstr "메시지 큐 갯수" +msgstr "POSIX 메시지 큐의 메시지 갯수" #: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269 msgid "hugetlb" @@ -20121,10 +19826,9 @@ msgid "noreserve" msgstr "noreserve" #: sys-utils/lsipc.c:1329 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not found" +#, c-format msgid "shm %s not found" -msgstr "%s: 찾을 수 없음" +msgstr "%s shm 찾을 수 없음" #: sys-utils/lsipc.c:1431 msgid "Shared memory segments" @@ -20147,22 +19851,16 @@ msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "IPC 식별자 해석 실패" #: sys-utils/lsipc.c:1642 -#, fuzzy -#| msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time" -msgstr "--global은 --creator, --id, --time과 병용할 수 없습니다" +msgstr "--global 옵션은 --creator, --id, --name, --time 옵션과 병용할 수 없습니다" #: sys-utils/lsirq.c:56 msgid "Utility to display kernel interrupt information." msgstr "커널 인터럽트 정보 출력 유틸리티입니다." #: sys-utils/lsirq.c:66 -#, fuzzy -#| msgid " -C, --cpu-list specify cpus in list format\n" msgid " -C, --cpu-list only show counters for these CPUs\n" -msgstr "" -" -C, --cpu-list <목록> 목록 형식으로 CPU를 지정합니다\n" -"\n" +msgstr " -C, --cpu-list <목록> CPU 카운터만 표시합니다\n" #: sys-utils/lsmem.c:120 msgid "start and end address of the memory range" @@ -20343,16 +20041,12 @@ msgid " -t, --type namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cg msgstr " -t, --type <이름> 이름 영역 형식 (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n" #: sys-utils/lsns.c:1547 -#, fuzzy -#| msgid " -T, --tree use tree format (parent, owner, or process)\n" msgid " -T, --tree[=] use tree format (parent, owner, or process)\n" -msgstr " -T, --tree 트리 형식 사용(상위, 소유자, 프로세스)\n" +msgstr " -T, --tree[=] 트리 형식을 활용합니다 (parent, owner, process)\n" #: sys-utils/lsns.c:1577 -#, fuzzy -#| msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets" msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user" -msgstr "/proc/self/timens_offsets 열기 실패" +msgstr "/proc/self/ns/user 상태 가져오기 실패" #: sys-utils/lsns.c:1670 #, c-format @@ -20449,25 +20143,19 @@ msgstr "" " 다시 불러오려면 'systemctl daemon-reload' 명령을 활용하십시오.\n" #: sys-utils/mount.c:371 -#, fuzzy -#| msgid "argument error" msgid "mount error:\n" msgid_plural "mount errors:\n" -msgstr[0] "인자 오류" +msgstr[0] "마운트 오류:\n" #: sys-utils/mount.c:374 -#, fuzzy -#| msgid "mount id" msgid "mount warning:\n" msgid_plural "mount warnings:\n" -msgstr[0] "마운트 ID" +msgstr[0] "마운트 경고:\n" #: sys-utils/mount.c:377 -#, fuzzy -#| msgid "mount id" msgid "mount info:\n" msgid_plural "mount infos:\n" -msgstr[0] "마운트 ID" +msgstr[0] "마운트 정보:\n" #: sys-utils/mount.c:432 #, c-format @@ -20813,10 +20501,8 @@ msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net[=<파일>] 네트워크 이름 영역을 입력합니다\n" #: sys-utils/nsenter.c:99 -#, fuzzy -#| msgid " -n, --net[=] enter network namespace\n" msgid " -N, --net-socket enter socket's network namespace (use with --target)\n" -msgstr " -n, --net[=<파일>] 네트워크 이름 영역을 입력합니다\n" +msgstr " -N, --net-socket 소켓 네트워크 이름영역을 입력합니다 (--target 옵션과 사용)\n" #: sys-utils/nsenter.c:100 msgid " -p, --pid[=] enter pid namespace\n" @@ -20893,37 +20579,32 @@ msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgstr "'%s' 이름 영역 재연동 실패" #: sys-utils/nsenter.c:257 -#, fuzzy -#| msgid "reassociate to namespace '%s' failed" msgid "reassociate to namespaces failed" -msgstr "'%s' 이름 영역 재연동 실패" +msgstr "이름 영역 재연동 실패" #: sys-utils/nsenter.c:318 -#, fuzzy -#| msgid "failed to open parent ns of %s" msgid "failed to open parent namespace" -msgstr "%s 상위 이름 영역 열기 실패" +msgstr "상위 이름 영역 열기 실패" #: sys-utils/nsenter.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to open %s" +#, c-format msgid "failed to pidfd_open() for %d" -msgstr "%s 열기 실패" +msgstr "%d에 대한 pidfd_open() 실행 실패" #: sys-utils/nsenter.c:348 #, c-format msgid "pidfd_getfd(%d, %u)" -msgstr "" +msgstr "pidfd_getfd(%d, %u)" #: sys-utils/nsenter.c:351 #, c-format msgid "fstat(%d)" -msgstr "" +msgstr "fstat(%d)" #: sys-utils/nsenter.c:355 #, c-format msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)" -msgstr "" +msgstr "ioctl(%d, SIOCGSKNS)" #: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392 msgid "failed to get cgroup path" @@ -20943,10 +20624,8 @@ msgid "write cgroup.procs failed" msgstr "cgroup.procs 기록 실패" #: sys-utils/nsenter.c:581 -#, fuzzy -#| msgid "failed to parse id" msgid "failed to parse file descriptor" -msgstr "ID 해석 실패" +msgstr "파일 서술자 해석에 실패했습니다" #: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046 msgid "failed to parse uid" @@ -20971,20 +20650,16 @@ msgid "failed to set exec context to '%s'" msgstr "'%s' 실행 컨텍스트 지정 실패" #: sys-utils/nsenter.c:687 -#, fuzzy -#| msgid "no target PID specified for --all" msgid "no target PID specified" -msgstr "--all에 지정한 대상 PID가 없습니다" +msgstr "대상 PID를 지정하지 않았습니다" #: sys-utils/nsenter.c:709 msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2" msgstr "--join-cgroup은 cgroup 버전 2에서만 지원합니다" #: sys-utils/nsenter.c:725 -#, fuzzy -#| msgid "no filename specified" msgid "no namespace specified" -msgstr "지정한 파일 이름이 없습니다" +msgstr "이름 영역을 지정하지 않았습니다" #: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785 msgid "cannot open current working directory" @@ -21263,12 +20938,14 @@ msgid "Display kernel profiling information.\n" msgstr "커널 프로파일링 정보를 보여줍니다.\n" #: sys-utils/readprofile.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -m, --mapfile (defaults: \"%s\" and\n" +#, c-format msgid "" " -m, --mapfile (defaults: \"%s\" and\n" " \"%s\")\n" -msgstr " -m, --mapfile <매핑파일> (기본값: \"%s\",\n" +msgstr "" +" -m, --mapfile <매핑파일> (기본값: \"%s\", \n" +" \"%s\")\n" +" \n" #: sys-utils/readprofile.c:105 #, c-format @@ -21377,6 +21054,10 @@ msgid "" " then the priority is 'relative' to current\n" " process priority; otherwise it is 'absolute'\n" msgstr "" +" -n <숫자> nice 값을 지정합니다.\n" +" 환경에 POSIXLY_CORRECT 플래그를 설정했다면,\n" +" 현재 프로세스 우선순위에 대해 우선순위를 '상대'\n" +" 적으로 취급하며 그렇지 않으면 '절대'적으로 취급합니다\n" #: sys-utils/renice.c:77 msgid " --priority specify the 'absolute' nice value\n" @@ -21862,10 +21543,8 @@ msgid "Run a program in a new process group.\n" msgstr "새 프로세스 그룹에서 프로그램을 실행합니다.\n" #: sys-utils/setpgid.c:27 -#, fuzzy -#| msgid " -f, --foregound Make a foreground process group\n" msgid " -f, --foreground Make a foreground process group\n" -msgstr " -f, --foregound 포그라운드 프로세스 그룹을 만듭니다\n" +msgstr " -f, --foreground 포그라운드 프로세스 그룹을 만듭니다\n" #: sys-utils/setpgid.c:71 msgid "setpgid failed" @@ -21896,16 +21575,12 @@ msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" msgstr " --nnp, --no-new-privs 새 권한 부여 거부\n" #: sys-utils/setpriv.c:137 -#, fuzzy -#| msgid " --ambient-caps set ambient capabilities\n" msgid " --ambient-caps set ambient capabilities\n" -msgstr " --ambient-caps <권한,...> 주변 권한 설정\n" +msgstr " --ambient-caps <권한> 주변 권한을 설정합니다\n" #: sys-utils/setpriv.c:138 -#, fuzzy -#| msgid " --inh-caps set inheritable capabilities\n" msgid " --inh-caps set inheritable capabilities\n" -msgstr " --inh-caps <권한,...> 상속 가능 권한 설정\n" +msgstr " --inh-caps <권한> 상속 가능 권한을 설정합니다\n" #: sys-utils/setpriv.c:139 msgid " --bounding-set set capability bounding set\n" @@ -21948,10 +21623,8 @@ msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n" msgstr " --init-groups 추가 그룹 초기화\n" #: sys-utils/setpriv.c:149 -#, fuzzy -#| msgid " --groups set supplementary groups by UID or name\n" msgid " --groups [,...] set supplementary group(s) by GID or name\n" -msgstr " --groups <그룹,...> UID 또는 이름으로 추가 그룹 설정\n" +msgstr " --groups <그룹>[,...] GID 또는 이름으로 부가 그룹을 설정합니다\n" #: sys-utils/setpriv.c:150 msgid " --securebits set securebits\n" @@ -21967,7 +21640,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:153 msgid " --ptracer |any|none allow ptracing from the given process\n" -msgstr "" +msgstr " --ptracer |any|none 주어진 프로세스의 ptracing을 허용합니다\n" #: sys-utils/setpriv.c:154 msgid " --selinux-label