From: Nick Clifton Date: Thu, 21 Mar 2024 08:23:19 +0000 (+0000) Subject: New Romanian translation for gas sub-directory X-Git-Tag: gdb-15-branchpoint~665 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=b7b293fa3bccbe0b450a859f71c2a90517902719;p=thirdparty%2Fbinutils-gdb.git New Romanian translation for gas sub-directory --- diff --git a/gas/po/ro.po b/gas/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..99c35469f2a --- /dev/null +++ b/gas/po/ro.po @@ -0,0 +1,23890 @@ +# Romanian translation for gas. +# Mesajele în limba română pentru pachetul gas. +# Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# +# Remus-Gabriel Chelu , 2024. +# +# Cronologia traducerii fișierului „gas”: +# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.41.90, (43% - tradus), mar-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gas 2.41.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-21 02:07+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: app.c:381 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in input" +msgstr "caracter multi-octet (%#x) întâlnit în intrare" + +#: app.c:383 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s" +msgstr "caracter multi-octet (%#x) întâlnit în %s" + +#: app.c:385 +#, c-format +msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u" +msgstr "caracter multi-octet (%#x) întâlnit în %s la sau în apropierea liniei %u" + +#: app.c:389 +msgid "further multibyte character warnings suppressed" +msgstr "alte avertismente de caractere multi-octet au fost suprimate" + +#: app.c:548 app.c:562 +msgid "end of file in comment" +msgstr "sfârșit de fișier în comentariu" + +#: app.c:640 app.c:685 +#, c-format +msgid "end of file in string; '%c' inserted" +msgstr "sfârșit de fișier în șir; „%c” a fost inserat" + +#: app.c:711 +#, c-format +msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" +msgstr "eludare necunoscută „\\%c” în șir; ignorată" + +#: app.c:887 input-scrub.c:372 +msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" +msgstr "sfârșitul fișierului nu se află la sfârșitul unei linii; se introduce o nouă linie" + +#: app.c:1049 +msgid "end of file in multiline comment" +msgstr "sfârșit de fișier în comentariu pe mai multe linii" + +#: app.c:1123 +msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" +msgstr "sfârșit de fișier după o ghilimea de un caracter; \\0 inserat" + +#: app.c:1131 +msgid "end of file in escape character" +msgstr "sfârșit de fișier în caracter de eludare" + +#: app.c:1143 +msgid "missing close quote; (assumed)" +msgstr "lipsesc ghilimelele de închidere; (presupus)" + +#: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356 +msgid "end of file in comment; newline inserted" +msgstr "sfârșit de fișier în comentariu; se introduce o nouă linie" + +#: as.c:161 +msgid "missing emulation mode name" +msgstr "lipsește numele modului de emulare" + +#: as.c:176 +#, c-format +msgid "unrecognized emulation name `%s'" +msgstr "nume de emulare nerecunoscut „%s”" + +#: as.c:223 +#, c-format +msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" +msgstr "Asamblorul GNU versiunea %s (%s) folosind versiunea BFD %s\n" + +#: as.c:239 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" +msgstr "Utilizare: %s [opțiune...] [fișier-limbaj-asamblare...]\n" + +#: as.c:241 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" +" \t Sub-options [default hls]:\n" +" \t c omit false conditionals\n" +" \t d omit debugging directives\n" +" \t g include general info\n" +" \t h include high-level source\n" +" \t i include ginsn and synthesized CFI info\n" +" \t l include assembly\n" +" \t m include macro expansions\n" +" \t n omit forms processing\n" +" \t s include symbols\n" +" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" +msgstr "" +"Opțiuni:\n" +" -a[sub-opțiune...] activează listările\n" +" Sub-opțiuni [implicit hls]:\n" +" c omite condiționalele false\n" +" d omite directivele de depanare\n" +" g include informații generale\n" +" h include sursa de nivel înalt\n" +" l include codul de asamblare\n" +" m include expansiuni macro\n" +" n omite procesarea formularelor\n" +" s include simboluri\n" +" =FIȘIER listează în FIȘIER (trebuie să fie ultima subopțiune)\n" + +#: as.c:256 +#, c-format +msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" +msgstr " --alternate activează inițial sintaxa alternativă a macrocomenzilor\n" + +#: as.c:258 +#, c-format +msgid "" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" +" compress DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" +" comprimă secțiunile de depanare DWARF\n" +" Valoarea implicită: zlib\n" + +#: as.c:261 +#, c-format +msgid "\t\t Default: %s\n" +msgstr " Valoarea implicită: %s\n" + +#: as.c:266 +#, c-format +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" nu comprimă secțiunile de depanare DWARF\n" + +#: as.c:269 +#, c-format +msgid " -D produce assembler debugging messages\n" +msgstr " -D generează mesajele de depanare ale asamblorului\n" + +#: as.c:271 +#, c-format +msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n" +msgstr " --dump-config afișează modul în care este configurat asamblorul și apoi iese\n" + +#: as.c:273 +#, c-format +msgid "" +" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" +" map OLD to NEW in debug information\n" +msgstr "" +" --debug-prefix-map VECHI=NOU\n" +" înlocuiește VECHI cu NOU în informațiile de depanare\n" + +#: as.c:276 +#, c-format +msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" +msgstr " --defsym SIM=VAL definește simbolul SIM la valoarea dată\n" + +#: as.c:292 +#, c-format +msgid " emulate output (default %s)\n" +msgstr " emulează ieșirea (implicit %s)\n" + +#: as.c:297 +#, c-format +msgid " --execstack require executable stack for this object\n" +msgstr " --execstack necesită stivă executabilă pentru acest obiect\n" + +#: as.c:299 +#, c-format +msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" +msgstr " --noexecstack nu necesită stivă executabilă pentru acest obiect\n" + +#: as.c:301 +#, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t verifică directiva ELF .size (implicit --size-check=error)\n" + +#: as.c:304 +#, c-format +msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " +msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " + +#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:16802 config/tc-i386.c:16822 +#, c-format +msgid "(default: yes)\n" +msgstr "(implicit: „yes”)\n" + +#: as.c:309 as.c:320 config/tc-i386.c:16804 config/tc-i386.c:16824 +#, c-format +msgid "(default: no)\n" +msgstr "(implicit: „no”)\n" + +#: as.c:310 +#, c-format +msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" +msgstr " generează simboluri comune ELF cu tipul STT_COMMON\n" + +#: as.c:312 +#, c-format +msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" +msgstr " --sectname-subst activează secvențele de substituție a numelui secțiunii\n" + +#: as.c:315 +#, c-format +msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " +msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " + +#: as.c:322 +#, c-format +msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" +msgstr " generează note GNU Build dacă nu sunt prezente în datele de intrare\n" + +#: as.c:324 +#, c-format +msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n" +msgstr " --gsframe generează informații de urmărire a stivei SFrame\n" + +#: as.c:327 +#, c-format +msgid "" +" --scfi=experimental Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n" +" (experimental support)\n" +msgstr "" +" --scfi=experimental sintetizează DWARF CFI pentru asm scris manual\n" +" (suport experimental)\n" + +#: as.c:333 +#, c-format +msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" +msgstr " -f omite spațiile albe și preprocesarea comentariilor\n" + +#: as.c:335 +#, c-format +msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" +msgstr " -g --gen-debug generează informații de depanare\n" + +#: as.c:337 +#, c-format +msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" +msgstr " --gstabs generează informații de depanare STABS\n" + +#: as.c:339 +#, c-format +msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" +msgstr " --gstabs+ generează informații de depanare STABS cu extensii GNU\n" + +#: as.c:341 +#, c-format +msgid " --gdwarf- generate DWARF debugging information. 2 <= <= 5\n" +msgstr " --gdwarf- generează informații de depanare DWARF. 2 <= <= 5\n" + +#: as.c:343 +#, c-format +msgid " --gdwarf-cie-version= generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n" +msgstr " --gdwarf-cie-version= generează CIE-uri DWARF versiunea 1, 3 sau 4\n" + +#: as.c:345 +#, c-format +msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" +msgstr "" +" --gdwarf-sections generează nume de secțiuni pentru fiecare funcție în parte\n" +" pentru informațiile de linie DWARF\n" + +#: as.c:348 +#, c-format +msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n" +msgstr " --gcodeview generează informații de depanare CodeView\n" + +#: as.c:351 +#, c-format +msgid " --hash-size= ignored\n" +msgstr " --hash-size= ignorată\n" + +#: as.c:353 +#, c-format +msgid " --help show all assembler options\n" +msgstr " --help afișează toate opțiunile asamblorului\n" + +#: as.c:355 +#, c-format +msgid " --target-help show target specific options\n" +msgstr " --target-help afișează opțiunile specifice țintei\n" + +#: as.c:357 +#, c-format +msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" +msgstr " -I DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru directivele .include\n" + +#: as.c:359 +#, c-format +msgid " -J don't warn about signed overflow\n" +msgstr " -J nu avertizează cu privire la depășirile semnate\n" + +#: as.c:361 +#, c-format +msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" +msgstr "" +" -K avertizează atunci când diferențele se alterează pentru\n" +" deplasări lungi\n" + +#: as.c:363 +#, c-format +msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" +msgstr " -L,--keep-locals păstrează simbolurile locale (de exemplu, cele care încep cu „L”)\n" + +#: as.c:365 +#, c-format +msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" +msgstr " -M,--mri asamblează în modul de compatibilitate RMN\n" + +#: as.c:367 +#, c-format +msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" +msgstr " --MD FIȘIER scrie informațiile despre dependență în FIȘIER (implicit niciunul)\n" + +#: as.c:369 +#, c-format +msgid "" +" --multibyte-handling=\n" +" what to do with multibyte characters encountered in the input\n" +msgstr "" +" --multibyte-handling=\n" +" ce trebuie făcut cu caracterele multi-octet întâlnite la intrare\n" + +#: as.c:372 +#, c-format +msgid " -nocpp ignored\n" +msgstr " -nocpp ignorată\n" + +#: as.c:374 +#, c-format +msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" +msgstr " -no-pad-sections nu se completează sfârșitul secțiunilor până la limitele de aliniere\n" + +#: as.c:376 +#, c-format +msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" +msgstr " -o FIȘIER_OBIECT numele fișierului obiect de ieșire FIȘIER_OBIECT (implicit „a.out”)\n" + +#: as.c:378 +#, c-format +msgid " -R fold data section into text section\n" +msgstr " -R pliază secțiunea de date în secțiunea de text\n" + +#: as.c:380 +#, c-format +msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n" +msgstr " --reduce-memory-overheads ignorată\n" + +#: as.c:382 +#, c-format +msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" +msgstr " --statistics afișează diverse statistici măsurate în urma execuției\n" + +#: as.c:384 +#, c-format +msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" +msgstr " --strip-local-absolute înlătură simbolurile absolute locale\n" + +#: as.c:386 +#, c-format +msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" +msgstr " --traditional-format utilizează același format ca și asamblorul nativ atunci când este posibil\n" + +#: as.c:388 +#, c-format +msgid " --version print assembler version number and exit\n" +msgstr " --version afișează numărul de versiune al asamblorului și iese\n" + +#: as.c:390 +#, c-format +msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" +msgstr " -W --no-warn suprimă avertismentele\n" + +#: as.c:392 +#, c-format +msgid " --warn don't suppress warnings\n" +msgstr " --warn nu suprimă avertismentele\n" + +#: as.c:394 +#, c-format +msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" +msgstr " --fatal-warnings tratează avertismentele ca erori\n" + +#: as.c:397 +#, c-format +msgid "" +" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" +" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" +msgstr "" +" --itbl INSTTBL extinde setul de instrucțiuni pentru a include instrucțiuni\n" +" care corespund specificațiilor definite în fișierul INSTTBL\n" + +#: as.c:401 +#, c-format +msgid " -w ignored\n" +msgstr " -w ignorată\n" + +#: as.c:403 +#, c-format +msgid " -X ignored\n" +msgstr " -X ignorată\n" + +#: as.c:405 +#, c-format +msgid " -Z generate object file even after errors\n" +msgstr " -Z generează fișierul obiect chiar și după erori\n" + +#: as.c:407 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" +" the listing\n" +msgstr " --listing-lhs-width stabilește lățimea în cuvinte a coloanei de date de ieșire din listare\n" + +#: as.c:410 +#, c-format +msgid "" +" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" +" of the output data column; ignored if smaller than\n" +" the width of the first line\n" +msgstr "" +" --listing-lhs-width2 stabilește lățimea în cuvinte a liniilor de continuare a coloanei de\n" +" date de ieșire; ignorată dacă este mai mică decât lățimea primei linii\n" + +#: as.c:414 +#, c-format +msgid "" +" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" +" the source file\n" +msgstr " --listing-rhs-width stabilește lățimea maximă în caractere a liniilor din fișierul sursă\n" + +#: as.c:417 +#, c-format +msgid "" +" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" +" for the output data column of the listing\n" +msgstr "" +" --listing-cont-lines stabilește numărul maxim de linii de continuare utilizate pentru\n" +" coloana de date de ieșire a listării\n" + +#: as.c:420 +#, c-format +msgid " @FILE read options from FILE\n" +msgstr " @FIȘIER citește opțiunile din FIȘIER\n" + +#: as.c:428 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Raportați erorile la %s\n" + +#: as.c:670 +#, c-format +msgid "unrecognized option -%c%s" +msgstr "opțiune nerecunoscută „-%c%s”" + +#: as.c:720 +#, c-format +msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'" +msgstr "argument neașteptat pentru opțiunea „--multibyte-input-option”: «%s»" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: as.c:725 +#, c-format +msgid "GNU assembler %s\n" +msgstr "Asamblorul GNU %s\n" + +#: as.c:726 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: as.c:727 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or later.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Acest program este software liber; îl puteți redistribui în conformitate\n" +"cu termenii Licenței Publice Generale GNU versiunea 3 sau ulterioară.\n" +"Acest program nu are absolut nicio garanție.\n" + +#: as.c:732 +#, c-format +msgid "" +"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" +"cpu type `%s'.\n" +msgstr "" +"Acest asamblor a fost configurat pentru o țintă de „%s” și implicit,\n" +"tipul de CPU „%s”.\n" + +#: as.c:736 +#, c-format +msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" +msgstr "Acest asamblor a fost configurat pentru o țintă de „%s”.\n" + +#: as.c:744 +msgid "multiple emulation names specified" +msgstr "multiple nume de emulare specificate" + +#: as.c:746 +msgid "emulations not handled in this configuration" +msgstr "emulări care nu sunt gestionate în această configurație" + +#: as.c:751 +#, c-format +msgid "alias = %s\n" +msgstr "alias = %s\n" + +#: as.c:752 +#, c-format +msgid "canonical = %s\n" +msgstr "canonical = %s\n" + +#: as.c:753 +#, c-format +msgid "cpu-type = %s\n" +msgstr "tip-cpu = %s\n" + +#: as.c:755 +#, c-format +msgid "format = %s\n" +msgstr "format = %s\n" + +#: as.c:758 +#, c-format +msgid "bfd-target = %s\n" +msgstr "țintă-bfd = %s\n" + +#: as.c:769 +msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support" +msgstr "„--compress-debug-sections=zstd”: «gas» nu este construit cu suport pentru «zstd»" + +#: as.c:773 +#, c-format +msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" +msgstr "Opțiune nevalidă „--compress-debug-sections”: „%s”" + +#: as.c:776 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" +msgstr "argumentul opțiunii --compress-debug-sections=%s nu este acceptat" + +#: as.c:801 +msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" +msgstr "defsym incorect; formatul este --defsym name=valoare" + +#: as.c:819 +msgid "no file name following -t option" +msgstr "niciun nume de fișier după opțiunea „-t”" + +#: as.c:828 +#, c-format +msgid "failed to read instruction table %s\n" +msgstr "a eșuat citirea tabelului de instrucțiuni %s\n" + +#: as.c:850 +#, c-format +msgid "unknown DWARF option %s\n" +msgstr "opțiune DWARF necunoscută %s\n" + +#: as.c:852 +#, c-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "opțiune necunoscută „%s”" + +#: as.c:909 +#, c-format +msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" +msgstr "Opțiune --gdwarf-cie-version „%s”nevalidă" + +#: as.c:1001 +#, c-format +msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental" +msgstr "Opțiune nevalidă --scfi=: „%s”; opțiune sugerată: experimental" + +#: as.c:1012 +#, c-format +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Opțiune --size-check= nevalidă: „%s”" + +#: as.c:1021 +#, c-format +msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" +msgstr "Opțiune --elf-stt-common= nevalidă: „%s”" + +#: as.c:1035 +#, c-format +msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" +msgstr "Opțiune --generate-missing-build-notes= nevalidă: „%s”" + +#: as.c:1113 +#, c-format +msgid "invalid listing option `%c'" +msgstr "opțiune nevalidă de listare „%c”" + +#: as.c:1176 +#, c-format +msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" +msgstr "%s: timpul total de asamblare: %ld.%06ld\n" + +#: as.c:1300 +msgid "libbfd ABI mismatch" +msgstr "nepotrivire ABI libbfd" + +#: as.c:1430 +#, c-format +msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" +msgstr "Fișierele de intrare „%s” și de ieșire „%s” sunt aceleași" + +#: as.c:1483 +#, c-format +msgid "%d warning" +msgid_plural "%d warnings" +msgstr[0] "%d avertisment" +msgstr[1] "%d avertismente" +msgstr[2] "%d de avertismente" + +#: as.c:1485 +#, c-format +msgid "%d error" +msgid_plural "%d errors" +msgstr[0] "%d eroare" +msgstr[1] "%d erori" +msgstr[2] "%d de erori" + +#: as.c:1489 +#, c-format +msgid "%s, treating warnings as errors" +msgstr "%s, tratează avertismentele ca erori" + +#: as.c:1500 +#, c-format +msgid "%s, %s, generating bad object file\n" +msgstr "%s, %s, generează un fișier obiect greșit\n" + +#: as.h:134 +#, c-format +msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" +msgstr "Valoarea cazului %ld neașteptată la linia %d a fișierului „%s”\n" + +#. +#. * We have a GROSS internal error. +#. * This should never happen. +#. +#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3485 +msgid "failed sanity check" +msgstr "a eșuat verificarea stării de sănătate" + +#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121 +#: config/tc-arc.c:4074 config/tc-arc.c:4147 config/tc-d10v.c:550 +#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753 +#: config/tc-ppc.c:3959 config/tc-s390.c:1339 config/tc-s390.c:1462 +#: config/tc-s390.c:1596 config/tc-v850.c:2530 config/tc-v850.c:2601 +#: config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2722 +#: config/tc-v850.c:2986 +msgid "too many fixups" +msgstr "prea multe remedieri" + +#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450 +#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3481 +#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 +#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785 +msgid "illegal operand" +msgstr "operand ilegal" + +#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452 +#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585 +#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3483 config/tc-s390.c:1328 +#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677 +#: config/tc-v850.c:2717 config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895 +#: config/tc-z80.c:933 config/tc-z8k.c:349 +msgid "missing operand" +msgstr "operand lipsă" + +#: cgen.c:774 +msgid "a reloc on this operand implies an overflow" +msgstr "o realocare pe acest operand implică o depășire" + +#: cgen.c:797 +msgid "operand mask overflow" +msgstr "depășirea măștii operandului" + +#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11395 config/tc-arm.c:11447 +#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:12631 config/tc-arm.c:13771 +#: config/tc-arm.c:13811 config/tc-arm.c:14184 config/tc-arm.c:14226 +#: config/tc-arm.c:21462 config/tc-arm.c:21522 config/tc-mips.c:9704 +#: config/tc-mips.c:11014 config/tc-mips.c:12311 config/tc-mips.c:12992 +#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13078 +msgid "expression too complex" +msgstr "expresia regulată este complexă" + +#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7489 config/tc-s390.c:2374 config/tc-v850.c:3495 +#: config/tc-xstormy16.c:541 +msgid "unresolved expression that must be resolved" +msgstr "expresie nerezolvată care trebuie rezolvată" + +#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:858 config/tc-xstormy16.c:566 +#, c-format +msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" +msgstr "eroare internă: nu se poate instala o remediere pentru tipul de realocare %d („%s”)" + +#: cgen.c:1037 config/tc-bpf.c:366 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786 +msgid "relocation is not supported" +msgstr "realocarea nu este acceptată" + +#: codeview.c:435 +#, c-format +msgid "could not open %s for reading" +msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru citire" + +#: codeview.c:440 +msgid "md5_stream failed" +msgstr "md5_stream a eșuat" + +#: cond.c:84 +msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" +msgstr "identificator nevalid pentru „.ifdef”" + +#: cond.c:151 +msgid "non-constant expression in \".if\" statement" +msgstr "expresie non-constantă în declarația „.if”" + +#: cond.c:279 +msgid "bad format for ifc or ifnc" +msgstr "format greșit pentru ifc sau ifnc" + +#: cond.c:310 +msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" +msgstr "„.elseif” fără „.if” corespondent" + +#: cond.c:314 +msgid "\".elseif\" after \".else\"" +msgstr "„.elseif” după „.else”" + +#: cond.c:317 cond.c:423 +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "aici este precedentul „.else”" + +#: cond.c:320 cond.c:426 +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "aici este precedentul „.if”" + +#: cond.c:349 +msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" +msgstr "expresie non-constantă în declarația „.elseif”" + +#: cond.c:387 +msgid "\".endif\" without \".if\"" +msgstr "„.endif” fără „.if”" + +#: cond.c:416 +msgid "\".else\" without matching \".if\"" +msgstr "„.else” fără „.if” corespondent" + +#: cond.c:420 +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "duplicat „.else”" + +#: cond.c:471 +msgid ".ifeqs syntax error" +msgstr "eroare de sintaxă .ifeqs" + +#: cond.c:559 +msgid "end of macro inside conditional" +msgstr "sfârșit de macro în interiorul condiționalului" + +#: cond.c:561 +msgid "end of file inside conditional" +msgstr "sfârșit de fișier în interiorul condiționalului" + +#: cond.c:565 +msgid "here is the start of the unterminated conditional" +msgstr "aici este începutul condiționalului neterminat" + +#: cond.c:569 +msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" +msgstr "aici este „else” din condiționalul neterminat" + +#: config/atof-ieee.c:148 +msgid "cannot create floating-point number" +msgstr "nu se poate crea numărul în virgulă mobilă" + +#: config/atof-ieee.c:335 +msgid "NaNs are not supported by this target" +msgstr "NaN-urile nu sunt acceptate de această țintă" + +#: config/atof-ieee.c:354 +msgid "NaN flavors are not supported by this target" +msgstr "variantele de tip NaN nu sunt acceptate de această țintă" + +#: config/atof-ieee.c:392 +msgid "Infinities are not supported by this target" +msgstr "Infinitele nu sunt acceptate de această țintă" + +#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285 +#: config/tc-ia64.c:11577 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570 +msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" +msgstr "Constantă în virgulă mobilă nerecunoscută sau neacceptată" + +#: config/obj-aout.c:81 +#, c-format +msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" +msgstr "Încercare de a introduce un simbol comun în setul %s" + +#: config/obj-aout.c:85 +#, c-format +msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" +msgstr "Încercare de a introduce un simbol nedefinit în setul %s" + +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "Simbolul „%s” nu poate fi atât slab, cât și comun" + +#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002 +#: read.c:2991 +#, c-format +msgid "error setting flags for \"%s\": %s" +msgstr "eroare la stabilirea fanioanelor pentru „%s”: %s" + +#. Zero is used as an end marker in the file. +#: config/obj-coff.c:424 +msgid "Line numbers must be positive integers\n" +msgstr "Numerele de linie trebuie să fie numere întregi pozitive\n" + +#: config/obj-coff.c:456 +msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr ".ln pseudo-operator în interiorul .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3232 +msgid ".loc outside of .text" +msgstr ".loc în afara lui .text" + +#: config/obj-coff.c:504 +msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .loc în interiorul .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:584 +msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .def utilizat în interiorul lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:617 +msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .endef utilizat în afara lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:656 +#, c-format +msgid "`%s' symbol without preceding function" +msgstr "simbol „%s” fără o funcție precedentă" + +#: config/obj-coff.c:743 +#, c-format +msgid "unexpected storage class %d" +msgstr "clasă de stocare neașteptată %d" + +#: config/obj-coff.c:850 +msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .dim utilizat în afara lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:870 +msgid "badly formed .dim directive ignored" +msgstr "directivă .dim prost formată, se ignoră" + +#: config/obj-coff.c:919 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .size utilizat în afara lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:934 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .scl utilizat în afara lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:951 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .tag utilizat în afara lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:968 +#, c-format +msgid "tag not found for .tag %s" +msgstr "marcaj negăsit pentru .tag %s" + +#: config/obj-coff.c:981 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .type utilizat în afara lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:1000 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "pseudo-operator .val utilizat în afara lui .def/.endef: se ignoră." + +#: config/obj-coff.c:1147 +msgid "badly formed .weak directive ignored" +msgstr "directivă .weak prost formată, se ignoră" + +#: config/obj-coff.c:1325 +msgid "mismatched .eb" +msgstr ".eb nepotrivit" + +#: config/obj-coff.c:1348 +#, c-format +msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" +msgstr "simbol C_EFCN pentru %s în afara domeniului" + +#: config/obj-coff.c:1403 +#, c-format +msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" +msgstr "Avertisment: eroare internă: s-a uitat să se stabilească endndx din %s" + +#. STYP_INFO +#. STYP_LIB +#. STYP_OVER +#: config/obj-coff.c:1646 +#, c-format +msgid "unsupported section attribute '%c'" +msgstr "atribut de secțiune neacceptat „%c”" + +#: config/obj-coff.c:1650 +#, c-format +msgid "unknown section attribute '%c'" +msgstr "atribut de secțiune necunoscut „%c”" + +#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269 +#, c-format +msgid "Ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "Se ignoră atributele modificate ale secțiunii pentru %s" + +#: config/obj-coff.c:1840 +#, c-format +msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" +msgstr "0x%lx: „%s” tip = %ld, clasă = %d, segment = %d\n" + +#: config/obj-ecoff.c:125 +msgid "Can't set GP value" +msgstr "Nu se poate stabili valoarea GP" + +#: config/obj-ecoff.c:132 +msgid "Can't set register masks" +msgstr "Nu se pot stabili măștile de registru" + +#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508 +#, c-format +msgid "bad .common segment %s" +msgstr "segment .common greșit %s" + +#: config/obj-elf.c:394 config/tc-aarch64.c:2196 config/tc-kvx.c:2243 +msgid "Missing symbol name in directive" +msgstr "Lipsește numele simbolului din directivă" + +#: config/obj-elf.c:630 +#, c-format +msgid "setting incorrect section type for %s" +msgstr "definirea unui tip de secțiune incorect pentru %s" + +#: config/obj-elf.c:635 +#, c-format +msgid "ignoring incorrect section type for %s" +msgstr "se ignoră tipul incorect de secțiune pentru %s" + +#: config/obj-elf.c:694 +#, c-format +msgid "setting incorrect section attributes for %s" +msgstr "stabilirea unor atribute de secțiune incorecte pentru %s" + +#. This is a special section with known type. User +#. assembly might get the section type wrong; Even high +#. profile projects like glibc have done so in the past. +#. So don't error in this case. +#: config/obj-elf.c:788 +#, c-format +msgid "ignoring changed section type for %s" +msgstr "se ignoră tipul de secțiune schimbat pentru %s" + +#. Do error when assembly isn't self-consistent. +#: config/obj-elf.c:791 +#, c-format +msgid "changed section type for %s" +msgstr "s-a schimbat tipul de secțiune pentru %s" + +#: config/obj-elf.c:806 +#, c-format +msgid "ignoring changed section attributes for %s" +msgstr "se ignoră atributele secțiunii modificate pentru %s" + +#: config/obj-elf.c:808 +#, c-format +msgid "changed section attributes for %s" +msgstr "s-au schimbat atributele secțiunii pentru %s" + +#: config/obj-elf.c:816 +#, c-format +msgid "changed section entity size for %s" +msgstr "s-a modificat dimensiunea entității secțiunii pentru %s" + +#: config/obj-elf.c:898 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" +msgstr "atribut .section nerecunoscut: se necesită unul dintre a,e,o,w,x,M,S,G,T sau un număr" + +#: config/obj-elf.c:984 +msgid "extraneous characters at end of numeric section type" +msgstr "caractere stranii la sfârșitul tipului de secțiune numerică" + +#: config/obj-elf.c:990 read.c:2975 +msgid "unrecognized section type" +msgstr "tip de secțiune nerecunoscut" + +#: config/obj-elf.c:1015 +msgid "unrecognized section attribute" +msgstr "atribut de secțiune nerecunoscut" + +#: config/obj-elf.c:1047 config/tc-alpha.c:4208 +msgid "missing name" +msgstr "lipsește numele" + +#: config/obj-elf.c:1094 +msgid "group name not parseable" +msgstr "numele grupului nu poate fi analizat" + +#: config/obj-elf.c:1101 +#, c-format +msgid "section %s already has a group (%s)" +msgstr "secțiunea %s are deja un grup (%s)" + +#: config/obj-elf.c:1156 +#, c-format +msgid "section name '%s' already defined as another symbol" +msgstr "numele secțiunii „%s” a fost deja definit ca un alt simbol" + +#: config/obj-elf.c:1259 +msgid "invalid merge entity size" +msgstr "dimensiune nevalidă a entității de fuziune" + +#: config/obj-elf.c:1272 +msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" +msgstr "dimensiunea entității pentru SHF_MERGE nu este specificată" + +#: config/obj-elf.c:1314 +msgid "? section flag ignored with G present" +msgstr "fanionul de secțiune ? este ignorat dacă G este prezent" + +#: config/obj-elf.c:1351 +msgid "group name for SHF_GROUP not specified" +msgstr "numele grupului pentru SHF_GROUP nu este specificat" + +#: config/obj-elf.c:1377 +#, c-format +msgid "unsupported mbind section info: %s" +msgstr "informații despre secțiunea mbind neacceptate: %s" + +#: config/obj-elf.c:1430 +#, c-format +msgid "unsupported section id: %s" +msgstr "id de secțiune neacceptat: %s" + +#: config/obj-elf.c:1456 +msgid "character following name is not '#'" +msgstr "caracterul care urmează după nume nu este „#”" + +#: config/obj-elf.c:1484 +#, c-format +msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" +msgstr "SHF_ALLOC nu este definit pentru secțiunea GNU_MBIND: %s" + +#: config/obj-elf.c:1491 +#, c-format +msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "secțiunea %s este acceptată doar de țintele GNU și FreeBSD" + +#: config/obj-elf.c:1629 +msgid ".previous without corresponding .section; ignored" +msgstr ".previous fără .section corespondent; se ignoră" + +#: config/obj-elf.c:1655 +msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" +msgstr ".popsection fără .pushsection corespondent; se ignoră" + +#: config/obj-elf.c:1699 config/obj-elf.c:1794 +#, c-format +msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" +msgstr "lipsește numele versiunii în „%s” pentru simbolul „%s”" + +#: config/obj-elf.c:1718 +#, c-format +msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" +msgstr "doar un nume de versiune cu „@@@” este permis pentru simbolul „%s”" + +#: config/obj-elf.c:1726 +#, c-format +msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" +msgstr "nume de versiune nevalid „%s” pentru simbolul „%s”" + +#: config/obj-elf.c:1768 +msgid "expected comma after name in .symver" +msgstr "se aștepta o virgulă după numele din .symver" + +#: config/obj-elf.c:1785 config/obj-elf.c:2713 +#, c-format +msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" +msgstr "„%s” nu poate fi versiunea la simbolul comun „%s”" + +#: config/obj-elf.c:1862 +#, c-format +msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" +msgstr "se aștepta ca „%s” să fi fost deja definit pentru .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:1872 +msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" +msgstr "se aștepta o virgulă după numele din .vtable_inherit" + +#: config/obj-elf.c:1933 +msgid "expected comma after name in .vtable_entry" +msgstr "se aștepta o virgulă după numele din .vtable_entry" + +#: config/obj-elf.c:2072 +#, c-format +msgid "Attribute name not recognised: %s" +msgstr "Nume de atribut nerecunoscut: %s" + +#: config/obj-elf.c:2089 +msgid "expected numeric constant" +msgstr "constantă numerică așteptată" + +#: config/obj-elf.c:2098 config/tc-arm.c:7122 +msgid "expected comma" +msgstr "se aștepta o virgulă" + +#: config/obj-elf.c:2129 config/tc-arc.c:4945 config/tc-arc.c:4956 +#: config/tc-arc.c:5028 config/tc-arc.c:5079 config/tc-arm.c:32980 +#: config/tc-arm.c:32991 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709 +#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20631 config/tc-msp430.c:5152 +#: config/tc-riscv.c:5127 config/tc-riscv.c:5169 config/tc-sparc.c:1134 +#: config/tc-tic6x.c:4385 +#, c-format +msgid "error adding attribute: %s" +msgstr "eroare la adăugarea atributului: %s" + +#: config/obj-elf.c:2135 +msgid "bad string constant" +msgstr "constantă de șir greșită" + +#: config/obj-elf.c:2139 +msgid "expected , " +msgstr "se aștepta , " + +#: config/obj-elf.c:2268 +msgid "expected quoted string" +msgstr "se aștepta un șir între ghilimele" + +#: config/obj-elf.c:2288 +#, c-format +msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" +msgstr "virgulă așteptată după numele „%s” în directiva .size" + +#: config/obj-elf.c:2297 +msgid "missing expression in .size directive" +msgstr "expresie lipsă în directiva .size" + +#: config/obj-elf.c:2424 +#, c-format +msgid "symbol '%s' is already defined" +msgstr "simbolul „%s” este deja definit" + +#: config/obj-elf.c:2444 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "tipul de simbol „%s” este acceptat doar de țintele GNU și FreeBSD" + +#: config/obj-elf.c:2448 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" +msgstr "tipul de simbol „%s” nu este acceptat de țintele MIPS" + +#: config/obj-elf.c:2460 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" +msgstr "tipul de simbol „%s” este acceptat doar de țintele GNU" + +#: config/obj-elf.c:2470 config/tc-kvx.c:2287 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" +msgstr "tip de simbol nerecunoscut „%s”" + +#: config/obj-elf.c:2491 +#, c-format +msgid "cannot change type of common symbol '%s'" +msgstr "nu se poate schimba tipul simbolului comun „%s”" + +#: config/obj-elf.c:2503 +#, c-format +msgid "symbol '%s' already has its type set" +msgstr "simbolul „%s” are deja tipul stabilit" + +#: config/obj-elf.c:2686 config/obj-elf.c:2689 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr "expresia .size pentru %s nu este o constantă" + +#: config/obj-elf.c:2778 +#, c-format +msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation" +msgstr "simbolul „%s” cu multiple versiuni nu poate fi utilizat în realocare" + +#: config/obj-elf.c:2796 ecoff.c:3576 +#, c-format +msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" +msgstr "simbolul „%s” nu poate fi atât slab, cât și comun" + +#: config/obj-elf.c:2844 +#, c-format +msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" +msgstr "simbolul linked-to „%s” este nedefinit în secțiunea „%s”" + +#: config/obj-elf.c:2922 +#, c-format +msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" +msgstr "presupunând că toți membrii grupului „%s” sunt COMDAT" + +#: config/obj-elf.c:2934 +#, c-format +msgid "can't create group: %s" +msgstr "nu se poate crea grupul: %s" + +#: config/obj-elf.c:3011 +#, c-format +msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" +msgstr "încercare nevalidă de a declara numele versiunii externe ca implicit în simbolul „%s”" + +#: config/obj-elf.c:3021 +#, c-format +msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" +msgstr "versiuni multiple [„%s”|„%s”] pentru simbolul „%s”" + +#: config/obj-elf.c:3110 +#, c-format +msgid "failed to set up debugging information: %s" +msgstr "nu s-a reușit să se configureze informațiile de depanare: %s" + +#: config/obj-elf.c:3130 +#, c-format +msgid "can't start writing .mdebug section: %s" +msgstr "nu se poate începe scrierea secțiunii .mdebug: %s" + +#: config/obj-elf.c:3138 +#, c-format +msgid "could not write .mdebug section: %s" +msgstr "nu s-a putut scrie secțiunea .mdebug: %s" + +#: config/obj-evax.c:122 +#, c-format +msgid "no entry symbol for global function '%s'" +msgstr "niciun simbol de intrare pentru funcția globală „%s”" + +#. make a temp string. +#: config/obj-macho.c:119 +#, c-format +msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" +msgstr "numele %s „%s” este prea lung (maxim 16 caractere)" + +#: config/obj-macho.c:130 +#, c-format +msgid "expected a %s name followed by a `,'" +msgstr "se aștepta un nume %s urmat de o „,”" + +#: config/obj-macho.c:144 +msgid "segment" +msgstr "segment" + +#: config/obj-macho.c:153 +msgid "section" +msgstr "secțiune" + +#: config/obj-macho.c:195 +#, c-format +msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" +msgstr "nu se poate suprascrie tipul de secțiune zerofill pentru „%s,%s”" + +#: config/obj-macho.c:249 +#, c-format +msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" +msgstr "nu s-au putut activa fanioanele pentru „%s”: %s" + +#: config/obj-macho.c:342 +#, c-format +msgid "unknown or invalid section type '%s'" +msgstr "tip de secțiune necunoscut sau nevalid „%s”" + +#: config/obj-macho.c:381 +#, c-format +msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" +msgstr "atribut de secțiune necunoscut sau nevalid „%s”" + +#: config/obj-macho.c:402 +msgid "unexpected section size information" +msgstr "informații neașteptate despre dimensiunea secțiunii" + +#: config/obj-macho.c:414 +msgid "missing sizeof_stub expression" +msgstr "lipsește expresia sizeof_stub" + +#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11738 +#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1246 read.c:1730 +msgid "expected symbol name" +msgstr "se aștepta un nume de simbol" + +#: config/obj-macho.c:491 read.c:548 +msgid "bad or irreducible absolute expression" +msgstr "expresie absolută greșită sau ireductibilă" + +#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1769 +msgid "missing size expression" +msgstr "lipsește expresia dimensiunii" + +#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1775 +#, c-format +msgid "size (%ld) out of range, ignored" +msgstr "dimensiune (%ld) în afara intervalului, se ignoră" + +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6228 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345 +#: read.c:1787 read.c:1890 read.c:2664 read.c:3202 read.c:3798 symbols.c:579 +#: symbols.c:674 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined" +msgstr "simbolul „%s” este deja definit" + +#: config/obj-macho.c:526 read.c:1802 +#, c-format +msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" +msgstr "dimensiunea lui „%s” este deja %ld; nu se schimbă în %ld" + +#: config/obj-macho.c:537 +msgid "align value not recognized, using size" +msgstr "valoare de aliniere nerecunoscută, se folosește dimensiunea" + +#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905 +#, c-format +msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." +msgstr "Aliniere (%lu) prea mare: se presupune 15." + +#: config/obj-macho.c:608 +#, c-format +msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" +msgstr "BFD nu este sincronizat cu GAS, tip de secțiune binecunoscut „%s” negestionat" + +#: config/obj-macho.c:810 +#, c-format +msgid "%s is not used for the selected target" +msgstr "%s nu este utilizat pentru ținta selectată" + +#: config/obj-macho.c:875 +msgid "internal error: base section index out of range" +msgstr "eroare internă: indexul secțiunii de bază este în afara intervalului" + +#: config/obj-macho.c:961 +#, c-format +msgid "internal error: bad file property ID %d" +msgstr "eroare internă: ID-ul proprietății fișierului este greșit %d" + +#: config/obj-macho.c:969 +msgid "failed to set subsections by symbols" +msgstr "a eșuat stabilirea subsecțiunilor după simboluri" + +#: config/obj-macho.c:1032 +#, c-format +msgid "'%s' previously declared as '%s'." +msgstr "„%s” declarat anterior ca „%s”." + +#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488 +#, c-format +msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" +msgstr "„%s” nu poate fi o weak_definition (în prezent este acceptată numai în secțiunile de tip coalescent)" + +#: config/obj-macho.c:1169 +msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" +msgstr "utilizarea lui .indirect_symbols necesită „-dynamic”" + +#: config/obj-macho.c:1186 +#, c-format +msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" +msgstr "încercare de adăugare a unui indirect_symbol la o secțiune ciot „stub” sau de referință cu un element de dimensiune zero la %s" + +#: config/obj-macho.c:1216 +msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." +msgstr "un .indirect_symbol trebuie să fie într-un indicator de simbol sau într-o secțiune ciot „stub”." + +#: config/obj-macho.c:1485 +#, c-format +msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" +msgstr "„%s” nu poate fi o weak_definition (deoarece este nedefinită)" + +#: config/obj-macho.c:1491 +#, c-format +msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." +msgstr "Simbol non-global: „%s” nu poate fi o weak_definition." + +#: config/obj-macho.c:1497 +#, c-format +msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" +msgstr "eroare internă: [%s] cod neașteptat [%lx] în simbolul frob" + +#: config/obj-macho.c:1538 +#, c-format +msgid "unrecognized stab type '%c'" +msgstr "tip de stab nerecunoscut „%c”" + +#: config/obj-macho.c:1589 +#, c-format +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" +msgstr "„%s” nu poate fi nedefinit în „%s” - „%s” {secțiunea %s}" + +#: config/obj-macho.c:1597 +#, c-format +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" +msgstr "„%s” nu poate fi nedefinit în „%s” {secțiunea %s} - „%s”" + +#: config/obj-macho.c:1604 +#, c-format +msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" +msgstr "„%s” și „%s” nu pot fi nedefinite în „%s” - „%s”" + +#: config/obj-macho.c:1806 +#, c-format +msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" +msgstr "numărul de .indirect_symbols definite în secțiunea %s nu se potrivește cu numărul așteptat (%d definite, %d așteptate)" + +#: config/obj-macho.c:1826 +#, c-format +msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" +msgstr "eroare internă: nu s-a reușit alocarea a %d indicatori de simboluri indirecte" + +#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863 +msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" +msgstr "eroare internă: mai multe simboluri mach-o indirecte decât cele așteptate" + +#: config/obj-som.c:56 +msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" +msgstr "Doar un singur pseudo-operator .compiler per fișier!" + +#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Se aștepta un șir între ghilimele" + +#: config/obj-som.c:86 +msgid ".compiler directive missing language and version" +msgstr "lipsește limba și versiunea directivei .compiler" + +#: config/obj-som.c:96 +msgid ".compiler directive missing version" +msgstr "lipsește versiunea directivei .compiler" + +#: config/obj-som.c:112 +#, c-format +msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" +msgstr "FATAL: Atașarea antetului compilatorului %s" + +#: config/obj-som.c:127 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "Doar un singur pseudo-operator .version per fișier!" + +#: config/obj-som.c:151 +#, c-format +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "atașarea antetului de versiune %s: %s" + +#: config/obj-som.c:169 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "Doar un singur pseudo-operator .copyright per fișier!" + +#: config/obj-som.c:193 +#, c-format +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "atașarea antetului de drepturi de autor %s: %s" + +#: config/tc-aarch64.c:429 +#, c-format +msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d" +msgstr "se aștepta o piesă ZA fără sufix la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:433 +#, c-format +msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d" +msgstr "lipsește sufixul orizontal sau vertical la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:438 +#, c-format +msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d" +msgstr "se aștepta „za” în loc de o piesă ZA la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:442 +#, c-format +msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru predicat-ca-numărător în loc de predicat-ca-mască la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:447 +#, c-format +msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru predicat-ca-mască în loc de predicat-ca-numărător la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:452 +#, c-format +msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru întreg de 64 de biți la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:454 +#, c-format +msgid "expected an integer or zero register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru număr întreg sau zero la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:456 +#, c-format +msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru număr întreg sau un registru indicator de stivă la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:460 +#, c-format +msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru scalar SIMD sau cu virgulă mobilă la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:463 +#, c-format +msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru vectorial SIMD avansat la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:465 +#, c-format +msgid "expected an SVE vector register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru vectorial SVE la operandul %d" + +#. Use this error for "predicate-as-mask only" and "either kind of +#. predicate". We report a more specific error if P is used where +#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is +#. "predicate-like" vs. "not predicate-like". +#: config/tc-aarch64.c:472 +#, c-format +msgid "expected an SVE predicate register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru de predicat SVE la operand %d" + +#: config/tc-aarch64.c:474 +#, c-format +msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru de predicat-ca-numărător SVE la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:476 +#, c-format +msgid "expected a vector register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru vectorial la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:478 +#, c-format +msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d" +msgstr "se aștepta un vector SVE sau un registru de predicat la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:480 +#, c-format +msgid "expected a vector or predicate register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru vector sau un registru predicat la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:484 +#, c-format +msgid "expected a ZA array vector at operand %d" +msgstr "se aștepta un vector matrice ZA la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:486 +#, c-format +msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d" +msgstr "se aștepta o mască ZT0 sau o mască ZA la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:488 +#, c-format +msgid "expected a ZA tile at operand %d" +msgstr "se aștepta o piesă ZA la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:490 +#, c-format +msgid "expected a ZA tile slice at operand %d" +msgstr "se aștepta o felie de piesă ZA la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:494 +#, c-format +msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau un registru vectorial SIMD avansat la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:497 +#, c-format +msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau un registru vectorial SVE la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:500 +#, c-format +msgid "expected an integer or vector register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau vectorial la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:502 +#, c-format +msgid "expected an integer or predicate register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau de predicat la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:504 +#, c-format +msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru de număr întreg, vector sau predicat la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:509 +#, c-format +msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru vectorial SVE sau o felie de piesă ZA la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:707 config/tc-aarch64.c:709 config/tc-arm.c:1202 +#: config/tc-score.c:6447 expr.c:1409 read.c:2646 +msgid "bad expression" +msgstr "expresie greșită" + +#: config/tc-aarch64.c:720 config/tc-sparc.c:3379 +msgid "bad segment" +msgstr "segment incorect" + +#: config/tc-aarch64.c:864 +msgid "bad vector arrangement type" +msgstr "tip de aranjament vectorial greșit" + +#: config/tc-aarch64.c:1036 +#, c-format +msgid "bad size %d in vector width specifier" +msgstr "dimensiune greșită %d în specificatorul de lățime a vectorului" + +#: config/tc-aarch64.c:1069 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in element size" +msgstr "caracter neașteptat „%c” în dimensiunea elementului" + +#: config/tc-aarch64.c:1071 +msgid "missing element size" +msgstr "lipsește dimensiunea elementului" + +#: config/tc-aarch64.c:1080 +#, c-format +msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" +msgstr "combinație nevalidă între dimensiunea elementului %d și dimensiunea vectorului %c" + +#: config/tc-aarch64.c:1116 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in predication type" +msgstr "caracter neașteptat „%c” în tipul de predicat" + +#: config/tc-aarch64.c:1119 +msgid "missing predication type" +msgstr "lipsește tipul de predicat" + +#: config/tc-aarch64.c:1162 config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:2502 +#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3986 config/tc-arm.c:5264 +#: config/tc-arm.c:7411 +msgid "constant expression required" +msgstr "se necesită o expresie constantă" + +#: config/tc-aarch64.c:1212 +msgid "syntax error in register list" +msgstr "eroare de sintaxă în lista de registre" + +#: config/tc-aarch64.c:1242 +msgid "ZA tile number out of range" +msgstr "numărul de piese ZA este în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:1283 +msgid "this type of register can't be indexed" +msgstr "acest tip de registru nu poate fi indexat" + +#: config/tc-aarch64.c:1289 +msgid "index not allowed inside register list" +msgstr "indexul nu este permis în interiorul listei de registre" + +#. Indexed vector register expected. +#: config/tc-aarch64.c:1304 +msgid "indexed vector register expected" +msgstr "se așteapta un registru vectorial indexat" + +#: config/tc-aarch64.c:1311 +msgid "invalid use of vector register" +msgstr "utilizare nevalidă a registrului vectorial" + +#: config/tc-aarch64.c:1420 +msgid "invalid vector register in list" +msgstr "registru vectorial nevalid în listă" + +#: config/tc-aarch64.c:1428 +msgid "invalid scalar register in list" +msgstr "registru scalar nevalid în listă" + +#: config/tc-aarch64.c:1441 +msgid "invalid range in vector register list" +msgstr "interval nevalid în lista de registre vectoriale" + +#: config/tc-aarch64.c:1454 +msgid "type mismatch in vector register list" +msgstr "nepotrivire de tip în lista de registre vectoriale" + +#: config/tc-aarch64.c:1475 +msgid "end of vector register list not found" +msgstr "sfârșitul listei de registre vectoriale nu a fost găsit" + +#: config/tc-aarch64.c:1493 +msgid "expected index" +msgstr "index așteptat" + +#: config/tc-aarch64.c:1500 +msgid "too many registers in vector register list" +msgstr "prea multe registre în lista de registre vectoriale" + +#: config/tc-aarch64.c:1505 +msgid "empty vector register list" +msgstr "listă de registre vectoriale goală" + +#: config/tc-aarch64.c:1527 config/tc-arm.c:2548 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "se ignoră încercarea de redefinire a registrului încorporat „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:1533 config/tc-arm.c:2553 +#, c-format +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "se ignoră redefinirea pseudonimului de registru „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:1578 config/tc-arm.c:2618 +#, c-format +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "registru necunoscut „%s” -- directiva .req este ignorată" + +#: config/tc-aarch64.c:1636 config/tc-arm.c:2826 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .req" + +#: config/tc-aarch64.c:1657 config/tc-arm.c:2859 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .unreq" + +#: config/tc-aarch64.c:1663 config/tc-arm.c:2866 +#, c-format +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "alias de registru necunoscut „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:1665 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "se ignoră încercarea de anulare a definirii registrului încorporat „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-arm.c:3597 config/tc-arm.c:3624 +#: config/tc-arm.c:3637 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "depășirea fondului literal" + +#: config/tc-aarch64.c:2160 config/tc-aarch64.c:7225 config/tc-arm.c:3859 +#: config/tc-arm.c:7844 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "sufix de realocare nerecunoscut" + +#: config/tc-aarch64.c:2162 +msgid "unimplemented relocation suffix" +msgstr "sufix de realocare neimplementat" + +#: config/tc-aarch64.c:2470 config/tc-aarch64.c:2660 config/tc-aarch64.c:2704 +#: config/tc-csky.c:2336 +msgid "immediate operand required" +msgstr "se necesită operand direct(immediate)" + +#: config/tc-aarch64.c:2478 +msgid "missing immediate expression" +msgstr "se necesită expresie directă(immediate)" + +#: config/tc-aarch64.c:2684 config/tc-aarch64.c:7048 config/tc-aarch64.c:7068 +msgid "invalid floating-point constant" +msgstr "constantă cu virgulă mobilă nevlidă" + +#: config/tc-aarch64.c:3491 config/tc-arm.c:5604 config/tc-arm.c:5614 +msgid "shift expression expected" +msgstr "se aștepta expresia de deplasare" + +#: config/tc-aarch64.c:3499 +msgid "shift operator expected" +msgstr "se aștepta operatorul de deplasare" + +#: config/tc-aarch64.c:3507 +msgid "invalid use of 'MSL'" +msgstr "utilizare nevalidă a „MSL”" + +#: config/tc-aarch64.c:3515 +msgid "invalid use of 'MUL'" +msgstr "utilizare nevalidă a „MUL”" + +#: config/tc-aarch64.c:3524 +msgid "extending shift is not permitted" +msgstr "extinderea deplasării nu este permisă" + +#: config/tc-aarch64.c:3532 +msgid "'ROR' shift is not permitted" +msgstr "deplasarea „ROR” nu este permisă" + +#: config/tc-aarch64.c:3540 +msgid "only 'LSL' shift is permitted" +msgstr "doar deplasarea „LSL” este permisă" + +#: config/tc-aarch64.c:3548 +msgid "only 'MUL' is permitted" +msgstr "doar „MUL” este permis" + +#: config/tc-aarch64.c:3566 +msgid "only 'MUL VL' is permitted" +msgstr "doar „MUL VL” este permis" + +#: config/tc-aarch64.c:3574 +msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" +msgstr "deplasare nevalidă pentru modul de adresare cu decalaj de registru" + +#: config/tc-aarch64.c:3582 +msgid "invalid shift operator" +msgstr "operator de deplasare nevalid" + +#: config/tc-aarch64.c:3615 +msgid "missing shift amount" +msgstr "lipsește valoarea deplasării" + +#: config/tc-aarch64.c:3622 +msgid "constant shift amount required" +msgstr "se necesită o valoare de deplasare constantă" + +#: config/tc-aarch64.c:3631 +msgid "shift amount out of range 0 to 63" +msgstr "valoare de deplasare în afara intervalului de la 0 la 63" + +#: config/tc-aarch64.c:3681 +msgid "unexpected shift operator" +msgstr "operator de deplasare neașteptat" + +#: config/tc-aarch64.c:3717 +msgid "unexpected register in the immediate operand" +msgstr "registru neașteptat în operandul direct(immediate)" + +#: config/tc-aarch64.c:3742 +msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" +msgstr "registrul de numere întregi așteptat în registrul operandului extins/decalat" + +#: config/tc-aarch64.c:3777 config/tc-aarch64.c:3914 config/tc-aarch64.c:4053 +#: config/tc-aarch64.c:4250 config/tc-aarch64.c:4291 +msgid "unknown relocation modifier" +msgstr "modificator de realocare necunoscut" + +#: config/tc-aarch64.c:3784 config/tc-aarch64.c:3933 config/tc-aarch64.c:4060 +#: config/tc-aarch64.c:4257 config/tc-aarch64.c:4298 +msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" +msgstr "acest modificator de realocare nu este permis pentru această instrucțiune" + +#: config/tc-aarch64.c:3941 config/tc-aarch64.c:4071 +msgid "invalid relocation expression" +msgstr "expresie de realocare nevalidă" + +#: config/tc-aarch64.c:3957 +msgid "invalid address" +msgstr "adresă nevalidă" + +#: config/tc-aarch64.c:3975 +msgid "expected a 64-bit base register" +msgstr "se aștepta un registru de bază pe 64 de biți" + +#: config/tc-aarch64.c:3977 +msgid "invalid base register" +msgstr "registru de bază nevalid" + +#: config/tc-aarch64.c:3979 +msgid "expected a base register" +msgstr "se aștepta un registru de bază" + +#: config/tc-aarch64.c:3995 config/tc-aarch64.c:4131 +msgid "invalid offset register" +msgstr "registru de poziție nevalid" + +#: config/tc-aarch64.c:4022 +msgid "invalid use of 32-bit register offset" +msgstr "utilizarea nevalidă a deplasării registrului pe 32 de biți" + +#: config/tc-aarch64.c:4031 +msgid "offset has different size from base" +msgstr "decalajul are dimensiuni diferite față de bază" + +#: config/tc-aarch64.c:4037 +msgid "invalid use of 64-bit register offset" +msgstr "utilizarea nevalidă a deplasării registrului pe 64 de biți" + +#. [Xn],#expr +#: config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4141 +msgid "invalid expression in the address" +msgstr "expresie nevalidă în adresă" + +#: config/tc-aarch64.c:4098 config/tc-arm.c:6203 config/tc-arm.c:6802 +msgid "']' expected" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-aarch64.c:4106 +msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" +msgstr "decalajul registrului nu este permis în modul de adresare pre-indexat" + +#: config/tc-aarch64.c:4121 config/tc-arm.c:6239 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "nu se pot combina pre- și post-indexarea" + +#. Reject [Rn]! +#: config/tc-aarch64.c:4165 +msgid "missing offset in the pre-indexed address" +msgstr "decalaj lipsă în adresa preindexată" + +#: config/tc-aarch64.c:4506 +msgid "expected '['" +msgstr "se aștepta „[”" + +#: config/tc-aarch64.c:4514 +msgid "expected a 32-bit selection register" +msgstr "se aștepta un registru de selecție pe 32 de biți" + +#: config/tc-aarch64.c:4521 +msgid "missing immediate offset" +msgstr "lipsește decalajul imediat" + +#: config/tc-aarch64.c:4527 config/tc-aarch64.c:4536 +msgid "expected a constant immediate offset" +msgstr "se aștepta un decalaj imediat constant" + +#: config/tc-aarch64.c:4541 +msgid "the last offset is less than the first offset" +msgstr "ultimul decalaj este mai mic decât primul decalaj" + +#: config/tc-aarch64.c:4547 +msgid "the last offset is equal to the first offset" +msgstr "ultimul decalaj este egal cu primul decalaj" + +#: config/tc-aarch64.c:4569 +msgid "invalid vector group size" +msgstr "dimensiunea grupului de vectori nu este validă" + +#: config/tc-aarch64.c:4576 +msgid "expected ']'" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-aarch64.c:4636 config/tc-aarch64.c:4744 +msgid "expected '}'" +msgstr "se aștepta „}”" + +#: config/tc-aarch64.c:4695 +msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity" +msgstr "măștile de piese ZA nu funcționează la granularitatea .Q" + +#: config/tc-aarch64.c:4701 +msgid "missing ZA tile size" +msgstr "dimensiunea pieselor ZA lipsește" + +#: config/tc-aarch64.c:4706 +msgid "invalid ZA tile" +msgstr "piesă ZA nevalidă" + +#: config/tc-aarch64.c:4731 +msgid "expected '{'" +msgstr "se aștepta „{”" + +#: config/tc-aarch64.c:4772 +msgid "expected SM or ZA operand" +msgstr "se aștepta un operand SM sau ZA" + +#: config/tc-aarch64.c:4835 +#, c-format +msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă numele câmpului PSTATE „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:4840 config/tc-aarch64.c:4885 +#, c-format +msgid "selected processor does not support system register name '%s'" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă numele registrului de sistem „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:4843 +#, c-format +msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'" +msgstr "accesul pe 128 de biți nu este permis pentru registrul de sistem selectat „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:4846 config/tc-aarch64.c:4888 +#, c-format +msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" +msgstr "numele registrului de sistem „%s” este depreciat și poate fi eliminat într-o versiune viitoare" + +#: config/tc-aarch64.c:4927 +msgid "immediate value out of range " +msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului " + +#: config/tc-aarch64.c:5527 messages.c:148 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Informații: " + +#: config/tc-aarch64.c:5545 +#, c-format +msgid "missing braces at operand %d" +msgstr "lipsesc acoladele la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5556 +#, c-format +msgid "unexpected register type at operand %d" +msgstr "tip de registru neașteptat la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5567 +#, c-format +msgid "invalid register list at operand %d" +msgstr "listă de registre nevalidă la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5580 +#, c-format +msgid "expected a register at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5587 +#, c-format +msgid "expected '{' at operand %d" +msgstr "se aștepta „{” la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5589 +#, c-format +msgid "expected a register or register list at operand %d" +msgstr "se aștepta un registru sau o listă de registre la operandul %d" + +#: config/tc-aarch64.c:5614 +#, c-format +msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'" +msgstr "acest „%s” ar trebui să aibă un „%s” -- „%s” imediat anterior" + +#: config/tc-aarch64.c:5620 +#, c-format +msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'" +msgstr "precedentul „%s” ar trebui să fie urmat de „%s” mai degrabă decât de „%s” -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5632 config/tc-aarch64.c:5647 config/tc-score.c:2748 +#: config/tc-score.c:6436 +#, c-format +msgid "%s -- `%s'" +msgstr "%s - „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5649 +#, c-format +msgid "%s at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5655 +#, c-format +msgid "operand %d must be %s -- `%s'" +msgstr "operandul %d trebuie să fie %s -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5661 +#, c-format +msgid "operand mismatch -- `%s'" +msgstr "nepotrivire de operanzi --„%s”" + +#. Print the hint. +#: config/tc-aarch64.c:5721 +msgid " did you mean this?" +msgstr " ați vrut să spuneți asta?" + +#: config/tc-aarch64.c:5724 config/tc-aarch64.c:5751 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: config/tc-aarch64.c:5729 +msgid " other valid variant(s):" +msgstr " altă(e) variantă(e) validă(e):" + +#: config/tc-aarch64.c:5758 +#, c-format +msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'" +msgstr "operandul %d trebuie să aibă aceeași valoare imediată ca și operandul 1 -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5764 +#, c-format +msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" +msgstr "operandul %d trebuie să fie același registru ca și operandul 1 -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5769 +#, c-format +msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s%d-%s%d așteptat la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5776 +#, c-format +msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s în afara intervalului de la %d la %d la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5777 config/tc-aarch64.c:5781 config/tc-aarch64.c:8111 +msgid "immediate value" +msgstr "valoare imediată" + +#: config/tc-aarch64.c:5780 +#, c-format +msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s trebuie să fie %d la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5787 +#, c-format +msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'" +msgstr "dimensiune neașteptată a grupului de vectori la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5790 +#, c-format +msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'" +msgstr "operandul %d trebuie să aibă o dimensiune a grupului vectorial de %d -- `%s'" + +#: config/tc-aarch64.c:5796 +#, c-format +msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'" +msgstr "se aștepta o listă cu un singur registru la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5799 +#, c-format +msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'" +msgstr "se aștepta o listă de %d registre la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5802 +#, c-format +msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'" +msgstr "se aștepta o listă de registre %d sau %d la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5806 +#, c-format +msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'" +msgstr "număr nevalid de registre în lista de la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5812 +#, c-format +msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "lista de registre trebuie să aibă un interval de lungime de %d la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5815 +#, c-format +msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`" +msgstr "lista de registre trebuie să aibă un interval de lungime de %d sau %d la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5819 +#, c-format +msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'" +msgstr "interval de registru nevalid la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:5824 +#, c-format +msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de %d la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:6266 +msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" +msgstr "tipul de realocare specificat nu este permis pentru MOVK" + +#: config/tc-aarch64.c:6314 config/tc-aarch64.c:6325 +msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" +msgstr "tipul de realocare specificat nu este permis pentru un registru pe 32 de biți" + +#: config/tc-aarch64.c:6420 +msgid "relocation qualifier does not match instruction size" +msgstr "calificativul de realocare nu se potrivește cu dimensiunea instrucțiunii" + +#: config/tc-aarch64.c:6521 +msgid "comma expected between operands" +msgstr "se aștepta o virgulă între operanzi" + +#: config/tc-aarch64.c:6556 +msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store" +msgstr "număr de registru Rt nevalid în încărcare/stocare pe 64 de octeți" + +#: config/tc-aarch64.c:6682 +msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" +msgstr "se aștepta jumătatea superioară a unui registru FP/SIMD pe 128 de biți" + +#: config/tc-aarch64.c:6793 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266 +#: config/tc-h8300.c:1039 +msgid "invalid register list" +msgstr "listă de registru nevalidă" + +#: config/tc-aarch64.c:6800 +msgid "expected element type rather than vector type" +msgstr "se aștepta un tip de element și nu un tip de vector" + +#: config/tc-aarch64.c:6818 +msgid "missing type suffix" +msgstr "lipsește sufixul de tip" + +#: config/tc-aarch64.c:6840 +msgid "C8 - C9 expected" +msgstr "se aștepta C8 - C9" + +#: config/tc-aarch64.c:6846 +msgid "C0 - C7 expected" +msgstr "se aștepta C0 - C7" + +#: config/tc-aarch64.c:6852 +msgid "C0 - C15 expected" +msgstr "se aștepta C0 - C15" + +#: config/tc-aarch64.c:6963 config/tc-aarch64.c:6987 +msgid "immediate zero expected" +msgstr "zero imediat așteptat" + +#: config/tc-aarch64.c:7083 +msgid "shift not allowed for bitmask immediate" +msgstr "deplasarea nu este permisă pentru masca de biți imediată" + +#: config/tc-aarch64.c:7137 +msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" +msgstr "nu se poate amesteca modificatorul de realocare cu deplasarea explicită" + +#: config/tc-aarch64.c:7186 config/tc-arm.c:15981 config/tc-arm.c:16006 +#: config/tc-arm.c:16017 config/tc-arm.c:16024 +msgid "invalid condition" +msgstr "condiție nevalidă" + +#: config/tc-aarch64.c:7212 +msgid "invalid pc-relative address" +msgstr "adresă relativă la calculator nevalidă" + +#. Only permit "=value" in the literal load instructions. +#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. +#: config/tc-aarch64.c:7220 +msgid "invalid use of \"=immediate\"" +msgstr "utilizare nevalidă a „=immediate”" + +#: config/tc-aarch64.c:7283 config/tc-aarch64.c:7308 config/tc-aarch64.c:7330 +#: config/tc-aarch64.c:7362 config/tc-aarch64.c:7380 config/tc-aarch64.c:7404 +#: config/tc-aarch64.c:7424 config/tc-aarch64.c:7444 config/tc-aarch64.c:7463 +#: config/tc-aarch64.c:7486 config/tc-aarch64.c:7540 config/tc-aarch64.c:7547 +#: config/tc-aarch64.c:7575 config/tc-aarch64.c:7596 config/tc-aarch64.c:7621 +#: config/tc-aarch64.c:7639 config/tc-aarch64.c:7647 config/tc-aarch64.c:7664 +#: config/tc-aarch64.c:7688 +msgid "invalid addressing mode" +msgstr "mod de adresare nevalid" + +#: config/tc-aarch64.c:7346 +msgid "the optional immediate offset can only be 0" +msgstr "decalajul imediat opțional poate fi doar 0" + +#: config/tc-aarch64.c:7385 config/tc-aarch64.c:7409 config/tc-aarch64.c:7429 +#: config/tc-aarch64.c:7449 +msgid "relocation not allowed" +msgstr "realocarea nu este permisă" + +#: config/tc-aarch64.c:7496 +msgid "writeback value must be an immediate constant" +msgstr "valoarea de scriere-înapoi trebuie să fie o constantă imediată" + +#: config/tc-aarch64.c:7507 config/tc-aarch64.c:7716 +msgid "unknown or missing PSTATE field name" +msgstr "nume de câmp PSTATE necunoscut sau lipsă" + +#. Make sure this has priority over +#. "invalid addressing mode". +#: config/tc-aarch64.c:7555 +msgid "constant offset required" +msgstr "este necesar un decalaj constant" + +#: config/tc-aarch64.c:7702 +msgid "unknown or missing system register name" +msgstr "nume de registru de sistem necunoscut sau lipsă" + +#: config/tc-aarch64.c:7755 +msgid "unknown or missing operation name" +msgstr "nume de operație necunoscut sau lipsă" + +#: config/tc-aarch64.c:7768 +msgid "the specified option is not accepted in ISB" +msgstr "opțiunea specificată nu este acceptată în ISB" + +#: config/tc-aarch64.c:7780 config/tc-aarch64.c:7797 +msgid "the specified option is not accepted in DSB" +msgstr "opțiunea specificată nu este acceptată în DSB" + +#: config/tc-aarch64.c:7811 +msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28" +msgstr "valoarea imediată trebuie să fie 16, 20, 24, 28" + +#: config/tc-aarch64.c:7848 config/tc-aarch64.c:7878 +msgid "missing register index" +msgstr "lipsește indexul registrului" + +#: config/tc-aarch64.c:7865 +msgid "expected '}' after ZT0" +msgstr "se aștepta „}” după ZT0" + +#: config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-aarch64.c:9290 config/tc-arm.c:8126 +#, c-format +msgid "unhandled operand code %d" +msgstr "cod operand negestionat %d" + +#: config/tc-aarch64.c:8031 +msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" +msgstr "virgulă neașteptată înainte de operandul opțional omis" + +#: config/tc-aarch64.c:8059 +msgid "unexpected characters following instruction" +msgstr "caractere neașteptate după instrucțiune" + +#: config/tc-aarch64.c:8137 config/tc-arm.c:5729 config/tc-arm.c:6347 +#: config/tc-arm.c:8938 +msgid "constant expression expected" +msgstr "expresie constantă așteptată" + +#: config/tc-aarch64.c:8144 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "inserția fondului literal a eșuat" + +#: config/tc-aarch64.c:8215 config/tc-aarch64.c:8230 +#, c-format +msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" +msgstr "transfer impredictibil cu scriere-înapoi -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8234 config/tc-aarch64.c:8248 +#, c-format +msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" +msgstr "încărcare impredictibilă a perechii de registre -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8255 config/tc-aarch64.c:8268 +#, c-format +msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" +msgstr "impredictibil: registre de transfer și de stare identice --„%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8263 config/tc-aarch64.c:8277 +#, c-format +msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'" +msgstr "impredictibil: registre de bază și de stare identice -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8297 +#, c-format +msgid "previous `%s' sequence has not been closed" +msgstr "secvența precedentă „%s” nu a fost închisă" + +#: config/tc-aarch64.c:8382 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic -- `%s'" +msgstr "mnemonic necunoscut -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8392 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" +msgstr "mnemonic necunoscut „%s” -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8400 +#, c-format +msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" +msgstr "virgulă neașteptată după numele mnemonic „%s” -- „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8457 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:8949 config/tc-arm.c:28188 +msgid "GOT already in the symbol table" +msgstr "GOT se află deja în tabelul de simboluri" + +#: config/tc-aarch64.c:9112 +msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" +msgstr "valoarea imediată nu poate fi mutată printr-o singură instrucțiune" + +#: config/tc-aarch64.c:9156 config/tc-aarch64.c:9201 config/tc-aarch64.c:9227 +#: config/tc-arm.c:16525 config/tc-arm.c:18222 config/tc-arm.c:18802 +#: config/tc-arm.c:18829 config/tc-arm.c:19607 config/tc-arm.c:20442 +#: config/tc-arm.c:21465 config/tc-arm.c:21525 config/tc-metag.c:2443 +#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500 +#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028 +msgid "immediate out of range" +msgstr "valoare imediată în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9220 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230 +msgid "invalid immediate" +msgstr "valoare imediată nevalidă" + +#: config/tc-aarch64.c:9285 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920 +#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975 +msgid "immediate offset out of range" +msgstr "decalaj imediat în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9360 config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28594 +#: config/tc-arm.c:28876 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "simbol nedefinit %s folosit ca valoare imediată" + +#: config/tc-aarch64.c:9372 +msgid "pc-relative load offset not word aligned" +msgstr "decalajul de încărcare relativă la PC nu este aliniat la cuvânt" + +#: config/tc-aarch64.c:9375 +msgid "pc-relative load offset out of range" +msgstr "decalajul de încărcare relativă la PC este în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9387 +msgid "pc-relative address offset out of range" +msgstr "decalajul adresei relative la PC este în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9399 config/tc-aarch64.c:9414 +msgid "conditional branch target not word aligned" +msgstr "ținta ramurii condiționale nu este aliniată la cuvânt" + +#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-aarch64.c:9417 config/tc-arm.c:29171 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ramură condițională în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9430 +msgid "branch target not word aligned" +msgstr "ținta ramurii nu este aliniată la cuvânt" + +#: config/tc-aarch64.c:9433 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29977 +#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16062 +#: config/tc-mips.c:16078 config/tc-mips.c:16168 +msgid "branch out of range" +msgstr "ramură în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9492 config/tc-arm.c:28767 config/tc-arm.c:28782 +#: config/tc-arm.c:28797 config/tc-arm.c:28808 config/tc-arm.c:28831 +#: config/tc-arm.c:29681 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449 +#: config/tc-sh.c:3713 +msgid "offset out of range" +msgstr "decalaj în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9507 +msgid "unsigned value out of range" +msgstr "valoare fără semn în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9518 +msgid "signed value out of range" +msgstr "valoare cu semn în afara intervalului" + +#: config/tc-aarch64.c:9673 +#, c-format +msgid "unexpected %s fixup" +msgstr "corecție neașteptată %s" + +#: config/tc-aarch64.c:9738 config/tc-arm.c:30397 config/tc-arm.c:30418 +#: config/tc-mips.c:18430 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7403 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "nu se poate reprezenta realocarea %s în acest format de fișier obiect" + +#: config/tc-aarch64.c:9785 +#, c-format +msgid "cannot do %u-byte relocation" +msgstr "nu se poate face realocarea de %u-octeți" + +#: config/tc-aarch64.c:10213 config/tc-arm.c:31232 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "asamblare pentru big-endian" + +#: config/tc-aarch64.c:10214 config/tc-arm.c:31233 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "asamblare pentru little-endian" + +#: config/tc-aarch64.c:10217 +msgid "temporary switch for dumping" +msgstr "comutator temporar pentru descărcare" + +#: config/tc-aarch64.c:10219 +msgid "output verbose error messages" +msgstr "afișează mesaje de eroare detaliate" + +#: config/tc-aarch64.c:10221 +msgid "do not output verbose error messages" +msgstr "nu afișează mesaje detaliate de eroare" + +#: config/tc-aarch64.c:10502 config/tc-arm.c:32398 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "extensie arhitecturală nevalidă" + +#: config/tc-aarch64.c:10527 config/tc-arm.c:32430 +msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" +msgstr "trebuie să specificați extensiile de adăugat înainte de a le specifica pe cele de eliminat" + +#: config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32438 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "extensie arhitecturală lipsă" + +#: config/tc-aarch64.c:10563 config/tc-arm.c:32524 +#, c-format +msgid "unknown architectural extension `%s'" +msgstr "extensie arhitecturală necunoscută „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:10587 config/tc-arm.c:32574 config/tc-metag.c:5832 +#, c-format +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "lipsește numele CPU-ului „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:10601 config/tc-aarch64.c:10818 config/tc-arm.c:32609 +#: config/tc-arm.c:33428 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "CPU necunoscut „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:10619 config/tc-arm.c:32627 +#, c-format +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "lipsește numele arhitecturii „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:10633 config/tc-aarch64.c:10864 config/tc-arm.c:32649 +#: config/tc-arm.c:33468 config/tc-arm.c:33504 config/tc-score.c:7638 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "arhitectură necunoscută „%s”\n" + +#: config/tc-aarch64.c:10660 +#, c-format +msgid "missing abi name `%s'" +msgstr "lipsește numele abi „%s”" + +#: config/tc-aarch64.c:10671 +#, c-format +msgid "unknown abi `%s'\n" +msgstr "abi necunoscut „%s”\n" + +#: config/tc-aarch64.c:10676 +msgid "\t specify for ABI " +msgstr "\t specific pentru ABI " + +#: config/tc-aarch64.c:10678 config/tc-arm.c:32736 config/tc-metag.c:5909 +msgid "\t assemble for CPU " +msgstr "\t asamblează pentru CPU-ul " + +#: config/tc-aarch64.c:10680 config/tc-arm.c:32738 +msgid "\t assemble for architecture " +msgstr "\t asamblează pentru arhitectura " + +#: config/tc-aarch64.c:10719 config/tc-aarch64.c:10738 config/tc-arm.c:32806 +#: config/tc-arm.c:32824 config/tc-arm.c:32844 config/tc-metag.c:5933 +#, c-format +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "opțiunea „-%c%s” este depreciată: %s" + +#: config/tc-aarch64.c:10758 +#, c-format +msgid " AArch64-specific assembler options:\n" +msgstr " Opțiuni de asamblare specifice AArch64:\n" + +#: config/tc-aarch64.c:10769 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32875 +#, c-format +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB asamblează codul pentru un cpu big-endian\n" + +#: config/tc-aarch64.c:10774 config/tc-arc.c:3599 config/tc-arm.c:32880 +#, c-format +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL asamblează codul pentru un cpu little-endian\n" + +#: config/tc-alpha.c:648 +#, c-format +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "Nu a fost găsit nici un !literal!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:655 +#, c-format +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "Nu a fost găsit nici un !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:662 +#, c-format +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "Nu a fost găsit nici un !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:671 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "Nu a fost găsit nici un ldah !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:721 +#, c-format +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "prea multe !literal!%ld pentru %s" + +#: config/tc-alpha.c:751 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "Nu a fost găsit niciun lda !gpdisp!%ld" + +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:910 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Mai mult de o operație de realocare per instrucțiune" + +#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1136 +msgid "No relocation operand" +msgstr "Fără operand de realocare" + +#: config/tc-alpha.c:935 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Operand de realocare necunoscut: !%s" + +#: config/tc-alpha.c:945 +#, c-format +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "nici un număr de secvență după !%s" + +#: config/tc-alpha.c:955 +#, c-format +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s nu utilizează un număr de secvență" + +#: config/tc-alpha.c:965 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Număr de secvență greșit: !%s!%s" + +#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "argumente nepotrivite pentru codul operațional „%s”" + +#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "codul operațional „%s” nu este acceptat pentru ținta %s" + +#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1915 +#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "cod operațional necunoscut „%s”" + +#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "depășire în tabelul literal (.lita)" + +#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 +#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344 +#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "macro necesită registrul $at în timp ce noat este în vigoare" + +#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "macro necesită $at în timp ce $at este în uz" + +#: config/tc-alpha.c:1489 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum nu este valid; se presupune zero" + +#: config/tc-alpha.c:1491 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "număr în virgulă mobilă nevalid; se presupune zero" + +#: config/tc-alpha.c:1496 +msgid "can't handle expression" +msgstr "nu se poate gestiona expresia" + +#: config/tc-alpha.c:1536 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "depășirea limitei în tabelul literal (.lit8)" + +#: config/tc-alpha.c:1833 +#, c-format +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "prea multe instrucțiuni ldah pentru !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "ambele instrucțiuni pentru !gpdisp!%ld trebuie să fie în aceeași secțiune" + +#: config/tc-alpha.c:1845 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "prea multe instrucțiuni lda pentru !gpdisp!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1901 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "prea multe instrucțiuni lituse pentru !lituse_tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1904 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "prea multe instrucțiuni lituse pentru !lituse_tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1921 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsgd!%ld" +msgstr "!tlsgd!%ld duplicat" + +#: config/tc-alpha.c:1923 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" +msgstr "număr de secvență în uz pentru !tlsldm!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1937 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsldm!%ld" +msgstr "!tlsldm!%ld duplicat" + +#: config/tc-alpha.c:1939 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" +msgstr "număr de secvență în uz pentru !tlsgd!%ld" + +#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2869 config/tc-mn10200.c:847 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:666 +#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375 +msgid "operand" +msgstr "operand" + +#: config/tc-alpha.c:2133 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "realocare nevalidă pentru instrucțiune" + +#: config/tc-alpha.c:2147 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "realocare nevalidă pentru câmp" + +#: config/tc-alpha.c:2979 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "nu se poate rezolva expresia" + +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:183 config/tc-ppc.c:2405 +#, c-format +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "lungimea lui .COMMon (%ld.) <0! Se ignoră." + +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4273 +#: config/tc-v850.c:303 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Se ignoră încercarea de a redefini simbolul" + +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4281 +#, c-format +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Lungimea .comm „%s” este deja %ld. Nu se modifică la %ld." + +#: config/tc-alpha.c:3724 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "directiva .ent nu are un nume" + +#: config/tc-alpha.c:3732 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "directive .ent imbricate" + +#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:2996 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "directiva .end nu are un nume" + +#: config/tc-alpha.c:3784 +msgid ".end directive without matching .ent" +msgstr "directivă .end fără corespondență cu o directivă .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3786 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "directiva .end numește un simbol diferit de cel al directivei .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3132 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr ".fmask în afara directivei .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5582 ecoff.c:3196 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr ".mask în afara directivei .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3139 +msgid "bad .fmask directive" +msgstr "directivă .fmask greșită" + +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3203 +msgid "bad .mask directive" +msgstr "directivă .mask greșită" + +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19912 config/tc-score.c:5716 +#: ecoff.c:3160 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr ".frame în afara directivei .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19923 ecoff.c:3171 +msgid "bad .frame directive" +msgstr "directivă .frame greșită" + +#: config/tc-alpha.c:3919 +msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directivă .prologue fără o directivă precedentă .ent" + +#: config/tc-alpha.c:3937 +#, c-format +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "Argument nevalid %d pentru .prologue." + +#: config/tc-alpha.c:4026 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "Depanarea ECOFF este dezactivată." + +#: config/tc-alpha.c:4040 +msgid ".ent directive without matching .end" +msgstr "directivă .ent fără corespondență cu o directivă .end" + +#: config/tc-alpha.c:4133 +msgid ".usepv directive has no name" +msgstr "directiva .usepv nu are un nume" + +#: config/tc-alpha.c:4146 +msgid ".usepv directive has no type" +msgstr "directiva .usepv nu are un tip" + +#: config/tc-alpha.c:4161 +msgid "unknown argument for .usepv" +msgstr "argument necunoscut pentru .usepv" + +#: config/tc-alpha.c:4274 +#, c-format +msgid "unknown section attribute %s" +msgstr "atribut de secțiune necunoscut %s" + +#: config/tc-alpha.c:4369 +msgid "previous .ent not closed by a .end" +msgstr "directiva .ent precedentă nu este închisă printr-o directivă .end" + +#: config/tc-alpha.c:4390 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "directiva .ent nu are nici un simbol" + +#: config/tc-alpha.c:4415 +msgid ".handler directive has no name" +msgstr "directiva .handler nu are un nume" + +#: config/tc-alpha.c:4446 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Directivă .frame greșită, parametrul 1./2." + +#: config/tc-alpha.c:4456 +#, c-format +msgid "Bad RA (%d) register for .frame" +msgstr "Registru RA (%d) greșit pentru .frame" + +#: config/tc-alpha.c:4461 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Directivă .frame greșită, parametrul 3./4." + +#: config/tc-alpha.c:4497 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "directiva .pdesc nu se află în secțiunea de legături (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4504 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "directiva .pdesc nu are niciun simbol de intrare" + +#: config/tc-alpha.c:4515 +msgid ".pdesc has a bad entry symbol" +msgstr ".pdesc are un simbol de intrare greșit" + +#: config/tc-alpha.c:4526 +msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" +msgstr ".pdesc nu corespunde cu ultimul .ent" + +#: config/tc-alpha.c:4541 +msgid "No comma after .pdesc " +msgstr "Fără virgulă după .pdesc " + +#: config/tc-alpha.c:4561 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "tip de procedură necunoscut" + +#: config/tc-alpha.c:4656 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "directiva .name nu se află în secțiunea de legături (.link)" + +#: config/tc-alpha.c:4664 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "directiva .name nu are nici un simbol" + +#: config/tc-alpha.c:4698 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "Niciun simbol după .linkage" + +#: config/tc-alpha.c:4745 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "Nici un simbol după .code_address" + +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5588 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Directivă .mask greșită" + +#: config/tc-alpha.c:4789 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Directivă .fmask greșită" + +#: config/tc-alpha.c:4946 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Se aștepta o virgulă după numele „%s”" + +#: config/tc-alpha.c:4958 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "negestionat: .proc %s,%d" + +#: config/tc-alpha.c:4991 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "S-a încercat .set pentru modul nerecunoscut „%s”" + +#: config/tc-alpha.c:5017 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Registru de bază greșit, folosind $%d." + +#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Aliniere prea mare: se presupune %d." + +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350 +#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Aliniere negativă: se consideră 0" + +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5628 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Identificator CPU necunoscut „%s”" + +#: config/tc-alpha.c:5328 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Alege valoarea GP de %lx\n" + +#: config/tc-alpha.c:5342 +msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directivă .section greșită: se vrea a,s,w,x,M,S,G,T în șir" + +#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:767 +#: config/tc-arc.c:2563 config/tc-arc.c:2595 config/tc-arc.c:2701 +#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223 +#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545 +#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-i386.c:3185 +#: config/tc-i386.c:3230 config/tc-ia64.c:5363 config/tc-ia64.c:7402 +#: config/tc-ia64.c:7461 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556 +#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3703 config/tc-mips.c:3736 +#: config/tc-mips.c:3762 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624 +#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 +#: config/tc-ppc.c:1743 config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 +#: config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574 +#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 +#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 +#: config/tc-tic4x.c:1220 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 +#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582 +#, c-format +msgid "duplicate %s" +msgstr "„%s” duplicat" + +#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2531 config/tc-arc.c:2545 +#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550 +#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3677 +msgid "syntax error" +msgstr "eroare de sintaxă" + +#: config/tc-alpha.c:5679 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Opțiuni alpha:\n" +"-32addr\t\t\ttratează adresele ca valori pe 32 de biți\n" +"-F\t\t\tfără suport pentru instrucțiuni în virgulă mobilă\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecifică varianta de arhitectură alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\taceste variante includ codul operațional PALcode\n" + +#: config/tc-alpha.c:5689 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +msgstr "" +"Opțiuni VMS:\n" +"-+\t\t\tcodifică (nu trunchiază) numele mai lungi de 64 de caractere\n" +"-H\t\t\tafișează noul simbol după trunchierea hash\n" +"-replace/-noreplace\tactivează sau dezactivează optimizarea apelurilor de procedură\n" + +#: config/tc-alpha.c:5946 config/tc-arc.c:3144 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "tip de realocare negestionat %s" + +#: config/tc-alpha.c:5959 config/tc-arc.c:3152 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expresie neabsolută în câmp constant" + +#: config/tc-alpha.c:5973 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "tipul %d de realocare a terminat?\n" + +#: config/tc-alpha.c:6020 config/tc-alpha.c:6027 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "S-a utilizat $at fără „.set noat”" + +#: config/tc-alpha.c:6196 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "realocare !samegp față de simbolul fără .prologue: %s" + +#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3275 config/tc-csky.c:5668 +#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813 +#: config/tc-xtensa.c:6177 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "nu se poate reprezenta realocarea „%s” în fișierul obiect" + +#: config/tc-alpha.c:6246 config/tc-arc.c:3281 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "eroare internă? nu se poate genera realocarea „%s”" + +#: config/tc-alpha.c:6342 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "se aștepta un registru cadru, folosind $%d." + +#: config/tc-arc.c:830 +#, c-format +msgid "invalid %s option for %s cpu" +msgstr "opțiune %s nevalidă pentru cpu %s" + +#: config/tc-arc.c:835 +msgid "conflicting ISA extension attributes." +msgstr "atribute de extensie ISA conflictuale." + +#: config/tc-arc.c:855 +msgid "Multiple .cpu directives found" +msgstr "Multiple directive .cpu găsite" + +#: config/tc-arc.c:873 +msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" +msgstr "Valoarea din linia de comandă suprascrie directiva „.cpu”" + +#: config/tc-arc.c:889 +#, c-format +msgid "unknown architecture: %s\n" +msgstr "arhitectură necunoscută: %s\n" + +#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7471 config/tc-tilegx.c:262 +msgid "Could not set architecture and machine" +msgstr "Nu s-a putut stabili arhitectura și mașina" + +#: config/tc-arc.c:1125 +msgid "No valid label relocation operand" +msgstr "Nici un operand de realocare a etichetei valid" + +#: config/tc-arc.c:1149 +#, c-format +msgid "Unknown relocation operand: @%s" +msgstr "Operand de realocare necunoscut: @%s" + +#: config/tc-arc.c:1162 +#, c-format +msgid "Unable to parse TLS base: %s" +msgstr "Nu se poate analiza baza TLS: %s" + +#: config/tc-arc.c:1185 +#, c-format +msgid "@%s is not a complex relocation." +msgstr "@%s nu este o realocare complexă." + +#: config/tc-arc.c:1192 +#, c-format +msgid "Bad expression: @%s + %s." +msgstr "Expresie greșită: @%s + %s." + +#: config/tc-arc.c:1342 +msgid "Brackets in operand field incorrect" +msgstr "Parantezele din câmpul operandului sunt incorecte" + +#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2073 +msgid "extra comma" +msgstr "virgulă extra" + +#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697 +#: config/tc-xtensa.c:2077 +msgid "missing argument" +msgstr "argument lipsă" + +#: config/tc-arc.c:1348 config/tc-xtensa.c:2079 +msgid "missing comma or colon" +msgstr "lipsește virgula sau două puncte „:”" + +#: config/tc-arc.c:1417 +msgid "extra dot" +msgstr "punct extra" + +#: config/tc-arc.c:1419 +msgid "unrecognized flag" +msgstr "fanion nerecunoscut" + +#: config/tc-arc.c:1421 +msgid "failed to parse flags" +msgstr "eșec la analizarea fanioanelor" + +#: config/tc-arc.c:1447 +msgid "Unhandled reloc type" +msgstr "Tip de realocare negestionat" + +#: config/tc-arc.c:1966 +msgid "immediate is out of bounds" +msgstr "valoarea imediată este în afara limitelor" + +#: config/tc-arc.c:1974 +msgid "immediate is not 32bit aligned" +msgstr "valoarea imediată nu este aliniată pe 32 de biți" + +#: config/tc-arc.c:1981 +msgid "immediate is not 16bit aligned" +msgstr "valoarea imediată nu este aliniată pe 16 de biți" + +#: config/tc-arc.c:2062 +msgid "operand is not duplicate of the previous one" +msgstr "operandul nu este un duplicat al celui anterior" + +#: config/tc-arc.c:2082 +msgid "flag mismatch" +msgstr "nepotrivire a fanionelor" + +#: config/tc-arc.c:2094 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130 +#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143 +msgid "too many arguments" +msgstr "prea multe argumente" + +#: config/tc-arc.c:2499 +#, c-format +msgid "%s for instruction '%s'" +msgstr "%s pentru instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-arc.c:2501 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" +msgstr "argumente nepotrivite pentru codul operațional „%s”" + +#: config/tc-arc.c:2503 +#, c-format +msgid "opcode '%s' not supported for target %s" +msgstr "codul operațional „%s” nu este acceptat pentru ținta %s" + +#: config/tc-arc.c:2507 config/tc-tic6x.c:3189 +#, c-format +msgid "unknown opcode '%s'" +msgstr "cod operațional necunoscut „%s”" + +#: config/tc-arc.c:2613 config/tc-arc.c:5092 config/tc-h8300.c:78 +#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 +#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241 +#: config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 +#: config/tc-hppa.c:6863 config/tc-hppa.c:8250 config/tc-kvx.c:1438 +#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3693 config/tc-mips.c:4190 +#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441 +#: config/tc-riscv.c:1660 config/tc-riscv.c:5319 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "nu s-a putut stabili arhitectura și mașina" + +#: config/tc-arc.c:2814 +#, c-format +msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" +msgstr "realocare negestionată %s în md_pcrel_from_section" + +#: config/tc-arc.c:2879 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" +msgstr "Operand nealiniat. Trebuie să fie aliniat pe 32 de biți." + +#: config/tc-arc.c:2884 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" +msgstr "Operand nealiniat. Trebuie să fie aliniat pe 16 de biți." + +#: config/tc-arc.c:3015 +#, c-format +msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" +msgstr "Nu este permisă realocarea relativă la PC pentru tipul (intern) %d" + +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#: config/tc-arc.c:3060 config/tc-arc.c:4041 +msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" +msgstr "Relocările TLS_*_S9 nu sunt încă acceptate" + +#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it +#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. +#: config/tc-arc.c:3096 +msgid "Unsupported operation on reloc" +msgstr "Operație neacceptată la realocare" + +#: config/tc-arc.c:3172 config/tc-arc.c:3188 +msgid "unknown fixup size" +msgstr "dimensiune de corecție necunoscută" + +#: config/tc-arc.c:3322 +msgid "no relaxation found for this instruction." +msgstr "nu s-a găsit nicio relaxare pentru această instrucțiune." + +#: config/tc-arc.c:3575 +#, c-format +msgid "ARC-specific assembler options:\n" +msgstr "Opțiuni de asamblare specifice ARC:\n" + +#: config/tc-arc.c:3601 +#, c-format +msgid " -mrelax enable relaxation\n" +msgstr " -mrelax activează relaxarea\n" + +#: config/tc-arc.c:3604 +#, c-format +msgid "" +"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" +"for compatibility only:\n" +msgstr "" +"Următoarele opțiuni de asamblare specifice ARC sunt depreciate și sunt acceptate\n" +"numai pentru compatibilitate:\n" + +#: config/tc-arc.c:3607 +#, c-format +msgid "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" +msgstr "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" + +#: config/tc-arc.c:3697 +#, c-format +msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" +msgstr "Nu se poate găsi realocarea %s pentru instrucțiunea %s" + +#: config/tc-arc.c:3992 +#, c-format +msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" +msgstr "Nu se poate utiliza realocarea @plt pentru instrucțiunea %s" + +#: config/tc-arc.c:4011 +#, c-format +msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" +msgstr "Nu se poate utiliza realocarea @pcl pentru instrucțiunea %s" + +#: config/tc-arc.c:4067 +#, c-format +msgid "invalid relocation %s for field" +msgstr "realocare nevalidă %s pentru câmpul" + +#: config/tc-arc.c:4177 +#, c-format +msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." +msgstr "Instrucțiunea %s are o instrucțiune de salt/ramificare %s în slotul său de întârziere." + +#: config/tc-arc.c:4182 +#, c-format +msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." +msgstr "Instrucțiunea %s are o instrucțiune %s cu limm în slotul de întârziere." + +#: config/tc-arc.c:4292 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4731 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %u" +msgstr "dimensiune de realocare BFD neacceptată %u" + +#: config/tc-arc.c:4312 +#, c-format +msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Instrucțiune de salt/ramificare a fost detectată la sfârșitul etichetei ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4319 +#, c-format +msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "Instrucțiune de nucleu detectată la sfârșitul etichetei ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4324 +#, c-format +msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "O instrucțiune de salt cu o instrucțiune imediată lungă detectată la sfârșitul etichetei ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4330 +#, c-format +msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "A fost detectată o utilizare ilegală a slotului de întârziere la sfârșitul etichetei ZOL @%s" + +#: config/tc-arc.c:4439 +msgid "expected comma after instruction name" +msgstr "se aștepta virgulă după numele instrucțiunii" + +#: config/tc-arc.c:4451 +msgid "expected comma after major opcode" +msgstr "se aștepta o virgulă după codul operațional major" + +#: config/tc-arc.c:4636 +#, c-format +msgid "Pseudocode already used %s" +msgstr "Pseudocod deja utilizat %s" + +#: config/tc-arc.c:4644 +#, c-format +msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" +msgstr "codul operațional major nu se află în intervalul [0x%02x - 0x%02x]" + +#: config/tc-arc.c:4648 +msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" +msgstr "codul operațional minor nu se află în intervalul [0x00 - 0x3f]" + +#: config/tc-arc.c:4654 +msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" +msgstr "Utilizare necorespunzătoare a OP1_IMM_IMPLIED" + +#: config/tc-arc.c:4660 +msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" +msgstr "Utilizare necorespunzătoare a OP1_MUST_BE_IMM" + +#: config/tc-arc.c:4672 +msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" +msgstr "Nu s-au putut genera codurile operaționale ale instrucțiunilor de extensie" + +#: config/tc-arc.c:4707 +msgid "expected comma after name" +msgstr "se aștepta virgulă după nume" + +#: config/tc-arc.c:4718 +#, c-format +msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" +msgstr "al doilea argument %s nu poate fi un număr negativ %d" + +#: config/tc-arc.c:4733 +msgid "expected comma after register number" +msgstr "se aștepta o virgulă după numărul de registru" + +#: config/tc-arc.c:4754 +msgid "invalid mode" +msgstr "mod nevalid" + +#: config/tc-arc.c:4772 +msgid "expected comma after register mode" +msgstr "se aștepta o virgulă după modul de registru" + +#: config/tc-arc.c:4787 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "designator de prescurtare nevalid" + +#: config/tc-arc.c:4885 +#, c-format +msgid "core register %s value (%d) too large" +msgstr "valoarea registrului nucleului %s (%d) este prea mare" + +#: config/tc-arc.c:4897 +#, c-format +msgid "duplicate aux register %s" +msgstr "registru auxiliar duplicat %s" + +#: config/tc-arc.c:4902 +#, c-format +msgid "condition code %s value (%d) too large" +msgstr "valoarea codului de condiție %s (%d) este prea mare" + +#: config/tc-arc.c:4919 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensie necunoscută" + +#: config/tc-arc.c:5026 +msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" +msgstr "Suprascrie definiția explicită a Tag_ARC_CPU_base" + +#: config/tc-arc.c:5076 +msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" +msgstr "Suprascrie definiția explicită a Tag_ARC_ABI_rf16 în întregul fișier de registru" + +#: config/tc-arm.c:711 +msgid "ARM register expected" +msgstr "se aștepta un registru ARM" + +#: config/tc-arm.c:712 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "număr de co-procesor greșit sau lipsă" + +#: config/tc-arm.c:713 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "se aștepta un registru de co-procesor" + +#: config/tc-arm.c:714 +msgid "FPA register expected" +msgstr "se aștepta un registru FPA" + +#: config/tc-arm.c:715 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă VFP" + +#: config/tc-arm.c:716 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie dublă VFP/Neon" + +#: config/tc-arm.c:717 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie cuadruplă Neon" + +#: config/tc-arm.c:718 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă sau dublă VFP" + +#: config/tc-arm.c:719 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie dublă sau cuadruplă Neon" + +#: config/tc-arm.c:720 +msgid "Neon single or double precision register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă sau dublă Neon" + +#: config/tc-arm.c:721 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă, dublă VFP sau cuadruplă Neon" + +#: config/tc-arm.c:723 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "se aștepta un registru de sistem VFP" + +#: config/tc-arm.c:724 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "se aștepta un registru Maverick MVF" + +#: config/tc-arm.c:725 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "se aștepta un registru Maverick MVD" + +#: config/tc-arm.c:726 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "se aștepta un registru Maverick MVFX" + +#: config/tc-arm.c:727 +msgid "Maverick MVDX register expected" +msgstr "se aștepta un registru Maverick MVDX" + +#: config/tc-arm.c:728 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "se aștepta un registru Maverick MVAX" + +#: config/tc-arm.c:729 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "se aștepta un registru Maverick DSPSC" + +#: config/tc-arm.c:730 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "se aștepta un registru de date iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7926 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "se aștepta un registru de control iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:732 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "se aștepta un registru scalar iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:733 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "se aștepta un registru acumulator XScale" + +#: config/tc-arm.c:734 +msgid "MVE vector register expected" +msgstr "se aștepta un registru vectorial MVE" + +#: config/tc-arm.c:736 +msgid "ZR register expected" +msgstr "se aștepta un registru ZR" + +#: config/tc-arm.c:737 +msgid "Pseudo register expected" +msgstr "Se aștepta un pseudoregistru" + +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:255 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "argumente greșite pentru instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:904 +msgid "r13 not allowed here" +msgstr "r13 nu este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:905 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "r15 nu este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:906 +msgid "Odd register not allowed here" +msgstr "Registrul impar nu este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:907 +msgid "Even register not allowed here" +msgstr "Registrul par nu este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:908 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "instrucțiunea nu poate fi condițională" + +#: config/tc-arm.c:909 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "registrele nu pot fi aceleași" + +#: config/tc-arm.c:910 +msgid "lo register required" +msgstr "se necesită un registru lo" + +#: config/tc-arm.c:911 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "instrucțiunea nu este acceptată în modul Thumb16" + +#: config/tc-arm.c:912 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă acest mod de adresare" + +#: config/tc-arm.c:913 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "ramificarea trebuie să fie ultima instrucțiune din blocul IT" + +#: config/tc-arm.c:914 +msgid "branch out of range or not a multiple of 2" +msgstr "ramificare în afara intervalului sau nu este un multiplu de 2" + +#: config/tc-arm.c:915 +msgid "instruction not allowed in VPT block" +msgstr "instrucțiune nepermisă în blocul VPT" + +#: config/tc-arm.c:916 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "instrucțiune nepermisă în blocul IT" + +#: config/tc-arm.c:917 +msgid "instruction missing MVE vector predication code" +msgstr "instrucțiunii îi lipsește codul de predicare a vectorului MVE" + +#: config/tc-arm.c:918 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "FPU selectat nu acceptă instrucțiunea" + +#: config/tc-arm.c:919 +msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" +msgstr "instrucțiunea condițională thumb trebuie să fie în blocul IT" + +#: config/tc-arm.c:921 +msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" +msgstr "instrucțiunea cu predicare vectorială trebuie să fie în blocul VPT/VPST" + +#: config/tc-arm.c:922 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "condiție incorectă în blocul IT" + +#: config/tc-arm.c:923 +msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" +msgstr "condiție incorectă în blocul VPT/VPST" + +#: config/tc-arm.c:924 +msgid "IT falling in the range of a previous IT block" +msgstr "IT care cade în intervalul unui bloc IT anterior" + +#: config/tc-arm.c:925 +msgid "missing .fnstart before unwinding directive" +msgstr "lipsește .fnstart înainte de derularea directivei" + +#: config/tc-arm.c:927 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "nu se poate utiliza indexul registrului cu adresarea relativă la PC" + +#: config/tc-arm.c:929 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "nu se poate utiliza scrierea-înapoi cu adresarea relativă la PC" + +#: config/tc-arm.c:931 +msgid "selected processor does not support fp16 instruction" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea fp16" + +#: config/tc-arm.c:932 +msgid "selected processor does not support bf16 instruction" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea bf16" + +#: config/tc-arm.c:933 +msgid "selected processor does not support cde instruction" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea cde" + +#: config/tc-arm.c:934 +msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde" +msgstr "co-procesorul pentru instrucțiune nu este activat pentru cde" + +#: config/tc-arm.c:935 +msgid "using " +msgstr "se utilizează " + +#: config/tc-arm.c:936 +msgid "relocation valid in thumb1 code only" +msgstr "realocarea este validă numai în codul thumb1" + +#: config/tc-arm.c:937 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" +msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ într-un bloc IT" + +#: config/tc-arm.c:939 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" +msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ într-un bloc VPT" + +#: config/tc-arm.c:941 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" +msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ cu operandul PC" + +#: config/tc-arm.c:943 +msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" +msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ cu operandul SP" + +#: config/tc-arm.c:945 +msgid "bad type in SIMD instruction" +msgstr "tip greșit în instrucțiunea SIMD" + +#: config/tc-arm.c:947 +msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." +msgstr "Modul de autodetecție GAS și „-march=all” sunt depreciate pentru MVE, vă rugăm să utilizați o opțiune validă „-march” sau „-mcpu”." + +#: config/tc-arm.c:949 +msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "Atenție: dimensiunea elementului pe 32 de biți și aceiași operanzi destinație și sursă fac ca instrucțiunea să fie IMPREDICTIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:951 +msgid "bad element type for instruction" +msgstr "tip de element greșit pentru instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:952 +msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" +msgstr "registru vectorial MVE Q[0..7] așteptat" + +#: config/tc-arm.c:953 +msgid "selected processor does not support PACBTI extention" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă extensia PACBTI" + +#: config/tc-arm.c:1173 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "expresia imediată necesită un prefix #" + +#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3969 +msgid "missing expression" +msgstr "lipsește expresia" + +#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5742 config/tc-score.c:1205 +msgid "invalid constant" +msgstr "constantă nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:1351 +msgid "expected #constant" +msgstr "se aștepta #constantă" + +#: config/tc-arm.c:1523 config/tc-arm.c:1554 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "dimensiune greșită %d în specificatorul de tip" + +#: config/tc-arm.c:1530 +msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" +msgstr "caracter de tip neașteptat „b” -- ați vrut să spuneți „bf”?" + +#: config/tc-arm.c:1537 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "caracter neașteptat „%c” în specificatorul de tip" + +#: config/tc-arm.c:1604 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "trebuie specificat un singur tip pentru operand" + +#: config/tc-arm.c:1610 +msgid "vector type expected" +msgstr "se aștepta tipul de vector" + +#: config/tc-arm.c:1719 +msgid "expected MVE register [q0..q7]" +msgstr "se aștepta registrul MVE [q0..q7]" + +#: config/tc-arm.c:1739 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "nu se poate redefini tipul pentru operand" + +#: config/tc-arm.c:1755 +msgid "only D and Q registers may be indexed" +msgstr "numai registrele D și Q pot fi indexate" + +#: config/tc-arm.c:1757 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "numai registrele D pot fi indexate" + +#: config/tc-arm.c:1763 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "nu se poate schimba indexul pentru operand" + +#: config/tc-arm.c:1826 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "se aștepta un operand registru, dar s-a primit un operand scalar" + +#: config/tc-arm.c:1877 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "scalarul trebuie să aibă un index" + +#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20287 config/tc-arm.c:20370 +#: config/tc-arm.c:21043 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "index scalar în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:1961 +msgid "r0-r12, lr or APSR expected" +msgstr "se aștepta r0-r12, lr sau APSR" + +#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4390 +msgid "bad range in register list" +msgstr "interval greșit în lista de registre" + +#: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046 +#: config/tc-arm.c:4374 config/tc-arm.c:4394 +#, c-format +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Atenție: registru duplicat (r%d) în lista de registre" + +#: config/tc-arm.c:2008 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Atenție: intervalul de registre nu este în ordine crescătoare" + +#: config/tc-arm.c:2019 +msgid "missing `}'" +msgstr "lipsește „}”" + +#: config/tc-arm.c:2035 +msgid "invalid register mask" +msgstr "mască de registru nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:2112 +msgid "expecting {" +msgstr "se aștepta „{”" + +#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287 +msgid "VPR expected last" +msgstr "se aștepta ca VPR să fie ultimul" + +#: config/tc-arm.c:2185 +msgid "VFP single precision register or VPR expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă VFP sau VPR" + +#. regtype == REG_TYPE_VFD. +#: config/tc-arm.c:2188 +msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie dublă VFP/Neon sau VPR" + +#: config/tc-arm.c:2205 config/tc-arm.c:2249 +msgid "register out of range in list" +msgstr "registru în afara intervalului din listă" + +#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4589 config/tc-arm.c:4723 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "lista de registre nu este în ordine crescătoare" + +#: config/tc-arm.c:2258 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "intervalul de registre nu este în ordine crescătoare" + +#: config/tc-arm.c:2297 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "interval de registre necontiguu" + +#: config/tc-arm.c:2357 +msgid "register stride must be 1" +msgstr "pasul de înregistrare trebuie să fie 1" + +#: config/tc-arm.c:2358 +msgid "register stride must be 1 or 2" +msgstr "pasul de înregistrare trebuie să fie 1 sau 2" + +#: config/tc-arm.c:2359 +msgid "mismatched element/structure types in list" +msgstr "tipurile de elemente/structuri nu corespund în listă" + +#: config/tc-arm.c:2429 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "nu folosiți sintaxa Rn-Rm cu un pas neunitar" + +#: config/tc-arm.c:2484 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "eroare la analizarea listei de elemente/structuri" + +#: config/tc-arm.c:2490 +msgid "expected }" +msgstr "se aștepta „}”" + +#: config/tc-arm.c:2580 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "încercare de redefinire a unui alias tipizat" + +#: config/tc-arm.c:2715 +msgid "bad type for register" +msgstr "tip greșit pentru registru" + +#: config/tc-arm.c:2726 config/tc-nios2.c:1797 +msgid "expression must be constant" +msgstr "expresia trebuie să fie constantă" + +#: config/tc-arm.c:2743 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "nu se poate redefini tipul unui alias de registru" + +#: config/tc-arm.c:2750 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "trebuie să specificați doar un singur tip" + +#: config/tc-arm.c:2763 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "nu se poate redefini indexul unui alias scalar" + +#: config/tc-arm.c:2771 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "indexul scalar trebuie să fie constant" + +#: config/tc-arm.c:2780 +msgid "expecting ]" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-arm.c:2832 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .dn" + +#: config/tc-arm.c:2838 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .qn" + +#: config/tc-arm.c:2868 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "se ignoră încercarea de a utiliza .unreq pe numele de registru fix: „%s”" + +#: config/tc-arm.c:3130 +#, c-format +msgid "Failed to find real start of function: %s\n" +msgstr "Nu s-a reușit să se găsească începutul real al funcției: %s\n" + +#: config/tc-arm.c:3147 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă codurile operaționale THUMB" + +#: config/tc-arm.c:3160 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă codurile operaționale ARM" + +#: config/tc-arm.c:3172 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "dimensiune nevalidă a instrucțiunii selectate (%d)" + +#: config/tc-arm.c:3204 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "operand nevalid pentru directiva .code (%d) (se aștepta să fie 16 sau 32)" + +#: config/tc-arm.c:3260 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se aștepta o virgulă după numele „%s”" + +#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "simbolul „%s” este deja definit" + +#: config/tc-arm.c:3343 +#, c-format +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "mod de sintaxă nerecunoscut „%s”" + +#: config/tc-arm.c:3373 +msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr ". pseudo-operatorul .ref este disponibil numai cu fanionul „-mccs”." + +#: config/tc-arm.c:3414 +msgid ".asmfunc repeated." +msgstr ".asmfunc repetat." + +#: config/tc-arm.c:3418 +msgid ".asmfunc without function." +msgstr ".asmfunc fără funcție." + +#: config/tc-arm.c:3424 +msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr ". pseudo-operatorul .asmfunc este disponibil numai cu fanionul „-mccs”." + +#: config/tc-arm.c:3435 +msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." +msgstr ".endasmfunc fără un .asmfunc." + +#: config/tc-arm.c:3439 +msgid ".endasmfunc without function." +msgstr ".endasmfunc fără funcție." + +#: config/tc-arm.c:3450 +msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr ". pseudo-operatorul .endasmfunc este disponibil numai cu fanionul „-mccs”." + +#: config/tc-arm.c:3459 +msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr ". pseudo-operatorul .def este disponibil numai cu fanionul „-mccs”." + +#: config/tc-arm.c:3617 +msgid "invalid type for literal pool" +msgstr "tip nevalid pentru fondul literal" + +#: config/tc-arm.c:3697 config/tc-tic54x.c:5379 +#, c-format +msgid "Invalid label '%s'" +msgstr "Etichetă nevalidă „%s”" + +#: config/tc-arm.c:3874 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) este valabilă numai pentru țintele de ramificare" + +#: config/tc-arm.c:3880 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1204 +#: config/tc-s390.c:1871 config/tc-xtensa.c:1699 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %d byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr[0] "%s realocări nu încap în %d octet" +msgstr[1] "%s realocări nu încap în %d octeți" +msgstr[2] "%s realocări nu încap în %d de octeți" + +#: config/tc-arm.c:3962 +msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" +msgstr "operandul .inst.n este prea mare. Utilizați .inst.w în schimb" + +#: config/tc-arm.c:3982 +msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" +msgstr "nu poate determina dimensiunea instrucțiunii Thumb. Folosiți .inst.n/.inst.w în schimb" + +#: config/tc-arm.c:4012 +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" +msgstr "sufixele de lățime nu sunt valide în modul ARM" + +#: config/tc-arm.c:4056 dwarf2dbg.c:1463 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "se aștepta 0 sau 1" + +#: config/tc-arm.c:4060 +msgid "missing comma" +msgstr "lipsește virgula" + +#: config/tc-arm.c:4093 +msgid "duplicate .fnstart directive" +msgstr "directiva .fnstart este duplicată" + +#: config/tc-arm.c:4123 config/tc-tic6x.c:410 +msgid "duplicate .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata este duplicată" + +#: config/tc-arm.c:4142 +msgid ".fnend directive without .fnstart" +msgstr "directiva .fnend fără .fnstart" + +#: config/tc-arm.c:4209 config/tc-tic6x.c:391 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "rutină de personalitate specificată pentru cadrul cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:4226 config/tc-tic6x.c:452 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "directivă .personalityindex duplicată" + +#: config/tc-arm.c:4233 config/tc-tic6x.c:459 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "număr de rutină de personalitate greșit" + +#: config/tc-arm.c:4255 config/tc-tic6x.c:476 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "directivă .personality duplicată" + +#: config/tc-arm.c:4281 +#, c-format +msgid "Unknown register no. encountered: %d\n" +msgstr "Număr de registru necunoscut întâlnit: %d\n" + +#: config/tc-arm.c:4377 +msgid "Warning: register list not in ascending order" +msgstr "Avertisment: lista de registre nu este în ordine crescătoare" + +#: config/tc-arm.c:4384 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866 +#: config/tc-m68k.c:5895 +msgid "bad register list" +msgstr "listă de registre greșită" + +#: config/tc-arm.c:4443 +msgid "expected , " +msgstr "se aștepta , " + +#: config/tc-arm.c:4452 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "numărul de registre trebuie să fie în intervalul [1:4]" + +#: config/tc-arm.c:4491 config/tc-arm.c:4541 +msgid "expected register list" +msgstr "se aștepta o listă de registre" + +#: config/tc-arm.c:4603 config/tc-arm.c:4737 +msgid "bad register range" +msgstr "interval de registru greșit" + +#: config/tc-arm.c:4792 +msgid "register expected" +msgstr "se aștepta un registru" + +#: config/tc-arm.c:4802 +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr "FPA .unwind_save nu acceptă o listă de registre" + +#: config/tc-arm.c:4836 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr ".unwind_save nu acceptă acest tip de registru" + +#: config/tc-arm.c:4875 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "SP și PC nu sunt permise în directiva .unwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:4880 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "directivă .unwind_movsp neașteptată" + +#: config/tc-arm.c:4907 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "incrementul stivei trebuie să fie multiplu de 4" + +#: config/tc-arm.c:4955 +msgid "expected , " +msgstr "se aștepta , " + +#: config/tc-arm.c:4973 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "registrul trebuie să fie, fie sp sau să fie definit de o directivă previousunwind_movsp" + +#: config/tc-arm.c:5012 +msgid "expected , " +msgstr "se aștepta , " + +#: config/tc-arm.c:5024 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "cod operațional de desfășurare prea lung" + +#: config/tc-arm.c:5029 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "cod operațional de desfășurare nevalid" + +#: config/tc-arm.c:5144 config/tc-arm.c:32553 +#, c-format +msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" +msgstr "format float16 nerecunoscut „%s”" + +#: config/tc-arm.c:5155 +msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." +msgstr "formatul float16 nu poate fi definit de mai multe ori, se ignoră." + +#: config/tc-arm.c:5270 config/tc-arm.c:6353 config/tc-arm.c:11738 +#: config/tc-arm.c:12271 config/tc-arm.c:14391 config/tc-arm.c:16342 +#: config/tc-arm.c:16377 config/tc-arm.c:17305 config/tc-arm.c:19218 +#: config/tc-arm.c:19226 config/tc-arm.c:19233 config/tc-arm.c:20884 +#: config/tc-arm.c:29558 config/tc-arm.c:29622 config/tc-arm.c:29630 +#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valoare imediată în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:5440 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "expresie imediată FPA nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:5626 +msgid "'UXTW' not allowed here" +msgstr "„UXTW” nu este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:5634 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "se necesită „LSL” sau „ASR”" + +#: config/tc-arm.c:5642 +msgid "'LSL' required" +msgstr "se necesită „LSL”" + +#: config/tc-arm.c:5650 +msgid "'ASR' required" +msgstr "se necesită „ASR”" + +#: config/tc-arm.c:5657 +msgid "'UXTW' required" +msgstr "se necesită „UXTW”" + +#: config/tc-arm.c:5736 +msgid "invalid rotation" +msgstr "rotație nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:5918 config/tc-arm.c:6131 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "realocare de grup necunoscută" + +#: config/tc-arm.c:5954 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "alinierea trebuie să fie constantă" + +#: config/tc-arm.c:6165 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "această realocare de grup nu este permisă pentru această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:6221 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "se aștepta „}” la sfârșitul câmpului „option”" + +#: config/tc-arm.c:6226 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "nu se poate combina „index” cu „option”" + +#: config/tc-arm.c:6491 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "bit neașteptat specificat după APSR" + +#: config/tc-arm.c:6503 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă extensia DSP" + +#: config/tc-arm.c:6515 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "mască de biți greșită specificată după APSR" + +#: config/tc-arm.c:6539 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "scrierea în APSR fără a specifica o mască de biți este depreciată" + +#: config/tc-arm.c:6551 config/tc-arm.c:13494 config/tc-arm.c:13539 +#: config/tc-arm.c:13543 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă registrul cu scop special solicitat" + +#: config/tc-arm.c:6556 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "se aștepta un fanion pentru instrucțiunea {c}psr" + +#: config/tc-arm.c:6620 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "fanion CPS nerecunoscut" + +#: config/tc-arm.c:6627 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "lipsesc fanioanele CPS" + +#: config/tc-arm.c:6650 config/tc-arm.c:6656 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "specificatorii endian valabili sunt be sau le" + +#: config/tc-arm.c:6678 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "lipsește câmpul de rotație după virgulă" + +#: config/tc-arm.c:6693 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "rotația poate fi doar 0, 8, 16 sau 24" + +#: config/tc-arm.c:6722 +msgid "condition required" +msgstr "se necesită o condiție" + +#: config/tc-arm.c:6764 config/tc-arm.c:9901 +msgid "'[' expected" +msgstr "se aștepta „[”" + +#: config/tc-arm.c:6777 +msgid "',' expected" +msgstr "se aștepta „,”" + +#: config/tc-arm.c:6794 +msgid "invalid shift" +msgstr "deplasare nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:6874 +msgid "expected ARM or MVE vector register" +msgstr "se aștepta un registru vectorial ARM sau MVE" + +#: config/tc-arm.c:6923 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "nu se poate utiliza un registru cuadruplu Neon aici" + +#: config/tc-arm.c:6992 +msgid "expected or or operand" +msgstr "se aștepta un operand , sau " + +#: config/tc-arm.c:7092 +msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" +msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă sau dublă VFP sau un registru vectorial MVE" + +#: config/tc-arm.c:7112 +msgid "parse error" +msgstr "eroare de analizare" + +#: config/tc-arm.c:7416 +msgid "immediate value 48 or 64 expected" +msgstr "se aștepta valoarea imediată 48 sau 64" + +#. ISB can only take SY as an option. +#: config/tc-arm.c:7465 +msgid "invalid barrier type" +msgstr "tip de barieră „barrier” nevalid" + +#: config/tc-arm.c:7641 +msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" +msgstr "numai zero în virgulă mobilă este permis ca valoare imediată" + +#: config/tc-arm.c:7736 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "valoarea imediată este în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:7911 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "se aștepta un registru de date sau de control iWMMXt" + +#: config/tc-arm.c:7952 +msgid "Banked registers are not available with this architecture." +msgstr "Registrele în bancuri nu sunt disponibile cu această arhitectură." + +#: config/tc-arm.c:8200 +msgid "operand must be LR register" +msgstr "operandul trebuie să fie un registru LR" + +#: config/tc-arm.c:8205 +msgid "operand must be SP register" +msgstr "operandul trebuie să fie un registru SP" + +#: config/tc-arm.c:8210 +msgid "operand must be r12" +msgstr "operandul trebuie să fie r12" + +#: config/tc-arm.c:8281 config/tc-score.c:260 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "gunoi după instrucțiune" + +#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is +#. deprecated. +#: config/tc-arm.c:8331 +msgid "use of r13 is deprecated" +msgstr "utilizarea lui r13 este depreciată" + +#: config/tc-arm.c:8349 config/tc-arm.c:20584 +msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "instrucțiunea scalară fp16 nu poate fi condițională, comportamentul este IMPREDICTIBIL" + +#: config/tc-arm.c:8424 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "Registrul D este în afara intervalului pentru versiunea VFP selectată" + +#: config/tc-arm.c:8521 config/tc-arm.c:11427 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "Instrucțiunea nu acceptă adrese =N" + +#: config/tc-arm.c:8529 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea preindexată" + +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:8545 config/tc-arm.c:11490 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea neindexată" + +#: config/tc-arm.c:8553 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "registrul de destinație este identic cu baza de scriere-înapoi" + +#: config/tc-arm.c:8554 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "registrul sursăe este identic cu baza de scriere-înapoi" + +#: config/tc-arm.c:8604 +msgid "use of PC in this instruction is deprecated" +msgstr "utilizarea lui PC în această instrucțiune este depășită" + +#: config/tc-arm.c:8627 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă indexul de registru scalat" + +#: config/tc-arm.c:8930 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo-operație nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:9158 +msgid "invalid co-processor operand" +msgstr "operand coprocesor nevalid" + +#: config/tc-arm.c:9174 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea neindexată" + +#: config/tc-arm.c:9189 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "pc nu poate fi utilizat cu scrierea-înapoi" + +#: config/tc-arm.c:9194 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă scrierea-înapoi" + +#: config/tc-arm.c:9300 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn nu trebuie să se suprapună peste alți operanzi" + +#: config/tc-arm.c:9305 +msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" +msgstr "utilizarea swp{b} este obsoletă pentru ARMv8 și ulterior" + +#: config/tc-arm.c:9308 +msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" +msgstr "utilizarea swp{b} este depreciată pentru ARMv6 și ARMv7" + +#: config/tc-arm.c:9427 config/tc-arm.c:9446 config/tc-arm.c:9459 +#: config/tc-arm.c:12108 config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:12161 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "câmpul de biți se extinde dincolo de finalul registrului" + +#: config/tc-arm.c:9489 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "singurele sufixe valide aici sunt „(plt)” și „(tlscall)”" + +#: config/tc-arm.c:9542 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "utilizarea lui r15 în blx în modul ARM nu este foarte utilă" + +#: config/tc-arm.c:9564 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "utilizarea lui r15 în bx în modul ARM nu este foarte utilă" + +#: config/tc-arm.c:9590 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "utilizarea lui r15 în bxj nu este foarte utilă" + +#: config/tc-arm.c:9638 +msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" +msgstr "Acest acces la registrele coprocesorului este depreciat în ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:9846 config/tc-arm.c:9855 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "scrierea-înapoi a registrului de bază este IMPREDICTIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:9849 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "scrierea-înapoi a registrului de bază atunci când se află în lista de registre este IMPREDICTIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:9859 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "dacă registrul de scriere-înapoi este în listă, trebuie să fie cel mai mic registru din listă" + +#: config/tc-arm.c:9896 +msgid "first transfer register must be even" +msgstr "primul registru de transfer trebuie să fie par" + +#: config/tc-arm.c:9899 +msgid "can only transfer two consecutive registers" +msgstr "se pot transfera doar două registre consecutive" + +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:9900 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:10701 +#: config/tc-arm.c:12983 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "r14 nu este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:9912 +msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgstr "registrul de bază este scris-înapoi și se suprapune peste cel de-al doilea registru de transfer" + +#: config/tc-arm.c:9922 +msgid "index register overlaps transfer register" +msgstr "registrul index se suprapune peste registrul de transfer" + +#: config/tc-arm.c:9951 config/tc-arm.c:10668 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "decalajul trebuie să fie zero în codificarea ARM" + +#: config/tc-arm.c:9964 config/tc-arm.c:10695 +msgid "even register required" +msgstr "se necesită un registru par" + +#: config/tc-arm.c:9967 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "se pot încărca doar două registre consecutive" + +#: config/tc-arm.c:9985 +msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" +msgstr "ldr la registrul 15 trebuie să fie aliniat pe 4 octeți" + +#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10040 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "această instrucțiune necesită o adresă post-indexată" + +#: config/tc-arm.c:10067 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "Rd și Rm trebuie să fie diferite în mla" + +#: config/tc-arm.c:10094 config/tc-arm.c:13358 +msgid ":lower16: not allowed in this instruction" +msgstr ":lower16: nu este permis în această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:10096 config/tc-arm.c:13363 +msgid ":upper16: not allowed in this instruction" +msgstr ":upper16: nu este permis în această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:10113 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "operandul 1 trebuie să fie FPSCR" + +#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10175 config/tc-arm.c:10229 +#: config/tc-arm.c:10238 +msgid "selected processor does not support instruction" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea" + +#: config/tc-arm.c:10178 config/tc-arm.c:10241 +msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" +msgstr "accesarea registrului de sistem MVE fără MVE este IMPREDICTIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:10269 config/tc-arm.c:13477 +msgid "bad register for mrs" +msgstr "registru greșit pentru mrs" + +#: config/tc-arm.c:10276 config/tc-arm.c:13501 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "se aștepta „APSR”, „CPSR” sau „SPSR”" + +#: config/tc-arm.c:10317 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "Rd și Rm trebuie să fie diferite în mul" + +#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:13640 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi și rdlo trebuie să fie diferite" + +#: config/tc-arm.c:10342 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo și rm trebuie să fie diferite" + +#: config/tc-arm.c:10408 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "se aștepta „[” după codul mnemonic PLD" + +#: config/tc-arm.c:10410 config/tc-arm.c:10425 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "expresie post-indexată utilizată în instrucțiunea de preîncărcare" + +#: config/tc-arm.c:10412 config/tc-arm.c:10427 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "scrierea-înapoi utilizată în instrucțiunea de preîncărcare" + +#: config/tc-arm.c:10414 config/tc-arm.c:10429 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "adresare neindexată utilizată în instrucțiunea de preîncărcare" + +#: config/tc-arm.c:10423 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "se aștepta „[” după codul mnemonic PLI" + +#: config/tc-arm.c:10438 config/tc-arm.c:13809 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop nu acceptă {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:10516 config/tc-arm.c:13986 +msgid "setend use is deprecated for ARMv8" +msgstr "utilizarea setend este depreciată pentru ARMv8" + +#: config/tc-arm.c:10537 config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14079 +#: config/tc-arm.c:14122 +msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" +msgstr "deplasare stranie ca parte a operandului din instrucțiunea de deplasare" + +#: config/tc-arm.c:10547 config/tc-arm.c:14185 +msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" +msgstr "valoare imediată prea mare (mai mare de 0xF)" + +#: config/tc-arm.c:10571 config/tc-arm.c:10580 +msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea SETPAN" + +#: config/tc-arm.c:10639 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "registrul de bază SRS trebuie să fie r13" + +#: config/tc-arm.c:10698 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "se pot stoca doar două registre consecutive" + +#: config/tc-arm.c:10820 config/tc-arm.c:10841 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "doar două registre VFP SP consecutive sunt permise aici" + +#: config/tc-arm.c:10869 config/tc-arm.c:10884 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "acest mod de adresare necesită o scriere-înapoi în registrul de bază" + +#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. +#: config/tc-arm.c:11013 +msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgstr "valoare imediată în afara intervalului, interval așteptat [0, 16]" + +#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. +#: config/tc-arm.c:11020 +msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" +msgstr "valoare imediată în afara intervalului, interval așteptat [1, 32]" + +#: config/tc-arm.c:11086 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "această instrucțiune nu acceptă indexarea" + +#: config/tc-arm.c:11109 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "doar r15 este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:11244 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "operandul imediat necesită iWMMXt2" + +#: config/tc-arm.c:11388 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "deplasarea prin registru nu este permisă în modul thumb" + +#: config/tc-arm.c:11400 config/tc-arm.c:14231 config/tc-arm.c:28849 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "expresia de deplasare este prea mare" + +#: config/tc-arm.c:11433 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "nu se poate utiliza indexul registrului cu această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:11435 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "thumb nu acceptă indexarea negativă a registrelor" + +#: config/tc-arm.c:11437 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "thumb nu acceptă post-indexarea registrelor" + +#: config/tc-arm.c:11439 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "thumb nu acceptă indexarea registrelor cu scriere-înapoi" + +#: config/tc-arm.c:11441 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "thumb acceptă doar LSL în indexarea registrelor decalate" + +#: config/tc-arm.c:11450 config/tc-arm.c:19952 +msgid "shift out of range" +msgstr "deplasare în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:11459 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "nu se poate utiliza scrierea-înapoi cu această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:11480 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "nu se poate utiliza post-indexarea cu adresarea relativă la PC" + +#: config/tc-arm.c:11481 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "nu se poate utiliza post-indexarea cu această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:11719 +msgid "cannot honor width suffix" +msgstr "nu se poate onora sufixul de lățime" + +#: config/tc-arm.c:11733 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "doar SUBS PC, LR, #const sunt permise" + +#: config/tc-arm.c:11816 config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12073 +#: config/tc-arm.c:13438 config/tc-arm.c:13746 +msgid "shift must be constant" +msgstr "deplasarea trebuie să fie constantă" + +#: config/tc-arm.c:11821 +msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" +msgstr "valoarea de deplasare peste 3 nu este permisă în modul thumb" + +#: config/tc-arm.c:11823 +msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" +msgstr "doar deplasarea LSL este permisă în modul thumb" + +#: config/tc-arm.c:11847 config/tc-arm.c:11991 config/tc-arm.c:12088 +#: config/tc-arm.c:13451 +msgid "unshifted register required" +msgstr "este necesar un registru ne decalat" + +#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-arm.c:12099 config/tc-arm.c:13601 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "destinația trebuie să se suprapună peste un registru sursă" + +#: config/tc-arm.c:11994 config/tc-csky.c:6026 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "destinația și sursa1 trebuie să fie același registru" + +#: config/tc-arm.c:12234 +msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" +msgstr "arhitectura selectată nu acceptă instrucțiunea de ramificare condițională largă" + +#: config/tc-arm.c:12267 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "instrucțiunea este întotdeauna necondițională" + +#: config/tc-arm.c:12442 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă forma „A” a acestei instrucțiuni" + +#: config/tc-arm.c:12445 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "thumb nu acceptă forma cu 2 argumente a acestei instrucțiuni" + +#: config/tc-arm.c:12570 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "SP nu este permis în lista de registre" + +#: config/tc-arm.c:12574 config/tc-arm.c:12681 +msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" +msgstr "prezența registrului de bază în lista de registre atunci când se utilizează scrierea înapoi este IMPREDICTIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:12582 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "LR și PC nu ar trebui să fie amândouă în lista de registre" + +#: config/tc-arm.c:12590 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "PC nu este permis în lista de registre" + +#: config/tc-arm.c:12633 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "încărcarea/stocarea multiplă a thumb nu acceptă {reglist}^" + +#: config/tc-arm.c:12658 config/tc-arm.c:12736 +#, c-format +msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" +msgstr "valoarea stocată pentru r%d este NECUNOSCUTĂ" + +#: config/tc-arm.c:12729 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "instrucțiunea thumb-2 este valabilă numai în sintaxa unificată" + +#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12743 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "această instrucțiune va scrie-înapoi =n registrul de bază" + +#: config/tc-arm.c:12746 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "această instrucțiune nu va scrie-înapoi în registrul de bază" + +#: config/tc-arm.c:12777 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "r14 nu este permis ca prim registru atunci când al doilea registru este omis" + +#: config/tc-arm.c:12877 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Această instrucțiune poate fi imprevizibilă dacă este executată pe nuclee cu profil M cu întreruperi activate." + +#: config/tc-arm.c:12906 config/tc-arm.c:12919 config/tc-arm.c:12955 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "thumb nu acceptă acest mod de adresare" + +#: config/tc-arm.c:12923 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "octet sau jumătate de cuvânt nevalabil pentru registrul de bază" + +#: config/tc-arm.c:12926 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "stocarea bazată pe r15 nu este permisă" + +#: config/tc-arm.c:12928 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "registru de bază nevalid pentru decalajul registrului" + +#: config/tc-arm.c:12985 +msgid "r12 not allowed here" +msgstr "r12 nu este permis aici" + +#: config/tc-arm.c:12991 +msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" +msgstr "registrul de bază este scris-înapoi și se suprapune peste unul dintre registrele de transfer" + +#: config/tc-arm.c:13119 +#, c-format +msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgstr "Utilizarea lui r%u ca registru sursă nu mai este necesară atunci când r%u este registrul destinație." + +#: config/tc-arm.c:13314 +msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" +msgstr "deplasările din instrucțiunile CMP/MOV sunt acceptate numai în sintaxa unificată" + +#: config/tc-arm.c:13342 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "numai registrele lo sunt permise cu imediate" + +#: config/tc-arm.c:13519 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "codificarea thumb nu acceptă o imediată aici" + +#: config/tc-arm.c:13606 +msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" +msgstr "MUL thumb-2 nu trebuie să activeze fanioane" + +#: config/tc-arm.c:13671 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "thumb nu acceptă NOP cu indicii" + +#: config/tc-arm.c:13831 config/tc-arm.c:13843 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "listă de registre nevalidă pentru instrucțiunea push/pop" + +#: config/tc-arm.c:14106 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "sursa1 și destinația trebuie să fie același registru" + +#: config/tc-arm.c:14131 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "ror #imm nu este acceptat" + +#: config/tc-arm.c:14182 +msgid "SMC is not permitted on this architecture" +msgstr "SMC nu este permis pe această arhitectură" + +#: config/tc-arm.c:14348 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "codificarea thumb nu acceptă rotația" + +#: config/tc-arm.c:14368 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "instrucțiunea necesită un index de registru" + +#: config/tc-arm.c:14378 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "instrucțiunea nu permite un index decalat" + +#: config/tc-arm.c:14534 config/tc-arm.c:29993 +msgid "out of range label-relative fixup value" +msgstr "valoarea de corecție relativă a etichetei în afara intervalului de valori" + +#: config/tc-arm.c:14858 +msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" +msgstr "sufix neon nevalid pentru instrucțiunea non-neon" + +#: config/tc-arm.c:15253 config/tc-arm.c:15606 config/tc-arm.c:17091 +#: config/tc-arm.c:17171 config/tc-arm.c:17228 config/tc-arm.c:19109 +#: config/tc-arm.c:21288 config/tc-arm.c:21475 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "formă nevalidă a instrucțiunii" + +#: config/tc-arm.c:15505 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "tipuri specificate atât în mnemonic, cât și în operanzi" + +#: config/tc-arm.c:15542 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "tipurile de operanzi nu pot fi deduse" + +#: config/tc-arm.c:15548 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "specificatorul de tip are un număr greșit de părți" + +#: config/tc-arm.c:15634 config/tc-arm.c:19370 config/tc-arm.c:19377 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "dimensiunea operandului trebuie să se potrivească cu lățimea registrului" + +#: config/tc-arm.c:15656 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "tipuri inconsistente în instrucțiunea Neon" + +#: config/tc-arm.c:16077 +msgid "Type is not allowed for this instruction" +msgstr "Tipul nu este permis pentru această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:16152 +msgid "MVE vector or ARM register expected" +msgstr "se aștepta un vector MVE sau un registru ARM" + +#: config/tc-arm.c:16269 +msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" +msgstr "valoarea imediată, trebuie să fie 1, 2, 4 sau 8" + +#: config/tc-arm.c:16426 +msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" +msgstr "operand imediat așteptat în intervalul [1,8]" + +#: config/tc-arm.c:16427 +msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" +msgstr "operand imediat așteptat în intervalul [1,16]" + +#: config/tc-arm.c:16569 +msgid "expected LR" +msgstr "se aștepta LR" + +#: config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:18745 +#: config/tc-arm.c:20569 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "imediat în afara intervalului de deplasare" + +#: config/tc-arm.c:17362 +msgid "first and second operands shall be the same register" +msgstr "primul și al doilea operand trebuie să fie același registru" + +#: config/tc-arm.c:17476 config/tc-arm.c:17538 +msgid "destination register and offset register may not be the same" +msgstr "este posibil ca registrul de destinație și registrul de deplasare să nu fie același" + +#: config/tc-arm.c:17488 config/tc-arm.c:17607 +msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" +msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de 4 în intervalul +/-[0,508]." + +#: config/tc-arm.c:17490 +msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" +msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de 8 în intervalul +/-[0,1016]." + +#: config/tc-arm.c:17511 +msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" +msgstr "nu poate deplasa decalajele atunci când accesează mai puțin de jumătate de cuvânt" + +#: config/tc-arm.c:17513 +msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" +msgstr "deplasarea imediată trebuie să fie 1, 2 sau 3 pentru accesarea unei jumătăți de cuvânt, a unui cuvânt sau, respectiv, a unui cuvânt dublu" + +#: config/tc-arm.c:17600 +msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" +msgstr "valoarea imediată trebuie să fie în intervalul +/-[0,127]." + +#: config/tc-arm.c:17603 +msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" +msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de 2 în intervalul +/-[0,254]." + +#: config/tc-arm.c:17617 config/tc-arm.c:18443 +msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" +msgstr "se aștepta un registru vectorial MVE în intervalul [Q0..Q7]" + +#: config/tc-arm.c:17933 config/tc-arm.c:19791 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "scalar în afara intervalului pentru instrucțiunea de multiplicare" + +#: config/tc-arm.c:18021 +msgid "index must be in the range 0 to 3" +msgstr "indexul trebuie să fie cuprins între 0 și 3" + +#: config/tc-arm.c:18024 +msgid "indexed register must be less than 8" +msgstr "registrul indexat trebuie să fie mai mic de 8" + +#: config/tc-arm.c:18225 config/tc-arm.c:21539 +msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "Atenție: dimensiunea elementului pe 32 de biți și același prim și al treilea operand fac ca instrucțiunea să fie IMPREVIZIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:18584 +msgid "instruction form not available on this architecture." +msgstr "formă de instrucțiune nedisponibilă pe această arhitectură." + +#: config/tc-arm.c:18587 +msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." +msgstr "această instrucțiune implică utilizarea ARMv8.1 AdvSIMD." + +#: config/tc-arm.c:18694 config/tc-arm.c:18719 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "valoare imediată în afara intervalului de inserare" + +#: config/tc-arm.c:18866 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "valoare imediată în afara intervalului pentru operația de îngustare" + +#: config/tc-arm.c:19013 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "operanzii 0 și 1 trebuie să fie același registru" + +#: config/tc-arm.c:19119 config/tc-arm.c:21387 +msgid "invalid rounding mode" +msgstr "mod de rotunjire nevalid" + +#: config/tc-arm.c:19581 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "dimensiunea operandului trebuie să fie specificată pentru valoarea imediată VMOV" + +#: config/tc-arm.c:19591 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "valoarea imediată are biți definiți în afara dimensiunii operandului" + +#: config/tc-arm.c:19826 +msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "vfmal/vfmsl cu tipul FP16 nu poate fi condițional, comportamentul este IMPREVIZIBIL" + +#: config/tc-arm.c:19934 +msgid "Instruction form not available on this architecture." +msgstr "Formă de instrucțiune nedisponibilă pe această arhitectură." + +#: config/tc-arm.c:19988 +msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" +msgstr "Atenție: dimensiunea elementului pe 64 de biți și aceiași operanzi destinație și sursă fac ca instrucțiunea să fie IMPREDICTIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:19993 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "elementele trebuie să fie mai mici decât regiunea de inversare" + +#: config/tc-arm.c:20085 +msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." +msgstr "Indexul unu trebuie să fie [2,3], iar indexul doi trebuie să fie cu doi mai mic decât indexul unu." + +#: config/tc-arm.c:20088 +msgid "Destination registers may not be the same" +msgstr "Registrele de destinație ar putea să nu fie aceleași" + +#: config/tc-arm.c:20286 config/tc-arm.c:20369 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "tip greșit pentru scalar" + +#: config/tc-arm.c:20425 +msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" +msgstr "constanta imediată este valabilă atât ca model de bit, cât și ca valoare în virgulă mobilă (folosind valoarea fp)" + +#: config/tc-arm.c:20477 config/tc-arm.c:20488 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "registrele VFP trebuie să fie adiacente" + +#: config/tc-arm.c:20578 +msgid "invalid suffix" +msgstr "sufix nevalid" + +#: config/tc-arm.c:20732 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "lungime de listă eronată pentru căutarea în tabel" + +#: config/tc-arm.c:20765 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "scrierea-înapoi (!) trebuie să fie utilizată pentru VLDMDB și VSTMDB" + +#: config/tc-arm.c:20768 config/tc-arm.c:20794 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "lista de registre trebuie să conțină cel puțin 1 și cel mult 16 registre" + +#: config/tc-arm.c:20789 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers" +msgstr "lista de registre trebuie să conțină cel puțin 1 și cel mult 32 registre" + +#: config/tc-arm.c:20842 config/tc-arm.c:20875 +msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" +msgstr "Utilizarea lui PC aici este IMPREVIZIBILĂ" + +#: config/tc-arm.c:20844 +msgid "Use of PC here is deprecated" +msgstr "Utilizarea lui PC aici este depreciată" + +#: config/tc-arm.c:20878 +msgid "instruction does not accept register index" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă indexul de registru" + +#: config/tc-arm.c:20881 +msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" +msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea relativă la PC" + +#: config/tc-arm.c:20903 config/tc-arm.c:20912 +msgid "Instruction not permitted on this architecture" +msgstr "Instrucțiune nepermisă pe această arhitectură" + +#: config/tc-arm.c:20961 +msgid "bad alignment" +msgstr "aliniere greșită" + +#: config/tc-arm.c:20978 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "tip de listă necorespunzător pentru instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:21022 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "aliniere neacceptată pentru instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:21041 config/tc-arm.c:21135 config/tc-arm.c:21147 +#: config/tc-arm.c:21157 config/tc-arm.c:21171 +msgid "bad list length" +msgstr "lungime de listă greșită" + +#: config/tc-arm.c:21046 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "pasul de 2 nu este disponibil atunci când dimensiunea elementului este 8" + +#: config/tc-arm.c:21079 config/tc-arm.c:21155 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "nu se poate utiliza alinierea cu această instrucțiune" + +#: config/tc-arm.c:21227 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "post-index trebuie să fie un registru" + +#: config/tc-arm.c:21229 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "registru greșit pentru post-index" + +#: config/tc-arm.c:21451 +msgid "scalar out of range" +msgstr "scalar în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:21584 +msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "Instrucțiunile scalare ale produsului nu pot fi condiționale, comportamentul este IMPREVIZIBIL" + +#: config/tc-arm.c:21659 config/tc-arm.c:21687 config/tc-arm.c:22369 +msgid "index must be 0 or 1" +msgstr "indexul trebuie să fie 0 sau 1" + +#: config/tc-arm.c:21662 config/tc-arm.c:21690 config/tc-arm.c:22372 +msgid "indexed register must be less than 16" +msgstr "registrul indexat trebuie să fie mai mic de 16" + +#: config/tc-arm.c:21728 +msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." +msgstr "Registrul trebuie să fie r0-r14, cu excepția r13, sau APSR_nzcv." + +#: config/tc-arm.c:21731 +msgid "Register must be an even register between r0-r10." +msgstr "Registrul trebuie să fie un registru par între r0-r10." + +#: config/tc-arm.c:21756 +msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" +msgstr "Coprocesorul CDE trebuie să fie în intervalul 0-7" + +#: config/tc-arm.c:21790 +msgid "cx1d requires consecutive destination registers." +msgstr "cx1d necesită registre de destinație consecutive." + +#: config/tc-arm.c:21820 +msgid "cx2d requires consecutive destination registers." +msgstr "cx2d necesită registre de destinație consecutive." + +#: config/tc-arm.c:21859 +msgid "cx3d requires consecutive destination registers." +msgstr "cx3d necesită registre de destinație consecutive." + +#: config/tc-arm.c:22051 +msgid "'q' register must be in range 0-7" +msgstr "registrul „q” trebuie să fie în intervalul 0-7" + +#: config/tc-arm.c:22054 +msgid "'d' register must be in range 0-15" +msgstr "registrul „d” trebuie să fie în intervalul 0-15" + +#: config/tc-arm.c:22056 +msgid "'s' register must be in range 0-31" +msgstr "registrul „s” trebuie să fie în intervalul 0-31" + +#: config/tc-arm.c:22111 +msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" +msgstr "instrucțiunile vcx cu registrele Q necesită MVE" + +#: config/tc-arm.c:22116 +msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension." +msgstr "instrucțiunile vcx cu registrele S sau D necesită fie MVE, fie extensia în virgulă mobilă Armv8-M." + +#: config/tc-arm.c:22132 +msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" +msgstr "vcx1 cu registrele S sau D ia o valoare imediată între 0-2047" + +#: config/tc-arm.c:22148 +msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" +msgstr "vcx2 cu registrele S sau D ia o valoare imediată între 0-63" + +#: config/tc-arm.c:22163 +msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" +msgstr "vcx2 cu registrele S sau D ia o valoare imediată între 0-7" + +#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22874 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "infixele condiționale sunt depreciate în sintaxa unificată" + +#: config/tc-arm.c:23085 +msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." +msgstr "Atenție: condițional în afara unui bloc IT pentru Thumb." + +#: config/tc-arm.c:23413 +msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" +msgstr "Ramificații scurte, nedefinite, SVC, LDM/STM" + +#: config/tc-arm.c:23414 +msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" +msgstr "Diverse instrucțiuni pe 16 biți" + +#: config/tc-arm.c:23415 +msgid "ADR" +msgstr "ADR" + +#: config/tc-arm.c:23416 +msgid "Literal loads" +msgstr "Încărcări literale" + +#: config/tc-arm.c:23417 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" +msgstr "Registru superior ADD, MOV, CMP, BX, BLX folosind pc" + +#: config/tc-arm.c:23418 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" +msgstr "Registru superior ADD, MOV, CMP folosind pc" + +#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' +#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. +#: config/tc-arm.c:23421 +msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" +msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" + +#: config/tc-arm.c:23443 +msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "Blocurile IT care conțin instrucțiuni Thumb pe 32 de biți sunt depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R" + +#: config/tc-arm.c:23455 +#, c-format +msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" +msgstr "Blocurile IT care conțin instrucțiuni Thumb pe 16 biți din următoarea clasă sunt depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R: %s" + +#: config/tc-arm.c:23469 +msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "Blocurile IT care conțin mai mult de o instrucțiune condițională sunt depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R" + +#: config/tc-arm.c:23587 +#, c-format +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instrucțiune greșită „%s”" + +#: config/tc-arm.c:23593 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "sufixul s pe instrucțiunea de comparație este depreciat" + +#: config/tc-arm.c:23613 +msgid "SVC is not permitted on this architecture" +msgstr "SVC nu este permis pe această arhitectură" + +#: config/tc-arm.c:23615 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s” în modul Thumb" + +#: config/tc-arm.c:23621 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "thumb nu acceptă execuția condițională" + +#: config/tc-arm.c:23641 +#, c-format +msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă varianta pe 32 de biți a instrucțiunii „%s”" + +#: config/tc-arm.c:23644 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s” în modul Thumb-2" + +#: config/tc-arm.c:23669 +#, c-format +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "nu se poate onora sufixul de lățime -- „%s”" + +#: config/tc-arm.c:23711 +#, c-format +msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" +msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s” în modul ARM" + +#: config/tc-arm.c:23716 +#, c-format +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "sufixele de lățime nu sunt valide în modul ARM -- „%s”" + +#: config/tc-arm.c:23749 +#, c-format +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "s-a încercat utilizarea unei instrucțiuni ARM pe un procesor ce utilizează doar instrucțiuni Thumb -- „%s”" + +#: config/tc-arm.c:23767 +#, c-format +msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgstr "secțiunea „%s” s-a terminat cu un bloc IT deschis." + +#: config/tc-arm.c:23770 +#, c-format +msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." +msgstr "secțiunea „%s” s-a terminat cu un bloc VPT/VPST deschis." + +#: config/tc-arm.c:23777 +msgid "file finished with an open IT block." +msgstr "fișierul s-a terminat cu un bloc IT deschis." + +#: config/tc-arm.c:23779 +msgid "file finished with an open VPT/VPST block." +msgstr "fișierul s-a terminat cu un bloc VPT/VPST deschis." + +#: config/tc-arm.c:27488 +#, c-format +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." +msgstr "alinierile mai mari de %d octeți nu sunt acceptate în secțiunile .text." + +#: config/tc-arm.c:27754 config/tc-ia64.c:3588 +#, c-format +msgid "Group section `%s' has no group signature" +msgstr "Secțiunea de grup „%s” nu are o semnătură de grup" + +#: config/tc-arm.c:27800 +msgid "handlerdata in cantunwind frame" +msgstr "handlerdata în cadrul cantunwind" + +#: config/tc-arm.c:27818 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "prea multe coduri operaționale de desfășurare pentru rutina de personalitate 0" + +#: config/tc-arm.c:27851 +msgid "attempt to recreate an unwind entry" +msgstr "încercare de a recrea o intrare de desfășurare" + +#: config/tc-arm.c:27862 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "prea multe coduri operaționale de desfășurare" + +#: config/tc-arm.c:28166 +#, c-format +msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" +msgstr "[-mwarn-syms]: Asignarea face ca un simbol să corespundă unei instrucțiuni ARM: %s" + +#: config/tc-arm.c:28528 config/tc-arm.c:28596 +#, c-format +msgid "symbol %s is in a different section" +msgstr "simbolul %s se află într-o secțiune diferită" + +#: config/tc-arm.c:28530 config/tc-arm.c:28598 +#, c-format +msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" +msgstr "simbolul %s este slab și poate fi înlocuit ulterior" + +#: config/tc-arm.c:28575 config/tc-arm.c:28947 +#, c-format +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constantă nevalidă (%lx) după corectare" + +#: config/tc-arm.c:28631 +#, c-format +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "nu se pot calcula instrucțiunile ADRL pentru decalajul PC de 0x%lx" + +#: config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28697 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "constantă literală nevalidă: fondul trebuie să fie mai aproape" + +#: config/tc-arm.c:28670 config/tc-arm.c:28719 +#, c-format +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valoare imediată greșită pentru decalajul (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:28700 +#, c-format +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "valoare imediată greșită pentru decalajul pe 8 biți (%ld)" + +#: config/tc-arm.c:28760 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "decalajul nu este un multiplu de 4" + +#: config/tc-arm.c:28963 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "expresie smc nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:28973 +msgid "invalid hvc expression" +msgstr "expresie hvc nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:28984 config/tc-arm.c:28993 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "expresie swi nevalidă" + +#: config/tc-arm.c:29003 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "expresie nevalidă în încărcarea/stocarea multiplă" + +#: config/tc-arm.c:29065 +#, c-format +msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" +msgstr "blx la „%s” o funcție de stare ARM ISA schimbată în bl" + +#: config/tc-arm.c:29084 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "destinația ramificării nu este aliniată" + +#: config/tc-arm.c:29205 +#, c-format +msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" +msgstr "blx la funcția Thumb „%s” din starea Thumb ISA schimbată în bl" + +#: config/tc-arm.c:29254 +msgid "Thumb2 branch out of range" +msgstr "ramificarea Thumb2 este în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:29306 config/tc-arm.c:29339 +msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" +msgstr "Realocarea este acceptată numai în modul FDPIC" + +#: config/tc-arm.c:29369 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "depășirea realocării rel31" + +#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29397 config/tc-arm.c:29401 +#: config/tc-arm.c:29448 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "decalaj al coprocesorului în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:29465 +#, c-format +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "decalaj nevalid, ținta nu este aliniată la cuvânt (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:29471 +msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" +msgstr "secțiunea nu are o aliniere suficientă pentru a asigura încărcări sigure relative la PC" + +#: config/tc-arm.c:29475 config/tc-arm.c:29484 config/tc-arm.c:29492 +#: config/tc-arm.c:29500 config/tc-arm.c:29508 +#, c-format +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "decalaj nevalid, valoare prea mare (0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:29549 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registru Hi nevalid cu o imediată" + +#: config/tc-arm.c:29565 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "imediată nevalidă pentru calcularea adresei stivei" + +#: config/tc-arm.c:29584 +msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" +msgstr "calculul adreselor are nevoie de un simbol apropiat bine definit" + +#: config/tc-arm.c:29600 +msgid "symbol too far away" +msgstr "simbol prea îndepărtat" + +#: config/tc-arm.c:29612 +#, c-format +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "imediată nevalidă pentru calculul adresei (valoare = 0x%08lX)" + +#: config/tc-arm.c:29642 +#, c-format +msgid "invalid immediate: %ld is out of range" +msgstr "imediată nevalidă: %ld este în afara intervalului" + +#: config/tc-arm.c:29654 +#, c-format +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "valoare de deplasare nevalidă: %ld" + +#: config/tc-arm.c:29724 config/tc-arm.c:29795 +#, c-format +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "decalajul 0x%08lX nu este reprezentabil" + +#: config/tc-arm.c:29756 +#, c-format +msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" +msgstr "Nu se poate procesa realocarea pentru codul operațional thumb: %lx" + +#: config/tc-arm.c:29835 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (numai 12 biți disponibili pentru magnitudine)" + +#: config/tc-arm.c:29874 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (numai 8 biți disponibili pentru magnitudine)" + +#: config/tc-arm.c:29914 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (trebuie să fie aliniat la cuvânt)" + +#: config/tc-arm.c:29919 +#, c-format +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (trebuie să fie un număr de cuvinte pe 8 biți)" + +#: config/tc-arm.c:30140 config/tc-score.c:7314 +#, c-format +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "tip de corecție a relocării greșit (%d)" + +#: config/tc-arm.c:30258 +msgid "literal referenced across section boundary" +msgstr "literal la care se face referire peste limita secțiunii" + +#: config/tc-arm.c:30338 +msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" +msgstr "realocare internă (tip: IMMEDIATE) necorectată" + +#: config/tc-arm.c:30343 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL utilizat pentru un simbol care nu este definit în același fișier" + +#: config/tc-arm.c:30350 +#, c-format +msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "%s utilizat pentru un simbol care nu este definit în același fișier" + +#: config/tc-arm.c:30366 +#, c-format +msgid "undefined local label `%s'" +msgstr "etichetă locală nedefinită „%s”" + +#: config/tc-arm.c:30372 +msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" +msgstr "internal_relocation (tip: OFFSET_IMM) necorectată" + +#: config/tc-arm.c:30394 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 +#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062 +#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245 +#: config/tc-score.c:7401 +msgid "" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:30793 +#, c-format +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: tip de funcție neașteptat: %d" + +#: config/tc-arm.c:30933 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "se utilizează opțiuni de tip vechi și nou pentru a defini tipul de CPU" + +#: config/tc-arm.c:30952 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "se utilizează opțiuni de tip vechi și nou pentru a defini tipul de FPU" + +#: config/tc-arm.c:31031 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "virgulă mobilă hardware intră în conflict cu fpu-ul specificat" + +#: config/tc-arm.c:31222 +msgid "generate PIC code" +msgstr "generează codul PIC" + +#: config/tc-arm.c:31223 +msgid "assemble Thumb code" +msgstr "asamblează codul Thumb" + +#: config/tc-arm.c:31224 +msgid "support ARM/Thumb interworking" +msgstr "suport pentru interfuncționarea ARM/Thumb" + +#: config/tc-arm.c:31226 +msgid "code uses 32-bit program counter" +msgstr "codul utilizează un contor de program pe 32 de biți" + +#: config/tc-arm.c:31227 +msgid "code uses 26-bit program counter" +msgstr "codul utilizează un contor de program pe 26 de biți" + +#: config/tc-arm.c:31228 +msgid "floating point args are in fp regs" +msgstr "argumentele în virgulă mobilă sunt în registre fp" + +#: config/tc-arm.c:31230 +msgid "re-entrant code" +msgstr "cod reentrant" + +#: config/tc-arm.c:31231 +msgid "code is ATPCS conformant" +msgstr "codul este conform cu ATPCS" + +#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. +#: config/tc-arm.c:31237 +msgid "use frame pointer" +msgstr "utilizează indicatorul de cadru" + +#: config/tc-arm.c:31238 +msgid "use stack size checking" +msgstr "utilizează verificarea dimensiunii stivei" + +#: config/tc-arm.c:31241 +msgid "do not warn on use of deprecated feature" +msgstr "nu avertizează cu privire la utilizarea unei funcții depreciate" + +#: config/tc-arm.c:31244 +msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "avertizează cu privire la instrucțiunile IT depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R" + +#: config/tc-arm.c:31248 +msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" +msgstr "avertizează cu privire la simbolurile care se potrivesc cu numele instrucțiunilor [implicit]" + +#: config/tc-arm.c:31249 +msgid "disable warnings about symobls that match instructions" +msgstr "dezactivează avertismentele despre simbolurile care corespund instrucțiunilor" + +#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list +#. to go away... Add them to the processors table instead. +#: config/tc-arm.c:31265 config/tc-arm.c:31266 +msgid "use -mcpu=arm1" +msgstr "utilizează -mcpu=arm1" + +#: config/tc-arm.c:31267 config/tc-arm.c:31268 +msgid "use -mcpu=arm2" +msgstr "utilizează -mcpu=arm2" + +#: config/tc-arm.c:31269 config/tc-arm.c:31270 +msgid "use -mcpu=arm250" +msgstr "utilizează -mcpu=arm250" + +#: config/tc-arm.c:31271 config/tc-arm.c:31272 +msgid "use -mcpu=arm3" +msgstr "utilizează -mcpu=arm3" + +#: config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274 +msgid "use -mcpu=arm6" +msgstr "utilizează -mcpu=arm6" + +#: config/tc-arm.c:31275 config/tc-arm.c:31276 +msgid "use -mcpu=arm600" +msgstr "utilizează -mcpu=arm600" + +#: config/tc-arm.c:31277 config/tc-arm.c:31278 +msgid "use -mcpu=arm610" +msgstr "utilizează -mcpu=arm610" + +#: config/tc-arm.c:31279 config/tc-arm.c:31280 +msgid "use -mcpu=arm620" +msgstr "utilizează -mcpu=arm620" + +#: config/tc-arm.c:31281 config/tc-arm.c:31282 +msgid "use -mcpu=arm7" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7" + +#: config/tc-arm.c:31283 config/tc-arm.c:31284 +msgid "use -mcpu=arm70" +msgstr "utilizează -mcpu=arm70" + +#: config/tc-arm.c:31285 config/tc-arm.c:31286 +msgid "use -mcpu=arm700" +msgstr "utilizează -mcpu=arm700" + +#: config/tc-arm.c:31287 config/tc-arm.c:31288 +msgid "use -mcpu=arm700i" +msgstr "utilizează -mcpu=arm700i" + +#: config/tc-arm.c:31289 config/tc-arm.c:31290 +msgid "use -mcpu=arm710" +msgstr "utilizează -mcpu=arm710" + +#: config/tc-arm.c:31291 config/tc-arm.c:31292 +msgid "use -mcpu=arm710c" +msgstr "utilizează -mcpu=arm710c" + +#: config/tc-arm.c:31293 config/tc-arm.c:31294 +msgid "use -mcpu=arm720" +msgstr "utilizează -mcpu=arm720" + +#: config/tc-arm.c:31295 config/tc-arm.c:31296 +msgid "use -mcpu=arm7d" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7d" + +#: config/tc-arm.c:31297 config/tc-arm.c:31298 +msgid "use -mcpu=arm7di" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7di" + +#: config/tc-arm.c:31299 config/tc-arm.c:31300 +msgid "use -mcpu=arm7m" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7m" + +#: config/tc-arm.c:31301 config/tc-arm.c:31302 +msgid "use -mcpu=arm7dm" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7dm" + +#: config/tc-arm.c:31303 config/tc-arm.c:31304 +msgid "use -mcpu=arm7dmi" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7dmi" + +#: config/tc-arm.c:31305 config/tc-arm.c:31306 +msgid "use -mcpu=arm7100" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7100" + +#: config/tc-arm.c:31307 config/tc-arm.c:31308 +msgid "use -mcpu=arm7500" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7500" + +#: config/tc-arm.c:31309 config/tc-arm.c:31310 +msgid "use -mcpu=arm7500fe" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7500fe" + +#: config/tc-arm.c:31311 config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 +#: config/tc-arm.c:31314 +msgid "use -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "utilizează -mcpu=arm7tdmi" + +#: config/tc-arm.c:31315 config/tc-arm.c:31316 +msgid "use -mcpu=arm710t" +msgstr "utilizează -mcpu=arm710t" + +#: config/tc-arm.c:31317 config/tc-arm.c:31318 +msgid "use -mcpu=arm720t" +msgstr "utilizează -mcpu=arm720t" + +#: config/tc-arm.c:31319 config/tc-arm.c:31320 +msgid "use -mcpu=arm740t" +msgstr "utilizează -mcpu=arm740t" + +#: config/tc-arm.c:31321 config/tc-arm.c:31322 +msgid "use -mcpu=arm8" +msgstr "utilizează -mcpu=arm8" + +#: config/tc-arm.c:31323 config/tc-arm.c:31324 +msgid "use -mcpu=arm810" +msgstr "utilizează -mcpu=arm810" + +#: config/tc-arm.c:31325 config/tc-arm.c:31326 +msgid "use -mcpu=arm9" +msgstr "utilizează -mcpu=arm9" + +#: config/tc-arm.c:31327 config/tc-arm.c:31328 +msgid "use -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "utilizează -mcpu=arm9tdmi" + +#: config/tc-arm.c:31329 config/tc-arm.c:31330 +msgid "use -mcpu=arm920" +msgstr "utilizează -mcpu=arm920" + +#: config/tc-arm.c:31331 config/tc-arm.c:31332 +msgid "use -mcpu=arm940" +msgstr "utilizează -mcpu=arm940" + +#: config/tc-arm.c:31333 +msgid "use -mcpu=strongarm" +msgstr "utilizează -mcpu=strongarm" + +#: config/tc-arm.c:31335 +msgid "use -mcpu=strongarm110" +msgstr "utilizează -mcpu=strongarm110" + +#: config/tc-arm.c:31337 +msgid "use -mcpu=strongarm1100" +msgstr "utilizează -mcpu=strongarm1100" + +#: config/tc-arm.c:31339 +msgid "use -mcpu=strongarm1110" +msgstr "utilizează -mcpu=strongarm1110" + +#: config/tc-arm.c:31340 +msgid "use -mcpu=xscale" +msgstr "utilizează -mcpu=xscale" + +#: config/tc-arm.c:31341 +msgid "use -mcpu=iwmmxt" +msgstr "utilizează -mcpu=iwmmxt" + +#: config/tc-arm.c:31342 +msgid "use -mcpu=all" +msgstr "utilizează -mcpu=all" + +#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:31345 config/tc-arm.c:31346 +msgid "use -march=armv2" +msgstr "utilizează -march=armv2" + +#: config/tc-arm.c:31347 config/tc-arm.c:31348 +msgid "use -march=armv2a" +msgstr "utilizează -march=armv2a" + +#: config/tc-arm.c:31349 config/tc-arm.c:31350 +msgid "use -march=armv3" +msgstr "utilizează -march=armv3" + +#: config/tc-arm.c:31351 config/tc-arm.c:31352 +msgid "use -march=armv3m" +msgstr "utilizează -march=armv3m" + +#: config/tc-arm.c:31353 config/tc-arm.c:31354 +msgid "use -march=armv4" +msgstr "utilizează -march=armv4" + +#: config/tc-arm.c:31355 config/tc-arm.c:31356 +msgid "use -march=armv4t" +msgstr "utilizează -march=armv4t" + +#: config/tc-arm.c:31357 config/tc-arm.c:31358 +msgid "use -march=armv5" +msgstr "utilizează -march=armv5" + +#: config/tc-arm.c:31359 config/tc-arm.c:31360 +msgid "use -march=armv5t" +msgstr "utilizează -march=armv5t" + +#: config/tc-arm.c:31361 config/tc-arm.c:31362 +msgid "use -march=armv5te" +msgstr "utilizează -march=armv5te" + +#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:31365 +msgid "use -mfpu=fpe" +msgstr "utilizează -mfpu=fpe" + +#: config/tc-arm.c:31366 +msgid "use -mfpu=fpa10" +msgstr "utilizează -mfpu=fpa10" + +#: config/tc-arm.c:31367 +msgid "use -mfpu=fpa11" +msgstr "utilizează -mfpu=fpa11" + +#: config/tc-arm.c:31369 +msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" +msgstr "utilizează fie -mfpu=softfpa, fie -mfpu=softvfp" + +#: config/tc-arm.c:32497 +msgid "extension does not apply to the base architecture" +msgstr "extensia nu se aplică arhitecturii de bază" + +#: config/tc-arm.c:32526 +msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" +msgstr "extensiile de arhitectură trebuie să fie specificate în ordine alfabetică" + +#: config/tc-arm.c:32665 config/tc-arm.c:33647 +#, c-format +msgid "unknown floating point format `%s'\n" +msgstr "format necunoscut în virgulă mobilă „%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:32681 config/tc-csky.c:1264 +#, c-format +msgid "unknown floating point abi `%s'\n" +msgstr "abi în virgulă mobilă necunoscută „%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:32697 +#, c-format +msgid "unknown EABI `%s'\n" +msgstr "EABI necunoscută „%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:32717 +#, c-format +msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." +msgstr "mod IT implicit necunoscut „%s”, trebuie să fie arm, thumb, always, sau never." + +#: config/tc-arm.c:32740 config/tc-metag.c:5911 +msgid "\t assemble for FPU architecture " +msgstr "\t asamblează pentru arhitectura FPU " + +#: config/tc-arm.c:32742 +msgid "\t assemble for floating point ABI " +msgstr "\t asamblează pentru ABI în virgulă mobilă " + +#: config/tc-arm.c:32745 +msgid "\t\t assemble for eabi version " +msgstr "\t\t aasamblează pentru versiunea eabi " + +#: config/tc-arm.c:32748 +msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" +msgstr "\t controlează inserarea implicită a instrucțiunilor IT" + +#: config/tc-arm.c:32750 +msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" +msgstr "\t\t\t modul de compatibilitate cu sintaxa TI CodeComposer Studio" + +#: config/tc-arm.c:32753 +msgid "" +"[ieee|alternative]\n" +" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" +" or Arm alternative format." +msgstr "" +"[ieee|alternative]\n" +" stabilește codificarea numerelor în virgulă mobilă de\n" +" semiprecizie la IEEE sau formatul alternativ Arm." + +#: config/tc-arm.c:32864 +#, c-format +msgid " ARM-specific assembler options:\n" +msgstr " Opțiuni de asamblare specifice ARM:\n" + +#: config/tc-arm.c:32884 +#, c-format +msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" +msgstr " --fix-v4bx permite BX în codul ARMv4\n" + +#: config/tc-arm.c:32888 +#, c-format +msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" +msgstr " --fdpic generează un fișier obiect FDPIC\n" + +#: config/tc-arm.c:33208 +msgid "no architecture contains all the instructions used\n" +msgstr "nicio arhitectură nu conține toate instrucțiunile utilizate\n" + +#: config/tc-arm.c:33400 +msgid ".cpu: missing cpu name" +msgstr ".cpu: lipsește numele CPU-ului" + +#: config/tc-arm.c:33448 +msgid ".arch: missing architecture name" +msgstr ".arch: lipsește numele arhitecturii" + +#: config/tc-arm.c:33489 +msgid ".object_arch: missing architecture name" +msgstr ".object_arch: nume de arhitectură lipsă" + +#: config/tc-arm.c:33526 +msgid ".arch_extension: missing architecture extension" +msgstr ".arch_extension: extensie de arhitectură lipsă" + +#: config/tc-arm.c:33583 +#, c-format +msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" +msgstr "extensia arhitecturală „%s” nu este permisă pentru arhitectura de bază curentă" + +#: config/tc-arm.c:33606 +#, c-format +msgid "unknown architecture extension `%s'\n" +msgstr "extensie de arhitectură necunoscută „%s”\n" + +#: config/tc-arm.c:33627 +msgid ".fpu: missing fpu name" +msgstr ".fpu: nume fpu lipsă" + +#: config/tc-avr.c:597 +#, c-format +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Nume MCU cunoscute:" + +#: config/tc-avr.c:662 +#, c-format +msgid "" +"AVR Assembler options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" +" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" +msgstr "" +"Opțiuni ale asamblorului AVR:\n" +" -mmcu=[nume-avr] selectează varianta microcontrolorului\n" +" [nume-avr] poate fi:\n" +" avr1 - nucleu AVR clasic fără RAM de date\n" +" avr2 - nucleu AVR clasic cu memorie de program de până la 8K\n" +" avr25 - nucleu AVR clasic cu memorie de program de până la 8K\n" +" plus instrucțiunea MOVW\n" +" avr3 - nucleu AVR clasic cu memorie de program de până la 64K\n" +" avr31 - nucleu AVR clasic cu memorie de program de până la 128K\n" +" avr35 - nucleu AVR clasic cu memorie de program de până la 64K\n" +" plus instrucțiunea MOVW\n" +" avr4 - nucleu AVR îmbunătățit cu o memorie de program de până la 8K\n" +" avr5 - nucleu AVR îmbunătățit cu o memorie de program de până la 64K\n" +" avr51 - nucleu AVR îmbunătățit cu o memorie de program de până la 128K\n" +" avr6 - nucleu AVR îmbunătățit cu o memorie de program de până la 256K\n" +" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" +" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash vizibilă în RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrtiny - nucleu AVR Tiny cu 16 registre gp\n" + +#: config/tc-avr.c:685 +#, c-format +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" +" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" +" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" +" -mno-dollar-line-separator\n" +" do not treat the $ character as a line separator.\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes acceptă toate codurile operaționale AVR, chiar dacă nu sunt\n" +" acceptate de MCU\n" +" -mno-skip-bug dezactivează avertismentele pentru omiterea instrucțiunilor\n" +" de două cuvinte (implicit pentru avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap respinge instrucțiunile rjmp/rcall cu înfășurare de 8K\n" +" (implicit pentru avr3, avr5)\n" +" -mrmw acceptă instrucțiuni de citire-modificare-scriere\n" +" -mlink-relax generează realocări pentru relaxarea editorului de legături\n" +" (implicit)\n" +" -mno-link-relax nu generează realocări pentru relaxarea editorului de legături\n" +" -mgcc-isr acceptă pseudo-instrucțiunea __gcc_isr\n" +" -mno-dollar-line-separator\n" +" nu tratează caracterul $ ca un separator de linie\n" + +#: config/tc-avr.c:726 +#, c-format +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "MCU necunoscut: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:740 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "redefinirea tipului mcu „%s” la „%s”" + +#: config/tc-avr.c:869 +msgid "constant value required" +msgstr "se necesită o valoare constantă" + +#: config/tc-avr.c:872 +#, c-format +msgid "number must be positive and less than %d" +msgstr "numărul trebuie să fie pozitiv și mai mic decât %d" + +#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "constantă în afara intervalului de 8 biți: %d" + +#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:3967 +msgid "illegal expression" +msgstr "expresie ilegală" + +#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861 +msgid "`)' required" +msgstr "„)” este necesară" + +#: config/tc-avr.c:1105 +msgid "register name or number from 16 to 31 required" +msgstr "este necesar un nume de registru sau un număr de la 16 la 31" + +#: config/tc-avr.c:1111 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "este necesar un nume de registru sau un număr de la 0 la 31" + +#: config/tc-avr.c:1119 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "se necesită n registru r16-r23" + +#: config/tc-avr.c:1125 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "un număr de registru mai mare de 15 este necesar" + +#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6417 config/tc-csky.c:6446 +msgid "even register number required" +msgstr "un număr de registru par este necesar" + +#: config/tc-avr.c:1137 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "registrul r24, r26, r28 sau r30 este necesar" + +#: config/tc-avr.c:1158 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "registru indicator (X, Y sau Z) este necesar" + +#: config/tc-avr.c:1165 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "nu se poate pre-decrementa și post-incrementa în același timp" + +#: config/tc-avr.c:1173 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "modul de adresare nu este acceptat" + +#: config/tc-avr.c:1179 +msgid "can't predecrement" +msgstr "nu se poate pre-decrementa" + +#: config/tc-avr.c:1182 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "registru indicator Z este necesar" + +#: config/tc-avr.c:1201 +msgid "postincrement not supported" +msgstr "post-incrementarea nu este admisă" + +#: config/tc-avr.c:1211 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "registru indicator (Y sau Z) este necesar" + +#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1354 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "constrângere necunoscută „%c”" + +#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687 +msgid "`,' required" +msgstr "„,” este necesară" + +#: config/tc-avr.c:1417 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinație de operanzi nedefinită" + +#: config/tc-avr.c:1426 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "sărind peste instrucțiunea de două cuvinte" + +#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761 +#: config/tc-msp430.c:4500 config/tc-msp430.c:4519 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "operand de adresă impară: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659 +#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694 +#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4508 config/tc-msp430.c:4526 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "operand în afara intervalului: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1677 +#, c-format +msgid "operand out of range: 0x%lx" +msgstr "operand în afara intervalului: 0x%lx" + +#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011 +#: config/tc-msp430.c:4597 +#, c-format +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "linia %d: tip de realocare necunoscut: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1810 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "este permisă doar expresia constantă" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461 +#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772 +#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7768 +#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3360 +#: config/tc-z80.c:3871 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "realocarea %d nu este acceptată de formatul de fișier obiect" + +#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926 +#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747 +#: config/tc-z8k.c:1233 +msgid "can't find opcode " +msgstr "nu se poate găsi codul operațional " + +#: config/tc-avr.c:1906 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "cod operațional ilegal %s pentru mcu %s" + +#: config/tc-avr.c:1922 +#, c-format +msgid "pseudo instruction `%s' not supported" +msgstr "pseudo-instrucțiunea „%s” nu este acceptată" + +#: config/tc-avr.c:1944 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "deșeuri la sfârșit de linie" + +#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893 +#, c-format +msgid "illegal %s relocation size: %d" +msgstr "dimensiune de relocare %s ilegală: %d" + +#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222 +#, c-format +msgid "unknown record type %d (in %s)" +msgstr "tip de înregistrare necunoscut %d (în %s)" + +#: config/tc-avr.c:2243 +#, c-format +msgid "Failed to create property section `%s'\n" +msgstr "Nu s-a putut crea secțiunea de proprietate „%s”\n" + +#: config/tc-avr.c:2679 +#, c-format +msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" +msgstr "%s necesită valoarea 0-2 ca operand 1" + +#: config/tc-avr.c:2704 +#, c-format +msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" +msgstr "„%s %d” după „%s %d” din %s:%u" + +#: config/tc-avr.c:2707 +#, c-format +msgid "`%s %d' but no chunk open yet" +msgstr "„%s %d”, dar niciun fragment nu este deschis încă" + +#: config/tc-avr.c:2795 +#, c-format +msgid "dangling `__gcc_isr %d'" +msgstr "„__gcc_isr %d” suspendat" + +#: config/tc-avr.c:2797 +msgid "dangling `__gcc_isr'" +msgstr "„__gcc_isr” suspendat" + +#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 +msgid "missing ')'" +msgstr "„)” lipsește" + +#: config/tc-bfin.c:428 +#, c-format +msgid " Blackfin specific assembler options:\n" +msgstr " Opțiuni specifice asamblorului Blackfin:\n" + +#: config/tc-bfin.c:429 +#, c-format +msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" +msgstr " -mcpu= specifică numele CPU-ului țintă\n" + +#: config/tc-bfin.c:430 +#, c-format +msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr " -mfdpic asamblează pentru ABI FDPIC\n" + +#: config/tc-bfin.c:431 +#, c-format +msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" +msgstr " -mno-fdpic/-mnopic dezactivează -mfdpic\n" + +#: config/tc-bfin.c:444 +msgid "Could not set architecture and machine." +msgstr "Nu s-a putut stabili arhitectura și mașina." + +#: config/tc-bfin.c:591 +msgid "Parse failed." +msgstr "Analizarea a eșuat." + +#: config/tc-bfin.c:666 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" +msgstr "pcrel prea departe de BFD_RELOC_BFIN_10" + +#: config/tc-bfin.c:682 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" +msgstr "pcrel prea departe de BFD_RELOC_BFIN_12" + +#: config/tc-bfin.c:702 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" +msgstr "pcrel prea departe de BFD_RELOC_BFIN_24" + +#: config/tc-bfin.c:717 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" +msgstr "pcrel prea departe de BFD_RELOC_BFIN_5" + +#: config/tc-bfin.c:729 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" +msgstr "pcrel prea departe de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" + +#: config/tc-bfin.c:739 +msgid "rel too far BFD_RELOC_8" +msgstr "rel prea departe de BFD_RELOC_8" + +#: config/tc-bfin.c:746 +msgid "rel too far BFD_RELOC_16" +msgstr "rel prea departe de BFD_RELOC_16" + +#: config/tc-bpf.c:194 +#, c-format +msgid "-mdialect=%s is not valid. Expected normal or pseudoc" +msgstr "-mdialect=%s nu este valid. Se aștepta normal sau pseudoc" + +#: config/tc-bpf.c:209 +#, c-format +msgid "-misa-spec=%s is not valid. Expected v1, v2, v3, v4 o xbpf" +msgstr "-misa-spec=%s nu este valid. Se aștepta v1, v2, v3, v4 sau xbpf" + +#: config/tc-bpf.c:229 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"BPF options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opțiuni BPF:\n" + +#: config/tc-bpf.c:230 +#, c-format +msgid "" +"BPF options:\n" +" -EL generate code for a little endian machine\n" +" -EB generate code for a big endian machine\n" +" -mdialect=DIALECT set the assembly dialect (normal, pseudoc)\n" +" -misa-spec set the BPF ISA spec (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n" +" -mxbpf alias for -misa-spec=xbpf\n" +msgstr "" +"Opțiuni BPF:\n" +" -EL generează cod pentru o mașină little endian\n" +" -EB generează cod pentru o mașină big endian\n" +" -mdialect=DIALECT stabilește dialectul de asamblare (normal, pseudoc)\n" +" -misa-spec stabilește specificațiile BPF ISA (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n" +" -mxbpf alias pentru -misa-spec=xbpf\n" + +#: config/tc-bpf.c:589 +msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits" +msgstr "operandul instrucțiunii cu semn este în afara limitelor, trebuie să se încadreze în 32 de biți" + +#: config/tc-bpf.c:936 +msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits" +msgstr "valoare imediată în afara intervalului, trebuie să se încadreze în 32 de biți" + +#: config/tc-bpf.c:946 +msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits" +msgstr "decalajul pc-relativ în afara intervalului, trebuie să se încadreze în 32 de biți" + +#: config/tc-bpf.c:956 config/tc-bpf.c:966 +msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits" +msgstr "decalajul pc-relativ în afara intervalului, trebuie să se încadreze în 16 de biți" + +#: config/tc-bpf.c:1349 +#, c-format +msgid "unexpected register name `%s' in expression" +msgstr "nume de registru neașteptat „%s” în expresie" + +#: config/tc-bpf.c:1668 +#, c-format +msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n" +msgstr "etichetă %% nevalidă în codul operațional BPF „%s”\n" + +#: config/tc-bpf.c:1715 +#, c-format +msgid "unrecognized instruction `%s'" +msgstr "instrucțiune nerecunoscută „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:168 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "utilizând o lățime a câmpului de biți de zero" + +#: config/tc-cr16.c:176 +#, c-format +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "lățimea câmpului „%s” este prea complexă pentru un câmp de biți" + +#: config/tc-cr16.c:186 +#, c-format +msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" +msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr[0] "lățimea câmpului %lu este prea mare pentru a încăpea în %d octet: trunchiată la %d biți" +msgstr[1] "lățimea câmpului %lu este prea mare pentru a încăpea în %d octeți: trunchiată la %d biți" +msgstr[2] "lățimea câmpului %lu este prea mare pentru a încăpea în %d de octeți: trunchiată la %d biți" + +#: config/tc-cr16.c:212 +#, c-format +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "valoarea câmpului „%s” este prea complexă pentru un câmp de biți" + +#: config/tc-cr16.c:394 +#, c-format +msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" +msgstr "Pereche de registre necunoscută - modul de indexare relativ: „%d”" + +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333 +#, c-format +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "eroare internă: realocarea %d („%s”) nu este suportată de formatul de fișier obiect" + +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:17001 config/tc-s390.c:2112 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT este deja în tabelul de simboluri" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "expresie de deplasare lipsă sau nevalidă „%s” luată ca 0" + +#: config/tc-cr16.c:930 +#, c-format +msgid "GOT bad expression with %s." +msgstr "expresie greșită GOT cu %s." + +#: config/tc-cr16.c:1041 +#, c-format +msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" +msgstr "operand %d: expresie de utilizare ilegală: `%s`" + +#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080 +#, c-format +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Registru necunoscut: „%d”" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1114 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registru ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Registru ilegal „%s” în instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227 +#, c-format +msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Pereche de registre ilegală „%s” în instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1252 +msgid "unmatched '['" +msgstr "„[” fără corespondent" + +#: config/tc-cr16.c:1258 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "deșeurile după specificația indexului se ignoră" + +#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889 +#, c-format +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Operanzi ilegali (spații albe): „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442 +#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925 +#: config/tc-crx.c:1716 +#, c-format +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Lipsesc parantezele pereche : „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Excepție necunoscută: „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Parametru „cinv” ilegal: „%c”" + +#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616 +#, c-format +msgid "Unknown register pair: `%d'" +msgstr "Pereche de registre necunoscută: „%d”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1585 +#, c-format +msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Pereche de registre ilegală („%s”) în instrucțiunea: „%s”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1624 +#, c-format +msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Pereche de registre de index ilegală („%s”) în instrucțiunea: „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1663 +#, c-format +msgid "Unknown processor register : `%d'" +msgstr "Registru de procesor necunoscut : „%d”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1671 +#, c-format +msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registru de procesor ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:1719 +#, c-format +msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" +msgstr "Registru de procesor necunoscut (32 biți) : „%d”" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1727 +#, c-format +msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registru de procesor pe 32 de biți ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”" + +#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Este utilizat același registru sursă/destinație („r%d”), rezultatul este nedefinit" + +#: config/tc-cr16.c:2094 +msgid "RA register is saved twice." +msgstr "Registrul RA este salvat de două ori." + +#: config/tc-cr16.c:2098 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of registers." +msgstr "„%s” Utilizare ilegală a registrelor." + +#: config/tc-cr16.c:2112 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal count-register combination." +msgstr "„%s” Combinație de registru-contorizare ilegală." + +#: config/tc-cr16.c:2118 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of register." +msgstr "„%s” Utilizare ilegală a registrului." + +#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623 +#, c-format +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "„%s” are un rezultat nedefinit" + +#: config/tc-cr16.c:2135 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" +msgstr "Este utilizat același registru sursă/destinație („r%d”), rezultatul este nedefinit" + +#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Număr incorect de operanzi" + +#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Tip ilegal de operand (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537 +#, c-format +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Operand în afara intervalului (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "Operandul are o deplasare impară (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555 +#: config/tc-crx.c:1583 +#, c-format +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Operand ilegal (arg %d)" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905 +#: config/tc-crx.h:77 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "adresa instrucțiunii nu este un multiplu de 2" + +#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 +#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225 +#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761 +#, c-format +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Cod operațional necunoscut: „%s”" + +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "problemă de inconsistență internă în %s: fr_simbol %lx" + +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4995 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "problemă de inconsistență internă în %s: simbol rezolvat" + +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "problemă de inconsistență internă în %s: fr_subtip %d" + +#: config/tc-cris.c:904 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "Relaxarea la ramificările lungi pentru .arch common_v10_v32 nu este implementată" + +#: config/tc-cris.c:934 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "Operandul țintă LAPC complicat nu este un multiplu de doi. Utilizați LAPC.D" + +#: config/tc-cris.c:939 +#, c-format +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Eroare internă găsită în md_convert_frag: offset %ld. Vă rugăm să raportați acest lucru." + +#: config/tc-cris.c:964 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "inconsistență internă în %s: bdapq fără simbol" + +#: config/tc-cris.c:977 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "inconsistență internă în %s: bdap.w fără niciun simbol" + +#: config/tc-cris.c:1001 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "alinierea secțiunii trebuie să fie >= 4 octeți pentru a verifica siguranța MULS/MULU" + +#: config/tc-cris.c:1010 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "locație periculoasă pentru MULS/MULU; se va acorda o aliniere mai mare" + +#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, +#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump +#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) +#: config/tc-cris.c:1051 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "Gestionarea decalajelor în afara intervalului .word nu este implementată pentru .arch common_v10_v32" + +#: config/tc-cris.c:1096 +msgid ".word case-table handling failed: table too large" +msgstr "gestionarea tabelului după majuscule-minuscule .word a eșuat: tabelul este prea mare" + +#: config/tc-cris.c:1228 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Cod operațional cu erori: „%s” „%s”\n" + +#: config/tc-cris.c:1656 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 5 biți fără semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1672 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 4 biți fără semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1724 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 6 biți: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1740 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 6 biți fără semn: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1849 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Registru neimplementat „%s” specificat" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:2093 +msgid "Illegal operands" +msgstr "Operanzi ilegali" + +#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 8 biți: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 16 biți: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2179 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 8 biți cu semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2184 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 8 biți fără semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2200 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 16 biți cu semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2205 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea imediată nu se află în intervalul de 16 biți fără semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2231 +msgid "TLS relocation size does not match operand size" +msgstr "Dimensiunea realocării TLS nu se potrivește cu dimensiunea operandului" + +#: config/tc-cris.c:2232 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "Dimensiunea realocării PIC nu se potrivește cu dimensiunea operandului" + +#: config/tc-cris.c:3379 +msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" +msgstr "Se apelează gen_cond_branch_32 pentru .arch common_v10_v32\n" + +#: config/tc-cris.c:3383 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "Ramificare condițională pe 32 de biți generată" + +#: config/tc-cris.c:3444 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "Expresia complexă nu este acceptată" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:3594 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Apel greșit la md_atof () - formatele cu virgulă mobilă nu sunt acceptate" + +#: config/tc-cris.c:3635 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "Realocarea relativă la PC trebuie să fie rezolvată trivial" + +#: config/tc-cris.c:3707 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 16 biți: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3715 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 16 biți cu semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3723 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 8 biți: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3730 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 8 biți cu semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3740 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 4 biți fără semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3747 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 5 biți fără semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3754 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 6 biți: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3761 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 6 biți fără semn: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3805 +#, c-format +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "Utilizați „--help” pentru a vedea modul de utilizare și opțiunile pentru acest asamblor.\n" + +#: config/tc-cris.c:3817 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "„--no-underscore” nu este validă cu formatul a.out" + +#: config/tc-cris.c:3829 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "„--pic” nu este validă pentru acest format de obiect" + +#: config/tc-cris.c:3843 +#, c-format +msgid "invalid in --march=: %s" +msgstr " nu este validă în --march=: %s" + +#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "Eroare de semantică. Acest tip de operand nu poate fi realocat, trebuie să fie o constantă în timp de asamblare." + +#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "Nu se poate genera tipul de realocare pentru simbolul %s, cod %s" + +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:4014 +#, c-format +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Opțiuni specifice CRIS:\n" + +#: config/tc-cris.c:4016 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H nu execută, afișează acest text de ajutor; depreciat\n" + +#: config/tc-cris.c:4018 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N avertizează atunci când ramurile sunt extinse la salturi\n" + +#: config/tc-cris.c:4020 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr "" +" --underscore simbolurile utilizatorului sunt în mod normal precedate\n" +" cu liniuță de subliniere\n" + +#: config/tc-cris.c:4022 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " Registrele nu vor avea nevoie de niciun prefix.\n" + +#: config/tc-cris.c:4024 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore simbolurile de utilizator nu au niciun prefix\n" + +#: config/tc-cris.c:4026 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " Registrele vor avea nevoie de un prefix „$”.\n" + +#: config/tc-cris.c:4029 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tactivează generarea de cod independent de poziție\n" + +#: config/tc-cris.c:4032 +msgid "" +" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" +"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" +msgstr "" +" --march=\t\tgenerează cod pentru ; alegerile valide pentru\n" +"\t\t\t\t sunt v0_v10, v10, v32 și common_v10_v32.\n" + +#: config/tc-cris.c:4081 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "Realocare relativă la PC nevalidă" + +#: config/tc-cris.c:4126 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "Depășiri .word (%ld) cu semn ajustate: instrucțiunea „switch” este prea mare." + +#: config/tc-cris.c:4156 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s necesită opțiunea de linie de comandă „--underscore”" + +#: config/tc-cris.c:4165 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s necesită opțiunea de linie de comandă „--no-underscore”" + +#: config/tc-cris.c:4202 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Operand .syntax necunoscut" + +#: config/tc-cris.c:4212 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "Pseudodirectiva .file este valabilă numai atunci când se generează ELF" + +#: config/tc-cris.c:4224 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "Pseudodirectiva .loc este valabilă numai atunci când se generează ELF" + +#: config/tc-cris.c:4239 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" +msgstr "problemă de inconsistență internă: %s apelat pentru %d octeți" + +#: config/tc-cris.c:4391 +msgid "unknown operand to .arch" +msgstr "operand necunoscut pentru .arch" + +#: config/tc-cris.c:4400 +msgid ".arch requires a matching --march=... option" +msgstr ".arch necesită o opțiune --march=.... corespunzătoare" + +#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" +msgstr "Registru ilegal „%s” în instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-crx.c:773 +#, c-format +msgid "Illegal Scale - `%d'" +msgstr "Scară ilegală - „%d”" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-crx.c:1088 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" +msgstr "Registru ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”" + +#: config/tc-crx.c:1217 +#, c-format +msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" +msgstr "Registru de co-procesor ilegal în instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-crx.c:1224 +#, c-format +msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" +msgstr "Registru special de co-procesor ilegal în instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-crx.c:1544 +#, c-format +msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valoare nevalidă a operandului DISPU4 (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1548 +#, c-format +msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valoare nevalidă a operandului CST4 (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1551 +#, c-format +msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" +msgstr "Valoarea operandului nu este în limita superioară de 64 Ko (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1685 +msgid "Invalid register in register list" +msgstr "Registru nevalid în lista de registre" + +#: config/tc-crx.c:1739 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" +msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre a co-procesorului" + +#: config/tc-crx.c:1747 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" +msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre speciale a co-procesorului" + +#: config/tc-crx.c:1766 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in user register list" +msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre a utilizatorului" + +#: config/tc-crx.c:1785 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in register list" +msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre" + +#: config/tc-crx.c:1791 +#, c-format +msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" +msgstr "Maxim %d biți pot fi definiți în operandul „mask16”." + +#: config/tc-crx.c:1800 +#, c-format +msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" +msgstr "restul liniei este ignorat; primul caracter ignorat este „%c”" + +#: config/tc-crx.c:1808 +#, c-format +msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" +msgstr "Operand „mask16” ilegal, operația este nedefinită - „%s”" + +#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). +#: config/tc-crx.c:1814 +msgid "HI/LO registers should be specified together" +msgstr "Registrele HI/LO trebuie să fie specificate împreună" + +#: config/tc-crx.c:1820 +msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" +msgstr "Registrele HI/LO trebuie să fie specificate fără registre suplimentare" + +#. Variable not in small data read only segment accessed +#. using small data read only anchor. +#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:2054 +#: config/tc-microblaze.c:2358 config/tc-microblaze.c:2381 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +#: config/tc-csky.c:1151 +#, c-format +msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)" +msgstr "decalajul pcrel pentru ramificarea la %s prea departe (0x%lx)" + +#: config/tc-csky.c:1235 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'" +msgstr "arhitectură necunoscută „%s”" + +#: config/tc-csky.c:1408 +#, c-format +msgid "C-SKY assembler options:\n" +msgstr "Opțiunile asamblorului C-SKY:\n" + +#: config/tc-csky.c:1410 +#, c-format +msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:" +msgstr " -march=ARCH\t\t\tselectează arhitectura ARCH:" + +#: config/tc-csky.c:1429 +#, c-format +msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:" +msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tselectează procesorul CPU:" + +#: config/tc-csky.c:1456 +#, c-format +msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:" +msgstr "" +" -mfloat-abi=ABI\t\tselectează un ABI pentru pentru a lucra cu numere\n" +" în virgulă mobilă:" + +#: config/tc-csky.c:1475 +#, c-format +msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n" +msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tgenerează cod little-endian\n" + +#: config/tc-csky.c:1477 +#, c-format +msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n" +msgstr " -EB -mbig-endian\t\tgenerează cod big-endian\n" + +#: config/tc-csky.c:1479 +#, c-format +msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n" +msgstr " -fpic -pic\t\t\tgenerează cod independent de poziție\n" + +#: config/tc-csky.c:1482 +#, c-format +msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n" +msgstr " -mljump\t\t\ttransformă jbf, jbt, jbr în jmpi (numai pentru CK800)\n" + +#: config/tc-csky.c:1484 +#, c-format +msgid " -mno-ljump\n" +msgstr " -mno-ljump\n" + +#: config/tc-csky.c:1488 +#, c-format +msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n" +msgstr "" +" -mbranch-stub\t\t\tactivează cioturile de ramificare pentru apelurile\n" +" relative la PC\n" + +#: config/tc-csky.c:1490 +#, c-format +msgid " -mno-branch-stub\n" +msgstr " -mno-branch-stub\n" + +#: config/tc-csky.c:1494 +#, c-format +msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n" +msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\ttransformă jbsr în bsr\n" + +#: config/tc-csky.c:1496 +#, c-format +msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" +msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" + +#: config/tc-csky.c:1498 +#, c-format +msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n" +msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransformă jsri în bsr\n" + +#: config/tc-csky.c:1500 +#, c-format +msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" +msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" + +#: config/tc-csky.c:1503 +#, c-format +msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n" +msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\timplementează lrw ca movih + ori\n" + +#: config/tc-csky.c:1505 +#, c-format +msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n" +msgstr " -melrw\t\t\tactivează lrw extins (numai pentru CK800)\n" + +#: config/tc-csky.c:1507 +#, c-format +msgid " -mno-elrw\n" +msgstr " -mno-elrw\n" + +#: config/tc-csky.c:1510 +#, c-format +msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n" +msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\temite literali după fiecare funcție\n" + +#: config/tc-csky.c:1512 +#, c-format +msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" +msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" + +#: config/tc-csky.c:1514 +#, c-format +msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n" +msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\temite literali după instrucțiunile de ramificare\n" + +#: config/tc-csky.c:1516 +#, c-format +msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" +msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" + +#: config/tc-csky.c:1519 +#, c-format +msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n" +msgstr " -mistack\t\t\tactivează instrucțiunile stivei de întreruperi\n" + +#: config/tc-csky.c:1521 +#, c-format +msgid " -mno-istack\n" +msgstr " -mno-istack\n" + +#: config/tc-csky.c:1524 +#, c-format +msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n" +msgstr " -mhard-float\t\t\tactivează instrucțiunile în virgulă mobilă hardware\n" + +#: config/tc-csky.c:1526 +#, c-format +msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n" +msgstr " -mmp\t\t\t\tactivează instrucțiunile multiprocesor\n" + +#: config/tc-csky.c:1528 +#, c-format +msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n" +msgstr " -mcp\t\t\t\tactivează instrucțiunile co-procesorului\n" + +#: config/tc-csky.c:1530 +#, c-format +msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n" +msgstr " -mcache\t\t\tactivează instrucțiunea de pre-achiziționare a datelor din cache\n" + +#: config/tc-csky.c:1532 +#, c-format +msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n" +msgstr " -msecurity\t\t\tactivează instrucțiunile de securitate\n" + +#: config/tc-csky.c:1534 +#, c-format +msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n" +msgstr " -mtrust\t\t\tactivează instrucțiunile de confianță\n" + +#: config/tc-csky.c:1536 +#, c-format +msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n" +msgstr " -mdsp\t\t\t\tactivează instrucțiunile DSP\n" + +#: config/tc-csky.c:1538 +#, c-format +msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n" +msgstr " -medsp\t\t\tactivează instrucțiunile DSP îmbunătățite\n" + +#: config/tc-csky.c:1540 +#, c-format +msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n" +msgstr " -mvdsp\t\t\tactivează instrucțiunile DSP vectoriale\n" + +#: config/tc-csky.c:1773 +msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub" +msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) nu acceptă „-mbranch-stub”" + +#: config/tc-csky.c:1778 +msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub" +msgstr "„-mno-force2bsr” este ignorată cu „-mbranch-stub”" + +#: config/tc-csky.c:1786 +msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802" +msgstr "„-mno-force2bsr” este ignorată pentru ck801/ck802" + +#: config/tc-csky.c:1813 +msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802" +msgstr "„-mljump” este ignorată pentru ck801/ck802" + +#: config/tc-csky.c:2095 config/tc-mcore.c:689 +msgid "more than 65K literal pools" +msgstr "mai mult de 65K fonduri literale" + +#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3678 +#, c-format +msgid "bad floating literal: %s" +msgstr "literal în virgulă mobilă eronat: %s" + +#: config/tc-csky.c:2490 config/tc-mcore.c:743 +msgid "missing ']'" +msgstr "„]” lipsește" + +#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14347 config/tc-mips.c:14411 +#: config/tc-mips.c:14422 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "cod operațional nerecunoscut" + +#: config/tc-csky.c:3653 config/tc-mcore.c:1164 +msgid "translating mgeni to movi" +msgstr "conversia mgeni în movi" + +#: config/tc-csky.c:5301 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %d" +msgstr "dimensiune de realocare BFD neacceptată %d" + +#: config/tc-csky.c:5924 +msgid "second operand must be 4" +msgstr "al doilea operand trebuie să fie 4" + +#: config/tc-csky.c:5948 config/tc-mcore.c:1527 +msgid "second operand must be 1" +msgstr "al doilea operand trebuie să fie 1" + +#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1989 +msgid "register number out of range" +msgstr "număr de registru în afara intervalului" + +#: config/tc-csky.c:6031 +msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" +msgstr "registrul sursă/destinație al operatorului pe 64 de biți trebuie să fie mai mic de 15" + +#: config/tc-csky.c:7858 +msgid "the first operand must be a symbol" +msgstr "primul operand trebuie să fie un simbol" + +#: config/tc-csky.c:7867 +msgid "missing stack size" +msgstr "dimensiunea stivei lipsește" + +#: config/tc-csky.c:7880 config/tc-score.c:4240 +msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" +msgstr "valoarea nu este în intervalul [0, 0xffffffff]" + +#: config/tc-csky.c:7890 config/tc-mcore.c:782 +msgid "operand must be a constant" +msgstr "operandul trebuie să fie o constantă" + +#: config/tc-d10v.c:216 +#, c-format +msgid "" +"D10V options:\n" +"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" +" when --gstabs is specified. On by default.\n" +"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" +" instructions together.\n" +msgstr "" +"Opțiuni D10V:\n" +"-O optimizează; va efectua unele operații în paralel\n" +"--gstabs-packing împachetează instrucțiunile scurte adiacente împreună\n" +" chiar și atunci când este specificată „--gstabs”;\n" +" activată în mod implicit\n" +"--no-gstabs-packing dacă este specificată „--gstabs”, nu împachetează\n" +" instrucțiunile adiacente împreună\n" + +#: config/tc-d10v.c:573 +msgid "operand is not an immediate" +msgstr "operandul nu este o valoare imediată" + +#: config/tc-d10v.c:590 +#, c-format +msgid "operand out of range: %lu" +msgstr "operand în afara intervalului: %lu" + +#: config/tc-d10v.c:650 +msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." +msgstr "Instrucțiunea trebuie să fie executată în paralel cu o altă instrucțiune." + +#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712 +#, c-format +msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" +msgstr "conflict de împachetare: %s trebuie să expedieze secvențial" + +#: config/tc-d10v.c:811 +#, c-format +msgid "resource conflict (R%d)" +msgstr "conflict de resursă (R%d)" + +#: config/tc-d10v.c:814 +#, c-format +msgid "resource conflict (A%d)" +msgstr "conflict de resursă (A%d)" + +#: config/tc-d10v.c:816 +msgid "resource conflict (PSW)" +msgstr "conflict de resursă (PSW)" + +#: config/tc-d10v.c:818 +msgid "resource conflict (C flag)" +msgstr "conflict de resursă (fanion C)" + +#: config/tc-d10v.c:820 +msgid "resource conflict (F flag)" +msgstr "conflict de resursă (fanion F)" + +#: config/tc-d10v.c:970 +msgid "Instruction must be executed in parallel" +msgstr "Instrucțiunea trebuie să fie executată în paralel" + +#: config/tc-d10v.c:973 +msgid "Long instructions may not be combined." +msgstr "Instrucțiunile lungi nu pot fi combinate." + +#: config/tc-d10v.c:1006 +msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." +msgstr "Una dintre aceste instrucțiuni nu poate fi executată în paralel." + +#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034 +msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Două instrucțiuni IU nu pot fi executate în paralel" + +#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034 +#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044 +msgid "Swapping instruction order" +msgstr "Schimbarea ordinii instrucțiunilor" + +#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041 +msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Două instrucțiuni MU nu pot fi executate în paralel" + +#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061 +msgid "IU instruction may not be in the left container" +msgstr "Este posibil ca instrucțiunea IU să nu se afle în containerul din stânga" + +#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055 +msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." +msgstr "Instrucțiunea din containerul R este strivită de instrucțiunea de control al fluxului din containerul L." + +#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072 +msgid "MU instruction may not be in the right container" +msgstr "Este posibil ca instrucțiunea MU să nu se afle în containerul din dreapta" + +#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084 +msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" +msgstr "tip de execuție necunoscut pasat la write_2_short()" + +#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361 +msgid "bad opcode or operands" +msgstr "cod operațional sau operanzi greșiți" + +#: config/tc-d10v.c:1263 +msgid "value out of range" +msgstr "valoare în afara intervalului" + +#: config/tc-d10v.c:1337 +msgid "illegal operand - register name found where none expected" +msgstr "operand ilegal - s-a găsit un nume de registru unde nu se aștepta niciunul" + +#: config/tc-d10v.c:1372 +msgid "Register number must be EVEN" +msgstr "Numărul registrului trebuie să fie PAR" + +#: config/tc-d10v.c:1375 +msgid "Unsupported use of sp" +msgstr "Utilizare neacceptată a sp" + +#: config/tc-d10v.c:1394 +#, c-format +msgid "cr%d is a reserved control register" +msgstr "cr%d este un registru de control rezervat" + +#: config/tc-d10v.c:1569 +#, c-format +msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" +msgstr "linia %d: rep sau repi trebuie să includă cel puțin 4 instrucțiuni" + +#: config/tc-d10v.c:1761 +msgid "can't find previous opcode " +msgstr "nu se poate găsi codul operațional anterior " + +#: config/tc-d10v.c:1773 +#, c-format +msgid "could not assemble: %s" +msgstr "nu s-a putut asambla: %s" + +#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741 +msgid "Unable to mix instructions as specified" +msgstr "Nu se pot amesteca instrucțiunile conform specificațiilor" + +#: config/tc-d30v.c:146 +#, c-format +msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" +msgstr "Numele registrului %s intră în conflict cu simbolul cu același nume" + +#: config/tc-d30v.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"D30V options:\n" +"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" +"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" +msgstr "" +"\n" +"Opțiuni D30V:\n" +"-O face ca instrucțiunile scurte adiacente să fie paralele,\n" +" dacă este posibil\n" +"-n avertizează cu privire la toate NOP-urile inserate de\n" +" către asamblor\n" +"-N avertizează cu privire la NOP-urile inserate după\n" +" multiplicarea cuvintelor\n" +"-c avertizează cu privire la simbolurile ale căror nume se\n" +" potrivesc cu numele registrelor\n" +"-C opusul lui „-c”; „-c” este opțiunea implicită\n" + +#: config/tc-d30v.c:364 +msgid "unexpected 12-bit reloc type" +msgstr "tip realocare neașteptată pe 12 biți" + +#: config/tc-d30v.c:371 +msgid "unexpected 18-bit reloc type" +msgstr "tip realocare neașteptată pe 18 biți" + +#: config/tc-d30v.c:622 +#, c-format +msgid "%s NOP inserted" +msgstr "%s NOP inserat" + +#: config/tc-d30v.c:623 +msgid "sequential" +msgstr "secvențial" + +#: config/tc-d30v.c:623 +msgid "parallel" +msgstr "paralel" + +#: config/tc-d30v.c:1030 +msgid "Instructions may not be executed in parallel" +msgstr "Instrucțiunile nu pot fi executate în paralel" + +#: config/tc-d30v.c:1043 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work" +msgstr "Executarea lui %s în IU poate să nu funcționeze" + +#: config/tc-d30v.c:1050 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" +msgstr "Executarea lui %s în IU poate să nu funcționeze în execuție paralelă" + +#: config/tc-d30v.c:1063 +#, c-format +msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" +msgstr "instrucțiunea specială din stânga „%s” omoară instrucțiunea „%s” din containerul din dreapta" + +#: config/tc-d30v.c:1074 +#, c-format +msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" +msgstr "Executarea lui %s în serie inversă cu %s s-ar putea să nu funcționeze" + +#: config/tc-d30v.c:1077 +#, c-format +msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" +msgstr "Executarea lui %s în IU în serie inversă poate să nu funcționeze" + +#: config/tc-d30v.c:1265 +msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" +msgstr "Registru cu număr impar utilizat ca țintă a unei instrucțiuni multiregistru" + +#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365 +#, c-format +msgid "unknown condition code: %s" +msgstr "cod de condiție necunoscut: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1358 +#, c-format +msgid "cmpu doesn't support condition code %s" +msgstr "cmpu nu acceptă codul de condiție %s" + +#: config/tc-d30v.c:1393 +#, c-format +msgid "unknown opcode: %s" +msgstr "cod operațional necunoscut: %s" + +#: config/tc-d30v.c:1404 +#, c-format +msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" +msgstr "operanzii pentru codul operațional „%s” nu se potrivesc cu niciun format valid" + +#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636 +msgid "Cannot assemble instruction" +msgstr "Nu se poate asambla instrucțiunea" + +#: config/tc-d30v.c:1621 +msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." +msgstr "Primul cod operațional este lung. Nu se pot amesteca instrucțiunile specificate." + +#: config/tc-d30v.c:1691 +msgid "word of NOPs added between word multiply and load" +msgstr "cuvânt de NOP-uri adăugat între multiplicarea și încărcarea cuvântului" + +#: config/tc-d30v.c:1693 +msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" +msgstr "cuvânt de NOP-uri adăugată între multiplicarea de cuvânt și multiplicarea pe 16 biți" + +#: config/tc-d30v.c:1725 +msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" +msgstr "Instrucțiunea utilizează versiunea lungă, deci nu poate fi amestecată așa cum este specificat" + +#: config/tc-d30v.c:1852 +#, c-format +msgid "value too large to fit in %d bits" +msgstr "valoare prea mare pentru a încăpea în %d biți" + +#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d assumed" +msgstr "Aliniere prea mare: se presupune %d" + +#: config/tc-dlx.c:213 +msgid "missing .proc" +msgstr "lipsește .proc" + +#: config/tc-dlx.c:230 +msgid ".endfunc missing for previous .proc" +msgstr ".endfunc lipsește pentru .proc anterior" + +#: config/tc-dlx.c:320 +#, c-format +msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" +msgstr "Operand greșit pentru o instrucțiune de încărcare: <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:434 +#, c-format +msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" +msgstr "Operand greșit pentru o instrucțiune de stocare: <%s>" + +#: config/tc-dlx.c:614 +#, c-format +msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" +msgstr "Eroare de expresie pentru modificatorul operandului %%hi/%%lo\n" + +#: config/tc-dlx.c:627 +#, c-format +msgid "Invalid expression after %%%%\n" +msgstr "Expresie nevalidă după %%%%\n" + +#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2457 +#, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'." +msgstr "Cod operațional necunoscut „%s”." + +#: config/tc-dlx.c:701 +msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" +msgstr "Nu se poate stabili dlx_skip_hi16_flag" + +#: config/tc-dlx.c:715 +#, c-format +msgid "Missing arguments for opcode <%s>." +msgstr "Missing arguments for opcode <%s>." + +#: config/tc-dlx.c:749 +#, c-format +msgid "Too many operands: %s" +msgstr "Prea mulți operanzi: %s" + +#: config/tc-dlx.c:787 +#, c-format +msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" +msgstr "Atât the_insn.HI cât și the_insn.LO sunt activate : %s" + +#: config/tc-dlx.c:857 +msgid "failed regnum sanity check." +msgstr "a eșuat verificarea corectitudinii numărului de registru." + +#: config/tc-dlx.c:870 +msgid "failed general register sanity check." +msgstr "a eșuat verificarea corectitudinii registrului general." + +#. Types or values of args don't match. +#: config/tc-dlx.c:878 +msgid "Invalid operands" +msgstr "Operanzi nevalabili" + +#: config/tc-dlx.c:1097 +#, c-format +msgid "label \"$%d\" redefined" +msgstr "eticheta „$%d” a fost redefinită" + +#: config/tc-dlx.c:1135 +msgid "Invalid expression after # number\n" +msgstr "Expresie nevalidă după # numărul\n" + +#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841 +#: config/tc-sparc.c:4014 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "eroare internă: nu se poate exporta tipul de realocare %d („%s”)" + +#: config/tc-epiphany.c:126 +#, c-format +msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" +msgstr "Opțiuni de linie de comandă specifice EPIPHANY:\n" + +#: config/tc-epiphany.c:367 +msgid "register number too large for push/pop" +msgstr "numărul registrului este prea mare pentru push/pop" + +#: config/tc-epiphany.c:371 +msgid "register is out of order" +msgstr "registrul nu este în ordine" + +#: config/tc-epiphany.c:385 +msgid "malformed reglist in push/pop" +msgstr "listă de registre formată greșit în push/pop" + +#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. +#: config/tc-epiphany.c:431 +msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" +msgstr "registrul de destinație modificat prin deplasarea-post-modificare a adresei" + +#: config/tc-epiphany.c:432 +msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" +msgstr "ldrd/strd necesită o pereche de registre par:impar" + +#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786 +msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." +msgstr "Adăugare la un simbol nerezolvat și nu la limita cuvântului." + +#: config/tc-fr30.c:81 +#, c-format +msgid " FR30 specific command line options:\n" +msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice FR30:\n" + +#: config/tc-fr30.c:134 +#, c-format +msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." +msgstr "Instrucțiunea %s nu este permisă într-un slot de întârziere." + +#: config/tc-frv.c:403 +#, c-format +msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" +msgstr "Cpu necunoscut -mcpu=%s" + +#: config/tc-frv.c:456 +#, c-format +msgid "FRV specific command line options:\n" +msgstr "Opțiuni de linie de comandă specifice FRV:\n" + +#: config/tc-frv.c:457 +#, c-format +msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" +msgstr "-G n pune datele <= n octeți în zona de date mici\n" + +#: config/tc-frv.c:458 +#, c-format +msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-32 marchează fișierul generat ca utilizând doar 32 de GPR-uri\n" + +#: config/tc-frv.c:459 +#, c-format +msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" +msgstr "-mgpr-64 marchează fișierul generat ca utilizând toate cele 64 de GPR-uri\n" + +#: config/tc-frv.c:460 +#, c-format +msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-32 marchează fișierul generat ca utilizând doar 32 de FPR-uri\n" + +#: config/tc-frv.c:461 +#, c-format +msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" +msgstr "-mfpr-64 marchează fișierul generat ca utilizând toate cele 64 de FPR-uri\n" + +#: config/tc-frv.c:462 +#, c-format +msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" +msgstr "-msoft-float marchează fișierul generat ca utilizând software-ul FP\n" + +#: config/tc-frv.c:463 +#, c-format +msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" +msgstr "-mdword marchează fișierul generat ca utilizând o aliniere a stivei de 8 octeți\n" + +#: config/tc-frv.c:464 +#, c-format +msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" +msgstr "-mno-dword marchează fișierul generat ca utilizând o aliniere a stivei de 4 octeți\n" + +#: config/tc-frv.c:465 +#, c-format +msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" +msgstr "-mdouble marchează fișierul generat ca utilizând instrucțiuni FP de dublă precizie\n" + +#: config/tc-frv.c:466 +#, c-format +msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" +msgstr "-mmedia marchează fișierul generat ca utilizând instrucțiuni multimedia\n" + +#: config/tc-frv.c:467 +#, c-format +msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" +msgstr "-mmuladd marchează fișierul generat ca utilizând instrucțiuni de adunare/scădere multiple\n" + +#: config/tc-frv.c:468 +#, c-format +msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mpack permite împachetarea instrucțiunilor\n" + +#: config/tc-frv.c:469 +#, c-format +msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" +msgstr "-mno-pack nu permite ca instrucțiunile să fie împachetate\n" + +#: config/tc-frv.c:470 +#, c-format +msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" +msgstr "-mpic marchează fișierul generat ca utilizând un cod mic independent de poziție\n" + +#: config/tc-frv.c:471 +#, c-format +msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" +msgstr "-mPIC marchează fișierul generat ca utilizând un cod mare independent de poziție\n" + +#: config/tc-frv.c:472 +#, c-format +msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" +msgstr "-mlibrary-pic marchează fișierul generat ca utilizând cod independent de poziție pentru biblioteci\n" + +#: config/tc-frv.c:473 +#, c-format +msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr "-mfdpic asamblează pentru FDPIC ABI\n" + +#: config/tc-frv.c:474 +#, c-format +msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" +msgstr "-mnopic dezactivează „-mpic”, „-mPIC”, „-mlibrary-pic” și „-mfdpic”\n" + +#: config/tc-frv.c:475 +#, c-format +msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" + +#: config/tc-frv.c:476 +#, c-format +msgid " Record the cpu type\n" +msgstr " înregistrează tipul de cpu\n" + +#: config/tc-frv.c:477 +#, c-format +msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-stats afișează statisticile pentru rezolvările tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:478 +#, c-format +msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" +msgstr "-mtomcat-debug depanarea rezolvărilor tomcat\n" + +#: config/tc-frv.c:1160 +msgid "VLIW packing used for -mno-pack" +msgstr "Împachetarea VLIW utilizată pentru „-mno-pack”" + +#: config/tc-frv.c:1170 +msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgstr "Instrucțiune neacceptată de această arhitectură" + +#: config/tc-frv.c:1180 +msgid "VLIW packing constraint violation" +msgstr "Încălcarea constrângerii de împachetare VLIW" + +#: config/tc-frv.c:1771 +#, c-format +msgid "Relocation %s is not safe for %s" +msgstr "Realocarea %s nu este sigură pentru %s" + +#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102 +msgid "expecting register" +msgstr "se aștepta un registru" + +#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121 +#: config/tc-moxie.c:137 +msgid "illegal register number" +msgstr "număr de registru ilegal" + +#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260 +#, c-format +msgid "unknown opcode %s" +msgstr "cod operațional necunoscut %s" + +#: config/tc-ft32.c:264 +#, c-format +msgid "unknown width specifier '.%c'" +msgstr "specificator de lățime necunoscut „.%c”" + +#: config/tc-ft32.c:387 +msgid "internal error in argument parsing" +msgstr "eroare internă în analizarea argumentelor" + +#: config/tc-ft32.c:400 +msgid "expected comma separator" +msgstr "se aștepta o virgulă ca separator" + +#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290 +#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367 +#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508 +#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554 +#: config/tc-pj.c:308 +msgid "extra stuff on line ignored" +msgstr "elementele suplimentare din linie sunt ignorate" + +#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585 +#: config/tc-nios2.c:284 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "apel greșit la md_atof" + +#: config/tc-ft32.c:522 +#, c-format +msgid "FT32 options:\n" +msgstr "Opțiuni FT32:\n" + +#: config/tc-ft32.c:523 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" +"\t\t\t\n" +msgstr "" +"\n" +"-no-relax\t\tnu relaxează realocările\n" +"\t\t\t\n" + +#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler +#. error if we ever hit them. +#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 +msgid "estimate size\n" +msgstr "dimensiunea estimată\n" + +#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 +msgid "convert_frag\n" +msgstr "convert_frag\n" + +#: config/tc-h8300.c:174 +#, c-format +msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" +msgstr "secțiune nouă „%s” definită fără atribute - acest lucru poate cauza probleme" + +#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447 +msgid "Reg not valid for H8/300" +msgstr "Registrul nu este valabil pentru H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:528 +msgid "invalid operand size requested" +msgstr "dimensiune nevalidă a operandului solicitat" + +#: config/tc-h8300.c:633 +msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" +msgstr "Listă de registre nevalidă pentru ldm/stm\n" + +#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671 +msgid "mismatch between register and suffix" +msgstr "nepotrivire între registru și sufix" + +#: config/tc-h8300.c:676 +msgid "invalid suffix after register." +msgstr "sufix nevalid după registru." + +#: config/tc-h8300.c:698 +msgid "address too high for vector table jmp/jsr" +msgstr "adresă prea mare pentru tabelul vectorial jmp/jsr" + +#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847 +msgid "Wrong size pointer register for architecture." +msgstr "Registru indicator de dimensiune greșită pentru arhitectură." + +#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821 +msgid "expected @(exp, reg16)" +msgstr "se aștepta @(exp, reg16)" + +#: config/tc-h8300.c:810 +msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" +msgstr "se aștepta .L, .W sau .B pentru registrul în modul de adresare indexată" + +#: config/tc-h8300.c:1004 +msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" +msgstr "se aștepta un mod de adresare valid pentru mova: \"@(disp, ea.sz),ERn" + +#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031 +msgid "expected register" +msgstr "se aștepta un registru" + +#: config/tc-h8300.c:1047 +msgid "expected closing paren" +msgstr "se aștepta o paranteză de închidere" + +#: config/tc-h8300.c:1106 +#, c-format +msgid "can't use high part of register in operand %d" +msgstr "nu se poate utiliza partea superioară a registrului în operandul %d" + +#: config/tc-h8300.c:1263 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" +msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul %s" + +#: config/tc-h8300.c:1272 +msgid "mismatch between opcode size and operand size" +msgstr "nepotrivire între dimensiunea codului operațional și dimensiunea operandului" + +#: config/tc-h8300.c:1308 +#, c-format +msgid "operand %s0x%lx out of range." +msgstr "operand %s0x%lx în afara intervalului." + +#: config/tc-h8300.c:1418 +msgid "Can't work out size of operand.\n" +msgstr "Nu se poate calcula dimensiunea operandului.\n" + +#: config/tc-h8300.c:1468 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" +msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul H8/300" + +#: config/tc-h8300.c:1473 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" +msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul H8/300H" + +#: config/tc-h8300.c:1479 +#, c-format +msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" +msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul H8/300S" + +#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560 +msgid "Need #1 or #2 here" +msgstr "Se necesită nr. 1 sau nr. 2 aici" + +#: config/tc-h8300.c:1555 +msgid "#4 not valid on H8/300." +msgstr "nr.4 nu este valabil pentru H8/300." + +#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734 +#, c-format +msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" +msgstr "operandul de ramificare are un decalaj impar (%lx)\n" + +#: config/tc-h8300.c:1772 +msgid "destination operand must be 16 bit register" +msgstr "operandul de destinație trebuie să fie un registru pe 16 biți" + +#: config/tc-h8300.c:1781 +msgid "source operand must be 8 bit register" +msgstr "operandul sursă trebuie să fie un registru pe 8 biți" + +#: config/tc-h8300.c:1789 +msgid "destination operand must be 16bit absolute address" +msgstr "operandul de destinație trebuie să fie o adresă absolută pe 16 biți" + +#: config/tc-h8300.c:1796 +msgid "destination operand must be 8 bit register" +msgstr "operandul de destinație trebuie să fie un registru pe 8 biți" + +#: config/tc-h8300.c:1804 +msgid "source operand must be 16bit absolute address" +msgstr "operandul sursă trebuie să fie o adresă absolută pe 16 biți" + +#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll +#. get here only if the trailing trash starts with a comma. +#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14363 config/tc-mips.c:14431 +#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2547 +#: config/tc-mmix.c:2571 config/tc-mmix.c:2844 +msgid "invalid operands" +msgstr "operanzi nevalabili" + +#: config/tc-h8300.c:1843 +msgid "operand/size mis-match" +msgstr "nepotrivire operand/dimensiune" + +#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243 +msgid "unknown opcode" +msgstr "cod operațional necunoscut" + +#: config/tc-h8300.c:1976 +msgid "invalid operand in ldm" +msgstr "operand nevalid în ldm" + +#: config/tc-h8300.c:1985 +msgid "invalid operand in stm" +msgstr "operand nevalid în stm" + +#: config/tc-h8300.c:2184 +#, c-format +msgid "Invalid argument to --mach option: %s" +msgstr "Argument nevalid pentru opțiunea --mach: %s" + +#: config/tc-h8300.c:2195 +#, c-format +msgid " H8300-specific assembler options:\n" +msgstr " Opțiuni de asamblare specifice H8300:\n" + +#: config/tc-h8300.c:2196 +#, c-format +msgid "" +" -mach= Set the H8300 machine type to one of:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" +msgstr "" +" -mach= stabilește tipul de mașină H8300 la unul dintre următoarele:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" + +#: config/tc-h8300.c:2199 +#, c-format +msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" +msgstr " -h-tick-hex acceptă constantele hexazecimale de tip H'00\n" + +#: config/tc-h8300.c:2208 +#, c-format +msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" +msgstr "apel la tc_aout_fix_to_chars\n" + +#: config/tc-h8300.c:2217 +#, c-format +msgid "call to md_convert_frag \n" +msgstr "apel la md_convert_frag\n" + +#: config/tc-h8300.c:2268 +#, c-format +msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" +msgstr "apel la md_estimate_size_before_relax\n" + +#: config/tc-h8300.c:2283 +msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" +msgstr "Referință neașteptată la un simbol într-o secțiune fără cod" + +#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552 +#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4516 +#, c-format +msgid "Cannot represent relocation type %s" +msgstr "Nu se poate reprezenta tipul de realocare %s" + +#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where +#. the current file and line number are not valid. +#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 +#, c-format +msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." +msgstr "Câmp în afara intervalului [%d..%d] (%d)." + +#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). +#. IGNORE is used to suppress the error message. +#: config/tc-hppa.c:1055 +#, c-format +msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." +msgstr "Câmpul nu este aliniat corespunzător [%d] (%d)." + +#: config/tc-hppa.c:1108 +msgid "Missing .exit\n" +msgstr ".exit lipsește\n" + +#: config/tc-hppa.c:1111 +msgid "Missing .procend\n" +msgstr ".procend lipsește\n" + +#: config/tc-hppa.c:1264 +#, c-format +msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." +msgstr "Selector de câmp nevalid. Se presupune F%%." + +#: config/tc-hppa.c:1288 +msgid "Bad segment in expression." +msgstr "Segment greșit în expresie." + +#: config/tc-hppa.c:1313 +#, c-format +msgid "Invalid Nullification: (%c)" +msgstr "Anulare nevalidă: (%c)" + +#: config/tc-hppa.c:1384 +msgid "Cannot handle fixup" +msgstr "Nu se poate gestiona corecția" + +#: config/tc-hppa.c:1682 +#, c-format +msgid " -Q ignored\n" +msgstr " -Q ignorată\n" + +#: config/tc-hppa.c:1686 +#, c-format +msgid " -c print a warning if a comment is found\n" +msgstr " -c afișează un avertisment dacă se găsește un comentariu\n" + +#: config/tc-hppa.c:1752 +#, c-format +msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" +msgstr "nicio intrare hppa_fixup pentru tipul de corecție 0x%x" + +#: config/tc-hppa.c:1931 +msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." +msgstr "Realocare necunoscută întâlnită în md_apply_fix." + +#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 +#, c-format +msgid "Undefined register: '%s'." +msgstr "Registru nedefinit: „%s”." + +#: config/tc-hppa.c:2178 +#, c-format +msgid "Non-absolute symbol: '%s'." +msgstr "Simbol non-absolut: „%s”." + +#: config/tc-hppa.c:2193 +#, c-format +msgid "Undefined absolute constant: '%s'." +msgstr "Constantă absolută nedefinită: „%s”." + +#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705 +msgid "could not update architecture and machine" +msgstr "nu s-a putut actualiza arhitectura și mașina" + +#: config/tc-hppa.c:2262 +#, c-format +msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" +msgstr "Condiție de comparare FP nevalidă: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2317 +#, c-format +msgid "Invalid FTEST completer: %s" +msgstr "Completător FTEST nevalid: %s" + +#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 +#, c-format +msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" +msgstr "Format nevalid al operandului FP: %3s" + +#: config/tc-hppa.c:2538 +msgid "Bad segment (should be absolute)." +msgstr "Segment greșit (trebuie să fie absolut)." + +#: config/tc-hppa.c:2598 +#, c-format +msgid "Invalid argument location: %s\n" +msgstr "Locație nevalidă a argumentului: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:2627 +#, c-format +msgid "Invalid argument description: %d" +msgstr "Descriere nevalidă a argumentului: %d" + +#: config/tc-hppa.c:3456 +msgid "Invalid Indexed Load Completer." +msgstr "Completare de încărcare indexată nevalidă." + +#: config/tc-hppa.c:3461 +msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." +msgstr "Sintaxa completării de încărcare indexată nu este validă." + +#: config/tc-hppa.c:3495 +msgid "Invalid Short Load/Store Completer." +msgstr "Completare de încărcare/stocare scurtă nevalidă." + +#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561 +msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" +msgstr "Completare scurtă de octeți de stocare nevalidă" + +#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882 +msgid "Invalid left/right combination completer" +msgstr "Completare combinație stânga/dreapta nevalidă" + +#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938 +msgid "Invalid permutation completer" +msgstr "Completare de permutare nevalidă" + +#: config/tc-hppa.c:4038 +#, c-format +msgid "Invalid Add Condition: %s" +msgstr "Condiție de adăugare nevalidă: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064 +msgid "Invalid Add and Branch Condition" +msgstr "Condiție de adăugare și ramificare nevalidă" + +#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230 +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" +msgstr "Condiție de comparație/scădere nevalidă" + +#: config/tc-hppa.c:4125 +#, c-format +msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" +msgstr "Condiție incorectă de ramificare pe bit: %c" + +#: config/tc-hppa.c:4128 +msgid "Missing Branch On Bit Condition" +msgstr "Lipsește condiția de ramificare pe bit" + +#: config/tc-hppa.c:4213 +#, c-format +msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" +msgstr "Condiție de comparație/scădere nevalidă: %s" + +#: config/tc-hppa.c:4245 +msgid "Invalid Compare and Branch Condition" +msgstr "Condiție de comparare și ramificare nevalidă" + +#: config/tc-hppa.c:4341 +msgid "Invalid Logical Instruction Condition." +msgstr "Condiție de instrucțiune logică nevalidă." + +#: config/tc-hppa.c:4403 +msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." +msgstr "Stare de deplasare/extragere/depozitare nevalidă." + +#: config/tc-hppa.c:4520 +msgid "Invalid Unit Instruction Condition." +msgstr "Condiție de instrucțiune unitară nevalidă." + +#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062 +#: config/tc-hppa.c:5092 +msgid "Branch to unaligned address" +msgstr "Ramificare la o adresă nealiniată" + +#: config/tc-hppa.c:5274 +msgid "Invalid SFU identifier" +msgstr "Identificator SFU nevalid" + +#: config/tc-hppa.c:5324 +msgid "Invalid COPR identifier" +msgstr "Identificator COPR nevalid" + +#: config/tc-hppa.c:5454 +msgid "Invalid Floating Point Operand Format." +msgstr "Format de operand în virgulă mobilă nevalid." + +#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 +#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654 +msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" +msgstr "Registru nevalid pentru precizie simplă fmpyadd sau fmpysub" + +#: config/tc-hppa.c:5722 +#, c-format +msgid "Invalid operands %s" +msgstr "Operanzi nevalabili %s" + +#: config/tc-hppa.c:5732 +#, c-format +msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." +msgstr "Valorile imediate %d și %d vor avea un comportament nedefinit." + +#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033 +msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" +msgstr "Lipsește numele funcției pentru .PROC (lanț de etichete corupt)" + +#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7036 +msgid "Missing function name for .PROC" +msgstr "Lipsește numele funcției pentru .PROC" + +#: config/tc-hppa.c:5846 +msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" +msgstr "Argumentul pentru .BLOCK/.BLOCKZ trebuie să fie cuprins între 0 și 0x3fffffff" + +#: config/tc-hppa.c:5937 +#, c-format +msgid "Invalid .CALL argument: %s" +msgstr "Argument .CALL nevalid: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6082 +msgid ".callinfo is not within a procedure definition" +msgstr ".callinfo nu se află într-o definiție de procedură" + +#: config/tc-hppa.c:6100 +#, c-format +msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" +msgstr "Parametrul FRAME trebuie să fie un multiplu de 8: %d\n" + +#: config/tc-hppa.c:6117 +msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" +msgstr "Valoarea pentru ENTRY_GR trebuie să fie cuprinsă în intervalul 3...18\n" + +#: config/tc-hppa.c:6128 +msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" +msgstr "Valoarea pentru ENTRY_FR trebuie să fie cuprinsă în intervalul 12...21\n" + +#: config/tc-hppa.c:6137 +msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" +msgstr "Valoarea pentru ENTRY_SR trebuie să fie 3\n" + +#: config/tc-hppa.c:6186 +#, c-format +msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" +msgstr "Argument .CALLINFO nevalid: %s" + +#: config/tc-hppa.c:6308 +msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" +msgstr "Pseudo-operatorul .ENTER nu este acceptat" + +#: config/tc-hppa.c:6324 +msgid "Misplaced .entry. Ignored." +msgstr ".entry plasată greșit. Se ignoră." + +#: config/tc-hppa.c:6328 +msgid "Missing .callinfo." +msgstr "Lipsește .callinfo." + +#: config/tc-hppa.c:6393 +msgid ".REG expression must be a register" +msgstr "expresia .REG trebuie să fie un registru" + +#: config/tc-hppa.c:6409 +msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" +msgstr "expresie absolută greșită sau ireductibilă; se presupune zero" + +#: config/tc-hppa.c:6420 +msgid ".REG must use a label" +msgstr ".REG trebuie să utilizeze o etichetă" + +#: config/tc-hppa.c:6422 +msgid ".EQU must use a label" +msgstr ".EQU trebuie să utilizeze o etichetă" + +#: config/tc-hppa.c:6477 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' could not be created." +msgstr "Simbolul „%s” nu a putut fi creat." + +#: config/tc-hppa.c:6527 +msgid ".EXIT must appear within a procedure" +msgstr ".EXIT trebuie să apară în cadrul unei proceduri" + +#: config/tc-hppa.c:6531 +msgid "Missing .callinfo" +msgstr "Lipsește .callinfo" + +#: config/tc-hppa.c:6535 +msgid "No .ENTRY for this .EXIT" +msgstr "Nu există .ENTRY pentru acest .EXIT" + +#: config/tc-hppa.c:6575 +#, c-format +msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" +msgstr "Se utilizează ENTRY în loc de CODE în directiva de export pentru %s" + +#: config/tc-hppa.c:6694 +#, c-format +msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" +msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT nedefinit (ignorat): %s" + +#: config/tc-hppa.c:6717 +#, c-format +msgid "Cannot define export symbol: %s\n" +msgstr "Nu se poate defini simbolul de export: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6808 +msgid "Missing label name on .LABEL" +msgstr "Lipsește numele etichetei în .LABEL" + +#: config/tc-hppa.c:6813 +msgid "extra .LABEL arguments ignored." +msgstr "argumentele .LABEL suplimentare sunt ignorate." + +#: config/tc-hppa.c:6829 +msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" +msgstr "Pseudo-operatorul .LEAVE nu este acceptat" + +#: config/tc-hppa.c:6867 +msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" +msgstr "Argument .LEVEL nerecunoscut\n" + +#: config/tc-hppa.c:6900 +#, c-format +msgid "Cannot define static symbol: %s\n" +msgstr "Nu se poate defini un simbol static: %s\n" + +#: config/tc-hppa.c:6932 +msgid "Nested procedures" +msgstr "Proceduri imbricate" + +#: config/tc-hppa.c:6942 +msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" +msgstr "Nu se poate aloca descriptorul de derulare\n" + +#: config/tc-hppa.c:7040 +msgid "misplaced .procend" +msgstr ".procend plasat greșit" + +#: config/tc-hppa.c:7043 +msgid "Missing .callinfo for this procedure" +msgstr "Lipsește .callinfo pentru această procedură" + +#: config/tc-hppa.c:7046 +msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" +msgstr "Lipsește .EXIT pentru un .ENTRY" + +#: config/tc-hppa.c:7083 +msgid "Not in a space.\n" +msgstr "Nu este într-un spațiu.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7086 +msgid "Not in a subspace.\n" +msgstr "Nu este într-un subspațiu.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7174 +msgid "Invalid .SPACE argument" +msgstr "Argument .SPACE nevalid" + +#: config/tc-hppa.c:7220 +msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Nu se pot modifica spațiile din cadrul unei definiții de procedură. Se ignoră" + +#: config/tc-hppa.c:7345 +#, c-format +msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." +msgstr "Spațiu nedefinit: „%s” Presupunând că numărul spațiului = 0." + +#: config/tc-hppa.c:7368 +msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" +msgstr "Trebuie să se afle într-un spațiu înainte de a modifica sau declara subspații.\n" + +#: config/tc-hppa.c:7372 +msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" +msgstr "Nu se pot modifica subspațiile din cadrul unei definiții de procedură. Se ignoră" + +#: config/tc-hppa.c:7406 +msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" +msgstr "Parametrii unui subspațiu existent nu pot fi modificați" + +#: config/tc-hppa.c:7457 +msgid "Alignment must be a power of 2" +msgstr "Alinierea trebuie să fie o putere de 2" + +#: config/tc-hppa.c:7504 +msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" +msgstr "FIRST nu este acceptat ca argument .SUBSPACE" + +#: config/tc-hppa.c:7506 +msgid "Invalid .SUBSPACE argument" +msgstr "Argument .SUBSPACE nevalid" + +#: config/tc-hppa.c:7695 +#, c-format +msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." +msgstr "Eroare internă: Imposibil de găsit spațiul care conține %s." + +#: config/tc-hppa.c:8256 +msgid "-R option not supported on this target." +msgstr "Opțiunea „-R” nu este acceptată pe această țintă." + +#: config/tc-hppa.c:8278 +#, c-format +msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "eroare internă: pierderea codului operațional: „%s” „%s”\n" + +#: config/tc-hppa.c:8288 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999 +msgid "Broken assembler. No assembly attempted." +msgstr "Asamblor defect. Nu s-a încercat asamblarea." + +#: config/tc-i386.c:1372 +#, c-format +msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" +msgstr "i386_output_nops apelat pentru a genera nop-uri de cel mult %d octeți!" + +#: config/tc-i386.c:1541 +#, c-format +msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" +msgstr "dimensiune nevalidă a unui singur nop: %d (se așteaptă la [0, %d])" + +#: config/tc-i386.c:1590 +msgid "jump over nop padding out of range" +msgstr "sare peste nop de umplere în afara intervalului" + +#: config/tc-i386.c:2569 +#, c-format +msgid "0x% shortened to 0x%" +msgstr "0x% prescurtat la 0x%" + +#: config/tc-i386.c:2666 config/tc-i386.c:9871 +msgid "same type of prefix used twice" +msgstr "același tip de prefix folosit de două ori" + +#: config/tc-i386.c:2678 config/tc-i386.c:2997 +#, c-format +msgid "64bit mode not supported on `%s'." +msgstr "Modul pe 64 de biți nu este acceptat pe „%s”." + +#: config/tc-i386.c:2685 config/tc-i386.c:3006 +#, c-format +msgid "32bit mode not supported on `%s'." +msgstr "Modul pe 32 de biți nu este acceptat pe „%s”." + +#: config/tc-i386.c:2727 +msgid "bad argument to syntax directive." +msgstr "argument greșit pentru directiva de sintaxă." + +#: config/tc-i386.c:2788 +#, c-format +msgid "bad argument to %s_check directive." +msgstr "argument greșit pentru directiva %s_check." + +#: config/tc-i386.c:2792 +#, c-format +msgid "missing argument for %s_check directive" +msgstr "argument lipsă pentru directiva %s_check" + +#: config/tc-i386.c:2822 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s'" +msgstr "„%s” nu este acceptat pe „%s”" + +#: config/tc-i386.c:2890 +msgid "missing cpu architecture" +msgstr "arhitectura cpu-ului lipsește" + +#: config/tc-i386.c:2928 +msgid ".arch stack is empty" +msgstr "stiva .arch este goală" + +#: config/tc-i386.c:2938 +#, c-format +msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect" +msgstr "acest „.arch pop” necesită ca „.code%u%s” să fie în vigoare" + +#: config/tc-i386.c:3054 +msgid "Unrecognized vector size specifier" +msgstr "Specificator de dimensiune a vectorului nerecunoscut" + +#: config/tc-i386.c:3090 +#, c-format +msgid "no such architecture: `%s'" +msgstr "nu există o astfel de arhitectură: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:3107 +#, c-format +msgid "no such architecture modifier: `%s'" +msgstr "nu există un astfel de modificator de arhitectură: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:3121 config/tc-i386.c:3144 +msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" +msgstr "Intel MCU este doar ELF pe 32 de biți" + +#: config/tc-i386.c:3151 config/tc-i386.c:16897 +msgid "unknown architecture" +msgstr "arhitectură necunoscută" + +#: config/tc-i386.c:3527 +msgid "there are no pc-relative size relocations" +msgstr "nu există realocări de dimensiuni relative la pc" + +#: config/tc-i386.c:3539 +#, c-format +msgid "unknown relocation (%u)" +msgstr "realocare necunoscută (%u)" + +#: config/tc-i386.c:3541 +#, c-format +msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" +msgstr "realocarea de %u-octeți nu poate fi aplicată la câmpul de %u-octeți" + +#: config/tc-i386.c:3545 +msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" +msgstr "realocare ne-relativă la PC pentru câmpul relativ la PC" + +#: config/tc-i386.c:3550 +msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" +msgstr "câmpul realocat și tipul de realocare diferă în ceea ce privește semnul" + +#: config/tc-i386.c:3559 +msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgstr "nu există realocări relative la pc fără semn" + +#: config/tc-i386.c:3567 +#, c-format +msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" +msgstr "nu se poate face realocarea relativă la pc de %u octeți" + +#: config/tc-i386.c:3584 +#, c-format +msgid "cannot do %s %u byte relocation" +msgstr "nu se poate face realocarea de %s %u octeți" + +#: config/tc-i386.c:4026 +#, c-format +msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form" +msgstr "difuzare ambiguă pentru „%s”, folosind forma %u-bit" + +#: config/tc-i386.c:4292 +#, c-format +msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX/REX2 prefix" +msgstr "nu se poate codifica registrul „%s%s” într-o instrucțiune care necesită prefixul REX/REX2" + +#: config/tc-i386.c:4376 config/tc-i386.c:6726 +#, c-format +msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" +msgstr "instrucțiune nevalidă „%s” după „%s”" + +#: config/tc-i386.c:4382 +#, c-format +msgid "missing `lock' with `%s'" +msgstr "lipsește „lock” cu „%s”" + +#: config/tc-i386.c:4389 +#, c-format +msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" +msgstr "instrucțiunea „%s” după „xacquire” nu este permisă" + +#: config/tc-i386.c:4395 +#, c-format +msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" +msgstr "destinație de memorie necesară pentru instrucțiunea „%s” după „xrelease”" + +#: config/tc-i386.c:5174 +#, c-format +msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" +msgstr "„%s” modifică fanioanele care ar afecta comportamentul fluxului de control" + +#: config/tc-i386.c:5216 +#, c-format +msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" +msgstr "„%s” indirect cu operand de memorie trebuie evitat" + +#: config/tc-i386.c:5226 +#, c-format +msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" +msgstr "„%s” omite -mlfence-before-indirect-branch pe „%s”" + +#: config/tc-i386.c:5245 +#, c-format +msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" +msgstr "„%s” omite -mlfence-before-ret pe „%s”" + +#. A non-zero addend in jump/JCC target makes control-flow tracking +#. difficult. Skip SCFI for now. +#: config/tc-i386.c:5765 +#, c-format +msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported" +msgstr "SCFI: instrucțiunea „%s” cu termen diferit de zero pentru sym nu este acceptată" + +#: config/tc-i386.c:6012 +#, c-format +msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI" +msgstr "SCFI: operația APX neacceptată %#x poate cauza un CFI incorect" + +#: config/tc-i386.c:6403 +#, c-format +msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI" +msgstr "SCFI: operația negestionată %#x poate cauza un CFI incorect" + +#: config/tc-i386.c:6406 +#, c-format +msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI" +msgstr "SCFI: operația neașteptată %#x poate cauza un CFI incorect" + +#: config/tc-i386.c:6571 +msgid "operand size mismatch" +msgstr "nepotrivire de dimensiune a operandului" + +#: config/tc-i386.c:6574 +msgid "operand type mismatch" +msgstr "nepotrivire de tip de operand" + +#: config/tc-i386.c:6577 +msgid "register type mismatch" +msgstr "nepotrivire de tip de registru" + +#: config/tc-i386.c:6580 +msgid "number of operands mismatch" +msgstr "nepotrivire a numărului de operanzi" + +#: config/tc-i386.c:6583 +msgid "invalid instruction suffix" +msgstr "sufix de instrucțiune nevalid" + +#: config/tc-i386.c:6586 +msgid "constant doesn't fit in 4 bits" +msgstr "constanta nu încape în 4 biți" + +#: config/tc-i386.c:6589 +msgid "unsupported with Intel mnemonic" +msgstr "nu este acceptat cu mnemonicul Intel" + +#: config/tc-i386.c:6592 +msgid "unsupported syntax" +msgstr "sintaxă neacceptată" + +#: config/tc-i386.c:6595 +msgid "extended GPR cannot be used as base/index" +msgstr "GPR extins nu poate fi utilizat ca bază/index" + +#: config/tc-i386.c:6598 +#, c-format +msgid "unsupported instruction `%s'" +msgstr "instrucțiune neacceptată „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6602 config/tc-i386.c:7084 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" +msgstr "„%s” nu este acceptat pe „%s%s”" + +#: config/tc-i386.c:6611 +#, c-format +msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode" +msgstr "„%s%c” nu este acceptat în modul pe 64 de biți" + +#: config/tc-i386.c:6615 +#, c-format +msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "„%s%c” este acceptat numai în modul pe 64 de biți" + +#: config/tc-i386.c:6622 config/tc-i386.c:7078 +#, c-format +msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" +msgstr "„%s” nu este acceptat în modul pe 64 de biți" + +#: config/tc-i386.c:6625 config/tc-i386.c:7077 +#, c-format +msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" +msgstr "„%s” este acceptat numai în modul pe 64 de biți" + +#: config/tc-i386.c:6630 +msgid "no VEX/XOP encoding" +msgstr "fără codificare VEX/XOP" + +#: config/tc-i386.c:6633 +msgid "no EVEX encoding" +msgstr "fără codificare EVEX" + +#: config/tc-i386.c:6636 +msgid "invalid SIB address" +msgstr "adresă SIB nevalidă" + +#: config/tc-i386.c:6639 +msgid "invalid VSIB address" +msgstr "adresă VSIB nevalidă" + +#: config/tc-i386.c:6642 +msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" +msgstr "masca, indexul și registrele de destinație trebuie să fie distincte" + +#: config/tc-i386.c:6645 +msgid "all tmm registers must be distinct" +msgstr "toate registrele tmm trebuie să fie distincte" + +#: config/tc-i386.c:6648 +msgid "destination and source registers must be distinct" +msgstr "registrele destinație și sursă trebuie să fie distincte" + +#: config/tc-i386.c:6651 +msgid "two dest registers must be distinct" +msgstr "două registre de destinație trebuie să fie distincte" + +#: config/tc-i386.c:6654 +msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used" +msgstr "pseudoprefixul rex2 nu poate fi utilizat" + +#: config/tc-i386.c:6657 +msgid "unsupported vector index register" +msgstr "registru de indexare vectorială neacceptat" + +#: config/tc-i386.c:6660 +msgid "unsupported broadcast" +msgstr "difuzare neacceptată" + +#: config/tc-i386.c:6663 +msgid "broadcast is needed for operand of such type" +msgstr "difuzarea este necesară pentru un operand de acest tip" + +#: config/tc-i386.c:6666 +msgid "unsupported masking" +msgstr "mascare neacceptată" + +#: config/tc-i386.c:6669 +msgid "mask not on destination operand" +msgstr "masca nu se află pe operandul de destinație" + +#: config/tc-i386.c:6672 +msgid "default mask isn't allowed" +msgstr "masca implicită nu este permisă" + +#: config/tc-i386.c:6675 +msgid "unsupported static rounding/sae" +msgstr "rotunjire/sae statică neacceptată" + +#: config/tc-i386.c:6678 +#, c-format +msgid "vector size above %u required for `%s'" +msgstr "dimensiunea vectorului peste %u este necesară pentru „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6682 +msgid "'rsp' register cannot be used" +msgstr "registrul „rsp” nu poate fi utilizat" + +#: config/tc-i386.c:6685 +msgid "internal error" +msgstr "eroare internă" + +#: config/tc-i386.c:6688 +#, c-format +msgid "%s for `%s'" +msgstr "%s pentru „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6716 +#, c-format +msgid "SSE instruction `%s' is used" +msgstr "este folosită instrucțiunea SSE „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6740 +msgid "expecting lockable instruction after `lock'" +msgstr "se așteaptă instrucțiuni blocabile după „locK”" + +#: config/tc-i386.c:6756 +#, c-format +msgid "data size prefix invalid with `%s'" +msgstr "prefixul dimensiunii datelor nu este valid cu „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6769 +#, c-format +msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'" +msgstr "realocarea TLS nu poate fi utilizată cu „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6782 +msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" +msgstr "se așteaptă o instrucțiune de ramificare validă după „bnd”" + +#: config/tc-i386.c:6786 +msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" +msgstr "se așteaptă o instrucțiune de ramificare indirectă după „notrack”" + +#: config/tc-i386.c:6791 +msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." +msgstr "Adresele pe 32 de biți nu sunt permise în instrucțiunile MPX pe 64 de biți." + +#: config/tc-i386.c:6795 +msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" +msgstr "Adresele pe 16 biți nu este permisă în instrucțiunile MPX." + +#: config/tc-i386.c:6805 +msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" +msgstr "se înlocuiește prefixul „rep”/“repe” cu „bnd”" + +#: config/tc-i386.c:6825 +#, c-format +msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'" +msgstr "adresa portului de intrare/ieșire nu este permisă cu „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6847 +#, c-format +msgid "'%s' only supports RIP-relative address" +msgstr "„%s” acceptă doar adresa relativă RIP" + +#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. +#: config/tc-i386.c:6896 +#, c-format +msgid "translating to `%sp'" +msgstr "se traduce în „%sp”" + +#: config/tc-i386.c:6903 +#, c-format +msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." +msgstr "instrucțiunea „%s” nu este acceptată în afara modului protejat." + +#: config/tc-i386.c:6911 +#, c-format +msgid "REX prefix invalid with `%s'" +msgstr "prefixul REX nu este valid cu „%s”" + +#: config/tc-i386.c:6918 +#, c-format +msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'" +msgstr "prefixul {rex2} nu este valid cu „%s”" + +#: config/tc-i386.c:7027 config/tc-i386.c:7301 +#, c-format +msgid "no such instruction: `%s'" +msgstr "nu există o astfel de instrucțiune: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:7052 config/tc-i386.c:7334 +#, c-format +msgid "invalid character %s in mnemonic" +msgstr "caracter nevalid %s în mnemonic" + +#: config/tc-i386.c:7059 +msgid "expecting prefix; got nothing" +msgstr "se aștepta un prefix; nu s-a primit nimic" + +#: config/tc-i386.c:7061 +msgid "expecting mnemonic; got nothing" +msgstr "se aștepta un mnemonic; nu s-a primit nimic" + +#: config/tc-i386.c:7098 +#, c-format +msgid "redundant %s prefix" +msgstr "prefix %s redundant" + +#: config/tc-i386.c:7199 +#, c-format +msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'" +msgstr "se ignoră sufixul „.s” din cauza „{%s}” anterior" + +#: config/tc-i386.c:7209 +msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp}'" +msgstr "se ignoră sufixul „.d8” din cauza „{disp}” anterior" + +#: config/tc-i386.c:7219 +msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp}'" +msgstr "se ignoră sufixul „.d32” din cauza „{disp}” anterior" + +#: config/tc-i386.c:7284 +#, c-format +msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant" +msgstr "s-a găsit „%sd”; se presupune că se referea la „%sl”" + +#: config/tc-i386.c:7383 +#, c-format +msgid "invalid character %s before operand %d" +msgstr "caracter nevalid %s înaintea operandului %d" + +#: config/tc-i386.c:7395 +#, c-format +msgid "unbalanced double quotes in operand %d." +msgstr "ghilimele duble fără pereche în operandul %d." + +#: config/tc-i386.c:7402 +#, c-format +msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." +msgstr "paranteză fără pereche în operandul %d." + +#: config/tc-i386.c:7415 +#, c-format +msgid "invalid character %s in operand %d" +msgstr "caracter nevalid %s în operandul %d" + +#: config/tc-i386.c:7435 +#, c-format +msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" +msgstr "operanzi nepotriviți; (%d operanzi/instrucțiune max)" + +#: config/tc-i386.c:7445 config/tc-i386.c:12869 +#, c-format +msgid "too many memory references for `%s'" +msgstr "prea multe referințe de memorie pentru „%s”" + +#: config/tc-i386.c:7466 config/tc-i386.c:12863 +msgid "expecting operand after ','; got nothing" +msgstr "se aștepta un operand după „.”; nu s-a primit nimic" + +#: config/tc-i386.c:7471 +msgid "expecting operand before ','; got nothing" +msgstr "se aștepta un operand înainte de „.”; nu s-a primit nimic" + +#: config/tc-i386.c:7747 +#, c-format +msgid "0x% out of range of signed 32bit displacement" +msgstr "0x% în afara intervalului de deplasare cu semn pe 32 de biți" + +#: config/tc-i386.c:7951 +msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" +msgstr "masca, indexul și registrele de destinație trebuie să fie distincte" + +#: config/tc-i386.c:7968 +msgid "index and destination registers should be distinct" +msgstr "indexul și registrele de destinație trebuie să fie distincte" + +#: config/tc-i386.c:9024 +#, c-format +msgid "indirect %s without `*'" +msgstr "%s indirect fără „*”" + +#. Warn them that a data or address size prefix doesn't +#. affect assembly of the next line of code. +#: config/tc-i386.c:9031 +#, c-format +msgid "stand-alone `%s' prefix" +msgstr "prefix „%s” independent" + +#: config/tc-i386.c:9100 +#, c-format +msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" +msgstr "operandul „%s” %u trebuie să utilizeze segmentul „%ses”" + +#: config/tc-i386.c:9230 +msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" +msgstr "generând „iret” pe 16 biți pentru directiva .code16gcc" + +#: config/tc-i386.c:9234 +#, c-format +msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" +msgstr "generând „%s” pe 32 de biți, spre deosebire de versiunile de gas anterioare" + +#: config/tc-i386.c:9365 +#, c-format +msgid "ambiguous operand size for `%s'" +msgstr "dimensiune ambiguă a operandului pentru „%s”" + +#: config/tc-i386.c:9370 +#, c-format +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" +msgstr "nu este dat sufixul mnemonic al instrucțiunii și nu există operanzi de registru; nu se poate dimensiona „%s”" + +#: config/tc-i386.c:9375 +#, c-format +msgid "%s; using default for `%s'" +msgstr "%s; se utilizează valoarea implicită pentru „%s”" + +#: config/tc-i386.c:9377 +msgid "ambiguous operand size" +msgstr "dimensiune ambiguă a operandului" + +#: config/tc-i386.c:9378 +msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" +msgstr "nu se indică sufixul mnemonic al instrucțiunii și nu există operanzi de registru" + +#: config/tc-i386.c:9524 +#, c-format +msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" +msgstr "adresarea pe 16 biți nu este disponibilă pentru „%s”" + +#: config/tc-i386.c:9592 +#, c-format +msgid "invalid register operand size for `%s'" +msgstr "dimensiunea operandului registrului nu este validă pentru „%s”" + +#. Any other register is bad. +#: config/tc-i386.c:9629 config/tc-i386.c:9654 config/tc-i386.c:9695 +#: config/tc-i386.c:9734 +#, c-format +msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" +msgstr "„%s%s” nu este permis cu „%s%c”" + +#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the +#. lowering is more complicated. +#: config/tc-i386.c:9669 config/tc-i386.c:9711 config/tc-i386.c:9748 +#, c-format +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "registru incorect „%s%s” folosit cu sufixul „%c”" + +#: config/tc-i386.c:9835 +msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" +msgstr "nu se indică sufixul mnemonic al instrucțiunii; nu se poate determina dimensiunea imediată" + +#: config/tc-i386.c:10038 +#, c-format +msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" +msgstr "registrul sursă „%s%s” denotă implicit „%s%.3s%u” la grupul sursă „%s%.3s%u” din „%s”" + +#. Reversed arguments on faddp or fmulp. +#: config/tc-i386.c:10080 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" +msgstr "se traduce în „%s %s%s,%s%s”" + +#. Extraneous `l' suffix on fp insn. +#: config/tc-i386.c:10087 +#, c-format +msgid "translating to `%s %s%s'" +msgstr "se traduce în „%s %s%s”" + +#: config/tc-i386.c:10100 +#, c-format +msgid "you can't `%s %s%s'" +msgstr "nu puteți „%s %s%s”" + +#: config/tc-i386.c:10157 +#, c-format +msgid "segment override on `%s' is ineffectual" +msgstr "înlocuirea segmentului pe „%s” este ineficientă" + +#: config/tc-i386.c:10620 config/tc-loongarch.c:1039 config/tc-riscv.c:1742 +msgid "relaxable branches not supported in absolute section" +msgstr "ramificările relaxabile nu sunt acceptate în secțiunea absolută" + +#: config/tc-i386.c:10655 config/tc-i386.c:10801 config/tc-i386.c:10883 +#, c-format +msgid "skipping prefixes on `%s'" +msgstr "se omit prefixele pentru „%s”" + +#: config/tc-i386.c:10909 +msgid "16-bit jump out of range" +msgstr "salt de 16 biți în afara intervalului" + +#: config/tc-i386.c:11201 config/tc-i386.c:11232 config/tc-i386.c:11321 +#, c-format +msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" +msgstr "„%s” omite -malign-branch-boundary pe „%s”" + +#: config/tc-i386.c:11489 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "utilizați .code16 pentru a asigura modul de adresare corect" + +#: config/tc-i386.c:11517 +#, c-format +msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode" +msgstr "Nu se poate converti „%s” în modul pe 16 biți" + +#: config/tc-i386.c:11519 +#, c-format +msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect" +msgstr "Nu se poate converti „%s” cu „-momit-lock-prefix=yes” în acțiune" + +#: config/tc-i386.c:11607 +msgid "pseudo prefix without instruction" +msgstr "pseudoprefix fără instrucțiune" + +#: config/tc-i386.c:11760 +#, c-format +msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" +msgstr "lungimea instrucțiunii de %u octeți depășește limita de 15" + +#: config/tc-i386.c:12375 +#, c-format +msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" +msgstr "realocarea @%s nu este acceptată cu formatul de ieșire pe %d biți" + +#: config/tc-i386.c:12429 +#, c-format +msgid "missing or invalid expression `%s'" +msgstr "expresie lipsă sau nevalidă „%s”" + +#: config/tc-i386.c:12438 +#, c-format +msgid "invalid PLT expression `%s'" +msgstr "expresie PLT nevalidă „%s”" + +#: config/tc-i386.c:12536 +msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier" +msgstr "pseudo-prefixul intră în conflict cu specificatorul de codificare" + +#: config/tc-i386.c:12560 +msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX" +msgstr "prefix ilegal utilizat cu VEX/XOP/EVEX" + +#: config/tc-i386.c:12841 +#, c-format +msgid "opcode residual (%#) too wide" +msgstr "cod operațional rezidual (%#) prea extins" + +#: config/tc-i386.c:12890 config/tc-i386.c:12933 +msgid "too many register/memory operands" +msgstr "prea mulți operanzi de registru/memorie" + +#: config/tc-i386.c:12901 config/tc-i386.c:12908 +msgid "too few register/memory operands" +msgstr "prea puțini operanzi de registru/memorie" + +#: config/tc-i386.c:12921 +#, c-format +msgid "constant doesn't fit in %d bits" +msgstr "constanta nu încape în %d biți" + +#: config/tc-i386.c:12984 +msgid "VSIB unavailable with legacy encoding" +msgstr "VSIB nu este disponibil cu codificarea veche" + +#. We could allow two register operands, encoding the 2nd one in +#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that +#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or +#. build_modrm_byte(). +#: config/tc-i386.c:12995 +msgid "too many register operands with VSIB" +msgstr "prea mulți operanzi de registru cu VSIB" + +#: config/tc-i386.c:13014 +#, c-format +msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX" +msgstr "nu se poate codifica registrul „%s%s” cu VEX/XOP/EVEX" + +#: config/tc-i386.c:13219 +msgid "conflicting .insn operands" +msgstr "operanzi .insn în conflict" + +#: config/tc-i386.c:13252 read.c:4210 +msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported" +msgstr "SCFI: instrucțiunile create manual nu sunt acceptate" + +#: config/tc-i386.c:13318 +#, c-format +msgid "duplicated `{%s}'" +msgstr "„{%s}” duplicat" + +#: config/tc-i386.c:13382 +#, c-format +msgid "Unsupported broadcast: `%s'" +msgstr "Difuzare neacceptată: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:13450 +#, c-format +msgid "`%s%s' can't be used for write mask" +msgstr "„%s%s” nu poate fi utilizat pentru masca de scriere" + +#: config/tc-i386.c:13470 +#, c-format +msgid "invalid write mask `%s'" +msgstr "mască de scriere nevalidă „%s”" + +#: config/tc-i386.c:13491 +#, c-format +msgid "duplicated `%s'" +msgstr "„%s” duplicat" + +#: config/tc-i386.c:13501 +#, c-format +msgid "invalid zeroing-masking `%s'" +msgstr "mascarea cu zerouri nu este validă „%s”" + +#: config/tc-i386.c:13517 +#, c-format +msgid "missing `}' in `%s'" +msgstr "lipsește „}” din „%s”" + +#. We don't know this one. +#: config/tc-i386.c:13531 +#, c-format +msgid "unknown vector operation: `%s'" +msgstr "operație vectorială necunoscută: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:13537 +msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" +msgstr "mascarea cu zerouri este permisă numai cu masca de scriere" + +#: config/tc-i386.c:13557 +#, c-format +msgid "at most %d immediate operands are allowed" +msgstr "sunt permiși cel mult %d operanzi imediați" + +#: config/tc-i386.c:13596 config/tc-i386.c:13856 +#, c-format +msgid "junk `%s' after expression" +msgstr "deșeuri „%s” după expresie" + +#: config/tc-i386.c:13609 +#, c-format +msgid "illegal immediate register operand %s" +msgstr "operand de registru imediat ilegal %s" + +#: config/tc-i386.c:13623 +#, c-format +msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" +msgstr "expresie imediată lipsă sau nevalidă „%s”" + +#: config/tc-i386.c:13647 config/tc-i386.c:13936 +#, c-format +msgid "unimplemented segment %s in operand" +msgstr "segment neimplementat %s în operand" + +#: config/tc-i386.c:13696 +#, c-format +msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" +msgstr "se aștepta un factor de scară de 1, 2, 4 sau 8: s-a primit „%s”" + +#: config/tc-i386.c:13705 +#, c-format +msgid "scale factor of %d without an index register" +msgstr "factor de scară de %d fără un registru de indexare" + +#: config/tc-i386.c:13727 +#, c-format +msgid "at most %d displacement operands are allowed" +msgstr "sunt permiși cel mult %d operanzi de deplasare" + +#: config/tc-i386.c:13911 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" +msgstr "expresie de deplasare lipsă sau nevalidă „%s”" + +#: config/tc-i386.c:14087 +#, c-format +msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" +msgstr "„%s” nu este valid aici (se aștepta „%c%s%s%c”)" + +#: config/tc-i386.c:14099 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid %s expression" +msgstr "„%s” nu este o expresie %s validă" + +#: config/tc-i386.c:14113 +#, c-format +msgid "invalid `%s' prefix" +msgstr "prefix „%s” nevalid" + +#: config/tc-i386.c:14143 +#, c-format +msgid "`%s' cannot be used here" +msgstr "„%s” nu poate fi utilizat aici" + +#: config/tc-i386.c:14150 +msgid "register scaling is being ignored here" +msgstr "scalarea registrului este ignorată aici" + +#: config/tc-i386.c:14191 +#, c-format +msgid "Missing '}': '%s'" +msgstr "Lipsește „}”: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:14197 +#, c-format +msgid "Junk after '}': '%s'" +msgstr "Deșeuri după „}”: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:14272 +#, c-format +msgid "bad memory operand `%s'" +msgstr "operand de memorie greșit „%s”" + +#: config/tc-i386.c:14288 +#, c-format +msgid "junk `%s' after register" +msgstr "deșeuri „%s” după registru" + +#: config/tc-i386.c:14295 +#, c-format +msgid "`%s%s' cannot be used here" +msgstr "„%s%s” nu poate fi utilizat aici" + +#: config/tc-i386.c:14318 +#, c-format +msgid "`%s': misplaced `{%s}'" +msgstr "„%s”: „{%s}” plasat greșit" + +#: config/tc-i386.c:14325 config/tc-i386.c:14499 config/tc-i386.c:14543 +#, c-format +msgid "bad register name `%s'" +msgstr "nume de registru greșit „%s”" + +#: config/tc-i386.c:14333 +msgid "immediate operand illegal with absolute jump" +msgstr "operand imediat ilegal cu salt absolut" + +#: config/tc-i386.c:14340 +#, c-format +msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands" +msgstr "„%s”: operandul RC/SAE trebuie să urmeze operanzii imediați" + +#: config/tc-i386.c:14353 +#, c-format +msgid "`%s': misplaced `%s'" +msgstr "„%s”: „%s” plasat greșit" + +#: config/tc-i386.c:14404 +msgid "unbalanced figure braces" +msgstr "element între acolade fără pereche" + +#: config/tc-i386.c:14488 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" +msgstr "se aștepta „,” sau „)” după registrul index din „%s”" + +#: config/tc-i386.c:14516 +#, c-format +msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" +msgstr "se aștepta „,” sau „)” după factorul de scalare din „%s”" + +#: config/tc-i386.c:14524 +#, c-format +msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" +msgstr "se aștepta un registru index sau un factor de scalare după „,”; s-a primit „%c”" + +#: config/tc-i386.c:14532 +#, c-format +msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" +msgstr "se aștepta „,” sau „)” după registrul de bază din „%s”" + +#. It's not a memory operand; argh! +#: config/tc-i386.c:14582 +#, c-format +msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" +msgstr "caracter nevalid %s care începe operandul %d „%s”" + +#: config/tc-i386.c:15243 +#, c-format +msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "%s:%u: adaugă %d%s la 0x%llx pentru a alinia %s în interiorul limitei de %d octeți\n" + +#: config/tc-i386.c:15246 +#, c-format +msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "%s:%u: adaugă un %d%s suplimentar la 0x%llx pentru a alinia %s în interiorul limitei de %d octeți\n" + +#: config/tc-i386.c:15252 +#, c-format +msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" +msgstr "%s:%u: adaugă %d%s octeți nop la 0x%llx pentru a alinia %s în interiorul limitei de %d octeți\n" + +#: config/tc-i386.c:15319 +msgid "long jump required" +msgstr "se necesită un salt lung" + +#: config/tc-i386.c:15374 +msgid "jump target out of range" +msgstr "salt țintă în afara limitei" + +#: config/tc-i386.c:15828 +#, c-format +msgid "register '%s%s' cannot be used here" +msgstr "registrul „%s%s” nu poate fi folosit aici" + +#: config/tc-i386.c:16082 +#, c-format +msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mx86-used-note= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16105 +msgid "no compiled in support for x86_64" +msgstr "nu a fost compilat cu suport pentru x86_64" + +#: config/tc-i386.c:16125 +msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" +msgstr "nu a fost compilat cu suport pentru x86_64 pe 32 de biți" + +#: config/tc-i386.c:16129 +msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" +msgstr "X86_64 pe 32 de biți este acceptat doar pentru ELF" + +#: config/tc-i386.c:16146 +msgid "no compiled in support for ix86" +msgstr "nu a fost compilat cu suport pentru ix86" + +#: config/tc-i386.c:16179 config/tc-i386.c:16265 +#, c-format +msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgstr "opțiune -march= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16235 +msgid "Unrecognized vector size specifier ignored" +msgstr "Specificator de dimensiune a vectorului nerecunoscut ignorat" + +#: config/tc-i386.c:16275 config/tc-i386.c:16287 +#, c-format +msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mtune= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16296 +#, c-format +msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mmnemonic= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16305 +#, c-format +msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "opțiune -msyntax= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16332 +#, c-format +msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "opțiune -msse-check= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16343 +#, c-format +msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" +msgstr "opțiune -moperand-check= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16352 +#, c-format +msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mavxscalar= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16361 +#, c-format +msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mvexwig= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16376 +#, c-format +msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mevexlig= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16389 +#, c-format +msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mevexrcig= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16398 +#, c-format +msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mevexwig= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16413 +#, c-format +msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" +msgstr "opțiune -momit-lock-prefix= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16422 +#, c-format +msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mfence-as-lock-add= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16431 +#, c-format +msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mlfence-after-load= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16448 +#, c-format +msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mlfence-before-indirect-branch= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16462 +#, c-format +msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mlfence-before-ret= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16472 +#, c-format +msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" +msgstr "opțiune -mrelax-relocations= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16501 +#, c-format +msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" +msgstr "opțiune -malign-branch-boundary= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16515 +#, c-format +msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" +msgstr "opțiune -malign-branch-prefix-size= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16542 +#, c-format +msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" +msgstr "opțiune -malign-branch= nevalidă: „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16709 +#, c-format +msgid "" +" -Qy, -Qn ignored\n" +" -V print assembler version number\n" +" -k ignored\n" +msgstr "" +" -Qy, -Qn ignorată\n" +" -V afișează numărul de versiune al asamblorului\n" +" -k ignorată\n" + +#: config/tc-i386.c:16714 +#, c-format +msgid "" +" -n do not optimize code alignment\n" +" -O{012s} attempt some code optimizations\n" +" -q quieten some warnings\n" +msgstr "" +" -n nu optimizează alinierea codului\n" +" -O{012s} încearcă unele optimizări de cod\n" +" -q elimină unele avertismente\n" + +#: config/tc-i386.c:16719 +#, c-format +msgid " -s ignored\n" +msgstr " -s ignorată\n" + +#: config/tc-i386.c:16724 +#, c-format +msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n" +msgstr " --32/--64/--x32 generează un obiect pe 32 biți/64 biți/x32\n" + +#: config/tc-i386.c:16727 +#, c-format +msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n" +msgstr " --32/--64 generează un obiect pe 32 biți/64 biți\n" + +#: config/tc-i386.c:16732 +#, c-format +msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" +msgstr " --divide nu tratează „/” drept un caracter de comentariu\n" + +#: config/tc-i386.c:16735 +#, c-format +msgid " --divide ignored\n" +msgstr " --divide ignorată\n" + +#: config/tc-i386.c:16738 +#, c-format +msgid "" +" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" +" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" +msgstr "" +" -march=CPU[,+EXTENSIE...]\n" +" generează codul pentru CPU și EXTENSIE, CPU este unul dintre:\n" + +#: config/tc-i386.c:16742 +#, c-format +msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n" +msgstr " EXTENSIE este o combinație de (eventual cu prefixul „no”-):\n" + +#: config/tc-i386.c:16745 +#, c-format +msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" +msgstr " -mtune=CPU optimizează pentru CPU, CPU este unul dintre:\n" + +#: config/tc-i386.c:16748 +#, c-format +msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" +msgstr " -msse2avx codifică instrucțiunile SSE cu prefix VEX\n" + +#: config/tc-i386.c:16750 +#, c-format +msgid "" +" -muse-unaligned-vector-move\n" +" encode aligned vector move as unaligned vector move\n" +msgstr "" +" -muse-unaligned-vector-move\n" +" codifică mutarea vectorului aliniat ca mutare a vectorului nealiniat\n" + +#: config/tc-i386.c:16753 +#, c-format +msgid "" +" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" +" check SSE instructions\n" +msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning] (implicit: warning)\n" +" verifică instrucțiunile SSE\n" + +#: config/tc-i386.c:16756 +#, c-format +msgid "" +" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" +" check operand combinations for validity\n" +msgstr "" +" -moperand-check=[none|error|warning] (implicit: warning)\n" +" verifică validitatea combinațiilor de operanzi\n" + +#: config/tc-i386.c:16759 +#, c-format +msgid "" +" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" +" encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] (implicit: 128)\n" +" codifică instrucțiunile scalare AVX cu lungimea\n" +" specificată a vectorului\n" + +#: config/tc-i386.c:16763 +#, c-format +msgid "" +" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" +" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n" +" for VEX.W bit ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mvexwig=[0|1] (implicit: 0)\n" +" codifică instrucțiunile VEX cu o valoare VEX.W\n" +" specificată pentru instrucțiunile VEX.W cu bit ignorat\n" + +#: config/tc-i386.c:16767 +#, c-format +msgid "" +" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" +" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mevexlig=[128|256|512] (implicit: 128)\n" +" codifică instrucțiunile scalare AVX cu lungimea\n" +" specificată a vectorului\n" + +#: config/tc-i386.c:16771 +#, c-format +msgid "" +" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" +" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" +" for EVEX.W bit ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mevexwig=[0|1] (implicit: 0)\n" +" codifică instrucțiunile EVEX cu o valoare EVEX.W\n" +" specificată pentru instrucțiunile EVEX.W cu bit ignorat\n" + +#: config/tc-i386.c:16775 +#, c-format +msgid "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" +" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" +" for SAE-only ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (implicit: rne)\n" +" codifică instrucțiunile EVEX cu o valoare specificată\n" +" EVEX.RC pentru instrucțiunile ignorate doar de SAE\n" + +#: config/tc-i386.c:16779 +#, c-format +msgid " -mmnemonic=[att|intel] " +msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " + +#: config/tc-i386.c:16782 +#, c-format +msgid "(default: att)\n" +msgstr "(implicit: att)\n" + +#: config/tc-i386.c:16784 +#, c-format +msgid "(default: intel)\n" +msgstr "(implicit: intel)\n" + +#: config/tc-i386.c:16785 +#, c-format +msgid " use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n" +msgstr " utilizează mnemonica AT&T/Intel (numai pentru sintaxa AT&T)\n" + +#: config/tc-i386.c:16787 +#, c-format +msgid "" +" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" +" use AT&T/Intel syntax\n" +msgstr "" +" -msyntax=[att|intel] (implicit: att)\n" +" utilizează sintaxa AT&T/Intel\n" + +#: config/tc-i386.c:16790 +#, c-format +msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgstr " -mindex-reg acceptă registrele de pseudo-indexare\n" + +#: config/tc-i386.c:16792 +#, c-format +msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" +msgstr " -mnaked-reg nu necesită prefixul „%%” pentru registre\n" + +#: config/tc-i386.c:16794 +#, c-format +msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" +msgstr " -madd-bnd-prefix adaugă prefixul BND pentru toate ramurile valide\n" + +#: config/tc-i386.c:16797 +#, c-format +msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" +msgstr " -mshared dezactivează optimizarea ramificării pentru codul partajat\n" + +#: config/tc-i386.c:16799 +#, c-format +msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " +msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " + +#: config/tc-i386.c:16805 +#, c-format +msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" +msgstr "" +" generează proprietățile ISA utilizate de x86 și\n" +" proprietățile caracteristice\n" + +#: config/tc-i386.c:16809 +#, c-format +msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgstr " -mbig-obj generează fișiere de obiecte mari\n" + +#: config/tc-i386.c:16812 +#, c-format +msgid "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" +" strip all lock prefixes\n" +msgstr "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes] (implicit: no)\n" +" înlătură toate prefixele de blocare\n" + +#: config/tc-i386.c:16815 +#, c-format +msgid "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" +" encode lfence, mfence and sfence as\n" +" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" +msgstr "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (implicit: no)\n" +" codifică lfence, mfence și sfence ca\n" +" blocare addl $0x0, (%%{re}sp)\n" + +#: config/tc-i386.c:16819 +#, c-format +msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " +msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " + +#: config/tc-i386.c:16825 +#, c-format +msgid " generate relax relocations\n" +msgstr " generează realocări relaxate\n" + +#: config/tc-i386.c:16827 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" +" align branches within NUM byte boundary\n" +msgstr "" +" -malign-branch-boundary=NUM (implicit: 0)\n" +" aliniază ramurile în interiorul limitei de octeți NUM\n" + +#: config/tc-i386.c:16830 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" +" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n" +" indirect\n" +" specify types of branches to align\n" +msgstr "" +" -malign-branch=TIP[+TIP...] (implicit: jcc+fused+jmp)\n" +" TIP este o combinație de jcc, fused, jmp, call, ret,\n" +" indirect\n" +" specifică tipurile de ramuri care trebuie aliniate\n" + +#: config/tc-i386.c:16835 +#, c-format +msgid "" +" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" +" align branches with NUM prefixes per instruction\n" +msgstr "" +" -malign-branch-prefix-size=NUM (implicit: 5)\n" +" aliniază ramurile cu NUM prefixe pe instrucțiune\n" + +#: config/tc-i386.c:16838 +#, c-format +msgid "" +" -mbranches-within-32B-boundaries\n" +" align branches within 32 byte boundary\n" +msgstr "" +" -mbranches-within-32B-boundaries\n" +" aliniază ramurile în interiorul limitei de 32 de octeți\n" + +#: config/tc-i386.c:16841 +#, c-format +msgid "" +" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" +" generate lfence after load\n" +msgstr "" +" -mlfence-after-load=[no|yes] (implicit: no)\n" +" generează lfence după încărcare\n" + +#: config/tc-i386.c:16844 +#, c-format +msgid "" +" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" +" generate lfence before indirect near branch\n" +msgstr "" +" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (implici: none)\n" +" generează lfence înainte de ramura apropiată indirectă\n" + +#: config/tc-i386.c:16847 +#, c-format +msgid "" +" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" +" generate lfence before ret\n" +msgstr "" +" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (implicit: none)\n" +" generează lfence înainte de ret\n" + +#: config/tc-i386.c:16850 +#, c-format +msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" +msgstr " -mamd64 acceptă doar ISA AMD64 [implicit]\n" + +#: config/tc-i386.c:16852 +#, c-format +msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" +msgstr " -mintel64 acceptă doar ISA Intel64\n" + +#: config/tc-i386.c:16893 +#, c-format +msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" +msgstr "Intel MCU nu acceptă arhitectura „%s”" + +#: config/tc-i386.c:16901 +msgid "SCFI is not supported for this ABI" +msgstr "SCFI nu este acceptat pentru această ABI" + +#: config/tc-i386.c:16964 +msgid "Intel MCU is 32bit only" +msgstr "Intel MCU este doar pe 32 de biți" + +#: config/tc-i386.c:17082 +#, c-format +msgid "invalid %s relocation against register" +msgstr "realocare %s nevalidă în raport cu registrul" + +#: config/tc-i386.c:17204 +msgid "symbol size computation overflow" +msgstr "depășirea calculului dimensiunii simbolului" + +#: config/tc-i386.c:17282 config/tc-sparc.c:3855 +#, c-format +msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" +msgstr "nu se poate face realocarea relativă la pc de %d octeți" + +#: config/tc-i386.c:17300 +#, c-format +msgid "can not do %d byte relocation" +msgstr "nu se poate face realocarea de %d octeți" + +#: config/tc-i386.c:17368 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" +msgstr "nu se poate reprezenta tipul de realocare %s în modul x32" + +#: config/tc-i386.c:17408 config/tc-s390.c:2607 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s" +msgstr "nu se poate reprezenta tipul de realocare %s" + +#: config/tc-i386.c:17558 +msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directivă .section greșită: se vrea a,l,w,x,M,S,G, în șir" + +#: config/tc-i386.c:17561 +msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directivă .section greșită: se vrea a,w,x,M,S,G,T în șir" + +#: config/tc-i386.c:17571 +msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" +msgstr ".largecomm acceptat doar în modul pe 64 de biți, producând .comm" + +#: config/tc-ia64.c:869 +msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directivă .section greșită: se vrea a,o,s,w,x,M,S,G,T, în șir" + +#: config/tc-ia64.c:921 +msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" +msgstr "Dimensiunea cadrului depășește numărul maxim de 96 de registre" + +#: config/tc-ia64.c:926 +msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" +msgstr "Dimensiunea registrelor de rotație depășește dimensiunea cadrului" + +#: config/tc-ia64.c:1013 +msgid "Unwind directive not followed by an instruction." +msgstr "Directiva de derulare nu este urmată de o instrucțiune." + +#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7588 +msgid "qualifying predicate not followed by instruction" +msgstr "predicatul calificativ nu este urmat de o instrucțiune" + +#: config/tc-ia64.c:1070 +msgid "expected ',' after section name" +msgstr "se aștepta „,” după numele secțiunii" + +#: config/tc-ia64.c:1105 +msgid "expected ',' after symbol name" +msgstr "se aștepta „,” după numele simmbolului" + +#: config/tc-ia64.c:1129 +#, fuzzy +msgid "expected ',' after symbol size" +msgstr "se aștepta „)” după „...”" + +#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246 +msgid "record type is not valid" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:1315 +#, fuzzy +msgid "Invalid record type for P3 format." +msgstr "Înregistrare nevalidă în parametrul „date_format”.\n" + +#: config/tc-ia64.c:1351 +#, fuzzy +msgid "Invalid record type for format P6" +msgstr "Înregistrare nevalidă în parametrul „date_format”.\n" + +#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583 +#, fuzzy +msgid "Invalid record type for format B1" +msgstr "Înregistrare nevalidă în parametrul „date_format”.\n" + +#: config/tc-ia64.c:1616 +#, fuzzy +msgid "Invalid record type for format X1" +msgstr "Înregistrare nevalidă în parametrul „date_format”.\n" + +#: config/tc-ia64.c:1658 +#, fuzzy +msgid "Invalid record type for format X3" +msgstr "Înregistrare nevalidă în parametrul „date_format”.\n" + +#: config/tc-ia64.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Previous .save incomplete" +msgstr "Salvează fontul anterior în I." + +#: config/tc-ia64.c:2519 +msgid "spill_mask record unimplemented." +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2576 +msgid "record_type_not_valid" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2660 +msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2719 +msgid "Only constant space allocation is supported" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2733 +#, fuzzy +msgid "Only constant offsets are supported" +msgstr "Pozițiile sunt permise numai cu imagini brute (raw)." + +#: config/tc-ia64.c:2757 +#, fuzzy +msgid "Section switching in code is not supported." +msgstr "Simbolul se află în secțiunea de text (cod)." + +#: config/tc-ia64.c:2799 +msgid "Insn slot not set in unwind record." +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2873 +msgid "frgr_mem record before region record!" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2884 +msgid "fr_mem record before region record!" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2893 +msgid "gr_mem record before region record!" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2902 +msgid "br_mem record before region record!" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2912 +msgid "gr_gr record before region record!" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:2920 +msgid "br_gr record before region record!" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3038 +#, fuzzy, c-format +msgid "First operand to .%s must be a predicate" +msgstr "primul operand trebuie să fie un simbol" + +#: config/tc-ia64.c:3042 +#, c-format +msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3098 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" +msgstr "operandul %d trebuie să fie același registru ca și operandul 1 -- „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:3134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" +msgstr "operandul %d trebuie să fie același registru ca și operandul 1 -- „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:3158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" +msgstr "Bază numerică nevalidă: %s\n" + +#: config/tc-ia64.c:3188 config/tc-ia64.c:3193 +#, fuzzy, c-format +msgid ".%s outside of %s" +msgstr "Locația %s se află în afara dispozitivului %s." + +#: config/tc-ia64.c:3279 +msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3301 +#, fuzzy +msgid "First operand to .fframe must be a constant" +msgstr "primul operand trebuie să fie un simbol" + +#: config/tc-ia64.c:3321 +msgid "First operand to .vframe must be a general register" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3329 +msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3339 +msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3347 +msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3374 +#, fuzzy +msgid "First operand to .save not a register" +msgstr "primul operand trebuie să fie un simbol" + +#: config/tc-ia64.c:3380 +msgid "Second operand to .save not a valid register" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3411 config/tc-ia64.c:3422 config/tc-ia64.c:3430 +msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3437 +msgid "First operand to .save not a valid register" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3455 +msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3464 +msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3474 +#, c-format +msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3560 +#, c-format +msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3735 +msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3764 +#, fuzzy, c-format +msgid "First operand to .%s not a register" +msgstr "interval de registru nevalid la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:3769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Second operand to .%s not a constant" +msgstr "al doilea operand trebuie să fie 4" + +#: config/tc-ia64.c:3836 +#, fuzzy, c-format +msgid "First operand to .%s not a valid register" +msgstr "se aștepta o listă cu un singur registru la operandul %d -- „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:3859 +msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3872 +msgid "Second operand to .save.g must be a general register" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3877 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3900 +msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3923 +msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3936 +msgid "Second operand to .save.b must be a general register" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3941 +#, c-format +msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3967 +msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3975 +msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:3983 +msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4000 +#, fuzzy +msgid "Operand to .spill must be a constant" +msgstr "operandul trebuie să fie o constantă" + +#: config/tc-ia64.c:4069 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operand %d to .%s must be a constant" +msgstr "operandul %d trebuie să fie %s -- „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:4090 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing .label_state %ld" +msgstr "Lipsește numele etichetei în .LABEL" + +#: config/tc-ia64.c:4144 +#, fuzzy +msgid "Operand to .label_state must be a constant" +msgstr "operandul trebuie să fie o constantă" + +#: config/tc-ia64.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Operand to .copy_state must be a constant" +msgstr "operandul trebuie să fie o constantă" + +#: config/tc-ia64.c:4186 +#, fuzzy +msgid "First operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "primul operand trebuie să fie un simbol" + +#: config/tc-ia64.c:4192 +#, fuzzy +msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" +msgstr "al doilea operand trebuie să fie 1" + +#: config/tc-ia64.c:4227 +#, fuzzy +msgid "Missing .endp after previous .proc" +msgstr ".endfunc lipsește pentru .proc anterior" + +#: config/tc-ia64.c:4245 +#, fuzzy +msgid "Empty argument of .proc" +msgstr "argument gol în @%s" + +#: config/tc-ia64.c:4250 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' was already defined" +msgstr "simbolul „%s” este deja definit" + +#: config/tc-ia64.c:4293 +msgid "Initial .body should precede any instructions" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4312 +#, fuzzy +msgid ".prologue within prologue" +msgstr " Stabilește prologue_end la „true” (adevărat)\n" + +#: config/tc-ia64.c:4317 +msgid "Initial .prologue should precede any instructions" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4327 +msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4329 +msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4345 +msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4351 +msgid "Second operand to .prologue must be a general register" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4356 +#, c-format +msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4469 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' was not defined within procedure" +msgstr ".EXIT trebuie să apară în cadrul unei proceduri" + +#: config/tc-ia64.c:4505 +#, fuzzy +msgid "Empty argument of .endp" +msgstr "argument gol în @%s" + +#: config/tc-ia64.c:4519 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' was not specified with previous .proc" +msgstr ".endfunc lipsește pentru .proc anterior" + +#: config/tc-ia64.c:4534 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' should be an operand to this .endp" +msgstr "trebuie specificat un singur tip pentru operand" + +#: config/tc-ia64.c:4575 config/tc-ia64.c:4882 config/tc-ia64.c:5188 +#, fuzzy +msgid "Comma expected" +msgstr "se aștepta o virgulă între operanzi" + +#: config/tc-ia64.c:4615 +#, fuzzy +msgid "Expected '['" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-ia64.c:4624 config/tc-ia64.c:7722 +#, fuzzy +msgid "Expected ']'" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-ia64.c:4629 +#, fuzzy +msgid "Number of elements must be positive" +msgstr "valoarea trebuie să fie un număr pozitiv: %s" + +#: config/tc-ia64.c:4640 +#, c-format +msgid "Used more than the declared %d rotating registers" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4648 +msgid "Used more than the available 96 rotating registers" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4655 +msgid "Used more than the available 48 rotating registers" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4678 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attempt to redefine register set `%s'" +msgstr "se ignoră încercarea de redefinire a registrului încorporat „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:4742 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown psr option `%s'" +msgstr "wordnet: opțiune necunoscută %s" + +#: config/tc-ia64.c:4777 +#, fuzzy +msgid "Comma expected after section name" +msgstr "se aștepta o virgulă după numele din .symver" + +#: config/tc-ia64.c:4788 +msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:4877 +#, fuzzy +msgid "Register name expected" +msgstr "se aștepta un registru" + +#: config/tc-ia64.c:4890 +#, fuzzy +msgid "Register value annotation ignored" +msgstr "registru necunoscut „%s” -- directiva .req este ignorată" + +#: config/tc-ia64.c:4929 +#, fuzzy +msgid "Directive invalid within a bundle" +msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .req" + +#: config/tc-ia64.c:5023 +#, fuzzy +msgid "Missing predicate relation type" +msgstr "lipsește „(” după predicat" + +#: config/tc-ia64.c:5029 +#, fuzzy +msgid "Unrecognized predicate relation type" +msgstr "Tip de abreviere nerecunoscut: „%c”" + +#: config/tc-ia64.c:5075 +#, fuzzy +msgid "Bad register range" +msgstr "interval de registru greșit" + +#: config/tc-ia64.c:5084 config/tc-ia64.c:7668 +#, fuzzy +msgid "Predicate register expected" +msgstr "se așteaptă un registru de indicatori de stivă" + +#: config/tc-ia64.c:5089 +#, fuzzy +msgid "Duplicate predicate register ignored" +msgstr "registru auxiliar duplicat %s" + +#: config/tc-ia64.c:5105 +#, fuzzy +msgid "Predicate source and target required" +msgstr "Sursa și destinația sunt identice: %s" + +#: config/tc-ia64.c:5107 config/tc-ia64.c:5119 +#, fuzzy +msgid "Use of p0 is not valid in this context" +msgstr "%s nu este un context valid" + +#: config/tc-ia64.c:5114 +#, fuzzy +msgid "At least two PR arguments expected" +msgstr "se așteptau două argumente" + +#: config/tc-ia64.c:5128 +#, fuzzy +msgid "At least one PR argument expected" +msgstr "un argument așteptat" + +#: config/tc-ia64.c:5160 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry hint %s" +msgstr "„%s” duplicat" + +#. FIXME -- need 62-bit relocation type +#: config/tc-ia64.c:5635 +#, fuzzy +msgid "62-bit relocation not yet implemented" +msgstr "realocarea 0x%x nu este implementată încă" + +#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning +#. messages until we're sure this instruction pattern is going to +#. be used! +#: config/tc-ia64.c:5721 +msgid "lower 16 bits of mask ignored" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:5950 +msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:6069 +#, fuzzy +msgid "Expected separator `='" +msgstr "se aștepta o virgulă ca separator" + +#: config/tc-ia64.c:6105 +#, fuzzy +msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" +msgstr "Antet extins malformat: lipsește semnul egal" + +#: config/tc-ia64.c:6112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Illegal operand separator `%c'" +msgstr "Operand ilegal (arg %d)" + +#: config/tc-ia64.c:6227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operand %u of `%s' should be %s" +msgstr "%s este deținut de uid-ul %u, ar trebui să fie %u" + +#: config/tc-ia64.c:6231 +#, fuzzy +msgid "Wrong number of output operands" +msgstr "Număr incorect de operanzi" + +#: config/tc-ia64.c:6233 +#, fuzzy +msgid "Wrong number of input operands" +msgstr "Număr incorect de operanzi" + +#: config/tc-ia64.c:6235 +#, fuzzy +msgid "Operand mismatch" +msgstr "nepotrivire de operanzi --„%s”" + +#: config/tc-ia64.c:6317 +#, c-format +msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:6320 +#, c-format +msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:6344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" +msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) în fanioane\n" + +#: config/tc-ia64.c:6351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) în fanioane\n" + +#: config/tc-ia64.c:6357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" +msgstr "terminalul virtual(vt) %d este în uz; comanda a fost anulată; utilizați «%s -f» pentru a forța." + +#: config/tc-ia64.c:6401 +#, fuzzy +msgid "Value truncated to 62 bits" +msgstr "compl(%f): valoarea fracțională va fi trunchiată" + +#: config/tc-ia64.c:6469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad operand value: %s" +msgstr "valoare incorectă pentru %s: %s" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte +#. boundary. +#: config/tc-ia64.c:6544 config/tc-ia64.h:177 +#, fuzzy +msgid "instruction address is not a multiple of 16" +msgstr "adresa instrucțiunii nu este un multiplu de 2" + +#: config/tc-ia64.c:6612 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' must be last in bundle" +msgstr "nu se poate încărca pachetul de autoritate de certificare %s" + +#: config/tc-ia64.c:6644 +#, c-format +msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:6657 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' must be last in instruction group" +msgstr "ramificarea trebuie să fie ultima instrucțiune din blocul IT" + +#: config/tc-ia64.c:6687 +#, fuzzy +msgid "Label must be first in a bundle" +msgstr ".REG trebuie să utilizeze o etichetă" + +#: config/tc-ia64.c:6764 +msgid "hint in B unit may be treated as nop" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:6775 +msgid "hint in B unit can't be used" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:6789 +msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:6929 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' does not fit into %s template" +msgstr "" +"\n" +"Există un tabel de export în %s, dar nu se încadrează în acea secțiune\n" + +#: config/tc-ia64.c:6944 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' does not fit into bundle" +msgstr "nu se poate încărca pachetul de autoritate de certificare %s" + +#: config/tc-ia64.c:6956 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' can't go in %s of %s template" +msgstr "Nu se poate deplasa în afara %s" + +#: config/tc-ia64.c:6962 +#, fuzzy +msgid "Missing '}' at end of file" +msgstr "sfârșit de fișier în sumar - lipsește linie nouă" + +#: config/tc-ia64.c:7109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized option '-x%s'" +msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „--%s”\n" + +#: config/tc-ia64.c:7136 +msgid "" +"IA-64 options:\n" +" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" +"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" +msgstr "" + +#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. +#: config/tc-ia64.c:7153 +msgid "" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7168 +#, fuzzy +msgid "--gstabs is not supported for ia64" +msgstr "ia64" + +#: config/tc-ia64.c:7603 +msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7612 +msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7625 +msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7631 +msgid "Found '}' when manual bundling is off" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7658 +#, fuzzy +msgid "Expected ')'" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-ia64.c:7663 +msgid "Qualifying predicate expected" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7682 +msgid "Tag must come before qualifying predicate." +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7711 +#, fuzzy +msgid "Expected ':'" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-ia64.c:7727 +#, fuzzy +msgid "Tag name expected" +msgstr "se aștepta , " + +#: config/tc-ia64.c:7829 +msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index out of range 0..%u" +msgstr "index extins pentru simbolul %u în afara intervalului: %u" + +#: config/tc-ia64.c:7846 +#, fuzzy +msgid "Indirect register index must be a general register" +msgstr "post-index trebuie să fie un registru" + +#: config/tc-ia64.c:7855 +msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:7891 config/tc-xstormy16.c:145 +#, fuzzy +msgid "Expected '('" +msgstr "se aștepta „]”" + +#: config/tc-ia64.c:7899 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 +#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 +#: config/tc-xstormy16.c:154 +#, fuzzy +msgid "Missing ')'" +msgstr "lipsește „}”" + +#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-xstormy16.c:161 +#, fuzzy +msgid "Not a symbolic expression" +msgstr "(( expresie ))" + +#: config/tc-ia64.c:7922 config/tc-ia64.c:7936 +#, fuzzy +msgid "Illegal combination of relocation functions" +msgstr "„%s” Combinație de registru-contorizare ilegală." + +#: config/tc-ia64.c:8025 +#, fuzzy +msgid "No current frame" +msgstr "Cadru curent: " + +#: config/tc-ia64.c:8027 +#, fuzzy, c-format +msgid "Register number out of range 0..%u" +msgstr "număr de registru în afara intervalului" + +#: config/tc-ia64.c:8066 +#, fuzzy +msgid "Standalone `#' is illegal" +msgstr "*ilegal*" + +#: config/tc-ia64.c:8069 +#, fuzzy +msgid "Redundant `#' suffix operators" +msgstr "Operatori" + +#: config/tc-ia64.c:8227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" +msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n" + +#: config/tc-ia64.c:9540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" +msgstr "Avertisment: specificator nerecunoscut în „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:10401 +msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:10403 +#, fuzzy +msgid "This is the location of the conflicting usage" +msgstr "locația simbolului conflictual" + +#: config/tc-ia64.c:10665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown opcode `%s'" +msgstr "cod operațional necunoscut „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:10743 +#, c-format +msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:10755 +msgid "hint.b may be treated as nop" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:10758 +msgid "hint.b shouldn't be used" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:10797 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' cannot be predicated" +msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”" + +#: config/tc-ia64.c:10870 +#, fuzzy +msgid "Closing bracket missing" +msgstr "Acolada de închidere a unui bloc { }." + +#: config/tc-ia64.c:10879 +#, fuzzy +msgid "Index must be a general register" +msgstr "post-index trebuie să fie un registru" + +#: config/tc-ia64.c:11044 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported fixup size %d" +msgstr "Dimensiune de citire neacceptată: %d" + +#. This should be an error, but since previously there wasn't any +#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. +#: config/tc-ia64.c:11316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot express %s%d%s relocation" +msgstr "dimensiune de relocare %s ilegală: %d" + +#: config/tc-ia64.c:11335 +#, fuzzy +msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" +msgstr "adăugare non-zero în realocare @fptr" + +#: config/tc-ia64.c:11374 +#, fuzzy +msgid "integer operand out of range" +msgstr "operand în afara intervalului: %ld" + +#: config/tc-ia64.c:11441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must have a constant value" +msgstr "valoarea de scriere-înapoi trebuie să fie o constantă imediată" + +#: config/tc-ia64.c:11461 +#, fuzzy +msgid "cannot resolve @slotcount parameter" +msgstr "nu se poate rezolva numele gazdei %s" + +#: config/tc-ia64.c:11494 +#, fuzzy +msgid "invalid @slotcount value" +msgstr "Valoare de versiune rară nevalidă" + +#: config/tc-ia64.c:11531 config/tc-z8k.c:1388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot represent %s relocation in object file" +msgstr "nu se poate reprezenta realocarea „%s” în fișierul obiect" + +#: config/tc-ia64.c:11640 +msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" +msgstr "" + +#: config/tc-ia64.c:11748 read.c:2636 read.c:3240 read.c:3809 stabs.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected comma after \"%s\"" +msgstr "Se aștepta o virgulă după numele „%s”" + +#: config/tc-ia64.c:11789 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" +msgstr "Domeniul alias „%s” există deja." + +#: config/tc-ia64.c:11800 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" +msgstr "Domeniul alias „%s” există deja." + +#: config/tc-ia64.c:11833 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "%s este un alias pentru „%s”\n" + +#: config/tc-ia64.c:11859 +#, fuzzy, c-format +msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" +msgstr "%s este un alias pentru „%s”\n" + +#: config/tc-ip2k.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP2K specific command line options:\n" +msgstr "Opțiuni de linie de comandă specifice EPIPHANY:\n" + +#: config/tc-ip2k.c:140 +#, c-format +msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" +msgstr "" + +#: config/tc-ip2k.c:141 +#, c-format +msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" +msgstr "" + +#: config/tc-ip2k.c:232 +#, fuzzy +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "%F%P: relaxarea nu este acceptată cu „--enable-non-contiguous-regions” (secțiunea „%pA” ar fi depășit „%pA” după ce aceasta și-a schimbat dimensiunea).\n" + +#: config/tc-iq2000.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." +msgstr "Instrucțiunea %s nu este permisă într-un slot de întârziere." + +#: config/tc-iq2000.c:364 +#, c-format +msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." +msgstr "" + +#: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383 +#: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 +#, c-format +msgid "operand references R%ld of previous load." +msgstr "" + +#: config/tc-iq2000.c:388 +msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." +msgstr "" + +#: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008 +#, fuzzy +msgid "Unmatched high relocation" +msgstr "[, [^, [:, [., sau [= neînchise" + +#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19777 config/tc-score.c:5784 +#, fuzzy +msgid ".end not in text section" +msgstr "%pB: %pA indică dincolo de sfârșitul secțiunii de text" + +#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5787 +#, fuzzy +msgid ".end directive without a preceding .ent directive." +msgstr "directivă .prologue fără o directivă precedentă .ent" + +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5795 +#, fuzzy +msgid ".end symbol does not match .ent symbol." +msgstr "directiva .end numește un simbol diferit de cel al directivei .ent" + +#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19797 config/tc-score.c:5800 +#, fuzzy +msgid ".end directive missing or unknown symbol" +msgstr "Lipsește numele simbolului din directivă" + +#: config/tc-iq2000.c:854 +#, fuzzy +msgid "Expected simple number." +msgstr "Se aștepta număr" + +#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19702 config/tc-score.c:5650 +#, c-format +msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" +msgstr "" + +#: config/tc-iq2000.c:885 +msgid "Invalid number" +msgstr "Număr nevalid" + +#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5681 +#, fuzzy +msgid ".ent or .aent not in text section." +msgstr "Simbolul se află în secțiunea de text (cod)." + +#: config/tc-iq2000.c:922 +#, fuzzy +msgid "missing `.end'" +msgstr "%P: lipsește „--end-group”; adăugată ca ultimă opțiune în linia de comandă\n" + +#: config/tc-kvx.c:1737 +#, fuzzy +msgid "signed16 PCREL value out of range" +msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului" + +#: config/tc-kvx.c:1745 +#, fuzzy +msgid "signed43 PCREL value out of range" +msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului" + +#: config/tc-kvx.c:1752 +#, fuzzy +msgid "signed37 PCREL value out of range" +msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului" + +#: config/tc-loongarch.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error" +msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: blocul începe fără nume." + +#: config/tc-loongarch.c:407 +#, c-format +msgid "" +"insn name: %s\n" +"format: %s\n" +"we want macro but macro is NULL" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:412 +#, c-format +msgid "" +"insn name: %s\n" +"format: %s\n" +"macro: %s\tsyntax error" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported use of %s" +msgstr "încercare de utilizare a unei caracteristici neacceptate: „%s”" + +#: config/tc-loongarch.c:527 +msgid "internal error: we have no internal label yet" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:632 +#, fuzzy +msgid "This label shouldn't be with addend." +msgstr ">" + +#: config/tc-loongarch.c:678 +#, fuzzy +msgid "expr too huge" +msgstr "EXPR" + +#: config/tc-loongarch.c:705 +#, c-format +msgid "" +"not support reloc bit-field\n" +"fmt: %c%c %s\n" +"args: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:758 config/tc-loongarch.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead" +msgstr "opțiunea „--%s” este învechită, folosiți „--%s” în schimb" + +#: config/tc-loongarch.c:816 +#, fuzzy +msgid "unknown escape" +msgstr "Eludare necunoscută %s" + +#: config/tc-loongarch.c:843 +#, c-format +msgid "require imm low %d bit is 0." +msgstr "" + +#. How to do after we detect overflow. +#: config/tc-loongarch.c:855 +#, c-format +msgid "" +"Immediate overflow.\n" +"format: %c%c%s\n" +"arg: %s" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:944 +msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:956 +msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:961 +msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1053 +#, c-format +msgid "no HOWTO loong relocation number %d" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1063 +msgid "Internal error: not support relax now" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1107 +#, c-format +msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1112 +msgid "we can't li.d on 32bit-arch" +msgstr "" + +#: config/tc-loongarch.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "no match insn: %s\t%s" +msgstr "Nu se poate utiliza realocarea @plt pentru instrucțiunea %s" + +#: config/tc-loongarch.c:1324 config/tc-loongarch.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Relocation against a constant" +msgstr "depășire de realocare: %u față de „%s”" + +#: config/tc-loongarch.c:1539 config/tc-riscv.c:4362 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal: bad CFA value #%d" +msgstr "eroare internă: valoare vliw->next_slot greșită" + +#: config/tc-loongarch.c:1551 +#, fuzzy +msgid "Relocation against a constant." +msgstr "depășire de realocare: %u față de „%s”" + +#: config/tc-loongarch.c:1609 config/tc-riscv.c:4843 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in object file" +msgstr "nu se poate reprezenta realocarea „%s” în fișierul obiect" + +#: config/tc-loongarch.c:1678 +#, fuzzy, c-format +msgid "LARCH options:\n" +msgstr "OPȚIUNI " + +#. FIXME +#: config/tc-loongarch.c:1680 +#, c-format +msgid "" +" -mthin-add-sub\t Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n" +"\t\t\t R_LARCH_32/64_PCREL as much as possible\n" +"\t\t\t The option does not affect the generation of R_LARCH_32_PCREL\n" +"\t\t\t relocations in .eh_frame\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32c.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid " M32C specific command line options:\n" +msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice FR30:\n" + +#. Pretend that we do not recognise this option. +#: config/tc-m32r.c:330 +#, fuzzy +msgid "Unrecognised option: -hidden" +msgstr "Opțiune avansată nerecunoscută „%s”\n" + +#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602 +#, fuzzy +msgid "Unrecognized option following -K" +msgstr "%s: opțiune nerecunoscută „--%s”\n" + +#: config/tc-m32r.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid " M32R specific command line options:\n" +msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice FR30:\n" + +#: config/tc-m32r.c:374 +#, c-format +msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:376 +#, c-format +msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:378 +#, c-format +msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" +msgstr " -EL asamblează codul pentru un cpu little-endian\n" + +#: config/tc-m32r.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" +msgstr " -EB asamblează codul pentru un cpu big-endian\n" + +#: config/tc-m32r.c:384 +#, fuzzy, c-format +msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" +msgstr "Una dintre aceste instrucțiuni nu poate fi executată în paralel." + +#: config/tc-m32r.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid " -no-parallel disable -parallel\n" +msgstr "paralel" + +#: config/tc-m32r.c:388 +#, c-format +msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:390 +#, c-format +msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:393 +#, c-format +msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid " might violate constraints\n" +msgstr "Nu se pot satisface toate constrângerile asupra partiției." + +#: config/tc-m32r.c:397 +#, c-format +msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:399 +#, c-format +msgid " instructions might violate constraints\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:401 +#, c-format +msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:403 +#, c-format +msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:405 +#, c-format +msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid " for constraint violations\n" +msgstr "Încălcarea constrângerii de împachetare VLIW" + +#: config/tc-m32r.c:409 +#, c-format +msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid " constraint violations\n" +msgstr "Încălcarea constrângerii de împachetare VLIW" + +#: config/tc-m32r.c:413 +#, c-format +msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:415 +#, c-format +msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:418 +#, c-format +msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:420 +#, c-format +msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:422 +#, c-format +msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:424 +#, c-format +msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid " -KPIC generate PIC\n" +msgstr "generează codul PIC" + +#: config/tc-m32r.c:848 +#, fuzzy +msgid "instructions write to the same destination register." +msgstr "registrul de destinație este identic cu baza de scriere-înapoi" + +#: config/tc-m32r.c:856 +msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:864 +msgid "Instructions share the same execution pipeline" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a 16 bit instruction '%s'" +msgstr "Valoarea nu se află în intervalul de 16 biți: %ld" + +#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239 +#, fuzzy, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" +msgstr "%s pentru instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown instruction '%s'" +msgstr "%s pentru instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" +msgstr "%s pentru instrucțiunea „%s”" + +#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." +msgstr "Instrucțiunea trebuie să fie executată în paralel" + +#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316 +msgid "internal error: lookup/get operands failed" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:1094 +#, c-format +msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:1123 +#, c-format +msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:1127 +#, c-format +msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:175 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "" + +#: config/tc-m32r.c:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "lungimea lui .COMMon (%ld.) <0! Se ignoră." + +#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2419 +#: config/tc-ppc.c:4358 config/tc-ppc.c:4413 +#, fuzzy +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "cod de aliniere defectuos\n" + +#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380 +#, fuzzy +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "Alinierea trebuie să fie o putere de 2" + +#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Se ignoră încercarea de a redefini simbolul" + +#: config/tc-m32r.c:1550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Lungimea .comm „%s” este deja %ld. Nu se modifică la %ld." + +#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786 +#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047 +#, fuzzy +msgid "Invalid PIC expression." +msgstr "expresie nevalidă" + +#: config/tc-m32r.c:2071 +msgid "Unmatched high/shigh reloc" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:416 +#, c-format +msgid "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" +" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +" -mlong use 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" +" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" +" when the offset is out of range\n" +" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +" when the instruction does not support direct mode\n" +" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" +" --generate-example generate an example of each instruction\n" +" (used for testing)\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default target `%s' is not supported." +msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată" + +#. Dump the opcode statistics table. +#: config/tc-m68hc11.c:482 +#, c-format +msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Option `%s' is not recognized." +msgstr "%s: nici o informație de depanare recunoscută" + +#: config/tc-m68hc11.c:746 +msgid "imm3" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:754 +#, fuzzy +msgid "RD" +msgstr "-lea" + +#: config/tc-m68hc11.c:762 +#, fuzzy +msgid "RD,RS" +msgstr " RD" + +#: config/tc-m68hc11.c:770 +#, fuzzy +msgid "RI, #imm4" +msgstr "B<\\&.RI>" + +#: config/tc-m68hc11.c:802 +#, fuzzy +msgid "RD, (RI,#offs5)" +msgstr "B<.RI>" + +#: config/tc-m68hc11.c:854 +msgid "#" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:863 +msgid "#" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881 +#, fuzzy +msgid ",X" +msgstr "*X-**" + +#: config/tc-m68hc11.c:908 +msgid "*" +msgstr "" + +#: config/tc-m68hc11.c:920 +#, fuzzy +msgid "#" +msgstr "Mască:" + +#: config/tc-m68hc11.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol%d" +msgstr "%s: simbolul local %d are st_other nevalid pentru versiunea 1 a ABI" + +#: config/tc-m68hc11.c:932 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "abs" + +#: config/tc-m68hc11.c:951 +#, fuzzy +msgid "