From: Michael Tremer Date: Sun, 2 Oct 2011 12:59:33 +0000 (+0200) Subject: Bump version to 0.9.10. X-Git-Tag: 0.9.10 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=c2cf0045c0e62981b4bb12e29a63b0eea8dc6a42;p=pakfire.git Bump version to 0.9.10. --- diff --git a/Makeconfig b/Makeconfig index 1a80f18bf..6e7809fad 100644 --- a/Makeconfig +++ b/Makeconfig @@ -1,6 +1,6 @@ PACKAGE_NAME = pakfire -PACKAGE_VERSION = 0.9.9 +PACKAGE_VERSION = 0.9.10 PACKAGE_AUTHOR = IPFire.org Team PACKAGE_AUTHOR_EMAIL = info@ipfire.org PACKAGE_URL = http://redmine.ipfire.org/projects/buildsystem3 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3f26276ff..3c93b473b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n" "Last-Translator: Danskmand \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,337 +18,352 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../pakfire/actions.py:108 +#: ../python/pakfire/actions.py:112 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:112 +#: ../python/pakfire/actions.py:116 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:161 +#: ../python/pakfire/actions.py:165 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:164 +#: ../python/pakfire/actions.py:168 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279 +#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239 +#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285 +#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321 +#, python-format +msgid "Running transaction test for %s" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: ../pakfire/actions.py:232 +#: ../python/pakfire/actions.py:248 msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../pakfire/actions.py:246 +#: ../python/pakfire/actions.py:268 msgid "Removing" msgstr "sletter" #. Cleaning up leftover files and stuff. -#: ../pakfire/actions.py:264 +#: ../python/pakfire/actions.py:292 msgid "Cleanup" msgstr "oprydning" -#: ../pakfire/actions.py:289 +#: ../python/pakfire/actions.py:330 msgid "Downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275 -#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349 +#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229 +#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316 +#: ../python/pakfire/base.py:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: ../pakfire/base.py:261 +#: ../python/pakfire/base.py:261 msgid "There are no packages to install." msgstr "Der er ingen pakker til at installere" -#: ../pakfire/base.py:453 +#: ../python/pakfire/base.py:454 msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../pakfire/base.py:537 +#: ../python/pakfire/base.py:538 msgid "Everything is fine." msgstr "alt er fint" -#: ../pakfire/builder.py:123 +#: ../python/pakfire/builder.py:122 msgid "Package information:" msgstr "" #. Copy the makefile and load source tarballs. -#: ../pakfire/builder.py:261 +#: ../python/pakfire/builder.py:284 msgid "Extracting" msgstr "" -#: ../pakfire/builder.py:551 +#: ../python/pakfire/builder.py:540 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../pakfire/builder.py:697 +#: ../python/pakfire/builder.py:684 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../pakfire/builder.py:709 +#: ../python/pakfire/builder.py:704 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../pakfire/cli.py:42 +#: ../python/pakfire/cli.py:43 msgid "Pakfire command line interface." msgstr "Pakfire komandolinjen." -#: ../pakfire/cli.py:49 +#: ../python/pakfire/cli.py:50 msgid "The path where pakfire should operate in." msgstr "stien som pakfire skal køre på." -#: ../pakfire/cli.py:112 +#: ../python/pakfire/cli.py:113 msgid "Enable verbose output." msgstr "aktiver udvidet output." -#: ../pakfire/cli.py:115 +#: ../python/pakfire/cli.py:116 msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "stien til en konfigurationsfil der indlæses" -#: ../pakfire/cli.py:118 +#: ../python/pakfire/cli.py:119 msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "temporært deaktiver et projektarkiv." -#: ../pakfire/cli.py:121 +#: ../python/pakfire/cli.py:122 msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "Aktivere en repository midlertidigt." -#: ../pakfire/cli.py:124 +#: ../python/pakfire/cli.py:125 msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "Kør ipfire i ofline tilstand." -#: ../pakfire/cli.py:129 +#: ../python/pakfire/cli.py:130 msgid "Install one or more packages to the system." msgstr "Installer en eller flere pakker på systemet." -#: ../pakfire/cli.py:131 +#: ../python/pakfire/cli.py:132 msgid "Give name of at least one package to install." msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som installeres" -#: ../pakfire/cli.py:137 +#: ../python/pakfire/cli.py:138 msgid "Install one or more packages from the filesystem." msgstr "Installer en eller flere pakker fra filsystemet." -#: ../pakfire/cli.py:139 +#: ../python/pakfire/cli.py:140 msgid "Give filename of at least one package." msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke." -#: ../pakfire/cli.py:145 +#: ../python/pakfire/cli.py:146 msgid "Remove one or more packages from the system." msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet." -#: ../pakfire/cli.py:147 +#: ../python/pakfire/cli.py:148 msgid "Give name of at least one package to remove." msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke som skal fjernes." -#: ../pakfire/cli.py:153 +#: ../python/pakfire/cli.py:154 msgid "Update the whole system or one specific package." msgstr "Opdater hele systemet eller én special pakke" -#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163 +#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." msgstr "Angiv navnet på én pakke som opdateres eller lad være tomt for alle." -#: ../pakfire/cli.py:161 +#: ../python/pakfire/cli.py:162 msgid "Check, if there are any updates available." msgstr "Kontroller, om der er nogen opdateringer tilgængelige." -#: ../pakfire/cli.py:169 +#: ../python/pakfire/cli.py:170 msgid "Print some information about the given package(s)." msgstr "Udskriv nogle informationer om de(n) givne pakke(r)." -#: ../pakfire/cli.py:171 +#: ../python/pakfire/cli.py:172 msgid "Give at least the name of one package." msgstr "Angiv mindst navnet af én pakke." -#: ../pakfire/cli.py:177 +#: ../python/pakfire/cli.py:178 msgid "Search for a given pattern." msgstr "Søg efter et givet mønster." -#: ../pakfire/cli.py:179 +#: ../python/pakfire/cli.py:180 msgid "A pattern to search for." msgstr "Et mønster til at søge efter." -#: ../pakfire/cli.py:185 +#: ../python/pakfire/cli.py:186 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." msgstr "Få en liste over pakker, der tilbyder en bestemt fil eller funktion." -#: ../pakfire/cli.py:187 +#: ../python/pakfire/cli.py:188 msgid "File or feature to search for." msgstr "Fil eller funktion som søges efter." -#: ../pakfire/cli.py:193 +#: ../python/pakfire/cli.py:194 msgid "Get list of packages that belong to the given group." msgstr "Få liste over pakker, der tilhører den givne gruppe." -#: ../pakfire/cli.py:195 +#: ../python/pakfire/cli.py:196 msgid "Group name to search for." msgstr "Gruppens navn for at søge efter." -#: ../pakfire/cli.py:201 +#: ../python/pakfire/cli.py:202 msgid "Install all packages that belong to the given group." msgstr "Installer alle pakker, der hører til den givne gruppe." -#: ../pakfire/cli.py:203 +#: ../python/pakfire/cli.py:204 msgid "Group name." msgstr "Gruppenavn" -#: ../pakfire/cli.py:209 +#: ../python/pakfire/cli.py:210 msgid "List all currently enabled repositories." msgstr "Liste over alle aktuelt aktiverede Projektarkiver." -#: ../pakfire/cli.py:213 +#: ../python/pakfire/cli.py:214 msgid "Cleanup commands." msgstr "Oprydning kommandoer." -#: ../pakfire/cli.py:221 +#: ../python/pakfire/cli.py:222 msgid "Cleanup all temporary files." msgstr "Oprydning alle midlertidige filer." -#: ../pakfire/cli.py:227 +#: ../python/pakfire/cli.py:228 msgid "Check the system for any errors." msgstr "Kontrollér systemet for eventuelle fejl." -#: ../pakfire/cli.py:233 +#: ../python/pakfire/cli.py:234 msgid "Check the dependencies for a particular package." msgstr "Kontroller afhængigheder for en bestemt pakke." -#: ../pakfire/cli.py:235 +#: ../python/pakfire/cli.py:236 msgid "Give name of at least one package to check." msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som kontrolleres." -#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Repository" msgstr "Projektarkivet" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Enabled" msgstr "aktiveret" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Packages" msgstr "Pakker" -#: ../pakfire/cli.py:310 +#: ../python/pakfire/cli.py:311 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Oprydning alt ..." -#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579 +#: ../python/pakfire/cli.py:327 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585 msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "Pakfire builder kommandolinjegrænseflade" -#: ../pakfire/cli.py:379 +#: ../python/pakfire/cli.py:385 msgid "Update the package indexes." msgstr "Opdater pakke indekser." -#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599 +#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605 msgid "Build one or more packages." msgstr "Byg en eller flere pakker." -#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601 +#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607 msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "Giv navnet på mindst én pakke at bygge." -#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605 +#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Byg pakken for den givne arkitektur." -#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607 +#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425 +#: ../python/pakfire/cli.py:613 msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "Sti, hvor output filerne skal kopieres til." -#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609 +#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414 +#: ../python/pakfire/cli.py:615 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "Mode til at køre i. Er enten 'release' eller 'udvikling' (standard)." -#: ../pakfire/cli.py:400 +#: ../python/pakfire/cli.py:406 msgid "Go into a shell." msgstr "Gå ind i en shell." -#: ../pakfire/cli.py:402 +#: ../python/pakfire/cli.py:408 msgid "Give name of a package." msgstr "Giv navnet på en pakke." -#: ../pakfire/cli.py:406 +#: ../python/pakfire/cli.py:412 msgid "Emulated architecture in the shell." msgstr "Emuleret arkitektur i shell." -#: ../pakfire/cli.py:413 +#: ../python/pakfire/cli.py:419 msgid "Generate a source package." msgstr "Generer en kildekode-pakke." -#: ../pakfire/cli.py:415 +#: ../python/pakfire/cli.py:421 msgid "Give name(s) of a package(s)." msgstr "Give navn (e) af en pakke (r)." -#: ../pakfire/cli.py:492 +#: ../python/pakfire/cli.py:498 msgid "Pakfire server command line interface." msgstr "Pakfire server kommandolinjegrænseflade" -#: ../pakfire/cli.py:529 +#: ../python/pakfire/cli.py:535 msgid "Request a build job from the server." msgstr "Bed om et bygge job fra serveren." -#: ../pakfire/cli.py:535 +#: ../python/pakfire/cli.py:541 msgid "Send a keepalive to the server." msgstr "Send en KeepAlive til serveren." -#: ../pakfire/cli.py:542 +#: ../python/pakfire/cli.py:548 msgid "Update all repositories." msgstr "Opdater alle repositories." -#: ../pakfire/cli.py:548 +#: ../python/pakfire/cli.py:554 msgid "Repository management commands." msgstr "styringskommandoer for projektarkivet." -#: ../pakfire/cli.py:556 +#: ../python/pakfire/cli.py:562 msgid "Create a new repository index." msgstr "Opret en ny projektarkiv indeks." -#: ../pakfire/cli.py:557 +#: ../python/pakfire/cli.py:563 msgid "Path to the packages." msgstr "sti til pakker." -#: ../pakfire/cli.py:558 +#: ../python/pakfire/cli.py:564 msgid "Path to input packages." msgstr "Sti til input pakker." -#: ../pakfire/cli.py:611 +#: ../python/pakfire/cli.py:617 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491 +#: ../python/pakfire/compress.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489 #, python-format msgid "Compressing %s" msgstr "" -#: ../pakfire/errors.py:30 +#: ../python/pakfire/errors.py:30 msgid "An unhandled error occured." msgstr "En ikke-afviklet fejl opstod." -#: ../pakfire/errors.py:51 +#: ../python/pakfire/errors.py:51 msgid "One or more dependencies could not been resolved." msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst." -#: ../pakfire/errors.py:66 +#: ../python/pakfire/errors.py:66 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." @@ -356,127 +371,135 @@ msgstr "" "Den anmodede operation kan ikke ske på offlinetilstand ⏎ venligst tilslut " "dit system til et netværk, fjern -. Offline fra kommandolinjen, og prøv igen" -#: ../pakfire/packages/base.py:89 +#: ../python/pakfire/errors.py:78 +msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308 +msgid "Transaction test was not successful" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/packages/base.py:89 msgid "Name" msgstr "navn" -#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Arch" msgstr "arch" -#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Version" msgstr "version" -#: ../pakfire/packages/base.py:92 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:92 msgid "Release" msgstr "version" -#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Size" msgstr "størrelse" -#: ../pakfire/packages/base.py:100 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:100 msgid "Repo" msgstr "Repo" -#: ../pakfire/packages/base.py:103 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:103 msgid "Summary" msgstr "resumé" -#: ../pakfire/packages/base.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:104 msgid "Groups" msgstr "grupper" -#: ../pakfire/packages/base.py:105 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:105 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../pakfire/packages/base.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:106 msgid "License" msgstr "licens" -#: ../pakfire/packages/base.py:109 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:109 msgid "Description" msgstr "beskrivelse" -#: ../pakfire/packages/base.py:116 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:116 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:118 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: ../pakfire/packages/base.py:119 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:119 msgid "Build ID" msgstr "build-ID" -#: ../pakfire/packages/base.py:120 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:120 msgid "Build date" msgstr "Build Dato" -#: ../pakfire/packages/base.py:121 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:121 msgid "Build host" msgstr "Build host" -#: ../pakfire/packages/base.py:123 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:123 msgid "Provides" msgstr "leverer" -#: ../pakfire/packages/base.py:128 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:128 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:133 msgid "Requires" msgstr "kræver" -#: ../pakfire/packages/base.py:138 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:138 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:143 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:143 msgid "Obsoletes" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:151 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:151 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../pakfire/packages/base.py:332 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:332 msgid "Not set" msgstr "udefineret" -#: ../pakfire/packages/file.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:106 #, python-format -msgid "Could not extract file: /%s - %s" +msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/file.py:156 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:156 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/make.py:101 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:100 msgid "Package name is undefined." msgstr "" -#: ../pakfire/packages/make.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:103 msgid "Package version is undefined." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../pakfire/packages/packager.py:317 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/packager.py:608 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" -#: ../pakfire/repository/index.py:229 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:229 #, python-format msgid "" "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " @@ -485,318 +508,327 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke blive tvunget til at gen-downloade metadata for lageret '%s', " "når du kører i offline tilstand." -#: ../pakfire/repository/index.py:279 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:279 #, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: pakkedatabasen" #. Create progress bar. -#: ../pakfire/repository/index.py:367 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:367 #, python-format msgid "Loading from %s" msgstr "Indlæser fra %s" #. Add all packages from the database to the index. -#: ../pakfire/repository/index.py:424 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:424 msgid "Loading installed packages" msgstr "indlæser installerede pakker" -#: ../pakfire/repository/remote.py:106 +#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Kan ikke downloade denne fil i offlinetilstand: %s" -#: ../pakfire/satsolver.py:148 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:148 msgid "The solver returned one problem:" msgstr "Problemløser returnerede ét problem:" #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../pakfire/satsolver.py:164 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:164 msgid "Do you want to manually alter the request?" msgstr "Vil du manuelt ændre den anmodning?" -#: ../pakfire/satsolver.py:167 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:167 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." msgstr "" "Du kan nu prøve at tilfredsstille Problemløser ved at ændre din anmodning" -#: ../pakfire/satsolver.py:172 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:172 msgid "Which problem to you want to resolve?" msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?" -#: ../pakfire/satsolver.py:174 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:174 msgid "Press enter to try to re-solve the request." msgstr "Tryk på enter for at forsøge at re-løse anmodningen." -#: ../pakfire/satsolver.py:205 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:205 #, python-format msgid " Solution: %s" msgstr "Løsning:%s" -#: ../pakfire/satsolver.py:214 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:214 msgid " Solutions:" msgstr "Løsninger:" -#: ../pakfire/transaction.py:128 +#: ../python/pakfire/transaction.py:180 msgid "Downloading packages:" msgstr "Download af pakker:" -#: ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Package" msgstr "pakke" -#: ../pakfire/transaction.py:198 +#: ../python/pakfire/transaction.py:250 msgid "Installing:" msgstr "installerer:" -#: ../pakfire/transaction.py:199 +#: ../python/pakfire/transaction.py:251 msgid "Reinstalling:" msgstr "Geninstallerer:" -#: ../pakfire/transaction.py:200 +#: ../python/pakfire/transaction.py:252 msgid "Updating:" msgstr "opdaterer:" -#: ../pakfire/transaction.py:201 +#: ../python/pakfire/transaction.py:253 msgid "Downgrading:" msgstr "nedgradering:" -#: ../pakfire/transaction.py:202 +#: ../python/pakfire/transaction.py:254 msgid "Removing:" msgstr "fjerner:" -#: ../pakfire/transaction.py:208 +#: ../python/pakfire/transaction.py:260 msgid "Transaction Summary" msgstr "Transaktions resumé" -#: ../pakfire/transaction.py:215 +#: ../python/pakfire/transaction.py:267 msgid "package" msgstr "Pakke" -#: ../pakfire/transaction.py:221 +#: ../python/pakfire/transaction.py:273 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "samlet download størrelse: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:225 +#: ../python/pakfire/transaction.py:277 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "installeret størrelse %s" -#: ../pakfire/transaction.py:227 +#: ../python/pakfire/transaction.py:279 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "befriet størrelse %s" -#: ../pakfire/transaction.py:236 +#: ../python/pakfire/transaction.py:288 msgid "Is this okay?" msgstr "er det ok ?" -#: ../pakfire/transaction.py:242 +#: ../python/pakfire/transaction.py:291 +msgid "Running Transaction Test" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:303 +msgid "Transaction Test Succeeded" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:317 msgid "Running transaction" msgstr "løbende transaktion" -#: ../pakfire/util.py:66 +#: ../python/pakfire/util.py:66 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [j/N]" -#: ../scripts/pakfire:23 -msgid "" -"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " -"that are required to run Pakfire." -msgstr "" -"Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de " -"moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire." - -#: ../scripts/pakfire:25 -msgid "Please check your installation of Pakfire." -msgstr "" - -#: ../scripts/pakfire:27 -msgid "The error that lead to this:" -msgstr "Fejlen, der fører til dette:" - -#: ../scripts/pakfire:65 -msgid "An error has occured when running Pakfire." -msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire." - -#: ../scripts/pakfire:68 -msgid "Error message:" -msgstr "fejlmeddelese:" - -#: ../scripts/pakfire:72 -msgid "Further description:" -msgstr "Yderligere beskrivelse:" - -#: ../src/problem.c:159 +#: ../python/src/problem.c:159 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s tilhører ikke en distupgrade projektpakke" -#: ../src/problem.c:166 +#: ../python/src/problem.c:166 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s har ringere arkitektur" -#: ../src/problem.c:173 +#: ../python/src/problem.c:173 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Problemet med installeret pakke %s" -#: ../src/problem.c:179 +#: ../python/src/problem.c:179 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "konflikterende anmodninger" -#: ../src/problem.c:184 +#: ../python/src/problem.c:184 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "intet tilbyder det anmodet %s" -#: ../src/problem.c:190 +#: ../python/src/problem.c:190 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "nogle afhængigheds problemer" -#: ../src/problem.c:195 +#: ../python/src/problem.c:195 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "Pakken %s kan ikke installeres" -#: ../src/problem.c:202 +#: ../python/src/problem.c:202 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "Intet leverer %s som bruges af %s" -#: ../src/problem.c:209 +#: ../python/src/problem.c:209 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Kan ikke installere både %s og %s" -#: ../src/problem.c:216 +#: ../python/src/problem.c:216 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s som leveres as %s" -#: ../src/problem.c:224 +#: ../python/src/problem.c:224 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Pakken %s gør %s overflødig som leveres af %s" -#: ../src/problem.c:232 +#: ../python/src/problem.c:232 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Den installerede pakke %s gør %s overflødig som leveres af %s" -#: ../src/problem.c:240 +#: ../python/src/problem.c:240 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "Pakken %s gør %s med sikkerhed overflødig som leveres af %s" -#: ../src/problem.c:248 +#: ../python/src/problem.c:248 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "Pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret" -#: ../src/problem.c:255 +#: ../python/src/problem.c:255 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s, som bliver leveret as sig selv" -#: ../src/problem.c:264 +#: ../python/src/problem.c:264 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "dårlig regeltype" -#: ../src/solution.c:86 +#: ../python/src/solution.c:86 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "Hold ikke %s installeret" -#: ../src/solution.c:89 +#: ../python/src/solution.c:89 #, c-format msgid "do not install a solvable %s" msgstr "installere ikke en pakke %s" -#: ../src/solution.c:92 +#: ../python/src/solution.c:92 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "Installer ikke %s" -#: ../src/solution.c:98 +#: ../python/src/solution.c:98 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "Forbyd ikke installationen af %s" -#: ../src/solution.c:101 +#: ../python/src/solution.c:101 #, c-format msgid "do not deinstall all solvables %s" msgstr "afinstaller ikke alle pakker %s" -#: ../src/solution.c:104 +#: ../python/src/solution.c:104 #, c-format msgid "do not deinstall %s" msgstr "afinstaller ikke %s" -#: ../src/solution.c:109 +#: ../python/src/solution.c:109 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "Installer ikke den mest aktuelle version af %s" -#: ../src/solution.c:114 +#: ../python/src/solution.c:114 #, c-format msgid "do not lock %s" msgstr "Lås ikke %s" -#: ../src/solution.c:119 +#: ../python/src/solution.c:119 #, c-format msgid "do something different" msgstr "gør noget anderledes" -#: ../src/solution.c:126 +#: ../python/src/solution.c:126 #, c-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "behold %s trods ringere arkitektur" -#: ../src/solution.c:129 +#: ../python/src/solution.c:129 #, c-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "installer %s trods ringere arkitektur" -#: ../src/solution.c:135 +#: ../python/src/solution.c:135 #, c-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "behold overflødig %s" -#: ../src/solution.c:138 +#: ../python/src/solution.c:138 #, c-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "installer %s fra udelukket projektarkiv" -#: ../src/solution.c:150 +#: ../python/src/solution.c:150 #, c-format msgid "allow downgrade of %s to %s" msgstr "tillad nedgradering af %s til %s" -#: ../src/solution.c:154 +#: ../python/src/solution.c:154 #, c-format msgid "allow architecture change of %s to %s" msgstr "tillad arkitekturskift af %s til %s" -#: ../src/solution.c:159 +#: ../python/src/solution.c:159 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" msgstr "tillad leverandørskift fra %s' (%s) til '%s' (%s)" -#: ../src/solution.c:163 +#: ../python/src/solution.c:163 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" msgstr "tillad leverandørskift fra'%s' (%s) til ingen leverandør (%s)" -#: ../src/solution.c:169 +#: ../python/src/solution.c:169 #, c-format msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "tillad udskiftning af %s med %s" +#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23 +msgid "" +"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " +"that are required to run Pakfire." +msgstr "" +"Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de " +"moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 +msgid "Please check your installation of Pakfire." +msgstr "" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 +msgid "The error that lead to this:" +msgstr "Fejlen, der fører til dette:" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65 +msgid "An error has occured when running Pakfire." +msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68 +msgid "Error message:" +msgstr "fejlmeddelese:" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72 +msgid "Further description:" +msgstr "Yderligere beskrivelse:" + diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index eea5e6dcb..fdfe876e2 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n" "Last-Translator: numark1 \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../pakfire/actions.py:108 +#: ../python/pakfire/actions.py:112 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "Kann das Script nicht starten da kein Interpreter verfügbar ist: %s" -#: ../pakfire/actions.py:112 +#: ../python/pakfire/actions.py:116 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" "Kann das Script nicht ausführen da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s" -#: ../pakfire/actions.py:161 +#: ../python/pakfire/actions.py:165 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" @@ -41,321 +41,336 @@ msgstr "" "Das Script liefert einen Fehler zurück:\n" "%s" -#: ../pakfire/actions.py:164 +#: ../python/pakfire/actions.py:168 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet." -#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279 +#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239 +#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285 +#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321 +#, python-format +msgid "Running transaction test for %s" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../pakfire/actions.py:232 +#: ../python/pakfire/actions.py:248 msgid "Updating" msgstr "Aktualisierung" -#: ../pakfire/actions.py:246 +#: ../python/pakfire/actions.py:268 msgid "Removing" msgstr "Entferne" #. Cleaning up leftover files and stuff. -#: ../pakfire/actions.py:264 +#: ../python/pakfire/actions.py:292 msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" -#: ../pakfire/actions.py:289 +#: ../python/pakfire/actions.py:330 msgid "Downgrading" msgstr "Herabsetzen" -#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275 -#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349 +#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229 +#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316 +#: ../python/pakfire/base.py:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../pakfire/base.py:261 +#: ../python/pakfire/base.py:261 msgid "There are no packages to install." msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren" -#: ../pakfire/base.py:453 +#: ../python/pakfire/base.py:454 msgid "Build command has failed." msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen." -#: ../pakfire/base.py:537 +#: ../python/pakfire/base.py:538 msgid "Everything is fine." msgstr "Alles in Ordnung" -#: ../pakfire/builder.py:123 +#: ../python/pakfire/builder.py:122 msgid "Package information:" msgstr "Paket Informationen:" #. Copy the makefile and load source tarballs. -#: ../pakfire/builder.py:261 +#: ../python/pakfire/builder.py:284 msgid "Extracting" msgstr "Entpacke" -#: ../pakfire/builder.py:551 +#: ../python/pakfire/builder.py:540 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details." #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../pakfire/builder.py:697 +#: ../python/pakfire/builder.py:684 msgid "Creating packages:" msgstr "Erstelle Pakete:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../pakfire/builder.py:709 +#: ../python/pakfire/builder.py:704 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Starte Level %s:" -#: ../pakfire/cli.py:42 +#: ../python/pakfire/cli.py:43 msgid "Pakfire command line interface." msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface" -#: ../pakfire/cli.py:49 +#: ../python/pakfire/cli.py:50 msgid "The path where pakfire should operate in." msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt." -#: ../pakfire/cli.py:112 +#: ../python/pakfire/cli.py:113 msgid "Enable verbose output." msgstr "Verbose-Modus einschalten." -#: ../pakfire/cli.py:115 +#: ../python/pakfire/cli.py:116 msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei" -#: ../pakfire/cli.py:118 +#: ../python/pakfire/cli.py:119 msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "Repositorium temporär ausschalten." -#: ../pakfire/cli.py:121 +#: ../python/pakfire/cli.py:122 msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "Aktivieren Sie ein Repository vorübergehend." -#: ../pakfire/cli.py:124 +#: ../python/pakfire/cli.py:125 msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "Starte pakfire im Offline Modus." -#: ../pakfire/cli.py:129 +#: ../python/pakfire/cli.py:130 msgid "Install one or more packages to the system." msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren." -#: ../pakfire/cli.py:131 +#: ../python/pakfire/cli.py:132 msgid "Give name of at least one package to install." msgstr "Mindestens ein Paketname." -#: ../pakfire/cli.py:137 +#: ../python/pakfire/cli.py:138 msgid "Install one or more packages from the filesystem." msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem." -#: ../pakfire/cli.py:139 +#: ../python/pakfire/cli.py:140 msgid "Give filename of at least one package." msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets" -#: ../pakfire/cli.py:145 +#: ../python/pakfire/cli.py:146 msgid "Remove one or more packages from the system." msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System." -#: ../pakfire/cli.py:147 +#: ../python/pakfire/cli.py:148 msgid "Give name of at least one package to remove." msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an um es zu entfernen." -#: ../pakfire/cli.py:153 +#: ../python/pakfire/cli.py:154 msgid "Update the whole system or one specific package." msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket." -#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163 +#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle." -#: ../pakfire/cli.py:161 +#: ../python/pakfire/cli.py:162 msgid "Check, if there are any updates available." msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind." -#: ../pakfire/cli.py:169 +#: ../python/pakfire/cli.py:170 msgid "Print some information about the given package(s)." msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben." -#: ../pakfire/cli.py:171 +#: ../python/pakfire/cli.py:172 msgid "Give at least the name of one package." msgstr "Mindestens ein Paket." -#: ../pakfire/cli.py:177 +#: ../python/pakfire/cli.py:178 msgid "Search for a given pattern." msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." -#: ../pakfire/cli.py:179 +#: ../python/pakfire/cli.py:180 msgid "A pattern to search for." msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." -#: ../pakfire/cli.py:185 +#: ../python/pakfire/cli.py:186 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." msgstr "" "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält." -#: ../pakfire/cli.py:187 +#: ../python/pakfire/cli.py:188 msgid "File or feature to search for." msgstr "Datei oder Feature nach dem gesucht werden soll." -#: ../pakfire/cli.py:193 +#: ../python/pakfire/cli.py:194 msgid "Get list of packages that belong to the given group." msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat." -#: ../pakfire/cli.py:195 +#: ../python/pakfire/cli.py:196 msgid "Group name to search for." msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll." -#: ../pakfire/cli.py:201 +#: ../python/pakfire/cli.py:202 msgid "Install all packages that belong to the given group." msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören." -#: ../pakfire/cli.py:203 +#: ../python/pakfire/cli.py:204 msgid "Group name." msgstr "Name der Gruppe." -#: ../pakfire/cli.py:209 +#: ../python/pakfire/cli.py:210 msgid "List all currently enabled repositories." msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositories." -#: ../pakfire/cli.py:213 +#: ../python/pakfire/cli.py:214 msgid "Cleanup commands." msgstr "Kommandos aufräumen." -#: ../pakfire/cli.py:221 +#: ../python/pakfire/cli.py:222 msgid "Cleanup all temporary files." msgstr "Löschen aller temporären Dateien." -#: ../pakfire/cli.py:227 +#: ../python/pakfire/cli.py:228 msgid "Check the system for any errors." msgstr "Überprüfe das System auf Fehler" -#: ../pakfire/cli.py:233 +#: ../python/pakfire/cli.py:234 msgid "Check the dependencies for a particular package." msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes." -#: ../pakfire/cli.py:235 +#: ../python/pakfire/cli.py:236 msgid "Give name of at least one package to check." msgstr "Gib mindestens ein Paket an das überprüft werden soll." -#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Repository" msgstr "Repositorium" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: ../pakfire/cli.py:310 +#: ../python/pakfire/cli.py:311 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Alles aufräumen..." -#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579 +#: ../python/pakfire/cli.py:327 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585 msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "Pakfire-builder Kommandozeilen-Interface." -#: ../pakfire/cli.py:379 +#: ../python/pakfire/cli.py:385 msgid "Update the package indexes." msgstr "Aktualisiere die Paket-Indizes." -#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599 +#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605 msgid "Build one or more packages." msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete." -#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601 +#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607 msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "Gib mindestens ein Paket an das Aufgebaut werden soll." -#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605 +#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur." -#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607 +#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425 +#: ../python/pakfire/cli.py:613 msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "Pfad wo die Ausgabe Dateien abgelegt werden sollen." -#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609 +#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414 +#: ../python/pakfire/cli.py:615 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "Angeben des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)." -#: ../pakfire/cli.py:400 +#: ../python/pakfire/cli.py:406 msgid "Go into a shell." msgstr "Eine Shell betreten." -#: ../pakfire/cli.py:402 +#: ../python/pakfire/cli.py:408 msgid "Give name of a package." msgstr "Namen des Pakets" -#: ../pakfire/cli.py:406 +#: ../python/pakfire/cli.py:412 msgid "Emulated architecture in the shell." msgstr "Emulierte Architektur in der Shell." -#: ../pakfire/cli.py:413 +#: ../python/pakfire/cli.py:419 msgid "Generate a source package." msgstr "Generieren Sie ein Quellcode-Paket." -#: ../pakfire/cli.py:415 +#: ../python/pakfire/cli.py:421 msgid "Give name(s) of a package(s)." msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an." -#: ../pakfire/cli.py:492 +#: ../python/pakfire/cli.py:498 msgid "Pakfire server command line interface." msgstr "Pakfire Server Kommandozeile." -#: ../pakfire/cli.py:529 +#: ../python/pakfire/cli.py:535 msgid "Request a build job from the server." msgstr "Anfordern eines Aufbau Auftrags vom Server." -#: ../pakfire/cli.py:535 +#: ../python/pakfire/cli.py:541 msgid "Send a keepalive to the server." msgstr "Senden Sie eine Keepalive an den Server." -#: ../pakfire/cli.py:542 +#: ../python/pakfire/cli.py:548 msgid "Update all repositories." msgstr "Aktualisieren aller Repositories." -#: ../pakfire/cli.py:548 +#: ../python/pakfire/cli.py:554 msgid "Repository management commands." msgstr "Repository-Management-Befehle." -#: ../pakfire/cli.py:556 +#: ../python/pakfire/cli.py:562 msgid "Create a new repository index." msgstr "Erstelle einen neuen Repositorium Index." -#: ../pakfire/cli.py:557 +#: ../python/pakfire/cli.py:563 msgid "Path to the packages." msgstr "Pfad zu den Paketen." -#: ../pakfire/cli.py:558 +#: ../python/pakfire/cli.py:564 msgid "Path to input packages." msgstr "Pfad zu den Eingangs Paketen." -#: ../pakfire/cli.py:611 +#: ../python/pakfire/cli.py:617 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "Überprüfe keine Abhängigkeiten beim Aufbauen." -#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491 +#: ../python/pakfire/compress.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489 #, python-format msgid "Compressing %s" msgstr "Komprimiere %s" -#: ../pakfire/errors.py:30 +#: ../python/pakfire/errors.py:30 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten" -#: ../pakfire/errors.py:51 +#: ../python/pakfire/errors.py:51 msgid "One or more dependencies could not been resolved." msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden" -#: ../pakfire/errors.py:66 +#: ../python/pakfire/errors.py:66 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." @@ -363,127 +378,135 @@ msgstr "" "Die Aktion kann nicht im Offline Modus durchgeführt werden.\n" "Bitte verbinde dich mit deinem Netzwerk, lösche --offline aus der Kommandozeile und probiere es erneut." -#: ../pakfire/packages/base.py:89 +#: ../python/pakfire/errors.py:78 +msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308 +msgid "Transaction test was not successful" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/packages/base.py:89 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../pakfire/packages/base.py:92 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:92 msgid "Release" msgstr "Release" -#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../pakfire/packages/base.py:100 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:100 msgid "Repo" msgstr "Repo" -#: ../pakfire/packages/base.py:103 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:103 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../pakfire/packages/base.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:104 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: ../pakfire/packages/base.py:105 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:105 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../pakfire/packages/base.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:106 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: ../pakfire/packages/base.py:109 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:109 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../pakfire/packages/base.py:116 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:116 msgid "Maintainer" msgstr "Besitzer" -#: ../pakfire/packages/base.py:118 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: ../pakfire/packages/base.py:119 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:119 msgid "Build ID" msgstr "Build-ID" -#: ../pakfire/packages/base.py:120 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:120 msgid "Build date" msgstr "Build-Datum" -#: ../pakfire/packages/base.py:121 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:121 msgid "Build host" msgstr "Build-Host" -#: ../pakfire/packages/base.py:123 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:123 msgid "Provides" msgstr "Bietet an" -#: ../pakfire/packages/base.py:128 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:128 msgid "Pre-requires" msgstr "Vorbereitungen" -#: ../pakfire/packages/base.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:133 msgid "Requires" msgstr "Benötigt" -#: ../pakfire/packages/base.py:138 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:138 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: ../pakfire/packages/base.py:143 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:143 msgid "Obsoletes" msgstr "Veraltetes" -#: ../pakfire/packages/base.py:151 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:151 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../pakfire/packages/base.py:332 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:332 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" -#: ../pakfire/packages/file.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:106 #, python-format -msgid "Could not extract file: /%s - %s" -msgstr "Folgende Datei konnte nicht entpackt werden: /%s - %s" +msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" +msgstr "" -#: ../pakfire/packages/file.py:156 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:156 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: ../pakfire/packages/make.py:101 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:100 msgid "Package name is undefined." msgstr "Paket Name ist undefiniert." -#: ../pakfire/packages/make.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:103 msgid "Package version is undefined." msgstr "Paket Version ist undefiniert." #. Load progressbar. -#: ../pakfire/packages/packager.py:317 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315 msgid "Packaging" msgstr "Packe ein" -#: ../pakfire/packages/packager.py:608 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Aufbauen des Quellcode Paket %s:" -#: ../pakfire/repository/index.py:229 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:229 #, python-format msgid "" "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " @@ -492,319 +515,328 @@ msgstr "" "Das erneute herunterladen der Metadaten für die Quelle '%s' kann nicht " "erzwungen werden währned ich mich im Offline Modus befinde." -#: ../pakfire/repository/index.py:279 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:279 #, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: Paketdatenbank" #. Create progress bar. -#: ../pakfire/repository/index.py:367 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:367 #, python-format msgid "Loading from %s" msgstr "Lade von %s" #. Add all packages from the database to the index. -#: ../pakfire/repository/index.py:424 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:424 msgid "Loading installed packages" msgstr "Lade installierte Pakete" -#: ../pakfire/repository/remote.py:106 +#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s" -#: ../pakfire/satsolver.py:148 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:148 msgid "The solver returned one problem:" msgstr "Der Auflösungsprozess meldet einen Fehler." #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../pakfire/satsolver.py:164 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:164 msgid "Do you want to manually alter the request?" msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?" -#: ../pakfire/satsolver.py:167 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:167 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." msgstr "Ändere deine Anforderung um das Problem zu lösen" -#: ../pakfire/satsolver.py:172 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:172 msgid "Which problem to you want to resolve?" msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?" -#: ../pakfire/satsolver.py:174 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:174 msgid "Press enter to try to re-solve the request." msgstr "Drücke Enter um die Anforderung erneut aufzulösen." -#: ../pakfire/satsolver.py:205 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:205 #, python-format msgid " Solution: %s" msgstr "Lösung: %s" -#: ../pakfire/satsolver.py:214 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:214 msgid " Solutions:" msgstr "Lösungen:" -#: ../pakfire/transaction.py:128 +#: ../python/pakfire/transaction.py:180 msgid "Downloading packages:" msgstr "Herunterladen von Paketen:" -#: ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../pakfire/transaction.py:198 +#: ../python/pakfire/transaction.py:250 msgid "Installing:" msgstr "Installiere:" -#: ../pakfire/transaction.py:199 +#: ../python/pakfire/transaction.py:251 msgid "Reinstalling:" msgstr "Neuinstallation:" -#: ../pakfire/transaction.py:200 +#: ../python/pakfire/transaction.py:252 msgid "Updating:" msgstr "Aktualisiere:" -#: ../pakfire/transaction.py:201 +#: ../python/pakfire/transaction.py:253 msgid "Downgrading:" msgstr "Herabsetzen:" -#: ../pakfire/transaction.py:202 +#: ../python/pakfire/transaction.py:254 msgid "Removing:" msgstr "Entferne:" -#: ../pakfire/transaction.py:208 +#: ../python/pakfire/transaction.py:260 msgid "Transaction Summary" msgstr "Zusammenfassung der Transaktion" -#: ../pakfire/transaction.py:215 +#: ../python/pakfire/transaction.py:267 msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../pakfire/transaction.py:221 +#: ../python/pakfire/transaction.py:273 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:225 +#: ../python/pakfire/transaction.py:277 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Installations Größe: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:227 +#: ../python/pakfire/transaction.py:279 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Freigegebene Größe: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:236 +#: ../python/pakfire/transaction.py:288 msgid "Is this okay?" msgstr "Ist dies in Ordnung?" -#: ../pakfire/transaction.py:242 +#: ../python/pakfire/transaction.py:291 +msgid "Running Transaction Test" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:303 +msgid "Transaction Test Succeeded" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:317 msgid "Running transaction" msgstr "führe Transaktionen durch" -#: ../pakfire/util.py:66 +#: ../python/pakfire/util.py:66 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [y/N]" -#: ../scripts/pakfire:23 -msgid "" -"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " -"that are required to run Pakfire." -msgstr "" -"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das " -"ausführen von Pakfire benötigt werden." - -#: ../scripts/pakfire:25 -msgid "Please check your installation of Pakfire." -msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation." - -#: ../scripts/pakfire:27 -msgid "The error that lead to this:" -msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:" - -#: ../scripts/pakfire:65 -msgid "An error has occured when running Pakfire." -msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten." - -#: ../scripts/pakfire:68 -msgid "Error message:" -msgstr "Fehlermeldung:" - -#: ../scripts/pakfire:72 -msgid "Further description:" -msgstr "Weitere Beschreibung:" - -#: ../src/problem.c:159 +#: ../python/src/problem.c:159 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s bezieht sich nicht auf eine Quelle für distupgrade" -#: ../src/problem.c:166 +#: ../python/src/problem.c:166 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s besitzt eine niedrigerer Architektur" -#: ../src/problem.c:173 +#: ../python/src/problem.c:173 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s" -#: ../src/problem.c:179 +#: ../python/src/problem.c:179 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "wiedersprüchliche Anforderungen" -#: ../src/problem.c:184 +#: ../python/src/problem.c:184 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "Das gesucht wurde nirgends gefunden %s" -#: ../src/problem.c:190 +#: ../python/src/problem.c:190 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "Abhängigkeitsproblem besteht" -#: ../src/problem.c:195 +#: ../python/src/problem.c:195 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren" -#: ../src/problem.c:202 +#: ../python/src/problem.c:202 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden" -#: ../src/problem.c:209 +#: ../python/src/problem.c:209 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" -#: ../src/problem.c:216 +#: ../python/src/problem.c:216 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "Paket %s steht in konflikt mit %s das von %s hervorgerufen wird" -#: ../src/problem.c:224 +#: ../python/src/problem.c:224 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s" -#: ../src/problem.c:232 +#: ../python/src/problem.c:232 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "InstalliertesPaket %s überholt %s das bereitgestellt wurde von %s" -#: ../src/problem.c:240 +#: ../python/src/problem.c:240 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "Paket %s impliziert überholung von %s das bereitgestellt wurde von %s" -#: ../src/problem.c:248 +#: ../python/src/problem.c:248 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden" -#: ../src/problem.c:255 +#: ../python/src/problem.c:255 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" "Paket %s steht in Konflikt mit %s das von sich selbst bereitgestellt wurde" -#: ../src/problem.c:264 +#: ../python/src/problem.c:264 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "Falscher Regel Typ" -#: ../src/solution.c:86 +#: ../python/src/solution.c:86 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "halte keine Installation von %s vor" -#: ../src/solution.c:89 +#: ../python/src/solution.c:89 #, c-format msgid "do not install a solvable %s" msgstr "Installiere keine Lösungen %s" -#: ../src/solution.c:92 +#: ../python/src/solution.c:92 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "installiere nicht %s" -#: ../src/solution.c:98 +#: ../python/src/solution.c:98 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "verebiete nicht die installation von %s" -#: ../src/solution.c:101 +#: ../python/src/solution.c:101 #, c-format msgid "do not deinstall all solvables %s" msgstr "Deinstalliere keine Lösungen %s" -#: ../src/solution.c:104 +#: ../python/src/solution.c:104 #, c-format msgid "do not deinstall %s" msgstr "nicht deinstallieren %s" -#: ../src/solution.c:109 +#: ../python/src/solution.c:109 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "installiere keine kürzlich erschienen Versionen von %s" -#: ../src/solution.c:114 +#: ../python/src/solution.c:114 #, c-format msgid "do not lock %s" msgstr "Nicht sperren %s" -#: ../src/solution.c:119 +#: ../python/src/solution.c:119 #, c-format msgid "do something different" msgstr "tue etwas anderes" -#: ../src/solution.c:126 +#: ../python/src/solution.c:126 #, c-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "behalte %s trotz niedrigerer Architektur" -#: ../src/solution.c:129 +#: ../python/src/solution.c:129 #, c-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "installiere %s trotz niedrigerer Architektur" -#: ../src/solution.c:135 +#: ../python/src/solution.c:135 #, c-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "veraltete Daten behalten %s" -#: ../src/solution.c:138 +#: ../python/src/solution.c:138 #, c-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "Installiere %s aus exkludierter Quelle" -#: ../src/solution.c:150 +#: ../python/src/solution.c:150 #, c-format msgid "allow downgrade of %s to %s" msgstr "Erlaube herabsetzen von %s auf %s" -#: ../src/solution.c:154 +#: ../python/src/solution.c:154 #, c-format msgid "allow architecture change of %s to %s" msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s" -#: ../src/solution.c:159 +#: ../python/src/solution.c:159 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)" -#: ../src/solution.c:163 +#: ../python/src/solution.c:163 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu ohne Anbieter (%s)" -#: ../src/solution.c:169 +#: ../python/src/solution.c:169 #, c-format msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "Erlaube das ersetzen von %s mit %s" +#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23 +msgid "" +"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " +"that are required to run Pakfire." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das " +"ausführen von Pakfire benötigt werden." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 +msgid "Please check your installation of Pakfire." +msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 +msgid "The error that lead to this:" +msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65 +msgid "An error has occured when running Pakfire." +msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68 +msgid "Error message:" +msgstr "Fehlermeldung:" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72 +msgid "Further description:" +msgstr "Weitere Beschreibung:" + diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ba44d927e..9bc9115b4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-31 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n" "Last-Translator: andres_reyes \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,20 +19,20 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../pakfire/actions.py:108 +#: ../python/pakfire/actions.py:112 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" "No se puede ejecutar el scriptlet porque no hay ningún intérprete " "disponible: %s" -#: ../pakfire/actions.py:112 +#: ../python/pakfire/actions.py:116 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" "No se puede ejecutar el scriptlet porque el intérprete no es ejecutable: %s" -#: ../pakfire/actions.py:161 +#: ../python/pakfire/actions.py:165 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" @@ -41,325 +41,340 @@ msgstr "" "El scriptlet ha retornado un error:\n" "%s" -#: ../pakfire/actions.py:164 +#: ../python/pakfire/actions.py:168 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "El scriptlet se ejecutó más de %s segundos y fué asesinado." -#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279 +#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239 +#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285 +#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321 +#, python-format +msgid "Running transaction test for %s" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../pakfire/actions.py:232 +#: ../python/pakfire/actions.py:248 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../pakfire/actions.py:246 +#: ../python/pakfire/actions.py:268 msgid "Removing" msgstr "Quitando" #. Cleaning up leftover files and stuff. -#: ../pakfire/actions.py:264 +#: ../python/pakfire/actions.py:292 msgid "Cleanup" msgstr "Limpiar" -#: ../pakfire/actions.py:289 +#: ../python/pakfire/actions.py:330 msgid "Downgrading" msgstr "Desactualizando" -#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275 -#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349 +#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229 +#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316 +#: ../python/pakfire/base.py:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../pakfire/base.py:261 +#: ../python/pakfire/base.py:261 msgid "There are no packages to install." msgstr "No hay paquetes para instalar." -#: ../pakfire/base.py:453 +#: ../python/pakfire/base.py:454 msgid "Build command has failed." msgstr "El comando de construcción ha fallado." -#: ../pakfire/base.py:537 +#: ../python/pakfire/base.py:538 msgid "Everything is fine." msgstr "Todo está bien." -#: ../pakfire/builder.py:123 +#: ../python/pakfire/builder.py:122 msgid "Package information:" msgstr "Información del paquete:" #. Copy the makefile and load source tarballs. -#: ../pakfire/builder.py:261 +#: ../python/pakfire/builder.py:284 msgid "Extracting" msgstr "Extrayendo" -#: ../pakfire/builder.py:551 +#: ../python/pakfire/builder.py:540 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" "El comando de construcción falló. Revisar fichero de log para más detalles." #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../pakfire/builder.py:697 +#: ../python/pakfire/builder.py:684 msgid "Creating packages:" msgstr "Creando paquetes:" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../pakfire/builder.py:709 +#: ../python/pakfire/builder.py:704 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "Fase en ejecución %s:" -#: ../pakfire/cli.py:42 +#: ../python/pakfire/cli.py:43 msgid "Pakfire command line interface." msgstr "Interfaz de línea de comandos Pakfire" -#: ../pakfire/cli.py:49 +#: ../python/pakfire/cli.py:50 msgid "The path where pakfire should operate in." msgstr "La ruta donde pakfire debería operar." -#: ../pakfire/cli.py:112 +#: ../python/pakfire/cli.py:113 msgid "Enable verbose output." msgstr "Activar salida detallada." -#: ../pakfire/cli.py:115 +#: ../python/pakfire/cli.py:116 msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "Ruta al fichero de configuración a cargar." -#: ../pakfire/cli.py:118 +#: ../python/pakfire/cli.py:119 msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "Deshabilitar un repositorio temporalmente." -#: ../pakfire/cli.py:121 +#: ../python/pakfire/cli.py:122 msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "Activar un repositorio temporalmente." -#: ../pakfire/cli.py:124 +#: ../python/pakfire/cli.py:125 msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "Ejecutar pakfire en modo offline." -#: ../pakfire/cli.py:129 +#: ../python/pakfire/cli.py:130 msgid "Install one or more packages to the system." msgstr "Instala uno o más paquetes al sistema." -#: ../pakfire/cli.py:131 +#: ../python/pakfire/cli.py:132 msgid "Give name of at least one package to install." msgstr "Da el nombre de al menos de un paquete para instalar." -#: ../pakfire/cli.py:137 +#: ../python/pakfire/cli.py:138 msgid "Install one or more packages from the filesystem." msgstr "Instala uno o más paquetes desde el sistema de ficheros." -#: ../pakfire/cli.py:139 +#: ../python/pakfire/cli.py:140 msgid "Give filename of at least one package." msgstr "Da el nombre de un paquete al menos." -#: ../pakfire/cli.py:145 +#: ../python/pakfire/cli.py:146 msgid "Remove one or more packages from the system." msgstr "Quita uno o más paquetes del sistema." -#: ../pakfire/cli.py:147 +#: ../python/pakfire/cli.py:148 msgid "Give name of at least one package to remove." msgstr "Da el nombre de al menos un paquete para eliminar." -#: ../pakfire/cli.py:153 +#: ../python/pakfire/cli.py:154 msgid "Update the whole system or one specific package." msgstr "Actualiza el sistema entero o un paquete específico." -#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163 +#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." msgstr "" "Da el nombre de un paquete para actualizar o déjalo vacío para actualizar " "todos." -#: ../pakfire/cli.py:161 +#: ../python/pakfire/cli.py:162 msgid "Check, if there are any updates available." msgstr "Comprobar, si hay alguna actualización disponible." -#: ../pakfire/cli.py:169 +#: ../python/pakfire/cli.py:170 msgid "Print some information about the given package(s)." msgstr "Imprime información sobre el/los paquete(s) dados." -#: ../pakfire/cli.py:171 +#: ../python/pakfire/cli.py:172 msgid "Give at least the name of one package." msgstr "Dar por lo menos el nombre de un paquete." -#: ../pakfire/cli.py:177 +#: ../python/pakfire/cli.py:178 msgid "Search for a given pattern." msgstr "Búsqueda de un patrón determinado." -#: ../pakfire/cli.py:179 +#: ../python/pakfire/cli.py:180 msgid "A pattern to search for." msgstr "Un patrón a buscar." -#: ../pakfire/cli.py:185 +#: ../python/pakfire/cli.py:186 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." msgstr "" "Obtener una lista de paquetes que proporcionan un determinado archivo o una " "función." -#: ../pakfire/cli.py:187 +#: ../python/pakfire/cli.py:188 msgid "File or feature to search for." msgstr "Fichero o característica a buscar." -#: ../pakfire/cli.py:193 +#: ../python/pakfire/cli.py:194 msgid "Get list of packages that belong to the given group." msgstr "Obtener la lista de los paquetes que pertenecen a determinado grupo." -#: ../pakfire/cli.py:195 +#: ../python/pakfire/cli.py:196 msgid "Group name to search for." msgstr "Nombre del grupo a buscar." -#: ../pakfire/cli.py:201 +#: ../python/pakfire/cli.py:202 msgid "Install all packages that belong to the given group." msgstr "Instalar todos los paquetes que pertenecen a un grupo determinado." -#: ../pakfire/cli.py:203 +#: ../python/pakfire/cli.py:204 msgid "Group name." msgstr "Nombre del grupo." -#: ../pakfire/cli.py:209 +#: ../python/pakfire/cli.py:210 msgid "List all currently enabled repositories." msgstr "Listar todos los repositorios actualmente activados." -#: ../pakfire/cli.py:213 +#: ../python/pakfire/cli.py:214 msgid "Cleanup commands." msgstr "Comandos de limpieza" -#: ../pakfire/cli.py:221 +#: ../python/pakfire/cli.py:222 msgid "Cleanup all temporary files." msgstr "Limpiar todos los archivos temporales." -#: ../pakfire/cli.py:227 +#: ../python/pakfire/cli.py:228 msgid "Check the system for any errors." msgstr "Comprobar el sistema por algún error." -#: ../pakfire/cli.py:233 +#: ../python/pakfire/cli.py:234 msgid "Check the dependencies for a particular package." msgstr "Comprobar las dependencias de un paquete en particular." -#: ../pakfire/cli.py:235 +#: ../python/pakfire/cli.py:236 msgid "Give name of at least one package to check." msgstr "Dar al menos el nombre de un paquete a comprobar." -#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../pakfire/cli.py:310 +#: ../python/pakfire/cli.py:311 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Limpiando todo..." -#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579 +#: ../python/pakfire/cli.py:327 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585 msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "Constructor de interfaz de línea de comandos de Pakfire." -#: ../pakfire/cli.py:379 +#: ../python/pakfire/cli.py:385 msgid "Update the package indexes." msgstr "Actualizar los índices del paquete." -#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599 +#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605 msgid "Build one or more packages." msgstr "Construir uno o más paquetes." -#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601 +#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607 msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "Dar el nombre de al menos un paquete para construir." -#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605 +#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Construir el paquete para la arquitectura dada." -#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607 +#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425 +#: ../python/pakfire/cli.py:613 msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "Ruta donde deben ser copiados los ficheros de salida." -#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609 +#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414 +#: ../python/pakfire/cli.py:615 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "Modo a correr. Es ya sea 'lanzamiento' o 'desarrollo' (default)" -#: ../pakfire/cli.py:400 +#: ../python/pakfire/cli.py:406 msgid "Go into a shell." msgstr "Ir a una shell." -#: ../pakfire/cli.py:402 +#: ../python/pakfire/cli.py:408 msgid "Give name of a package." msgstr "Da el nombre de un paquete." -#: ../pakfire/cli.py:406 +#: ../python/pakfire/cli.py:412 msgid "Emulated architecture in the shell." msgstr "Arquitectura emulada en la shell." -#: ../pakfire/cli.py:413 +#: ../python/pakfire/cli.py:419 msgid "Generate a source package." msgstr "Generar un paquete fuente." -#: ../pakfire/cli.py:415 +#: ../python/pakfire/cli.py:421 msgid "Give name(s) of a package(s)." msgstr "Da nombre(s) de paquete(s)" -#: ../pakfire/cli.py:492 +#: ../python/pakfire/cli.py:498 msgid "Pakfire server command line interface." msgstr "Interfaz de comandos de servidor Pakfire" -#: ../pakfire/cli.py:529 +#: ../python/pakfire/cli.py:535 msgid "Request a build job from the server." msgstr "Solicitar trabajo de construcción desde el servidor." -#: ../pakfire/cli.py:535 +#: ../python/pakfire/cli.py:541 msgid "Send a keepalive to the server." msgstr "Enviar un \"sigo vivo\" al servidor." -#: ../pakfire/cli.py:542 +#: ../python/pakfire/cli.py:548 msgid "Update all repositories." msgstr "Actualizar todos los repositorios." -#: ../pakfire/cli.py:548 +#: ../python/pakfire/cli.py:554 msgid "Repository management commands." msgstr "Comandos de gestión del repositorio." -#: ../pakfire/cli.py:556 +#: ../python/pakfire/cli.py:562 msgid "Create a new repository index." msgstr "Crear un nuevo índice de repositorio." -#: ../pakfire/cli.py:557 +#: ../python/pakfire/cli.py:563 msgid "Path to the packages." msgstr "Ruta a los paquetes." -#: ../pakfire/cli.py:558 +#: ../python/pakfire/cli.py:564 msgid "Path to input packages." msgstr "Ruta hacia los paquetes de entrada." -#: ../pakfire/cli.py:611 +#: ../python/pakfire/cli.py:617 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "No verificar dependencias de construcción." -#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491 +#: ../python/pakfire/compress.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489 #, python-format msgid "Compressing %s" msgstr "Comprimiendo %s" -#: ../pakfire/errors.py:30 +#: ../python/pakfire/errors.py:30 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Ocurrió un error no controlado" -#: ../pakfire/errors.py:51 +#: ../python/pakfire/errors.py:51 msgid "One or more dependencies could not been resolved." msgstr "Una o más dependencias no pueden ser resueltas." -#: ../pakfire/errors.py:66 +#: ../python/pakfire/errors.py:66 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." @@ -367,127 +382,135 @@ msgstr "" "La acción solicitada no puede ser realizada en modo desconectado.\n" "Por favor, conecte su sistema a la red, quite --offline de la línea de comandos e inténtelo de nuevo." -#: ../pakfire/packages/base.py:89 +#: ../python/pakfire/errors.py:78 +msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308 +msgid "Transaction test was not successful" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/packages/base.py:89 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" -#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../pakfire/packages/base.py:92 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:92 msgid "Release" msgstr "Lanzamiento" -#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../pakfire/packages/base.py:100 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:100 msgid "Repo" msgstr "Repositorio" -#: ../pakfire/packages/base.py:103 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:103 msgid "Summary" msgstr "Sumario" -#: ../pakfire/packages/base.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:104 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../pakfire/packages/base.py:105 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:105 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../pakfire/packages/base.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:106 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: ../pakfire/packages/base.py:109 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:109 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../pakfire/packages/base.py:116 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:116 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: ../pakfire/packages/base.py:118 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: ../pakfire/packages/base.py:119 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:119 msgid "Build ID" msgstr "ID de construcción" -#: ../pakfire/packages/base.py:120 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:120 msgid "Build date" msgstr "Fecha de construcción" -#: ../pakfire/packages/base.py:121 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:121 msgid "Build host" msgstr "Host de construcción" -#: ../pakfire/packages/base.py:123 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:123 msgid "Provides" msgstr "Proporciona" -#: ../pakfire/packages/base.py:128 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:128 msgid "Pre-requires" msgstr "Prerrequerido" -#: ../pakfire/packages/base.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:133 msgid "Requires" msgstr "Requiere" -#: ../pakfire/packages/base.py:138 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:138 msgid "Conflicts" msgstr "En conflicto" -#: ../pakfire/packages/base.py:143 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:143 msgid "Obsoletes" msgstr "Obsoleto" -#: ../pakfire/packages/base.py:151 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:151 msgid "File" msgstr "Fichero" -#: ../pakfire/packages/base.py:332 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:332 msgid "Not set" msgstr "No establecido" -#: ../pakfire/packages/file.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:106 #, python-format -msgid "Could not extract file: /%s - %s" -msgstr "No puedo extraer el fichero: /%s - %s" +msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" +msgstr "" -#: ../pakfire/packages/file.py:156 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:156 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nombre de fichero: %s" -#: ../pakfire/packages/make.py:101 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:100 msgid "Package name is undefined." msgstr "El nombre del paquete no está definido." -#: ../pakfire/packages/make.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:103 msgid "Package version is undefined." msgstr "La versión del paquete no está definida." #. Load progressbar. -#: ../pakfire/packages/packager.py:317 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315 msgid "Packaging" msgstr "Empaquetado" -#: ../pakfire/packages/packager.py:608 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "Construyendo paquete fuente %s:" -#: ../pakfire/repository/index.py:229 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:229 #, python-format msgid "" "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " @@ -496,320 +519,329 @@ msgstr "" "No puedo forzar de nuevo la descarga de los metadatos para el repositorio " "'%s' cuando se está ejecutando en modo desconectado." -#: ../pakfire/repository/index.py:279 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:279 #, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: paquete de base de datos" #. Create progress bar. -#: ../pakfire/repository/index.py:367 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:367 #, python-format msgid "Loading from %s" msgstr "Cargando desde %s" #. Add all packages from the database to the index. -#: ../pakfire/repository/index.py:424 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:424 msgid "Loading installed packages" msgstr "Cargando paquetes instalados" -#: ../pakfire/repository/remote.py:106 +#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "No puedo descargar este fichero en modo desconectado: %s." -#: ../pakfire/satsolver.py:148 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:148 msgid "The solver returned one problem:" msgstr "El solucionador regresó un problema" #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../pakfire/satsolver.py:164 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:164 msgid "Do you want to manually alter the request?" msgstr "¿Quieres alterar manualmente la petición?" -#: ../pakfire/satsolver.py:167 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:167 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." msgstr "" "Puedes ahora tratar de satisfacer al solucionador modificando tu solicitud." -#: ../pakfire/satsolver.py:172 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:172 msgid "Which problem to you want to resolve?" msgstr "¿Qué problema quieres resolver?" -#: ../pakfire/satsolver.py:174 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:174 msgid "Press enter to try to re-solve the request." msgstr "Presiona enter para tratar de re-solver la petición." -#: ../pakfire/satsolver.py:205 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:205 #, python-format msgid " Solution: %s" msgstr " Solución: %s" -#: ../pakfire/satsolver.py:214 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:214 msgid " Solutions:" msgstr " Soluciones:" -#: ../pakfire/transaction.py:128 +#: ../python/pakfire/transaction.py:180 msgid "Downloading packages:" msgstr "Descargando paquetes:" -#: ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../pakfire/transaction.py:198 +#: ../python/pakfire/transaction.py:250 msgid "Installing:" msgstr "Instalando:" -#: ../pakfire/transaction.py:199 +#: ../python/pakfire/transaction.py:251 msgid "Reinstalling:" msgstr "Reinstalando:" -#: ../pakfire/transaction.py:200 +#: ../python/pakfire/transaction.py:252 msgid "Updating:" msgstr "Actualizando:" -#: ../pakfire/transaction.py:201 +#: ../python/pakfire/transaction.py:253 msgid "Downgrading:" msgstr "Desactualizando:" -#: ../pakfire/transaction.py:202 +#: ../python/pakfire/transaction.py:254 msgid "Removing:" msgstr "Quitando:" -#: ../pakfire/transaction.py:208 +#: ../python/pakfire/transaction.py:260 msgid "Transaction Summary" msgstr "Sumario de la transacción" -#: ../pakfire/transaction.py:215 +#: ../python/pakfire/transaction.py:267 msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../pakfire/transaction.py:221 +#: ../python/pakfire/transaction.py:273 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Tamaño total descargado: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:225 +#: ../python/pakfire/transaction.py:277 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Tamaño instalado: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:227 +#: ../python/pakfire/transaction.py:279 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Tamaño liberado: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:236 +#: ../python/pakfire/transaction.py:288 msgid "Is this okay?" msgstr "¿Es esto correcto?" -#: ../pakfire/transaction.py:242 +#: ../python/pakfire/transaction.py:291 +msgid "Running Transaction Test" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:303 +msgid "Transaction Test Succeeded" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:317 msgid "Running transaction" msgstr "Corriendo transacción" -#: ../pakfire/util.py:66 +#: ../python/pakfire/util.py:66 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s[s/N]" -#: ../scripts/pakfire:23 -msgid "" -"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " -"that are required to run Pakfire." -msgstr "" -"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que " -"son requeridos para ejecutar Pakfire." - -#: ../scripts/pakfire:25 -msgid "Please check your installation of Pakfire." -msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire" - -#: ../scripts/pakfire:27 -msgid "The error that lead to this:" -msgstr "El error que conduce a esto:" - -#: ../scripts/pakfire:65 -msgid "An error has occured when running Pakfire." -msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire." - -#: ../scripts/pakfire:68 -msgid "Error message:" -msgstr "Mensaje de error:" - -#: ../scripts/pakfire:72 -msgid "Further description:" -msgstr "Descripción detallada:" - -#: ../src/problem.c:159 +#: ../python/src/problem.c:159 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s no pertenece a un repositorio actualizador de versión" -#: ../src/problem.c:166 +#: ../python/src/problem.c:166 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s tiene arquitectura inferior" -#: ../src/problem.c:173 +#: ../python/src/problem.c:173 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "problema con el paquete instalado %s" -#: ../src/problem.c:179 +#: ../python/src/problem.c:179 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "peticiones en conflicto" -#: ../src/problem.c:184 +#: ../python/src/problem.c:184 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "no hay nada que provea la petición %s" -#: ../src/problem.c:190 +#: ../python/src/problem.c:190 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "algún problema de dependencia" -#: ../src/problem.c:195 +#: ../python/src/problem.c:195 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "el paquete %s no es instalable" -#: ../src/problem.c:202 +#: ../python/src/problem.c:202 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "nada proporciona %s necesitado por %s" -#: ../src/problem.c:209 +#: ../python/src/problem.c:209 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s" -#: ../src/problem.c:216 +#: ../python/src/problem.c:216 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "paquete %s tiene conflictos con %s porporcionado por %s" -#: ../src/problem.c:224 +#: ../python/src/problem.c:224 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "el paquete %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s" -#: ../src/problem.c:232 +#: ../python/src/problem.c:232 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "el paquete instalado %s hace obsoleto a %s proporcionado por %s" -#: ../src/problem.c:240 +#: ../python/src/problem.c:240 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "el paquete %s hace implícitamente obsoleto a %s proporcionado por %s" -#: ../src/problem.c:248 +#: ../python/src/problem.c:248 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "" "el paquete %s requiere %s, pero ninguno de los proveedores puede ser " "instalado" -#: ../src/problem.c:255 +#: ../python/src/problem.c:255 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "el paquete %s tiene conflictos con %s proporcionado por él mismo" -#: ../src/problem.c:264 +#: ../python/src/problem.c:264 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "tipo de regla erróneo" -#: ../src/solution.c:86 +#: ../python/src/solution.c:86 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "no mantener %s instalado" -#: ../src/solution.c:89 +#: ../python/src/solution.c:89 #, c-format msgid "do not install a solvable %s" msgstr "no instalar un resoluble %s" -#: ../src/solution.c:92 +#: ../python/src/solution.c:92 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "no instalar %s" -#: ../src/solution.c:98 +#: ../python/src/solution.c:98 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "no prohibir la instalación de %s" -#: ../src/solution.c:101 +#: ../python/src/solution.c:101 #, c-format msgid "do not deinstall all solvables %s" msgstr "no desinstalar todos los resolubles %s" -#: ../src/solution.c:104 +#: ../python/src/solution.c:104 #, c-format msgid "do not deinstall %s" msgstr "no desinstalar %s" -#: ../src/solution.c:109 +#: ../python/src/solution.c:109 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "no instalar la versión más reciente de %s" -#: ../src/solution.c:114 +#: ../python/src/solution.c:114 #, c-format msgid "do not lock %s" msgstr "no bloquear %s" -#: ../src/solution.c:119 +#: ../python/src/solution.c:119 #, c-format msgid "do something different" msgstr "hacer algo diferente" -#: ../src/solution.c:126 +#: ../python/src/solution.c:126 #, c-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior" -#: ../src/solution.c:129 +#: ../python/src/solution.c:129 #, c-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior" -#: ../src/solution.c:135 +#: ../python/src/solution.c:135 #, c-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "mantener obsoleto %s" -#: ../src/solution.c:138 +#: ../python/src/solution.c:138 #, c-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "instalar %s del repositorio excluido" -#: ../src/solution.c:150 +#: ../python/src/solution.c:150 #, c-format msgid "allow downgrade of %s to %s" msgstr "permitir desactualización de %s a %s" -#: ../src/solution.c:154 +#: ../python/src/solution.c:154 #, c-format msgid "allow architecture change of %s to %s" msgstr "permitir cambio de arquitectura de %s a %s" -#: ../src/solution.c:159 +#: ../python/src/solution.c:159 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a '%s' (%s)" -#: ../src/solution.c:163 +#: ../python/src/solution.c:163 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" msgstr "permitir el cambio de vendedor de '%s' (%s) a no vendedor (%s)" -#: ../src/solution.c:169 +#: ../python/src/solution.c:169 #, c-format msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "permitir reemplazo de %s con %s" +#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23 +msgid "" +"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " +"that are required to run Pakfire." +msgstr "" +"Ha ocurrido un error durante el intento de importar uno o más módulos que " +"son requeridos para ejecutar Pakfire." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 +msgid "Please check your installation of Pakfire." +msgstr "Por favor revise su instalación de Pakfire" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 +msgid "The error that lead to this:" +msgstr "El error que conduce a esto:" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65 +msgid "An error has occured when running Pakfire." +msgstr "Ha ocurrido un error durante la ejecución de Pakfire." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68 +msgid "Error message:" +msgstr "Mensaje de error:" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72 +msgid "Further description:" +msgstr "Descripción detallada:" + diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cfd445da8..29285240c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n" "Last-Translator: CompWorm \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,339 +18,354 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../pakfire/actions.py:108 +#: ../python/pakfire/actions.py:112 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:112 +#: ../python/pakfire/actions.py:116 #, python-format msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:161 +#: ../python/pakfire/actions.py:165 #, python-format msgid "" "The scriptlet returned an error:\n" "%s" msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:164 +#: ../python/pakfire/actions.py:168 #, python-format msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." msgstr "" -#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279 +#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239 +#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285 +#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321 +#, python-format +msgid "Running transaction test for %s" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314 msgid "Installing" msgstr "Производится установка" -#: ../pakfire/actions.py:232 +#: ../python/pakfire/actions.py:248 msgid "Updating" msgstr "Производится обновление" -#: ../pakfire/actions.py:246 +#: ../python/pakfire/actions.py:268 msgid "Removing" msgstr "Удаление" #. Cleaning up leftover files and stuff. -#: ../pakfire/actions.py:264 +#: ../python/pakfire/actions.py:292 msgid "Cleanup" msgstr "Чистка" -#: ../pakfire/actions.py:289 +#: ../python/pakfire/actions.py:330 msgid "Downgrading" msgstr "Производится откат" -#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275 -#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349 +#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229 +#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316 +#: ../python/pakfire/base.py:349 msgid "Nothing to do" msgstr "Нет заданий" -#: ../pakfire/base.py:261 +#: ../python/pakfire/base.py:261 msgid "There are no packages to install." msgstr "Нет пакетов для установки." -#: ../pakfire/base.py:453 +#: ../python/pakfire/base.py:454 msgid "Build command has failed." msgstr "" -#: ../pakfire/base.py:537 +#: ../python/pakfire/base.py:538 msgid "Everything is fine." msgstr "Все в порядке." -#: ../pakfire/builder.py:123 +#: ../python/pakfire/builder.py:122 msgid "Package information:" msgstr "" #. Copy the makefile and load source tarballs. -#: ../pakfire/builder.py:261 +#: ../python/pakfire/builder.py:284 msgid "Extracting" msgstr "" -#: ../pakfire/builder.py:551 +#: ../python/pakfire/builder.py:540 msgid "The build command failed. See logfile for details." msgstr "" #. Package the result. #. Make all these little package from the build environment. -#: ../pakfire/builder.py:697 +#: ../python/pakfire/builder.py:684 msgid "Creating packages:" msgstr "" #. Execute the buildscript of this stage. -#: ../pakfire/builder.py:709 +#: ../python/pakfire/builder.py:704 #, python-format msgid "Running stage %s:" msgstr "" -#: ../pakfire/cli.py:42 +#: ../python/pakfire/cli.py:43 msgid "Pakfire command line interface." msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire." -#: ../pakfire/cli.py:49 +#: ../python/pakfire/cli.py:50 msgid "The path where pakfire should operate in." msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire." -#: ../pakfire/cli.py:112 +#: ../python/pakfire/cli.py:113 msgid "Enable verbose output." msgstr "Включить подробный вывод." -#: ../pakfire/cli.py:115 +#: ../python/pakfire/cli.py:116 msgid "Path to a configuration file to load." msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки." -#: ../pakfire/cli.py:118 +#: ../python/pakfire/cli.py:119 msgid "Disable a repository temporarily." msgstr "Временно отключить репозиторий." -#: ../pakfire/cli.py:121 +#: ../python/pakfire/cli.py:122 msgid "Enable a repository temporarily." msgstr "Временно включить хранилище ." -#: ../pakfire/cli.py:124 +#: ../python/pakfire/cli.py:125 msgid "Run pakfire in offline mode." msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме." -#: ../pakfire/cli.py:129 +#: ../python/pakfire/cli.py:130 msgid "Install one or more packages to the system." msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему." -#: ../pakfire/cli.py:131 +#: ../python/pakfire/cli.py:132 msgid "Give name of at least one package to install." msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки." -#: ../pakfire/cli.py:137 +#: ../python/pakfire/cli.py:138 msgid "Install one or more packages from the filesystem." msgstr "Установить один или несколько пакетов из файловой системы." -#: ../pakfire/cli.py:139 +#: ../python/pakfire/cli.py:140 msgid "Give filename of at least one package." msgstr "Укажите имя файла по крайней мере одного пакета." -#: ../pakfire/cli.py:145 +#: ../python/pakfire/cli.py:146 msgid "Remove one or more packages from the system." msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы." -#: ../pakfire/cli.py:147 +#: ../python/pakfire/cli.py:148 msgid "Give name of at least one package to remove." msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления." -#: ../pakfire/cli.py:153 +#: ../python/pakfire/cli.py:154 msgid "Update the whole system or one specific package." msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета." -#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163 +#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." msgstr "" "Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех." -#: ../pakfire/cli.py:161 +#: ../python/pakfire/cli.py:162 msgid "Check, if there are any updates available." msgstr "Проверить наличие доступных обновлений." -#: ../pakfire/cli.py:169 +#: ../python/pakfire/cli.py:170 msgid "Print some information about the given package(s)." msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)." -#: ../pakfire/cli.py:171 +#: ../python/pakfire/cli.py:172 msgid "Give at least the name of one package." msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета." -#: ../pakfire/cli.py:177 +#: ../python/pakfire/cli.py:178 msgid "Search for a given pattern." msgstr "Поиск по заданному шаблону." -#: ../pakfire/cli.py:179 +#: ../python/pakfire/cli.py:180 msgid "A pattern to search for." msgstr "Шаблон для поиска." -#: ../pakfire/cli.py:185 +#: ../python/pakfire/cli.py:186 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." msgstr "" "Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал." -#: ../pakfire/cli.py:187 +#: ../python/pakfire/cli.py:188 msgid "File or feature to search for." msgstr "Файла или функционал для поиска." -#: ../pakfire/cli.py:193 +#: ../python/pakfire/cli.py:194 msgid "Get list of packages that belong to the given group." msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе." -#: ../pakfire/cli.py:195 +#: ../python/pakfire/cli.py:196 msgid "Group name to search for." msgstr "Название группы для поиска." -#: ../pakfire/cli.py:201 +#: ../python/pakfire/cli.py:202 msgid "Install all packages that belong to the given group." msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе." -#: ../pakfire/cli.py:203 +#: ../python/pakfire/cli.py:204 msgid "Group name." msgstr "Название группы." -#: ../pakfire/cli.py:209 +#: ../python/pakfire/cli.py:210 msgid "List all currently enabled repositories." msgstr "Показать список всех доступных репозиториев." -#: ../pakfire/cli.py:213 +#: ../python/pakfire/cli.py:214 msgid "Cleanup commands." msgstr "Очистка команд." -#: ../pakfire/cli.py:221 +#: ../python/pakfire/cli.py:222 msgid "Cleanup all temporary files." msgstr "Очистка всех временных файлов." -#: ../pakfire/cli.py:227 +#: ../python/pakfire/cli.py:228 msgid "Check the system for any errors." msgstr "Проверить систему на наличие ошибок." -#: ../pakfire/cli.py:233 +#: ../python/pakfire/cli.py:234 msgid "Check the dependencies for a particular package." msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета." -#: ../pakfire/cli.py:235 +#: ../python/pakfire/cli.py:236 msgid "Give name of at least one package to check." msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки." -#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../pakfire/cli.py:298 +#: ../python/pakfire/cli.py:299 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" -#: ../pakfire/cli.py:310 +#: ../python/pakfire/cli.py:311 msgid "Cleaning up everything..." msgstr "Очистка всего..." -#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579 +#: ../python/pakfire/cli.py:327 +msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585 msgid "Pakfire builder command line interface." msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder." -#: ../pakfire/cli.py:379 +#: ../python/pakfire/cli.py:385 msgid "Update the package indexes." msgstr "Обновить индексы пакетов." -#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599 +#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605 msgid "Build one or more packages." msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов." -#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601 +#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607 msgid "Give name of at least one package to build." msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки." -#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605 +#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611 msgid "Build the package for the given architecture." msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры." -#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607 +#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425 +#: ../python/pakfire/cli.py:613 msgid "Path were the output files should be copied to." msgstr "Путь для копирования входящих файлов." -#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609 +#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414 +#: ../python/pakfire/cli.py:615 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)." -#: ../pakfire/cli.py:400 +#: ../python/pakfire/cli.py:406 msgid "Go into a shell." msgstr "Запустить shell." -#: ../pakfire/cli.py:402 +#: ../python/pakfire/cli.py:408 msgid "Give name of a package." msgstr "Укажите название пакета." -#: ../pakfire/cli.py:406 +#: ../python/pakfire/cli.py:412 msgid "Emulated architecture in the shell." msgstr "Эмулировать архитектуру в shell." -#: ../pakfire/cli.py:413 +#: ../python/pakfire/cli.py:419 msgid "Generate a source package." msgstr "Создание пакета с исходным кодом." -#: ../pakfire/cli.py:415 +#: ../python/pakfire/cli.py:421 msgid "Give name(s) of a package(s)." msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)." -#: ../pakfire/cli.py:492 +#: ../python/pakfire/cli.py:498 msgid "Pakfire server command line interface." msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ." -#: ../pakfire/cli.py:529 +#: ../python/pakfire/cli.py:535 msgid "Request a build job from the server." msgstr "Запустить процесс сборки на сервере" -#: ../pakfire/cli.py:535 +#: ../python/pakfire/cli.py:541 msgid "Send a keepalive to the server." msgstr "Отправить keepalive на сервер." -#: ../pakfire/cli.py:542 +#: ../python/pakfire/cli.py:548 msgid "Update all repositories." msgstr "Обновить все репозитории." -#: ../pakfire/cli.py:548 +#: ../python/pakfire/cli.py:554 msgid "Repository management commands." msgstr "Команды управления репозиторием." -#: ../pakfire/cli.py:556 +#: ../python/pakfire/cli.py:562 msgid "Create a new repository index." msgstr "Создть новый индекс репозитория." -#: ../pakfire/cli.py:557 +#: ../python/pakfire/cli.py:563 msgid "Path to the packages." msgstr "Путь к пакетам." -#: ../pakfire/cli.py:558 +#: ../python/pakfire/cli.py:564 msgid "Path to input packages." msgstr "Путь к принимаемым пакетам." -#: ../pakfire/cli.py:611 +#: ../python/pakfire/cli.py:617 msgid "Do not verify build dependencies." msgstr "" -#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491 +#: ../python/pakfire/compress.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489 #, python-format msgid "Compressing %s" msgstr "" -#: ../pakfire/errors.py:30 +#: ../python/pakfire/errors.py:30 msgid "An unhandled error occured." msgstr "Возникла неизвестная ошибка." -#: ../pakfire/errors.py:51 +#: ../python/pakfire/errors.py:51 msgid "One or more dependencies could not been resolved." msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены." -#: ../pakfire/errors.py:66 +#: ../python/pakfire/errors.py:66 msgid "" "The requested action cannot be done on offline mode.\n" "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." @@ -358,127 +373,135 @@ msgstr "" "Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \n" "Пожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку." -#: ../pakfire/packages/base.py:89 +#: ../python/pakfire/errors.py:78 +msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308 +msgid "Transaction test was not successful" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/packages/base.py:89 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" -#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../pakfire/packages/base.py:92 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:92 msgid "Release" msgstr "Релиз" -#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../pakfire/packages/base.py:100 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:100 msgid "Repo" msgstr "Репозиторий" -#: ../pakfire/packages/base.py:103 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:103 msgid "Summary" msgstr "Резюме" -#: ../pakfire/packages/base.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:104 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: ../pakfire/packages/base.py:105 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:105 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../pakfire/packages/base.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:106 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: ../pakfire/packages/base.py:109 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:109 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../pakfire/packages/base.py:116 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:116 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:118 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:118 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: ../pakfire/packages/base.py:119 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:119 msgid "Build ID" msgstr "ID сборки" -#: ../pakfire/packages/base.py:120 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:120 msgid "Build date" msgstr "Дата сборки" -#: ../pakfire/packages/base.py:121 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:121 msgid "Build host" msgstr "Хост сборки" -#: ../pakfire/packages/base.py:123 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:123 msgid "Provides" msgstr "Обеспечивает" -#: ../pakfire/packages/base.py:128 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:128 msgid "Pre-requires" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:133 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:133 msgid "Requires" msgstr "Требует" -#: ../pakfire/packages/base.py:138 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:138 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:143 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:143 msgid "Obsoletes" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/base.py:151 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:151 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../pakfire/packages/base.py:332 +#: ../python/pakfire/packages/base.py:332 msgid "Not set" msgstr "Не установлено" -#: ../pakfire/packages/file.py:106 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:106 #, python-format -msgid "Could not extract file: /%s - %s" +msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/file.py:156 +#: ../python/pakfire/packages/file.py:156 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/make.py:101 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:100 msgid "Package name is undefined." msgstr "" -#: ../pakfire/packages/make.py:104 +#: ../python/pakfire/packages/make.py:103 msgid "Package version is undefined." msgstr "" #. Load progressbar. -#: ../pakfire/packages/packager.py:317 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../pakfire/packages/packager.py:608 +#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608 #, python-format msgid "Building source package %s:" msgstr "" -#: ../pakfire/repository/index.py:229 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:229 #, python-format msgid "" "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " @@ -487,317 +510,326 @@ msgstr "" "В форсированном режиме загрузить метаданные для репозитория '%s' не удастся," " так как система находится в автономном режиме." -#: ../pakfire/repository/index.py:279 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:279 #, python-format msgid "%s: package database" msgstr "%s: базы данных пакетов" #. Create progress bar. -#: ../pakfire/repository/index.py:367 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:367 #, python-format msgid "Loading from %s" msgstr "Загрузка с %s." #. Add all packages from the database to the index. -#: ../pakfire/repository/index.py:424 +#: ../python/pakfire/repository/index.py:424 msgid "Loading installed packages" msgstr "Загрузка установленных пакетов" -#: ../pakfire/repository/remote.py:106 +#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106 #, python-format msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s." -#: ../pakfire/satsolver.py:148 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:148 msgid "The solver returned one problem:" msgstr "Обнаружена проблема:" #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. -#: ../pakfire/satsolver.py:164 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:164 msgid "Do you want to manually alter the request?" msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?" -#: ../pakfire/satsolver.py:167 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:167 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы." -#: ../pakfire/satsolver.py:172 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:172 msgid "Which problem to you want to resolve?" msgstr "Какую проблему вы хотите решить?" -#: ../pakfire/satsolver.py:174 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:174 msgid "Press enter to try to re-solve the request." msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему." -#: ../pakfire/satsolver.py:205 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:205 #, python-format msgid " Solution: %s" msgstr " Решение: %s" -#: ../pakfire/satsolver.py:214 +#: ../python/pakfire/satsolver.py:214 msgid " Solutions:" msgstr " Решения:" -#: ../pakfire/transaction.py:128 +#: ../python/pakfire/transaction.py:180 msgid "Downloading packages:" msgstr "Скачивание пакетов:" -#: ../pakfire/transaction.py:193 +#: ../python/pakfire/transaction.py:245 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../pakfire/transaction.py:198 +#: ../python/pakfire/transaction.py:250 msgid "Installing:" msgstr "Устанавливается" -#: ../pakfire/transaction.py:199 +#: ../python/pakfire/transaction.py:251 msgid "Reinstalling:" msgstr "Переустановка:" -#: ../pakfire/transaction.py:200 +#: ../python/pakfire/transaction.py:252 msgid "Updating:" msgstr "Обновляется" -#: ../pakfire/transaction.py:201 +#: ../python/pakfire/transaction.py:253 msgid "Downgrading:" msgstr "Откат:" -#: ../pakfire/transaction.py:202 +#: ../python/pakfire/transaction.py:254 msgid "Removing:" msgstr "Удаляется" -#: ../pakfire/transaction.py:208 +#: ../python/pakfire/transaction.py:260 msgid "Transaction Summary" msgstr "Информация о транзакции" -#: ../pakfire/transaction.py:215 +#: ../python/pakfire/transaction.py:267 msgid "package" msgstr "пакет" -#: ../pakfire/transaction.py:221 +#: ../python/pakfire/transaction.py:273 #, python-format msgid "Total download size: %s" msgstr "Суммарный объём загрузки: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:225 +#: ../python/pakfire/transaction.py:277 #, python-format msgid "Installed size: %s" msgstr "Размер после установки: %s" -#: ../pakfire/transaction.py:227 +#: ../python/pakfire/transaction.py:279 #, python-format msgid "Freed size: %s" msgstr "Освобождено: %s." -#: ../pakfire/transaction.py:236 +#: ../python/pakfire/transaction.py:288 msgid "Is this okay?" msgstr "Всё верно?" -#: ../pakfire/transaction.py:242 +#: ../python/pakfire/transaction.py:291 +msgid "Running Transaction Test" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:303 +msgid "Transaction Test Succeeded" +msgstr "" + +#: ../python/pakfire/transaction.py:317 msgid "Running transaction" msgstr "Запуск транзакции" -#: ../pakfire/util.py:66 +#: ../python/pakfire/util.py:66 #, python-format msgid "%s [y/N]" msgstr "%s [Да/Нет]" -#: ../scripts/pakfire:23 -msgid "" -"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " -"that are required to run Pakfire." -msgstr "" -"Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, " -"необходимых для запуска Pakfire." - -#: ../scripts/pakfire:25 -msgid "Please check your installation of Pakfire." -msgstr "" - -#: ../scripts/pakfire:27 -msgid "The error that lead to this:" -msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: " - -#: ../scripts/pakfire:65 -msgid "An error has occured when running Pakfire." -msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire." - -#: ../scripts/pakfire:68 -msgid "Error message:" -msgstr "Сообщение об ошибке:" - -#: ../scripts/pakfire:72 -msgid "Further description:" -msgstr "Детальное описание:" - -#: ../src/problem.c:159 +#: ../python/src/problem.c:159 #, c-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию" -#: ../src/problem.c:166 +#: ../python/src/problem.c:166 #, c-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру" -#: ../src/problem.c:173 +#: ../python/src/problem.c:173 #, c-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "Проблема с установленным пакетом %s." -#: ../src/problem.c:179 +#: ../python/src/problem.c:179 #, c-format msgid "conflicting requests" msgstr "конфликт запросов" -#: ../src/problem.c:184 +#: ../python/src/problem.c:184 #, c-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s." -#: ../src/problem.c:190 +#: ../python/src/problem.c:190 #, c-format msgid "some dependency problem" msgstr "проблема в зависимостях" -#: ../src/problem.c:195 +#: ../python/src/problem.c:195 #, c-format msgid "package %s is not installable" msgstr "Пакет %s не может быть установлен" -#: ../src/problem.c:202 +#: ../python/src/problem.c:202 #, c-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s." -#: ../src/problem.c:209 +#: ../python/src/problem.c:209 #, c-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "невозможно установить %s и %s." -#: ../src/problem.c:216 +#: ../python/src/problem.c:216 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s." -#: ../src/problem.c:224 +#: ../python/src/problem.c:224 #, c-format msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s." -#: ../src/problem.c:232 +#: ../python/src/problem.c:232 #, c-format msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s." -#: ../src/problem.c:240 +#: ../python/src/problem.c:240 #, c-format msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s." -#: ../src/problem.c:248 +#: ../python/src/problem.c:248 #, c-format msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены." -#: ../src/problem.c:255 +#: ../python/src/problem.c:255 #, c-format msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой." -#: ../src/problem.c:264 +#: ../python/src/problem.c:264 #, c-format msgid "bad rule type" msgstr "неверный тип правила" -#: ../src/solution.c:86 +#: ../python/src/solution.c:86 #, c-format msgid "do not keep %s installed" msgstr "не оставлять %s установленным" -#: ../src/solution.c:89 +#: ../python/src/solution.c:89 #, c-format msgid "do not install a solvable %s" msgstr "не устанавливать разрешимый %s." -#: ../src/solution.c:92 +#: ../python/src/solution.c:92 #, c-format msgid "do not install %s" msgstr "Не устанавливать %s" -#: ../src/solution.c:98 +#: ../python/src/solution.c:98 #, c-format msgid "do not forbid installation of %s" msgstr "не запрещать установку %s" -#: ../src/solution.c:101 +#: ../python/src/solution.c:101 #, c-format msgid "do not deinstall all solvables %s" msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s" -#: ../src/solution.c:104 +#: ../python/src/solution.c:104 #, c-format msgid "do not deinstall %s" msgstr "Не деинсталлировать%s" -#: ../src/solution.c:109 +#: ../python/src/solution.c:109 #, c-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s." -#: ../src/solution.c:114 +#: ../python/src/solution.c:114 #, c-format msgid "do not lock %s" msgstr "не блокировать %s" -#: ../src/solution.c:119 +#: ../python/src/solution.c:119 #, c-format msgid "do something different" msgstr "выполнить что-то другое" -#: ../src/solution.c:126 +#: ../python/src/solution.c:126 #, c-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" -#: ../src/solution.c:129 +#: ../python/src/solution.c:129 #, c-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру" -#: ../src/solution.c:135 +#: ../python/src/solution.c:135 #, c-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "оставить устаревший %s" -#: ../src/solution.c:138 +#: ../python/src/solution.c:138 #, c-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "установить %s из исключённого репозитория" -#: ../src/solution.c:150 +#: ../python/src/solution.c:150 #, c-format msgid "allow downgrade of %s to %s" msgstr "разрешить понижение версии %s до %s" -#: ../src/solution.c:154 +#: ../python/src/solution.c:154 #, c-format msgid "allow architecture change of %s to %s" msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s" -#: ../src/solution.c:159 +#: ../python/src/solution.c:159 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)" -#: ../src/solution.c:163 +#: ../python/src/solution.c:163 #, c-format msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)" -#: ../src/solution.c:169 +#: ../python/src/solution.c:169 #, c-format msgid "allow replacement of %s with %s" msgstr "разрешить замену %s на %s" +#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23 +msgid "" +"There has been an error when trying to import one or more of the modules, " +"that are required to run Pakfire." +msgstr "" +"Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, " +"необходимых для запуска Pakfire." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 +msgid "Please check your installation of Pakfire." +msgstr "" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 +msgid "The error that lead to this:" +msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: " + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65 +msgid "An error has occured when running Pakfire." +msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire." + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68 +msgid "Error message:" +msgstr "Сообщение об ошибке:" + +#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72 +msgid "Further description:" +msgstr "Детальное описание:" +