From: Amos Jeffries Date: Mon, 4 Aug 2008 12:23:58 +0000 (+1200) Subject: Languages: German Translations X-Git-Tag: SQUID_3_1_0_1~49^2~106^2~20 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=c7560e59a485b6c0ec3c80b673289b21a2fff0ea;p=thirdparty%2Fsquid.git Languages: German Translations --- diff --git a/errors/de.po b/errors/de.po new file mode 100644 index 0000000000..bafad69a85 --- /dev/null +++ b/errors/de.po @@ -0,0 +1,634 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: squid 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-01 20:26+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-31 20:32+1200\n" +"Last-Translator: Robert Förster \n" +"Language-Team: Squid Developers \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:4 +msgid "" +"Invalid Request error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" +"Ungültige Anfrage Fehler erhalten als versucht wurde die Anfrage zu " +"Bearbeiten:" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:4 +msgid "" +"Invalid Response error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" +"Ungültige Antwort Fehler erhalten als versucht wurde die Anfrage zu " +"bearbeiten:" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 +msgid "" +"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " +"or server may be down or congested. Please retry your request." +msgstr "" +"Zeitüberschreitung beim Warten auf Daten des Netzwerks. Das Netzwerk oder " +"der Server könnten nicht Verfügbar oder überlastet sein. Bitte versuchen " +"sie es erneut." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3 +msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" +msgstr "Eine URL für den angeforderten URN konnte nicht gefunden werden" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Access Denied." +msgstr "Zugriff verweigert." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Access control configuration prevents your request from being allowed at " +"this time. Please contact your service provider if you feel this is " +"incorrect." +msgstr "" +"Die Anfrage wurde aufgrund mangelnder Zugriffsrechte verweigert. Bitte " +"kontaktieren Sie Ihren Dienstanbieter falls sie denken, dass dies ein Fehler " +"ist." + +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4 +msgid "" +"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Die FTP Authentifizierung bei der URL %U ist " +"Fehlgeschlagen." + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 +msgid "" +"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Ein FTP Protokollfehler ist bei der URL %U aufgetreten." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 +msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." +msgstr "Die Antwort des ICAP Servers war ungültig." + +#: templates/ERR_READ_ERROR:7 +msgid "" +"An error condition occurred while reading data from the network. Please " +"retry your request." +msgstr "" +"Ein Fehler ist beim Lesen vom Netzwerk aufgetreten. Bitte wiederholen sie " +"die Anfrage." + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7 +msgid "" +"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " +"request." +msgstr "" +"Ein Fehler ist beim Schreiben auf das Netzwerk aufgetreten. Bitte " +"wiederholen sie die Anfrage." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Access Denied." +msgstr "Cache Zugriff verweigert." + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Manager Access Denied." +msgstr "Cache Manager Zugriff verweigert." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 +msgid "Cannot Resolve URN" +msgstr "Konnte URN nicht auflösen" + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5 +msgid "Connection Lifetime Expired" +msgstr "Zeitlimit der Verbindung erreicht" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Connection to %I failed." +msgstr "Verbindung zu %I Fehlgeschlagen." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:10 +msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." +msgstr "Content-Length fehlt für POST oder PUT Anfragen." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2 +#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2 +#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2 +#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Access Denied" +msgstr "FEHLER: Cache Zugriff verweigert" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" +msgstr "FEHLER: Cache Manager Zugriff verweigert" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 +msgid "ERROR: FTP upload failed" +msgstr "FEHLER: FTP Upload fehlgeschlagen" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1 +#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1 +msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" +msgstr "FEHLER: Die angeforderte URL konnte nicht gefunden werden" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1 +msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" +msgstr "FEHLER: Die angeforderte URN konnte nicht gefunden werden" + +#: templates/ERR_ESI:5 +msgid "ESI Processing failed." +msgstr "ESI-Verarbeitung fehlgeschlagen." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File Created" +msgstr "FTP PUT Erfolgreich: Datei Erstellt" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File updated" +msgstr "FTP PUT Erfolgreich: Datei aktualisiert" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 +msgid "FTP PUT/upload failed" +msgstr "FTP PUT/Upload fehlgeschlagen" + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 +msgid "FTP is Disabled" +msgstr "FTP ist deaktiviert" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Failed to establish a secure connection to %I" +msgstr "Konnte keine sichere Verbindung zu %I herstellen" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 +msgid "File created" +msgstr "Datei erstellt" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3 +msgid "File updated" +msgstr "Datei aktualisiert" + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 +msgid "Forwarding Denied." +msgstr "Weiterleitung verweigert." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 +msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" +msgstr "Hey, erwarte nicht zuviel von URNs auf %T :)" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 +msgid "ICAP protocol error." +msgstr "ICAP Protokoll Fehler." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:7 +msgid "" +"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " +"too large." +msgstr "Für einen GET-Request ist die angeforderte Resource zu groß." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:6 +msgid "" +"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " +"upload is too large." +msgstr "Für einen POST-Request ist die hochzuladene Resource zu groß." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11 +msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." +msgstr "Ungültiges Zeichen im Hostname; Unterstriche sind nicht erlaubt." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:10 +msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" +msgstr "Ungültiger Doppel-Escape im URL-Pfad" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:5 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ungültige URL" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:8 +msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." +msgstr "Fehlende HTTP-Version (HTTP/1.0)." + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:7 +msgid "Missing URL." +msgstr "Fehlende URL." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:9 +msgid "Missing hostname" +msgstr "Fehlender Hostname" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:8 +msgid "" +"Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" +msgstr "" +"Fehlendes oder ungültiges Adressprotokoll (Versuchen sie zum " +"Beispielhttp://)" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:6 +msgid "Missing or unknown request method." +msgstr "Fehlende oder unbekannte Anfragemethode." + +#: templates/ERR_NO_RELAY:5 +msgid "No Wais Relay" +msgstr "Kein Wais Relay" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2 +msgid "Operation successful" +msgstr "Operation Erfolgreich" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or change your default password." +msgstr "" +"Bitte kontaktieren sie den Cache Administrator " +"Falls sie Schwierigkeiten haben sich zu authentifizieren oder ändern sie ihr Standardpasswort." + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or, if you are the " +"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " +"cache log for more detailed error messages." +msgstr "" +"Bitte kontaktieren sie den Cache Administrator " +"Falls sie Schwierigkeiten haben sich zu authentifizieren oder, falls " +"sie der Administrator sind, lesen sie die Squid Dokumentation zum " +"Thema Cacheverwaltungsoberfläche und prüfen sie das Cachelog für " +"detaillierte Fehlermeldungen." + +#: templates/ERR_READ_ERROR:5 +msgid "Read Error" +msgstr "Lesefehler" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5 +msgid "Read Timeout" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:9 +msgid "Request is too large." +msgstr "Anfrage ist zu lang." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 +msgid "Socket Failure" +msgstr "Socketfehler" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:6 +msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." +msgstr "Der Syntax der angeforderten URL ist falsch." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 +#: templates/ERR_INVALID_URL:7 +msgid "Some possible problems are:" +msgstr "Mögliche Probleme sind:" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " +"until you have authenticated yourself." +msgstr "" +"Sie sind momentan nicht berechtigt %U von diesem Cache Manager abzurufen, " +"bis sie sich authentifiziert haben." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " +"have authenticated yourself." +msgstr "" +"Sie sind momentan nicht berechtigt %U von diesem Cache abzurufen, bis sie " +"sich authentifiziert haben." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 +msgid "Squid did not receive any data for this request." +msgstr "Squid hat keine Daten für diese Anfrage empfangen." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6 +msgid "" +"Squid does not support all request methods for all access protocols. For " +"example, you can not POST a Gopher request." +msgstr "" +"Squid unterstützt nicht alle Anfragemethoden für alle Protokolle. Sie können " +"zum Beispiel keine POST Anfrage über das Gopher Protokoll senden." + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6 +msgid "" +"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " +"connection lifetime." +msgstr "" +"Squid hat die Anfrage beendet, da die maximale Verbindungszeit überschritten " +"wurde." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7 +msgid "" +"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " +"Please retry your request." +msgstr "" +"Squid kann keinen TCP Socket erstellen, warscheinlich aufgrund von großer " +"Systemlast. Bitte wiederholen sie die Anfrage." + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5 +msgid "Squid sent the following FTP command:" +msgstr "Squid sendete das folgende FTP Kommando:" + +#: templates/ERR_ESI:6 +msgid "The ESI processor returned:" +msgstr "Der ESI-Prozessor gab zurück:" + +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 +msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Der FTP Server war zu beschäftigt um die URL: %U abzurufen" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:5 +msgid "" +"The HTTP Response message received from the contacted server could not be " +"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." +msgstr "" +"Die HTTP Antwortnachricht, die vom Kontaktierten Server empfangen wurde, " +"wurde nicht verstanden oder ist falsch. Bitte kontaktieren sie den Webmaster." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9 +msgid "The ICAP server is not reachable." +msgstr "Der ICAP Server ist nicht erreichbar." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:6 +msgid "The dnsserver returned:" +msgstr "Der DNS-Server gab zurück:" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 +msgid "The following URL could not be retrieved: %U" +msgstr "Die folgende URL konnte nicht gefunden werden: %U" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4 +#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_REQ:4 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:4 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Der folgende Fehler wurde beim Versuch die URL %U zu " +"holen festgestellt:" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" +msgstr "" +"Der folgende Fehler wurde beim Versuch die URN %U zu " +"holen festgestellt:" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 +msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." +msgstr "" +"Der Zielhost oder das Zielnetzwerk ist momentan nicht verfügbar. Bitte " +"wiederholen sie die Anfrage." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:5 +msgid "The request or reply is too large." +msgstr "Die Anfrage oder Antwort ist zu lang." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3 +#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3 +msgid "The requested URL could not be retrieved" +msgstr "Die angeforderte URL konnte nicht gefunden werden" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6 +msgid "The server responded with:" +msgstr "Der Server antwortete:" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6 +#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6 +msgid "The system returned: %E" +msgstr "Das System antwortete: %E" + +#: templates/ERR_NO_RELAY:6 +msgid "" +"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " +"administrator." +msgstr "" +"Es ist kein WAIS Relay für diesen Cache definiert! Sagen sie dies dem " +"Administrator." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:8 +msgid "" +"These limits have been established by the Internet Service Provider who " +"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " +"error." +msgstr "" +"Diese Einschränkungen wurden vom Internetdienstanbieter eingerichtet der " +"diesen Cache betreibt. Bitte kontaktieren sie ihn falls sie denken, dass " +"dies ein Fehler ist." + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 +msgid "This cache does not support FTP." +msgstr "Dieser Cache unterstützt kein FTP." + +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5 +msgid "" +"This cache is in the process of shutting down and can not service your " +"request at this time. Please retry your request again soon." +msgstr "" +"Dieser Cache wird momentan heruntergefahren und kann daher die Anfrage nicht " +"bearbeiten. Bitte wiederholen sie die Anfrage gleich noch einmal." + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 +msgid "" +"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " +"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " +"misconfigured." +msgstr "" +"Dieser Cache wird ihre Anfrage nicht weiterleiten da er versucht ein " +"Geschwisterverhältnis zu erzwingen. Warscheinlich ist der Client auf %i ein " +"Cache der falsch konfiguriert wurde." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 +msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." +msgstr "Das heißt, dass etwas mit der ICAP Kommunikation nicht stimmt." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7 +msgid "" +"This means that the FTP server may not have permission or space to store the " +"file. Check the path, permissions, diskspace and try again." +msgstr "" +"Das heißt, dass der FTP Server keine Berechtigung oder nicht genug " +"Plattenplatz zum Speichern der Datei zur Verfügung hat. Überprüfen sie Pfad, " +"Berechtigungen und Plattenplatz und wiederholen sie die Anfrage." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:7 +msgid "" +"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " +"the URL. Check if the address is correct." +msgstr "" +"Das heißt, dass der Cache nicht in der Lage war den Hostnamen aufzulösen der " +"in der URL gefunden wurde. Überprüfen sie ob die Adresse korrekt ist." + +#: templates/ERR_ESI:7 +msgid "" +"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " +"Please report this error to the webmaster." +msgstr "" +"Das heißt, dass der Ersatz nicht in der Lage war das ESI Template zu " +"verarbeiten. Bitte melden sie diesen Fehler dem Webmaster." + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7 +msgid "" +"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " +"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " +"%B." +msgstr "" +"Die Ursache kann eine FTP URL mit einem Absoluten Pfad sein (was nicht RFC " +"1738 konform ist). Wenn dies der Fall ist, ist die Datei unter %B zu finden." + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7 +msgid "" +"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " +"security settings for handling your request. It is possible that the remote " +"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " +"the host security credentials." +msgstr "" +"Dieser Proxy und der Zielhost waren nicht in der Lage " +"Sicherheitseinstellungen auszuhandeln die beidseitig akzeptiert werden. Es " +"ist möglich dass der Zielhost keine sicheren Verbindungen unterstützte oder " +"der Proxy nicht mit dem Sicherheitszertifikat des Hosts einverstanden ist." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6 +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin " +"servers, and all configured parent caches are currently unreachable." +msgstr "" +"Die Anfrage kann nicht an den Quellserver oder irgendeinen Vergeschalteten " +"Cache weitergeleitet werden. Der wahrscheinlichste Grund ist, dass der " +"Administrator diesem Cache nicht erlaubt direkte Verbindungen zu " +"Quellservern herzustellen oder alle vorgeschalteten Cache Server momentan " +"nicht erreichbar sind." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:5 +msgid "Unable to determine IP address from host name %H" +msgstr "Konnte keine IP Adresse vom Hostnamen %H ermitteln." + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5 +msgid "Unable to forward this request at this time." +msgstr "Kann die Anfrage zurzeit nicht weiterleiten." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:5 +msgid "Unsupported Request Method and Protocol" +msgstr "Anfragemethode und Protokoll nicht unterstützt" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5 +msgid "" +"Valid document was not found in the cache and only-if-cached " +"directive was specified." +msgstr "" +"Kein gültiges Dokument wurde im Cache gefunden und only-if-cached " +"Option wurde angegeben." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4 +msgid "While trying to PUT the following URL: %U" +msgstr "" +"Als versucht wurde eine PUT Anfrage an die folgende URL zu senden: %U" + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:5 +msgid "Write Error" +msgstr "Fehler beim Schreiben" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6 +msgid "" +"You have issued a request with a only-if-cached cache control " +"directive. The document was not found in the cache, or it required " +"revalidation prohibited by the only-if-cached directive." +msgstr "" +"Sie haben eine Anfrage mit der only-if-cached Cache Kontrolloption " +"getätigt. Das Dokument wurde nicht im Cache gefunden, oder ioder es " +"forderte eine Aktualisierung an welche durch die only-if-cached " +"Option unterbunden wurde." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:12 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8 +#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_REQ:7 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7 templates/ERR_WRITE_ERROR:8 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7 +msgid "Your cache administrator is %w." +msgstr "Ihr Cache Administrator ist %w." + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:6 +msgid "" +"Your cache administrator may be able to provide you with more details about " +"the exact nature of the problem if needed." +msgstr "" +"Ihr Cache Administrator ist in der Lage ihnen mehr über das Problem zu " +"erklären, falls dies Notwendig ist." + +#: templates/ERR_ESI:8 +msgid "Your webmaster is %w." +msgstr "Ihr Webmaster ist %w." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5 +msgid "Zero Sized Reply" +msgstr "Nullgrößenantwort"