From: Américo Monteiro Date: Wed, 24 Sep 2025 17:06:42 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Portuguese) X-Git-Tag: v11.8.0-rc1~1 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=dcd591503026f01edc83093a22b3c1dd8b71ba69;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 87.2% (9557 of 10948 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/pt/ Signed-off-by: Américo Monteiro --- diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 60ac3b501e..ffd604fe22 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-25 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-21 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-24 17:06+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -34450,11 +34450,11 @@ msgstr "nenhum segredo com uuid correspondente '%1$s'" #, c-format msgid "no server with matching name '%1$s' found" -msgstr "" +msgstr "nenhum servidor com nome correspondente '%1$s' encontrado" #, c-format msgid "no size supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum tamanho fornecido para '%1$s'" msgid "no sockets found" msgstr "nenhum socket encontrado" @@ -34467,72 +34467,74 @@ msgstr "sem estado" #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum pool de armazenamento com nome correspondente '%1$s'" #, c-format msgid "no storage pool with matching target path '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum pool de armazenamento com caminho de alvo correspondente '%1$s'" #, c-format msgid "no storage pool with matching target path '%1$s' (%2$s)" msgstr "" +"nenhum pool de armazenamento com caminho de alvo correspondente '%1$s' (%2$s)" #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum pool de armazenamento com uuid correspondente '%1$s'" #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "nenhum pool de armazenamento com uuid correspondente '%1$s' (%2$s)" #, c-format msgid "no storage pools were found on host '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhuns pools de armazenamento foram encontrados na máquina '%1$s'" #, c-format msgid "no storage vol with matching key %1$s" -msgstr "" +msgstr "nenhum volume de armazenamento com chave correspondente %1$s" #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum volume de armazenamento com chave correspondente '%1$s'" #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum volume de armazenamento com nome correspondente '%1$s'" #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum volume de armazenamento com caminho correspondente '%1$s'" #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "nenhum volume de armazenamento com caminho correspondente '%1$s' (%2$s)" msgid "no stream callback registered" -msgstr "" +msgstr "nenhum fluxo de chamada de retorno registrado" msgid "no such screen ID" -msgstr "" +msgstr "nenhum tal ID de ecrã" msgid "no suitable callback authentication callback was found" msgstr "" msgid "no suitable callback for host key verification" msgstr "" +"nenhuma chamada de retorno apropriada para verificação de chave de máquina" msgid "no suitable info found" -msgstr "" +msgstr "nenhuma informação apropriada encontrada" msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" -msgstr "" +msgstr "nenhum método apropriado para recuperar credenciais de autenticação" msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" -msgstr "" +msgstr "nenhum método apropriado para recuperar frase passe de chave" #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum UUID de sistema fornecido para '%1$s'" #, c-format msgid "no target device %1$s" @@ -34540,13 +34542,13 @@ msgstr "nenhum dispositivo alvo %1$s" #, c-format msgid "no target name supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nenhum nome de alvo fornecido para '%1$s'" msgid "no threads found" -msgstr "" +msgstr "nenhumas linhas de execução encontradas" msgid "no tls service found, unable to update tls files" -msgstr "" +msgstr "nenhum serviço tls encontrado, incapaz de atualizar ficheiros tls" msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr ""