From: Junio C Hamano Date: Mon, 4 Aug 2025 18:44:30 +0000 (-0700) Subject: Merge branch 'master' of https://github.com/j6t/gitk X-Git-Tag: v2.51.0-rc1~10 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=e2ad5560815d6e680a54d85911a9f58392517219;p=thirdparty%2Fgit.git Merge branch 'master' of https://github.com/j6t/gitk * 'master' of https://github.com/j6t/gitk: gitk: Mention globs in description of preference to hide custom refs gitk: filter invisible upstream refs from reference list gitk: avoid duplicated upstream refs gitk i18n: Remove the locations within the Bulgarian translation gitk i18n: Update Bulgarian translation (322t) gitk: allow Tcl/Tk 9.0+ gitk: use -profile tcl8 on encoding conversions gitk: use -profile tcl8 for file input with Tcl 9 gitk: Tcl9 doesn't expand ~, use $env(HOME) gitk: switch to -translation binary gitk: update scrolling for TclTk 8.7+ / TIP 474 gitk: restore ui colors after cancelling config dialog gitk: set config dialog color swatches in one place gitk: Add user preference to hide specific references --- e2ad5560815d6e680a54d85911a9f58392517219 diff --cc gitk-git/po/bg.po index 773a049831,0000000000..d1e7d92425 mode 100644,000000..100644 --- a/gitk-git/po/bg.po +++ b/gitk-git/po/bg.po @@@ -1,1447 -1,0 +1,1098 @@@ +# Bulgarian translation of gitk po-file. - # Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024 Alexander Shopov . ++# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025 Alexander Shopov . +# This file is distributed under the same license as the git package. - # Alexander Shopov , 2014, 2015, 2019, 2020, 2024. ++# Alexander Shopov , 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2024-12-24 11:01+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2024-12-24 11:05+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2025-07-22 18:34+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2025-07-28 13:38+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + - #: gitk:139 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да се получи:" + - #: gitk:211 gitk:2430 +msgid "Color words" +msgstr "Оцветяване на думите" + - #: gitk:216 gitk:2430 gitk:8335 gitk:8368 +msgid "Markup words" +msgstr "Отбелязване на думите" + - #: gitk:323 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Грешка при анализ на версиите:" + - #: gitk:389 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“." + - #: gitk:402 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." + - #: gitk:405 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове " +"в ограниченията." + - #: gitk:430 gitk:585 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" + - #: gitk:448 gitk:601 +msgid "Reading" +msgstr "Прочитане" + - #: gitk:508 gitk:4596 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Прочитане на подаванията…" + - #: gitk:511 gitk:1660 gitk:4599 +msgid "No commits selected" +msgstr "Не са избрани подавания" + - #: gitk:1468 gitk:4116 gitk:12738 +msgid "Command line" +msgstr "Команден ред" + - #: gitk:1534 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:" + - #: gitk:1763 +msgid "No commit information available" +msgstr "Липсва информация за подавания" + - #: gitk:1930 gitk:1959 gitk:4386 gitk:9875 gitk:11485 gitk:11805 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + - #: gitk:1961 gitk:4388 gitk:9311 gitk:9390 gitk:9520 gitk:9606 gitk:9877 - #: gitk:11486 gitk:11806 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + - #: gitk:2114 +msgid "&Update" +msgstr "&Обновяване" + - #: gitk:2115 +msgid "&Reload" +msgstr "&Презареждане" + - #: gitk:2116 +msgid "Reread re&ferences" +msgstr "Прочитане &наново" + - #: gitk:2117 +msgid "&List references" +msgstr "&Изброяване на указателите" + - #: gitk:2119 +msgid "Start git &gui" +msgstr "&Стартиране на „git gui“" + - #: gitk:2121 +msgid "&Quit" +msgstr "&Спиране на програмата" + - #: gitk:2113 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + - #: gitk:2125 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Настройки" + - #: gitk:2124 +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактиране" + - #: gitk:2129 +msgid "&New view..." +msgstr "&Нов изглед…" + - #: gitk:2130 +msgid "&Edit view..." +msgstr "&Редактиране на изгледа…" + - #: gitk:2131 +msgid "&Delete view" +msgstr "&Изтриване на изгледа" + - #: gitk:2133 +msgid "&All files" +msgstr "&Всички файлове" + - #: gitk:2128 +msgid "&View" +msgstr "&Изглед" + - #: gitk:2138 gitk:2148 +msgid "&About gitk" +msgstr "&Относно gitk" + - #: gitk:2139 gitk:2153 +msgid "&Key bindings" +msgstr "&Клавишни комбинации" + - #: gitk:2137 gitk:2152 +msgid "&Help" +msgstr "Помо&щ" + - #: gitk:2230 gitk:8767 +msgid "Commit ID:" +msgstr "Подаване:" + - #: gitk:2274 +msgid "Row" +msgstr "Ред" + - #: gitk:2312 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" + - #: gitk:2340 +msgid "commit" +msgstr "подаване" + - #: gitk:2344 gitk:2346 gitk:4758 gitk:4781 gitk:4805 gitk:6826 gitk:6898 - #: gitk:6983 +msgid "containing:" +msgstr "съдържащо:" + - #: gitk:2347 gitk:3597 gitk:3602 gitk:4834 +msgid "touching paths:" +msgstr "в пътищата:" + - #: gitk:2348 gitk:4848 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "добавящо/премахващо низ" + - #: gitk:2349 gitk:4850 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "променящо редове напасващи:" + - #: gitk:2358 gitk:2360 gitk:4837 +msgid "Exact" +msgstr "Точно" + - #: gitk:2360 gitk:4925 gitk:6794 +msgid "IgnCase" +msgstr "Без регистър" + - #: gitk:2360 gitk:4807 gitk:4923 gitk:6790 +msgid "Regexp" +msgstr "Рег. израз" + - #: gitk:2362 gitk:2363 gitk:4945 gitk:4975 gitk:4982 gitk:6919 gitk:6987 +msgid "All fields" +msgstr "Всички полета" + - #: gitk:2363 gitk:4942 gitk:4975 gitk:6857 +msgid "Headline" +msgstr "Първи ред" + - #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:6987 gitk:7499 +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + - #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:4947 gitk:4982 gitk:6857 gitk:7434 gitk:8945 - #: gitk:8960 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + - #: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:7436 +msgid "Committer" +msgstr "Подаващ" + - #: gitk:2398 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + - #: gitk:2406 +msgid "Diff" +msgstr "Разлики" + - #: gitk:2408 +msgid "Old version" +msgstr "Стара версия" + - #: gitk:2410 +msgid "New version" +msgstr "Нова версия" + - #: gitk:2413 +msgid "Lines of context" +msgstr "Контекст в редове" + - #: gitk:2423 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Празните знаци без значение" + - #: gitk:2427 gitk:2429 gitk:8069 gitk:8321 +msgid "Line diff" +msgstr "Поредови разлики" + - #: gitk:2502 +msgid "Patch" +msgstr "Кръпка" + - #: gitk:2504 +msgid "Tree" +msgstr "Дърво" + - #: gitk:2674 gitk:2695 ++msgid "Unknown windowing system, cannot bind mouse" ++msgstr "Непозната графична система, не може да се установи връзка с мишка" ++ +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Разлики между това и избраното" + - #: gitk:2675 gitk:2696 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Разлики между избраното и това" + - #: gitk:2676 gitk:2697 +msgid "Make patch" +msgstr "Създаване на кръпка" + - #: gitk:2677 gitk:9369 +msgid "Create tag" +msgstr "Създаване на етикет" + - #: gitk:2678 +msgid "Copy commit reference" +msgstr "Копиране на указателя на подаване" + - #: gitk:2679 gitk:9500 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Запазване на подаването във файл" + - #: gitk:2680 +msgid "Create new branch" +msgstr "Създаване на нов клон" + - #: gitk:2681 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Отбиране на това подаване" + - #: gitk:2682 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" + - #: gitk:2683 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Отбелязване на това подаване" + - #: gitk:2684 +msgid "Return to mark" +msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" + - #: gitk:2685 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" + - #: gitk:2686 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" + - #: gitk:2687 gitk:2698 +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Разлики между това и отбелязаното" + - #: gitk:2688 gitk:2699 +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Разлики между отбелязаното и това" + - #: gitk:2689 +msgid "Revert this commit" +msgstr "Отмяна на това подаване" + - #: gitk:2705 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Изтегляне на този клон" + - #: gitk:2706 +msgid "Rename this branch" +msgstr "Преименуване на този клон" + - #: gitk:2707 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Изтриване на този клон" + - #: gitk:2708 +msgid "Copy branch name" +msgstr "Копиране на името на клона" + - #: gitk:2715 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Отбелязване и на това" + - #: gitk:2716 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Отбелязване само на това" + - #: gitk:2717 +msgid "External diff" +msgstr "Външна програма за разлики" + - #: gitk:2718 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Анотиране на родителското подаване" + - #: gitk:2719 +msgid "Copy path" +msgstr "Копиране на пътя" + - #: gitk:2726 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Показване на произхода на този ред" + - #: gitk:2727 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" + - #: gitk:3081 +msgid "About gitk" +msgstr "Относно gitk" + - #: gitk:3083 +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n" +"\n" +"Авторски права: © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" + - #: gitk:3091 gitk:3158 gitk:10090 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + - #: gitk:3112 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Клавишни комбинации" + - #: gitk:3115 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Клавишни комбинации:" + - #: gitk:3117 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" + - #: gitk:3118 +#, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" + - #: gitk:3119 +msgid "\t\tMove to first commit" +msgstr "\t\tКъм първото подаване" + - #: gitk:3120 +msgid "\t\tMove to last commit" +msgstr "\t\tКъм последното подаване" + - #: gitk:3121 +msgid ", p, k\tMove up one commit" +msgstr ", p, k\tЕдно подаване нагоре" + - #: gitk:3122 +msgid ", n, j\tMove down one commit" +msgstr ", n, j\tЕдно подаване надолу" + - #: gitk:3123 +msgid ", z, h\tGo back in history list" +msgstr ", z, h\tНазад в историята" + - #: gitk:3124 +msgid ", x, l\tGo forward in history list" +msgstr ", x, l\tНапред в историята" + - #: gitk:3125 +#, tcl-format +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" +msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята" + - #: gitk:3126 +msgid "\tMove up one page in commit list" +msgstr "\tСтраница нагоре в списъка с подаванията" + - #: gitk:3127 +msgid "\tMove down one page in commit list" +msgstr "\tСтраница надолу в списъка с подаванията" + - #: gitk:3128 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" + - #: gitk:3129 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" + - #: gitk:3130 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания" + - #: gitk:3131 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания" + - #: gitk:3132 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания" + - #: gitk:3133 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания" + - #: gitk:3134 +msgid "\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" + - #: gitk:3135 +msgid "\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "" +"\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" + - #: gitk:3136 +msgid ", b\tScroll diff view up one page" +msgstr ", b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики" + - #: gitk:3137 +msgid "\tScroll diff view up one page" +msgstr "\tСтраница надолу в изгледа за разлики" + - #: gitk:3138 +msgid "\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики" + - #: gitk:3139 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики" + - #: gitk:3140 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики" + - #: gitk:3141 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" + - #: gitk:3142 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" + - #: gitk:3143 +msgid "\tMove to next find hit" +msgstr "\tКъм следващата поява" + - #: gitk:3144 +msgid "g\t\tGo to commit" +msgstr "g\t\tКъм последното подаване" + - #: gitk:3145 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" + - #: gitk:3146 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tКъм предишната поява" + - #: gitk:3147 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики" + - #: gitk:3148 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" + - #: gitk:3149 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" + - #: gitk:3150 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" + - #: gitk:3151 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" + - #: gitk:3152 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" + - #: gitk:3153 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" + - #: gitk:3154 +msgid "\t\tUpdate" +msgstr "\t\tОбновяване" + - #: gitk:3621 gitk:3630 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" + - #: gitk:3643 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" + - #: gitk:3706 +msgid "command failed:" +msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" + - #: gitk:3855 +msgid "No such commit" +msgstr "Такова подаване няма" + - #: gitk:3869 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:" + - #: gitk:3900 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Върхът за сливане не може да се прочете: %s" + - #: gitk:3908 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" + - #: gitk:3933 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Командата „git blame“ не може да се стартира: %s" + - #: gitk:3936 gitk:6825 +msgid "Searching" +msgstr "Търсене" + - #: gitk:3968 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" + - #: gitk:3996 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" + - #: gitk:4010 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" + - #: gitk:4114 +msgid "All files" +msgstr "Всички файлове" + - #: gitk:4138 +msgid "View" +msgstr "Изглед" + - #: gitk:4141 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" + - #: gitk:4145 +msgid "Remember this view" +msgstr "Запазване на този изглед" + - #: gitk:4146 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" + - #: gitk:4147 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Клони и етикети:" + - #: gitk:4148 +msgid "All refs" +msgstr "Всички указатели" + - #: gitk:4149 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Всички (локални) клони" + - #: gitk:4150 +msgid "All tags" +msgstr "Всички етикети" + - #: gitk:4151 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Всички следящи клони" + - #: gitk:4152 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" + - #: gitk:4153 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + - #: gitk:4154 +msgid "Committer:" +msgstr "Подал:" + - #: gitk:4155 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Съобщение при подаване:" + - #: gitk:4156 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването" + - #: gitk:4157 +msgid "Matches no Commit Info criteria" +msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването" + - #: gitk:4158 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Промени по файловете:" + - #: gitk:4159 +msgid "Fixed String" +msgstr "Дословен низ" + - #: gitk:4160 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярен израз" + - #: gitk:4161 +msgid "Search string:" +msgstr "Низ за търсене:" + - #: gitk:4162 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, " +"„March 17, 2009 15:27:38“):" + - #: gitk:4163 +msgid "Since:" +msgstr "От:" + - #: gitk:4164 +msgid "Until:" +msgstr "До:" + - #: gitk:4165 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "" +"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло " +"число):" + - #: gitk:4166 +msgid "Number to show:" +msgstr "Брой показани:" + - #: gitk:4167 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Брой прескочени:" + - #: gitk:4168 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Разни:" + - #: gitk:4169 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Подреждане по дата" + - #: gitk:4170 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Отбелязване на страните по клона" + - #: gitk:4171 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Само първия родител" + - #: gitk:4172 +msgid "Simple history" +msgstr "Опростена история" + - #: gitk:4173 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" + - #: gitk:4174 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" + - #: gitk:4175 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "" +"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да се включат:" + - #: gitk:4299 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: редактиране на изглед" + - #: gitk:4307 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "— критерии за избор на версии" + - #: gitk:4312 +msgid "View Name" +msgstr "Име на изглед" + - #: gitk:4387 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Прилагане (F5)" + - #: gitk:4425 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" + - #: gitk:4480 gitk:4533 gitk:4995 gitk:5009 gitk:6279 gitk:12679 gitk:12680 +msgid "None" +msgstr "Няма" + - #: gitk:5092 gitk:5097 +msgid "Descendant" +msgstr "Наследник" + - #: gitk:5093 +msgid "Not descendant" +msgstr "Не е наследник" + - #: gitk:5100 gitk:5105 +msgid "Ancestor" +msgstr "Предшественик" + - #: gitk:5101 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Не е предшественик" + - #: gitk:5395 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" + - #: gitk:5431 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Локални промени извън индекса" + - #: gitk:7179 +msgid "Error starting web browser:" +msgstr "Грешка при стартирането на уеб браузър:" + - #: gitk:7240 +msgid "and many more" +msgstr "и още много" + - #: gitk:7243 +msgid "many" +msgstr "много" + - #: gitk:7438 +msgid "Tags:" +msgstr "Етикети:" + - #: gitk:7455 gitk:7461 gitk:8940 +msgid "Parent" +msgstr "Родител" + - #: gitk:7466 +msgid "Child" +msgstr "Дете" + - #: gitk:7475 +msgid "Branch" +msgstr "Клон" + - #: gitk:7478 +msgid "Follows" +msgstr "Следва" + - #: gitk:7481 +msgid "Precedes" +msgstr "Предшества" + - #: gitk:8076 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" + - #: gitk:8765 +msgid "Goto:" +msgstr "Към ред:" + - #: gitk:8786 +#, tcl-format +msgid "Short commit ID %s is ambiguous" +msgstr "Съкратената контролна сума %s не е еднозначна" + - #: gitk:8793 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "Непозната версия %s" + - #: gitk:8803 +#, tcl-format +msgid "Commit ID %s is not known" +msgstr "Непозната контролна сума %s" + - #: gitk:8805 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" + - #: gitk:8947 gitk:8962 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + - #: gitk:8950 +msgid "Children" +msgstr "Деца" + - #: gitk:9013 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" + - #: gitk:9015 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" + - #: gitk:9120 gitk:9126 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Пропускане на подаването на сливането" + - #: gitk:9135 gitk:9140 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " + - #: gitk:9136 gitk:9141 +msgid " - stopping\n" +msgstr " — спиране\n" + - #: gitk:9146 gitk:9149 gitk:9157 gitk:9171 gitk:9180 +msgid "Commit " +msgstr "Подаване" + - #: gitk:9150 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" е същата кръпка като\n" +" " + - #: gitk:9158 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" се различава от\n" +" " + - #: gitk:9160 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Разлика между подаванията:\n" +"\n" + - #: gitk:9172 gitk:9181 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " има %s деца — спиране\n" + - #: gitk:9200 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" + - #: gitk:9206 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" + - #: gitk:9252 +msgid "Top" +msgstr "Най-горе" + - #: gitk:9253 +msgid "From" +msgstr "От" + - #: gitk:9258 +msgid "To" +msgstr "До" + - #: gitk:9282 +msgid "Generate patch" +msgstr "Генериране на кръпка" + - #: gitk:9284 +msgid "From:" +msgstr "От:" + - #: gitk:9293 +msgid "To:" +msgstr "До:" + - #: gitk:9302 +msgid "Reverse" +msgstr "Обръщане" + - #: gitk:9304 gitk:9514 +msgid "Output file:" +msgstr "Запазване във файла:" + - #: gitk:9310 +msgid "Generate" +msgstr "Генериране" + - #: gitk:9348 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" + - #: gitk:9371 gitk:9502 gitk:9590 +msgid "ID:" +msgstr "Идентификатор:" + - #: gitk:9380 +msgid "Tag name:" +msgstr "Име на етикет:" + - #: gitk:9383 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" + - #: gitk:9385 +msgid "Tag message:" +msgstr "Съобщение за етикет:" + - #: gitk:9389 gitk:9560 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + - #: gitk:9407 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Липсва име на етикет" + - #: gitk:9411 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" + - #: gitk:9421 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Грешка при създаването на етикет:" + - #: gitk:9511 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + - #: gitk:9519 +msgid "Write" +msgstr "Запазване" + - #: gitk:9537 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Грешка при запазването на подаването:" + - #: gitk:9559 +msgid "Create branch" +msgstr "Създаване на клон" + - #: gitk:9575 +#, tcl-format +msgid "Rename branch %s" +msgstr "Преименуване на клона „%s“" + - #: gitk:9576 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване" + - #: gitk:9600 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + - #: gitk:9624 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Укажете име за новия клон" + - #: gitk:9629 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да се презапише ли?" + - #: gitk:9673 +msgid "Please specify a new name for the branch" +msgstr "Укажете ново име за клона" + - #: gitk:9736 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "" +"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да се приложи ли отново?" + - #: gitk:9741 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "Отбиране" + - #: gitk:9750 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." + - #: gitk:9756 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + - #: gitk:9772 gitk:9830 +msgid "No changes committed" +msgstr "Не са подадени промени" + - #: gitk:9799 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да се отменени ли?" + - #: gitk:9804 +msgid "Reverting" +msgstr "Отмяна" + - #: gitk:9812 +#, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n" +"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." + - #: gitk:9816 +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n" +"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" + - #: gitk:9859 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Потвърждаване на зануляването" + - #: gitk:9861 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?" + - #: gitk:9863 +msgid "Reset type:" +msgstr "Вид зануляване:" + - #: gitk:9866 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" + - #: gitk:9869 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" + - #: gitk:9872 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n" +"(ВСИЧКИ локални промени ще се загубят безвъзвратно)" + - #: gitk:9889 +msgid "Resetting" +msgstr "Зануляване" + - #: gitk:9962 +#, tcl-format +msgid "A local branch named %s exists already" +msgstr "Вече съществува локален клон „%s“." + - #: gitk:9970 +msgid "Checking out" +msgstr "Изтегляне" + - #: gitk:10029 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Текущо изтегленият клон не може да се изтрие" + - #: gitk:10035 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n" +"Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?" + - #: gitk:10066 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Етикети и върхове: %s" + - #: gitk:10083 +msgid "Filter" +msgstr "Филтриране" + - #: gitk:10390 ++msgid "Sort refs by type" ++msgstr "Подредба на указателите по вид" ++ +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона " +"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." + - #: gitk:11367 +msgid "Tag" +msgstr "Етикет" + - #: gitk:11371 +msgid "Id" +msgstr "Идентификатор" + - #: gitk:11454 - msgid "Gitk font chooser" - msgstr "Избор на шрифт за Gitk" - - #: gitk:11471 - msgid "B" - msgstr "Ч" - - #: gitk:11474 - msgid "I" - msgstr "К" - - #: gitk:11593 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Настройки на списъка с подавания" + - #: gitk:11596 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" + - #: gitk:11600 +#, no-tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" + - #: gitk:11603 +msgid "Show local changes" +msgstr "Показване на локалните промени" + - #: gitk:11606 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Скриване на отдалечените указатели" + - #: gitk:11610 +msgid "Copy commit ID to clipboard" +msgstr "Копиране на контролната сума към буфера за обмен" + - #: gitk:11614 +msgid "Copy commit ID to X11 selection" +msgstr "Копиране на контролната сума в селекцията на X11" + - #: gitk:11619 +msgid "Length of commit ID to copy" +msgstr "Дължина на контролната сума, която се копира" + - #: gitk:11622 ++msgid "Wheel scrolling multiplier" ++msgstr "Множител за колелцето на мишката" ++ +msgid "Diff display options" +msgstr "Настройки на показването на разликите" + - #: gitk:11624 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Широчина на табулатора" + - #: gitk:11628 +msgid "Wrap comment text" +msgstr "Пренасяне на думите в коментарите" + - #: gitk:11633 +msgid "Wrap other text" +msgstr "Пренасяне на другия текст" + - #: gitk:11638 +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" + - #: gitk:11641 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" + - #: gitk:11644 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Разлика само в избраните пътища" + - #: gitk:11647 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" + - #: gitk:11653 gitk:11820 +msgid "External diff tool" +msgstr "Външен инструмент за разлики" + - #: gitk:11654 +msgid "Choose..." +msgstr "Избор…" + - #: gitk:11661 +msgid "Web browser" +msgstr "Уеб браузър" + - #: gitk:11666 - msgid "General options" - msgstr "Общи настройки" - - #: gitk:11669 - msgid "Use themed widgets" - msgstr "Използване на тема за графичните обекти" - - #: gitk:11671 - msgid "(change requires restart)" - msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" - - #: gitk:11673 - msgid "(currently unavailable)" - msgstr "(в момента недостъпно)" - - #: gitk:11685 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Цветове: избира се с натискане" + - #: gitk:11688 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + - #: gitk:11689 +msgid "interface" +msgstr "интерфейс" + - #: gitk:11692 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + - #: gitk:11693 gitk:11735 +msgid "background" +msgstr "фон" + - #: gitk:11696 +msgid "Foreground" +msgstr "Знаци" + - #: gitk:11697 +msgid "foreground" +msgstr "знаци" + - #: gitk:11700 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Разлика: стари редове" + - #: gitk:11701 +msgid "diff old lines" +msgstr "разлика, стари редове" + - #: gitk:11705 +msgid "Diff: old lines bg" +msgstr "Разлика: фон на стари редове" + - #: gitk:11707 +msgid "diff old lines bg" +msgstr "разлика, фон на стари редове" + - #: gitk:11711 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Разлика: нови редове" + - #: gitk:11712 +msgid "diff new lines" +msgstr "разлика, нови редове" + - #: gitk:11716 +msgid "Diff: new lines bg" +msgstr "Разлика: фон на нови редове" + - #: gitk:11718 +msgid "diff new lines bg" +msgstr "разлика, фон на нови редове" + - #: gitk:11722 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Разлика: начало на парче" + - #: gitk:11724 +msgid "diff hunk header" +msgstr "разлика, начало на парче" + - #: gitk:11728 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Фон на отбелязан ред" + - #: gitk:11730 +msgid "marked line background" +msgstr "фон на отбелязан ред" + - #: gitk:11734 +msgid "Select bg" +msgstr "Избор на фон" + - #: gitk:11743 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" + - #: gitk:11745 +msgid "Main font" +msgstr "Основен шрифт" + - #: gitk:11746 +msgid "Diff display font" +msgstr "Шрифт за разликите" + - #: gitk:11747 +msgid "User interface font" +msgstr "Шрифт на интерфейса" + - #: gitk:11769 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Настройки на Gitk" + - #: gitk:11778 +msgid "General" +msgstr "Общи" + - #: gitk:11779 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + - #: gitk:11780 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + - #: gitk:11830 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“" + - #: gitk:12350 - msgid "" - "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" - " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." - msgstr "" - "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n" - " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4." - - #: gitk:12571 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Тук липсва хранилище на Git." + - #: gitk:12618 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" + - #: gitk:12630 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"