From: Amos Jeffries Date: Sat, 21 Nov 2009 04:38:01 +0000 (+1300) Subject: Author: Quentin THEURET X-Git-Tag: SQUID_3_2_0_1~472^2~13 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=e770afe38e076b6d2beaf5128124db1b3761f9a8;p=thirdparty%2Fsquid.git Author: Quentin THEURET Language Updates: French --- diff --git a/errors/TRANSLATORS b/errors/TRANSLATORS index 8ee7d26547..df509f868c 100644 --- a/errors/TRANSLATORS +++ b/errors/TRANSLATORS @@ -53,6 +53,7 @@ via Rosetta Translation Project and Canonical Ltd. Mr.Lodar Muszela Balázs Piotr Halas + Quentin THEURET Rauf Kuliyev Ricardo Ichizo Roberto Carrillo Granados diff --git a/errors/fr.po b/errors/fr.po index 3aee41d59a..ce5a093c5f 100644 --- a/errors/fr.po +++ b/errors/fr.po @@ -3,20 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-23 19:55+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 05:06+1300\n" -"Last-Translator: Olivier W \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Quentin THEURET \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.0\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" #: templates/ERR_DIR_LISTING:6 msgid "Parent Directory (Root Directory)" -msgstr "" -"Répertoire Parent (Répertoire Racine)" +msgstr "Répertoire Parent (Répertoire Racine)" #: templates/ERR_INVALID_REQ:4 msgid "" @@ -135,9 +132,8 @@ msgid "Directory: %U" msgstr "Répertoir : %U" #: templates/ERR_DIR_LISTING:2 -#, fuzzy msgid "Directory: %U/" -msgstr "Répertoir : %U/" +msgstr "Répertoire: %U/" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 @@ -201,9 +197,8 @@ msgid "FTP PUT Successful: File Created" msgstr "FTP PUT Réussi: Fichier Créé" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 -#, fuzzy msgid "FTP PUT Successful: File Updated" -msgstr "FTP PUT Réussi: Fichier Mis À Jour" +msgstr "La commande FTP PUT a réussie : Fichier envoyé" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 msgid "FTP PUT/upload failed" @@ -304,13 +299,12 @@ msgstr "Nom de machine absent" msgid "" "Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" msgstr "" -"Protocole d'accès absent ou incorrect (il devrait être de la forme http://" -" ou similaire)" +"Protocole d'accès absent ou incorrect (il devrait être de la forme " +"http:// ou similaire)" #: templates/ERR_INVALID_REQ:6 -#, fuzzy msgid "Missing or unknown request method." -msgstr "Méthode de requête manquante ou inconnue." +msgstr "Méthode de requête inconnue ou perdue." #: templates/ERR_NO_RELAY:5 msgid "No Wais Relay" @@ -325,29 +319,28 @@ msgid "Parent Directory" msgstr "Répertoire Parent" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7 -#, fuzzy msgid "" "Please contact the cache administrator if you " "have difficulties authenticating yourself or change your default password." msgstr "" -"Veuillez contacter l'administrateur de cache si " -"vous avez des difficultés à vous authentifier, ouchangez votre mot de passe par défaut." +"S'il vous plait, contacter l'administrateur du " +"cache si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou changez votre mot de passe par " +"défaut." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 -#, fuzzy msgid "" "Please contact the cache administrator if you " "have difficulties authenticating yourself or, if you are the " "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " "cache log for more detailed error messages." msgstr "" -"Veuillez contacter l'administrateur de cache si " -"vous avez des difficultés à vous authentifier ou, si vous êtes " -"l'administrateur, veuillez lire la documentation de Squid sur l'interface de " -"gestionnaire de cache, et vérifier le log du cache pour des messages " -"d'erreur plus détaillés." +"S'il vous plait, contacter l'administrateur du " +"cache si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou, si vous " +"êtes l'administrateur, lisez la documentation de Squid sur " +"l'interface du gestionnaire de cache et vérifiez les logs du cache pour " +"avoir des détails sur les messages d'erreurs." #: templates/ERR_READ_ERROR:5 msgid "Read Error" @@ -470,16 +463,16 @@ msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URL : %U" +"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URL : %U" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" msgstr "" -"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URN : %U" +"L'erreur suivante a été rencontrée en essayant d'accéder à l'URN : %U" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." @@ -540,8 +533,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6 msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use." -msgstr "" -"Ce Squid ne supporte pas la version de HTTP que vous tentez d'utiliser." +msgstr "Ce Squid ne supporte pas la version de HTTP que vous tentez d'utiliser." #: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 msgid "This cache does not support FTP." @@ -580,13 +572,12 @@ msgstr "" "disque et essayez de nouveau." #: templates/ERR_DNS_FAIL:7 -#, fuzzy msgid "" "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " "the URL. Check if the address is correct." msgstr "" -"Cela signifie que le cache n'a pas été en mesure de résoudre le nom de la " -"machine présenté dans l'URL. Veuillez vérifier que l'adresse est correcte." +"Cela signifie que le cache ne peut pas résoudre le nom de l'hôte présent " +"dans l'URL. Vérifier si l'adresse est correcte." #: templates/ERR_ESI:7 msgid "" @@ -619,17 +610,17 @@ msgstr "" "proxy n'est pas satisfait des droits de l'hôte." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6 -#, fuzzy msgid "" "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " "caches. The most likely cause for this error is that the cache " "administrator does not allow this cache to make direct connections to origin " "servers, and all configured parent caches are currently unreachable." msgstr "" -"La requête n'a pu être relayée au serveur d'origine ou à un cache parent. La " -"cause la plus probable de cette erreur est que l'administrateur du cache " -"n'autorise pas ce cache à faire des connexions directes au serveurs " -"d'origine, et que tous les caches parents sont actuellement injoignables." +"Cette requête ne peut pas être transférée au serveur d'origine ou à tous les " +"caches parent. La cause la plus fréquente pour cette erreur est que " +"l'administrateur du cache n'a pas donné les droits à ce cache pour créer des " +"connexions directe vers les serveurs d'origine, et tous les caches parents " +"configurés sont actuellement innacessibles." #: templates/ERR_DNS_FAIL:5 msgid "Unable to determine IP address from host name %H" @@ -671,7 +662,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vous avez formulé une requête avec la directive de contrôle only-if-" "cached. Le document n'a pas été trouvé dans le cache, ou il " -"nécessite une revalidation, interdite par la directive only-if-cached." +"nécessite une revalidation, interdite par la directive only-if-" +"cached." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8