From: Amos Jeffries Date: Mon, 14 Feb 2011 23:01:08 +0000 (+1300) Subject: Author: Bernard X-Git-Tag: take03^2~14 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=eae35a0ae47c7da4acbe27a015852e729c840f47;p=thirdparty%2Fsquid.git Author: Bernard Language: fr updates --- diff --git a/errors/fr.po b/errors/fr.po index b3707daee8..a07469327d 100644 --- a/errors/fr.po +++ b/errors/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:39+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-13 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:49+0200\n" "Last-Translator: Bernard \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "Language: fr\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Contenu du Répertoire :" #: templates/ERR_DIR_LISTING:4 msgid "Directory Listing" -msgstr "Listing du Répertoire" +msgstr "Liste du répertoire" #: templates/ERR_DIR_LISTING:1 msgid "Directory: %U" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Le traitement ESI a échoué." #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 msgid "FTP PUT Successful." -msgstr "FTP PUT envoi du fichier réussi." +msgstr "FTP avec PUT, envoi du fichier réussi." #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 msgid "FTP PUT upload failed" -msgstr "FTP PUT échec à l'envoi du fichier" +msgstr "FTP avec PUT, échec lors de l'envoi du fichier" #: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 msgid "FTP is Disabled" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Pour configurer Opéra, allez à :
    " #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 msgid "Forwarding Denied." -msgstr "Retransmission interdite." +msgstr "Transmission interdite." #: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE:5 msgid "Gateway Proxy Failure" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Générer le %T en %h (%s)" #: templates/ERR_INVALID_REQ:12 msgid "" "HTTP/1.1 Expect: feature is being asked from an HTTP/1.0 software." -msgstr "HTTP/1.1 Expect: cette fonction a besoin du logiciel HTTP/1.0." +msgstr "HTTP/1.1 Expect: cette fonction a besoin du logiciel HTTP/1.0." #: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" @@ -311,8 +311,8 @@ msgid "" "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " "too large." msgstr "" -"Si vous effectuez une requête GET, l'élément que vous essayez de télécharger " -"est alors trop volumineux." +"Si vous effectuez une requête avec GET, l'élément que vous essayez de " +"télécharger est alors trop volumineux." #: templates/ERR_TOO_BIG:6 msgid "" @@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Les double espaces ne sont pas valides dans une adresse URL" #: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:14 msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port 3128." msgstr "" -"Dans l'onglet proxy HTTP, vous devez indiquer le nom du proxy %h et le port " -"3128" +"Vous devez indiquer le nom du proxy %h et le port 3128 dans l'onglet proxy " +"du HTTP" #: templates/ERR_INVALID_URL:5 msgid "Invalid URL" @@ -384,9 +384,10 @@ msgid "" "have difficulties authenticating yourself or change your default password." msgstr "" -"S'il vous plait, contacter administrateur du proxy si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou pour changez votre mot de passe par défaut." +"S'il vous plait, contacter l'administrateur du " +"proxy si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou pour changez votre mot de passe par " +"défaut." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 msgid "" @@ -395,9 +396,9 @@ msgid "" "administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " "cache log for more detailed error messages." msgstr "" -"S'il vous plait, contacter administrateur du proxy si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou si vous êtes l'administrateur, lisez la documentation Squid sur l'interface du " +"S'il vous plait, contacter l'administrateur du " +"proxy si vous avez des difficultés pour vous authentifier ou si vous " +"êtes administrateur, lisez la documentation Squid de l'interface du " "gestionnaire de cache, vérifiez aussi les fichiers logs du gestionnaire " "cache pour analyser en détails les messages d'erreurs." @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "La requête est trop volumineuse" #: templates/ERR_AGENT_WPAD:10 msgid "Select Automatically detect settings" -msgstr "Sélectionnez la détection automatique les paramètres" +msgstr "Sélectionnez la détection automatique des paramètres" #: templates/ERR_AGENT_WPAD:13 msgid "Select Use Automatic proxy configuration" @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 msgid "Squid did not receive any data for this request." -msgstr "Squid n'a reçu toutes les données pour cette requête." +msgstr "Squid n'a pas reçu toutes les données pour cette requête." #: templates/ERR_UNSUP_REQ:6 msgid "" @@ -464,8 +465,8 @@ msgid "" "example, you can not POST a Gopher request." msgstr "" "Squid ne prend pas en charge tous les types de requêtes par rapport à tous " -"les protocoles d'accès. Vous ne pouvez pas par exemple utiliser le protocole " -"POST dans une requête Gopher." +"les protocoles d'accès. Vous ne pouvez pas par exemple utiliser une requête " +"POST avec le protocole Gopher." #: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6 msgid "" @@ -499,8 +500,8 @@ msgstr "Le processeur ESI a répondu :" #: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"Le serveur FTP est surchargé et ne permet pas l'accès à l'URL : %U" +"Le serveur FTP est surchargé et ne permet pas d'accéder à l'URL : %U" #: templates/ERR_INVALID_RESP:5 msgid "" @@ -535,16 +536,16 @@ msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"En essayant d'accéder à l'URL %U l'erreur suivante a été " -"rencontrée :" +"L'erreur suivante s'est produite en essayant d'accéder à l'URL : %U" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" msgstr "" -"En essayant d'accéder à l'URN %U l'erreur suivante a été " -"rencontrée :" +"l'erreur suivante s'est produite en essayant d'accéder à l'URN : %U" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." @@ -680,7 +681,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cela pourrait être causé par une URL FTP qui contient un chemin absolut (ce " "qui n'est pas compatible avec la RFC 1738). Si tel est le cas, le fichier " -"peut être disponible à l'adresse B ." +"peut être disponible à l'adresse %B." #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7 msgid ""