From: Yi-Jyun Pan Date: Sun, 28 Apr 2024 10:46:20 +0000 (+0800) Subject: l10n: zh-TW: Git 2.45 X-Git-Tag: v2.45.0~1^2~3^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=ef7ba0e1f25e7cb1f2f1f7763914fac843bda33e;p=thirdparty%2Fgit.git l10n: zh-TW: Git 2.45 Co-Authored-By: Lumynous Co-Authored-By: Kisaragi Hiu Signed-off-by: Yi-Jyun Pan --- diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 312dd128a4..f554381a7a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -22,12 +22,13 @@ # Yi-Jyun Pan , 2021, 2022, 2023, 2024. # Kaiyang Wu , 2022. # lumynou5 , 2023, 2024. +# Kisaragi Hiu , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-18 20:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-28 18:52+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 18:44+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -601,12 +602,12 @@ msgid "" "---\n" "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" "To remove '%c' lines, delete them.\n" -"Lines starting with %c will be removed.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" msgstr "" "---\n" -"要刪除 “%c” 開頭的列,請將列首(上下文)改成空白。\n" -"要刪除 “%c” 開頭的列,請直接刪除。\n" -"開頭是 %c 的列將會被移除。\n" +"要刪除「%c」開頭的列,請將列首(上下文)改成空白。\n" +"要刪除「%c」開頭的列,請直接刪除。\n" +"開頭是 %s 的列將會被移除。\n" #: add-patch.c msgid "" @@ -659,16 +660,18 @@ msgid "" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" +"p - print the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" -"j - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個未決定區塊\n" -"J - 維持此區塊未決狀態,檢視下一個區塊\n" -"k - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個未決定區塊\n" -"K - 維持此區塊未決狀態,檢視上一個區塊\n" +"j - 維持此區塊未決定狀態,檢視下一個未決定區塊\n" +"J - 維持此區塊未決定狀態,檢視下一個區塊\n" +"k - 維持此區塊未決定狀態,檢視上一個未決定區塊\n" +"K - 維持此區塊未決定狀態,檢視上一個區塊\n" "g - 選擇要跳轉至的區塊\n" "/ - 尋找符合提供之常規表示式的區塊\n" "s - 分割目前區塊為更小的區塊\n" "e - 手動編輯目前區塊\n" +"p - 輸出目前區塊\n" "? - 顯示說明\n" #: add-patch.c @@ -747,8 +750,8 @@ msgstr "" #: advice.c #, c-format -msgid "%shint: %.*s%s\n" -msgstr "%s提示:%.*s%s\n" +msgid "%shint:%s%.*s%s\n" +msgstr "%s提示:%s%.*s%s\n" #: advice.c msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." @@ -1343,11 +1346,6 @@ msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "套用 %%s 個修補檔,其中 %d 個被拒絕……" -#: apply.c -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "正在將 .rej 檔案名稱截短為 %.*s.rej" - #: apply.c #, c-format msgid "cannot open %s" @@ -1884,6 +1882,11 @@ msgstr "需要一個 %s 修訂版" msgid "could not create file '%s'" msgstr "無法建立 “%s” 檔案" +#: bisect.c builtin/notes.c +#, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "不能為物件 '%s' 開始 'show'" + #: bisect.c builtin/merge.c #, c-format msgid "could not read file '%s'" @@ -1931,8 +1934,8 @@ msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交" #: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c -#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx.c pack-bitmap.c remote.c -#: sequencer.c submodule.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c +#: remote.c sequencer.c submodule.c msgid "revision walk setup failed" msgstr "修訂版遍歷設定失敗" @@ -2007,10 +2010,12 @@ msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'" msgstr "未追蹤:“%s” 引用有歧義" # 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格! +#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate #. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll #. probably want to swap the "%s" and leading " " space around. #. +#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output #. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages #. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space @@ -2049,6 +2054,10 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid branch name" msgstr "“%s” 不是有效的分支名稱" +#: branch.c builtin/branch.c +msgid "See `man git check-ref-format`" +msgstr "請參閱「man git check-ref-format」" + #: branch.c #, c-format msgid "a branch named '%s' already exists" @@ -2283,14 +2292,8 @@ msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "正在加入嵌入式 git 版本庫:%s" #: builtin/add.c -msgid "" -"Use -f if you really want to add them.\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -msgstr "" -"若您真的想加入,請傳入 -f。\n" -"如要關閉此訊息,請執行\n" -"“git config advice.addIgnoredFile false”" +msgid "Use -f if you really want to add them." +msgstr "如果您確定想要加入他們,請使用「-f」。" #: builtin/add.c msgid "adding files failed" @@ -2313,14 +2316,8 @@ msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "沒有指定,亦未加入檔案。\n" #: builtin/add.c -msgid "" -"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -msgstr "" -"可能您想做 “git add .”?\n" -"如要關閉此訊息,請執行\n" -"“git config advice.addEmptyPathspec false”" +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?" +msgstr "也許您想要執行的是「git add .」?" #: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/checkout.c builtin/clean.c #: builtin/commit.c builtin/diff-tree.c builtin/grep.c builtin/mv.c @@ -2340,8 +2337,8 @@ msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "“%s” 動作對 “%s” 無效" #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c -#: builtin/pull.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c ls-refs.c -#: parallel-checkout.c sequencer.c setup.c +#: builtin/pull.c builtin/revert.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c +#: ls-refs.c parallel-checkout.c sequencer.c setup.c #, c-format msgid "invalid value for '%s': '%s'" msgstr "“%s” 的值無效:“%s”" @@ -2425,18 +2422,19 @@ msgstr "無法切割修補檔。" #: builtin/am.c #, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "解決此問題後,請執行 “%s --continue”。" +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\".\n" +msgstr "解決此問題後,請執行「%s --continue」。\n" #: builtin/am.c #, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "若要略過此修補,請改執行 “%s --skip”。" +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead.\n" +msgstr "若要略過此修補,請改執行「%s --skip」。\n" #: builtin/am.c #, c-format -msgid "To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\"." -msgstr "若要將空白修補檔錄入為空白提交,請執行 “%s --allow-empty”。" +msgid "" +"To record the empty patch as an empty commit, run \"%s --allow-empty\".\n" +msgstr "若要將空白修補檔錄入為空白提交,請執行「%s --allow-empty」。\n" #: builtin/am.c #, c-format @@ -3503,11 +3501,11 @@ msgstr "分支已拷貝,但無法更新組態檔案" msgid "" "Please edit the description for the branch\n" " %s\n" -"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +"Lines starting with '%s' will be stripped.\n" msgstr "" "請編輯下述分支的描述\n" " %s\n" -"開頭是 “%c” 的列將被刪除。\n" +"開頭是「%s」的列將被刪除。\n" #: builtin/branch.c msgid "Generic options" @@ -3763,10 +3761,12 @@ msgstr "不是在 git 版本庫執行 — 沒有可顯示的掛鉤\n" #: builtin/bugreport.c msgid "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ]\n" +" [(-s | --suffix) | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=]]" msgstr "" -"git bugreport [(-o | --output-directory) ] [(-s | --suffix) ]\n" +"git bugreport [(-o | --output-directory) ]\n" +" [(-s | --suffix) | --no-suffix]\n" " [--diagnose[=]]" #: builtin/bugreport.c @@ -4366,6 +4366,12 @@ msgstr "“%s”、“%s” 或 “%s” 無法在簽出樹狀物件時使用" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路徑 “%s” 未合併" +#: builtin/checkout.c builtin/grep.c builtin/merge-tree.c builtin/reset.c +#: merge-ort.c reset.c sequencer.c tree-walk.c +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "無法讀取樹(%s)" + #: builtin/checkout.c msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "您需要先解決目前索引區的衝突" @@ -4624,6 +4630,11 @@ msgstr "無法將分支切換至非提交項目 “%s”" msgid "missing branch or commit argument" msgstr "缺少分支或提交引數" +#: builtin/checkout.c +#, c-format +msgid "unknown conflict style '%s'" +msgstr "未知的衝突輸出風格「%s」" + #: builtin/checkout.c msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "和新分支進行三方合併" @@ -4945,18 +4956,8 @@ msgid "remove only ignored files" msgstr "只移除忽略的檔案" #: builtin/clean.c -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "" -"clean.requireForce 設定為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動作" - -#: builtin/clean.c -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "" -"clean.requireForce 預設為 true 且未提供 -i、-n 或 -f 選項,拒絕執行清理動作" +msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean" +msgstr "clean.requireForce 是 true 且未給定 -f 選項:拒絕清理" #: builtin/clone.c msgid "git clone [] [--] []" @@ -4975,8 +4976,8 @@ msgid "create a bare repository" msgstr "建立裸版本庫" #: builtin/clone.c -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "建立鏡像版本庫(亦即裸版本庫)" +msgid "create a mirror repository (implies --bare)" +msgstr "建立鏡像版本庫(隱含 --bare)" #: builtin/clone.c msgid "to clone from a local repository" @@ -5377,6 +5378,11 @@ msgstr "右邊框的填充空間" msgid "padding space between columns" msgstr "兩直行之間的填充空間" +#: builtin/column.c +#, c-format +msgid "%s must be non-negative" +msgstr "%s 不得為負數" + #: builtin/column.c msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command 必須是第一個參數" @@ -5710,7 +5716,7 @@ msgid "" "in the current commit message" msgstr "無法選擇一個未被目前提交說明使用的備註字元" -#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c +#: builtin/commit.c #, c-format msgid "could not lookup commit '%s'" msgstr "無法查詢提交 “%s”" @@ -5745,7 +5751,7 @@ msgstr "不能讀取 MERGE_MSG" #: builtin/commit.c bundle.c rerere.c sequencer.c #, c-format msgid "could not open '%s'" -msgstr "不能開啟 '%s'" +msgstr "無法開啟「%s」" #: builtin/commit.c msgid "could not write commit template" @@ -5755,38 +5761,38 @@ msgstr "不能寫提交範本" #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored.\n" +"with '%s' will be ignored.\n" msgstr "" "請輸入描述您變更的提交訊息。\n" -"開頭是「%c」的行皆會忽略。\n" +"開頭是「%s」的列皆會忽略。\n" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +"with '%s' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"請輸入描述您變更的提交訊息。開頭是「%c」\n" -"的行皆會忽略。提交訊息空白則取消本次提交作業。\n" +"請輸入描述您變更的提交訊息。開頭是「%s」的列\n" +"皆會忽略。提交訊息空白則取消本次提交作業。\n" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" msgstr "" -"請輸入描述您變更的提交訊息。會保留開頭是「%c」\n" -"的行,但也可以自己移除掉這些行。\n" +"請輸入描述您變更的提交訊息。會保留開頭是「%s」\n" +"的列,但也可以自己移除掉這些列。\n" #: builtin/commit.c #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"with '%s' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "請輸入描述您變更的提交訊息。會保留開頭是\n" -"「%c」的行,但也可以自己移除掉這些行。\n" +"「%s」的列,但也可以自己移除掉這些列。\n" "提交訊息空白則取消本次提交作業。\n" #: builtin/commit.c @@ -6018,7 +6024,7 @@ msgstr "日期" msgid "override date for commit" msgstr "提交時覆蓋日期" -#: builtin/commit.c builtin/merge-tree.c parse-options.h ref-filter.h +#: builtin/commit.c parse-options.h ref-filter.h msgid "commit" msgstr "提交" @@ -6344,6 +6350,10 @@ msgstr "取值" msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "使用 --get 但未指定參數時所使用的預設值" +#: builtin/config.c +msgid "human-readable comment string (# will be prepended as needed)" +msgstr "人類可讀的備註字串(將按需插入 # 至前方)" + #: builtin/config.c #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" @@ -6456,6 +6466,10 @@ msgstr "--show-origin 僅適用於 --get、--get-all、--get-regexp 和 --list" msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default 僅適用於 --get" +#: builtin/config.c +msgid "--comment is only applicable to add/set/replace operations" +msgstr "--comment 只能用於加入、設定和取代動作" + #: builtin/config.c msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value 僅套用至 'value-pattern'" @@ -7025,7 +7039,7 @@ msgstr "來自 %.*s\n" #: builtin/fetch.c #, c-format msgid "object %s not found" -msgstr "物件 %s 未發現" +msgstr "找不到物件 %s" #: builtin/fetch.c msgid "[up to date]" @@ -7504,6 +7518,10 @@ msgstr "只列印不包含該提交的引用" msgid "read reference patterns from stdin" msgstr "從 stdin 讀取引用模式" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" +msgstr "包含 HEAD 引用和偽引用" + #: builtin/for-each-ref.c msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "為 --stdin 提供的引數未知" @@ -8266,6 +8284,7 @@ msgstr "grep:無法建立執行緒:%s" msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "為 %2$s 設定的執行緒數 (%1$d) 無效" +#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: %s is the configuration #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads @@ -8275,11 +8294,6 @@ msgstr "為 %2$s 設定的執行緒數 (%1$d) 無效" msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "沒有執行緒支援,忽略 %s" -#: builtin/grep.c -#, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "無法讀取樹(%s)" - #: builtin/grep.c #, c-format msgid "unable to read tree %s" @@ -9039,13 +9053,46 @@ msgstr "--separate-git-dir 與純版本庫不相容" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" +" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" " [--parse] [...]" msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty]\n" -" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" +" [(--trailer (|)[(=|:)])...]\n" " [--parse] [...]" +#: builtin/interpret-trailers.c wrapper.c +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "不能對 %s 呼叫 stat" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "檔案 %s 不是一個正規檔案" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "檔案 %s 使用者不可寫" + +#: builtin/interpret-trailers.c +msgid "could not open temporary file" +msgstr "不能開啟暫存檔" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "不能讀取輸入檔案 '%s'" + +#: builtin/interpret-trailers.c builtin/mktag.c imap-send.c +msgid "could not read from stdin" +msgstr "不能自標準輸入讀取" + +#: builtin/interpret-trailers.c +#, c-format +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "不能重新命名暫存檔為 %s" + #: builtin/interpret-trailers.c msgid "edit files in place" msgstr "在原位編輯檔案" @@ -9148,7 +9195,7 @@ msgstr "追蹤 <開始>,<結束> 範圍中橫列或 <檔案> 中> :<函數名稱 #: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "無法識別的參數:%s" +msgstr "無法識別的引數:%s" #: builtin/log.c msgid "-L: cannot be used with pathspec" @@ -9543,21 +9590,6 @@ msgstr "不能找到追蹤的遠端分支,請手動指定 <上游>。\n" msgid "could not get object info about '%s'" msgstr "無法取得「%s」相關的物件資訊" -#: builtin/ls-files.c -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "ls-files 格式錯誤:“%s” 元素不以 “(” 開頭" - -#: builtin/ls-files.c -#, c-format -msgid "bad ls-files format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "ls-files 格式錯誤:“%s” 元素不以 “)” 結尾" - -#: builtin/ls-files.c -#, c-format -msgid "bad ls-files format: %%%.*s" -msgstr "ls-files 格式錯誤:%%%.*s" - #: builtin/ls-files.c msgid "git ls-files [] [...]" msgstr "git ls-files [<選項>] [<檔案>...]" @@ -9650,7 +9682,7 @@ msgstr "顯示相對於頂級目錄的檔案名" msgid "if any is not in the index, treat this as an error" msgstr "如果任何 <檔案> 都不在索引區,視為錯誤" -#: builtin/ls-files.c +#: builtin/ls-files.c builtin/merge-tree.c msgid "tree-ish" msgstr "樹或提交" @@ -9727,21 +9759,6 @@ msgstr "除了顯示指向的物件外,顯示指向的引用名" msgid "git ls-tree [] [...]" msgstr "git ls-tree [<選項>] <樹或提交> [<路徑>...]" -#: builtin/ls-tree.c -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not start with '('" -msgstr "無效的 ls-tree 格式:「%s」元素的開頭不是「(」" - -#: builtin/ls-tree.c -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: element '%s' does not end in ')'" -msgstr "無效的 ls-tree 格式:「%s」元素的結尾不是「)」" - -#: builtin/ls-tree.c -#, c-format -msgid "bad ls-tree format: %%%.*s" -msgstr "無效的 ls-tree 格式:%%%.*s" - #: builtin/ls-tree.c msgid "only show trees" msgstr "只顯示樹" @@ -9982,6 +9999,11 @@ msgstr "無法解析引用 '%s'" msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "合併 %s 和 %s\n" +#: builtin/merge-tree.c +#, c-format +msgid "could not parse as tree '%s'" +msgstr "無法解析為樹狀物件「%s」" + #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c msgid "not something we can merge" msgstr "不能合併" @@ -10245,9 +10267,9 @@ msgstr "空的提交說明會終止提交。\n" #: builtin/merge.c #, c-format msgid "" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"Lines starting with '%s' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" -msgstr "以 '%c' 開始的行將被忽略,而空的提交說明將終止提交。\n" +msgstr "以「%s」開始的列將被忽略,提交說明留空則會終止提交。\n" #: builtin/merge.c msgid "Empty commit message." @@ -10440,10 +10462,6 @@ msgstr "無法讀取有標籤的物件「%s」" msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" msgstr "「%s」已標為「%s」,但卻是「%s」類型" -#: builtin/mktag.c imap-send.c trailer.c -msgid "could not read from stdin" -msgstr "不能自標準輸入讀取" - #: builtin/mktag.c msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" msgstr "stdin 上的標籤未通過我們的嚴格 fsck 檢查" @@ -10656,7 +10674,7 @@ msgstr "列出可以從所有引用存取的提交" #: builtin/name-rev.c msgid "deprecated: use --annotate-stdin instead" -msgstr "已廢棄:請改用 --annotate-stdin" +msgstr "已棄用:請改用 --annotate-stdin" #: builtin/name-rev.c msgid "annotate text from stdin" @@ -10775,11 +10793,6 @@ msgstr "git notes prune [<選項>]" msgid "Write/edit the notes for the following object:" msgstr "為下面的物件寫/編輯說明:" -#: builtin/notes.c -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "不能為物件 '%s' 開始 'show'" - #: builtin/notes.c msgid "could not read 'show' output" msgstr "不能讀取 'show' 的輸出" @@ -10923,8 +10936,8 @@ msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" -"子指令 'edit' 的選項 -m/-F/-c/-C 已棄用。\n" -"請換用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n" +"子指令「edit」的選項 -m/-F/-c/-C 已棄用。\n" +"請換用「git notes add -f -m/-F/-c/-C」。\n" #: builtin/notes.c msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" @@ -11210,8 +11223,8 @@ msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form ' ' (got '%s')" msgstr "" -"uploadpack.blobpackfileuri 的值格式必須為 ' " -"' (收到 '%s')" +"uploadpack.blobpackfileuri 的值格式必須為 ' ' " +"(收到 '%s')" #: builtin/pack-objects.c #, c-format @@ -11553,10 +11566,10 @@ msgstr "傳入 --i-still-use-this 前拒絕執行" #: builtin/pack-refs.c msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ] [--exclude " +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " "]" msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--include ] [--exclude " +"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include ] [--exclude " "]" #: builtin/pack-refs.c @@ -11567,6 +11580,10 @@ msgstr "打包一切" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "剪除鬆散引用(預設值)" +#: builtin/pack-refs.c +msgid "auto-pack refs as needed" +msgstr "按需自動封裝引用" + #: builtin/pack-refs.c msgid "references to include" msgstr "要包含的引用" @@ -12330,19 +12347,6 @@ msgstr "忽略無效的 allow_rerere_autoupdate:'%s'" msgid "could not remove '%s'" msgstr "無法刪除 '%s'" -#: builtin/rebase.c -msgid "" -"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" -"\"git add/rm \", then run \"git rebase --continue\".\n" -"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" -"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"手動解決所有衝突,執行 \"git add/rm <衝突的檔案>\" 標記\n" -"衝突已解決,然後執行 \"git rebase --continue\"。您也可以執行\n" -"\"git rebase --skip\" 指令略過這個提交。如果想要終止執行並回到\n" -"\"git rebase\" 執行之前的狀態,執行 \"git rebase --abort\"。" - #: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" @@ -12375,12 +12379,16 @@ msgstr "無法切換到 %s" msgid "apply options and merge options cannot be used together" msgstr "套用選項與合併選項不得同時使用" +#: builtin/rebase.c +msgid "--empty=ask is deprecated; use '--empty=stop' instead." +msgstr "--empty=ask 已棄用。請改用「--empty=stop」。" + #: builtin/rebase.c #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and " -"\"ask\"." -msgstr "無法識別的 '%s' 空類型;有效的數值有 \"drop\"、\"keep\" 跟 \"ask\"。" +"\"stop\"." +msgstr "無法識別空類型「%s」;有效的數值有「drop」、「keep」跟「stop」。" #: builtin/rebase.c msgid "" @@ -12522,7 +12530,7 @@ msgstr "讓使用者編輯要重定基底的提交列表" msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "(已移除)曾為:嘗試重新建立,而非忽略合併" -#: builtin/rebase.c +#: builtin/rebase.c builtin/revert.c msgid "how to handle commits that become empty" msgstr "處理空白提交的方式" @@ -12603,8 +12611,8 @@ msgstr "" "請改用 “merges”" #: builtin/rebase.c -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "沒有正在進行的重定基底?" +msgid "no rebase in progress" +msgstr "沒有進行中的重定基底流程" #: builtin/rebase.c msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." @@ -12820,6 +12828,10 @@ msgstr "您必須指定目錄" msgid "git reflog [show] [] []" msgstr "git reflog [show] [] []" +#: builtin/reflog.c +msgid "git reflog list" +msgstr "git reflog list" + #: builtin/reflog.c msgid "" "git reflog expire [--expire=