From: Arusekk Date: Sat, 27 Feb 2021 15:12:59 +0000 (+0100) Subject: l10n: pl.po: Update translation X-Git-Tag: v2.31.0~3^2~17^2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=fa42d191c6becfbadc9e20f9c0f77b9e9ef9c415;p=thirdparty%2Fgit.git l10n: pl.po: Update translation Signed-off-by: Arusekk --- diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 99517bdbe0..6bb665e846 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -53,13 +53,13 @@ # Nie podoba się? Bardzo chętnie zobaczę lepsze tłumaczenie. # # m4sk1n, m4sk1n@vivaldi.net, 2017. -# Arusekk , 2020. +# Arusekk , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 07:10+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-23 23:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 22:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-27 17:10+0100\n" "Last-Translator: Arusekk \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -68,16 +68,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" " || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" #: add-interactive.c:376 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Hę (%s)?" -#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284 -#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532 -#: builtin/rebase.c:1955 +#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292 +#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538 +#: builtin/rebase.c:1963 msgid "could not read index" msgstr "nie można odczytać indeksu" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Aktualizacja" msgid "could not stage '%s'" msgstr "nie można przygotować „%s”" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486 msgid "could not write index" msgstr "nie można zapisać indeksu" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "nieprzygotowane" #: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257 #: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 -#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 #: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 #: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Wyjście z powodu nierozwiązanego konfliktu." -#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369 +#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Nie zwieńczono scalania (MERGE_HEAD istnieje)." @@ -1155,7 +1155,8 @@ msgstr "łatanie nie powiodło się: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "nie można wybrać %s" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 pack-revindex.c:213 +#: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "nie można odczytać %s" @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "nie można utworzyć wspierającego składu dla nowo utworzonego pliku % msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "nie można dodać %s do pamięci podręcznej" -#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:524 +#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "nie można pisać do „%s”" @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr[2] "Stosowanie łatki %%s z %d odrzuceniami..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "ucinanie nazwy pliku .rej do %.*s.rej" -#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 +#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr[0] "Zastosowano %d wiersz po naprawieniu błędów białych znaków." msgstr[1] "Zastosowano %d wiersze po naprawieniu błędów białych znaków." msgstr[2] "Zastosowano %d wierszy po naprawieniu błędów białych znaków." -#: apply.c:4960 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 +#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Nie można zapisać nowego pliku indeksu" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "spróbuj trójstronnego scalania, jeśli łatka się nie stosuje" msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "zbuduj tymczasowy indeks oparty o wbudowane informacje indeksu" -#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525 +#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "ścieżki są rozdzielone znakiem NUL" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "zapewnij przynajmniej wierszy dopasowanego kontekstu" #: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346 +#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352 msgid "action" msgstr "działanie" @@ -1516,9 +1517,9 @@ msgstr "zostaw odrzucone skrawki w odpowiednich plikach *.rej" msgid "allow overlapping hunks" msgstr "zezwól, by skrawki na siebie nachodziły" -#: apply.c:5045 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 -#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757 +#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "więcej komunikatów" @@ -1607,14 +1608,14 @@ msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" msgid "cannot read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886 -#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 -#: builtin/merge.c:1138 +#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894 +#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 +#: builtin/merge.c:1139 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "nie można odczytać „%s”" -#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315 +#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "ścieżka „%s” nie pasuje do żadnych plików" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "format archiwum" -#: archive.c:556 builtin/log.c:1765 +#: archive.c:556 builtin/log.c:1764 msgid "prefix" msgstr "prefiks" @@ -1664,11 +1665,11 @@ msgstr "prefiks" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "dodaj prefiks przed każdą ścieżką w archiwum" -#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890 -#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 +#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 -#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "plik" @@ -1833,12 +1834,12 @@ msgstr "Przeszukiwanie: podstawa scalenia musi być sprawdzona\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "potrzebna jest rewizja %s" -#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 +#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "nie można utworzyć pliku „%s”" -#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152 +#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "nie można odczytać pliku „%s”" @@ -1856,10 +1857,10 @@ msgstr "%s był jednocześnie %s i %s\n" #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" +"Maybe you started with bad path arguments?\n" msgstr "" "Nie znaleziono sprawdzalnego zapisu.\n" -"Może zaczęto ze złymi parametrami ścieżek?\n" +"Może zaczęto ze złymi argumentami ścieżek?\n" #: bisect.c:1095 #, c-format @@ -1892,11 +1893,11 @@ msgstr "--contents i nazwa obiektu ostatniego zapisu wykluczają się" msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "--reverse i --first-parent razem wymagają podanego ostatniego zapisu" -#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138 -#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409 -#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336 -#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395 -#: builtin/shortlog.c:267 +#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2202 remote.c:2041 sequencer.c:2146 +#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411 +#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335 +#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410 +#: builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "nie udało się przygotować przejścia rewizji" @@ -2082,7 +2083,7 @@ msgstr "„%s” nie wygląda jak plik wiązki v2 ani v3" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nierozpoznany nagłówek: %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176 +#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184 #: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -2128,40 +2129,36 @@ msgstr "Nie można uruchomić pack-objects" msgid "pack-objects died" msgstr "pack-objects padł" -#: bundle.c:379 -msgid "rev-list died" -msgstr "rev-list padło" - -#: bundle.c:428 +#: bundle.c:386 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "referencja „%s” jest wyłączona przez opcje listy rewizji" -#: bundle.c:498 +#: bundle.c:490 #, c-format msgid "unsupported bundle version %d" msgstr "nieobsługiwana wersja wiązki %d" -#: bundle.c:500 +#: bundle.c:492 #, c-format msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "nie można zapisać wersji wiązki %d z algorytmem %s" -#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408 +#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nierozpoznany argument: %s" -#: bundle.c:530 +#: bundle.c:539 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Odmawiam utworzenia pustej wiązki." -#: bundle.c:540 +#: bundle.c:549 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "nie można utworzyć „%s”" -#: bundle.c:565 +#: bundle.c:574 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack padł" @@ -2170,106 +2167,126 @@ msgstr "index-pack padł" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "nieprawidłowa wartość koloru: %.*s" -#: commit-graph.c:188 midx.c:47 +#: commit-graph.c:198 midx.c:47 msgid "invalid hash version" msgstr "nieprawidłowa wersja skrótu" -#: commit-graph.c:246 +#: commit-graph.c:219 +msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph" +msgstr "repozytorium zawiera obiekty zamienne; pomijanie grafu zapisów" + +#: commit-graph.c:228 +msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph" +msgstr "repozytorium zawiera (przestarzałe) szczepki; pomijanie grafu zapisów" + +#: commit-graph.c:233 +msgid "repository is shallow; skipping commit-graph" +msgstr "źródłowe repozytorium jest płytkie, pomijanie grafu zapisów" + +#: commit-graph.c:264 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "plik grafu zapisów jest za mały" -#: commit-graph.c:311 +#: commit-graph.c:329 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "podpis grafu zapisów %X nie zgadza się z podpisem %X" -#: commit-graph.c:318 +#: commit-graph.c:336 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "wersja grafu zapisów %X nie zgadza się z wersją %X" -#: commit-graph.c:325 +#: commit-graph.c:343 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "wersja skrótu grafu zapisów %X nie zgadza się z wersją %X" -#: commit-graph.c:342 +#: commit-graph.c:360 #, c-format msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "plik grafu zapisów jest za mały, żeby przechować %u kawałków" -#: commit-graph.c:361 +#: commit-graph.c:379 #, c-format msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" msgstr "nieprawidłowe przesunięcie kawałka grafu zapisów %08x%08x" -#: commit-graph.c:433 +#: commit-graph.c:465 #, c-format msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" msgstr "identyfikator kawałka grafu zapisów %08x pojawia się wiele razy" -#: commit-graph.c:499 +#: commit-graph.c:531 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "graf zapisów nie ma podstawowego kawałka grafów" -#: commit-graph.c:509 +#: commit-graph.c:541 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "łańcuch grafu zapisów się nie zgadza" -#: commit-graph.c:557 +#: commit-graph.c:589 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "nieprawidłowy łańcuch grafu zapisów: wiersz „%s” nie jest skrótem" -#: commit-graph.c:581 +#: commit-graph.c:613 msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "nie znaleziono wszystkich plików grafu zapisów" -#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785 +#: commit-graph.c:794 commit-graph.c:831 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" "nieprawidłowa pozycja zapisu. Graf zapisów jest prawdopodobnie uszkodzony" -#: commit-graph.c:742 +#: commit-graph.c:815 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "nie znaleziono zapisu %s" -#: commit-graph.c:1036 builtin/am.c:1292 +#: commit-graph.c:848 +msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" +msgstr "graf zapisów wymaga danych przepełnionych pokoleń, ale ich nie ma" + +#: commit-graph.c:1121 builtin/am.c:1292 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "nie można przeanalizować zapisu %s" -#: commit-graph.c:1252 builtin/pack-objects.c:2864 +#: commit-graph.c:1378 builtin/pack-objects.c:2872 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "nie można uzyskać rodzaju obiektu %s" -#: commit-graph.c:1283 +#: commit-graph.c:1409 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Ładowanie znanych zapisów w graf zapisów" -#: commit-graph.c:1300 +#: commit-graph.c:1426 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Rozwijanie osiągalnych zapisów w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:1320 +#: commit-graph.c:1446 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Czyszczenie znamion zapisów w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:1339 +#: commit-graph.c:1465 +msgid "Computing commit graph topological levels" +msgstr "Obliczanie topologicznych poziomów grafu zapisów" + +#: commit-graph.c:1518 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Obliczanie numerów pokoleń grafu zapisów" -#: commit-graph.c:1406 +#: commit-graph.c:1599 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Obliczanie filtrów Blooma zmienionych ścieżek zapisu" -#: commit-graph.c:1483 +#: commit-graph.c:1676 msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Zbieranie wspominanych zapisów" -#: commit-graph.c:1508 +#: commit-graph.c:1701 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" @@ -2277,44 +2294,44 @@ msgstr[0] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczce" msgstr[1] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczkach" msgstr[2] "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów w %d paczkach" -#: commit-graph.c:1521 +#: commit-graph.c:1714 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "błąd przy dodawaniu paczki %s" -#: commit-graph.c:1525 +#: commit-graph.c:1718 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "błąd otwierania indeksu dla %s" -#: commit-graph.c:1562 +#: commit-graph.c:1755 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Znajdywanie zapisów do grafu zapisów wśród spakowanych obiektów" -#: commit-graph.c:1580 +#: commit-graph.c:1773 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Znajdywanie dodatkowych krawędzi w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:1628 +#: commit-graph.c:1821 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "" "nie można zapisać prawidłowej liczby podstawowych identyfikatorów grafu" -#: commit-graph.c:1670 midx.c:819 +#: commit-graph.c:1863 midx.c:819 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "nie można utworzyć wiodących katalogów %s" -#: commit-graph.c:1683 +#: commit-graph.c:1876 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "nie można utworzyć tymczasowej warstwy grafu" -#: commit-graph.c:1688 +#: commit-graph.c:1881 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "nie można dostroić współdzielonych uprawnień „%s”" -#: commit-graph.c:1758 +#: commit-graph.c:1966 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" @@ -2322,86 +2339,86 @@ msgstr[0] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegu" msgstr[1] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegach" msgstr[2] "Wypisywanie grafu zapisów w %d przebiegach" -#: commit-graph.c:1803 +#: commit-graph.c:2011 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "nie można otworzyć pliku łańcucha grafu zapisów" -#: commit-graph.c:1819 +#: commit-graph.c:2027 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "nie można zmienić nazwy podstawowego pliku grafu zapisów" -#: commit-graph.c:1839 +#: commit-graph.c:2047 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "nie można zmienić nazwy tymczasowego pliku grafu zapisów" -#: commit-graph.c:1965 +#: commit-graph.c:2180 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Skanowanie scalonych zapisów" -#: commit-graph.c:2009 +#: commit-graph.c:2224 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Scalanie grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2115 +#: commit-graph.c:2331 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "próba wypisania grafu zapisów, ale „core.commitGraph” jest wyłączone" -#: commit-graph.c:2214 +#: commit-graph.c:2438 msgid "too many commits to write graph" msgstr "za dużo zapisów, by wypisać graf" -#: commit-graph.c:2307 +#: commit-graph.c:2536 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "plik grafu zapisów ma nieprawidłową sumę kontrolną i jest prawdopodobnie " "uszkodzony" -#: commit-graph.c:2317 +#: commit-graph.c:2546 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "graf zapisów ma nieprawidłową kolejność OID: %s i wtedy %s" -#: commit-graph.c:2327 commit-graph.c:2342 +#: commit-graph.c:2556 commit-graph.c:2571 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "graf zapisów ma nieprawidłową wartość fanout: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:2334 +#: commit-graph.c:2563 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "nie można przetworzyć zapisu %s z grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2352 +#: commit-graph.c:2581 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Sprawdzanie zapisów w grafie zapisów" -#: commit-graph.c:2367 +#: commit-graph.c:2596 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "nie można przetworzyć zapisu %s z bazy danych obiektów do grafu zapisów" -#: commit-graph.c:2374 +#: commit-graph.c:2603 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "OID korzenia drzewa w zapisie %s w grafie zapisów to %s != %s" -#: commit-graph.c:2384 +#: commit-graph.c:2613 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "lista rodziców grafu zapisów zapisu %s jest za długa" -#: commit-graph.c:2393 +#: commit-graph.c:2622 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "rodzic grafu zapisów zapisu %s to %s != %s" -#: commit-graph.c:2407 +#: commit-graph.c:2636 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "lista rodziców grafu zapisów zapisu %s kończy się przedwcześnie" -#: commit-graph.c:2412 +#: commit-graph.c:2641 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2409,7 +2426,7 @@ msgstr "" "graf zapisów ma numer pokolenia zerowy w zapisie %s, ale niezerowy gdzie " "indziej" -#: commit-graph.c:2416 +#: commit-graph.c:2645 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2417,18 +2434,18 @@ msgstr "" "graf zapisów ma numer pokolenia niezerowy w zapisie %s, ale zerowy gdzie " "indziej" -#: commit-graph.c:2432 +#: commit-graph.c:2662 #, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" -msgstr "pokolenie grafu zapisów zapisu %s to %u != %u" +msgid "commit-graph generation for commit %s is % < %" +msgstr "pokolenie grafu zapisów zapisu %s to % < %" -#: commit-graph.c:2438 +#: commit-graph.c:2668 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" "data złożenia w zapisie %s w grafie zapisów to % != %" -#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 +#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -2459,27 +2476,27 @@ msgstr "" "Wyłącz ten komunikat uruchamiając\n" "„git config advice.graftFileDeprecated false”" -#: commit.c:1172 +#: commit.c:1223 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Zapis %s ma niezaufany podpis GPG rzekomo od %s." -#: commit.c:1176 +#: commit.c:1227 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Zapis %s ma zły podpis GPG rzekomo od %s." -#: commit.c:1179 +#: commit.c:1230 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Zapis %s nie ma podpisu GPG." -#: commit.c:1182 +#: commit.c:1233 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Zapis %s ma dobry podpis GPG od %s\n" -#: commit.c:1436 +#: commit.c:1487 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2494,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: config.c:125 +#: config.c:126 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -2509,292 +2526,336 @@ msgstr "" "\t%s\n" "Może to być spowodowane cyklicznymi załączeniami." -#: config.c:141 +#: config.c:142 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "nie można rozwinąć ścieżki załączeń (include) „%s”" -#: config.c:152 +#: config.c:153 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "względne załączenia konfiguracji muszą pochodzić z plików" -#: config.c:198 +#: config.c:199 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "względne warunkowe załączenia konfiguracji muszą pochodzić z plików" -#: config.c:378 +#: config.c:396 +#, c-format +msgid "invalid config format: %s" +msgstr "nieprawidłowy format ustawień: %s" + +#: config.c:400 +#, c-format +msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" +msgstr "brak nazwy zmiennej środowiska dla ustawienia „%.*s”" + +#: config.c:405 +#, c-format +msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" +msgstr "brak zmiennej środowiska „%s” dla ustawienia „%.*s”" + +#: config.c:442 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "klucz nie zawiera rozdziału: %s" -#: config.c:384 +#: config.c:448 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "klucz nie zawiera nazwy zmiennej: %s" -#: config.c:408 sequencer.c:2580 +#: config.c:472 sequencer.c:2588 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "nieprawidłowy klucz: %s" -#: config.c:414 +#: config.c:478 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "błędny klucz (nowy wiersz): %s" -#: config.c:450 config.c:462 +#: config.c:511 +msgid "empty config key" +msgstr "pusty klucz ustawień" + +#: config.c:529 config.c:541 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "fałszywy parametr konfiguracji: %s" -#: config.c:497 +#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "fałszywy format %s" -#: config.c:836 +#: config.c:622 +#, c-format +msgid "bogus count in %s" +msgstr "fałszywy licznik w %s" + +#: config.c:626 +#, c-format +msgid "too many entries in %s" +msgstr "za dużo wpisów w %s" + +#: config.c:636 +#, c-format +msgid "missing config key %s" +msgstr "brak klucza ustawień %s" + +#: config.c:644 +#, c-format +msgid "missing config value %s" +msgstr "brakująca wartość ustawienia %s" + +#: config.c:995 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w blobie %s" -#: config.c:840 +#: config.c:999 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w pliku %s" -#: config.c:844 +#: config.c:1003 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d na standardowym wejściu" -#: config.c:848 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w blobie pod-modułu %s" -#: config.c:852 +#: config.c:1011 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w wierszu poleceń %s" -#: config.c:856 +#: config.c:1015 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "zły wiersz konfiguracji %d w %s" -#: config.c:993 +#: config.c:1152 msgid "out of range" msgstr "poza zakresem" -#: config.c:993 +#: config.c:1152 msgid "invalid unit" msgstr "nieprawidłowa jednostka" -#: config.c:994 +#: config.c:1153 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s”: %s" -#: config.c:1013 +#: config.c:1163 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w blobie %s: %s" -#: config.c:1016 +#: config.c:1166 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w pliku %s: %s" -#: config.c:1019 +#: config.c:1169 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” na standardowym wejściu: %s" -#: config.c:1022 +#: config.c:1172 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w blobie pod-modułu %s: %s" -#: config.c:1025 +#: config.c:1175 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w wierszu poleceń %s: %s" -#: config.c:1028 +#: config.c:1178 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "zła liczbowa wartość konfiguracji „%s” dla „%s” w %s: %s" -#: config.c:1123 +#: config.c:1194 +#, c-format +msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" +msgstr "zła logiczna wartość konfiguracji „%s” w „%s”" + +#: config.c:1289 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "nie można rozwinąć katalogu użytkownika w: „%s”" -#: config.c:1132 +#: config.c:1298 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "„%s” do „%s” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu" -#: config.c:1223 +#: config.c:1391 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "długość skrótu poza zakresem: %d" -#: config.c:1237 config.c:1248 +#: config.c:1405 config.c:1416 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "zły stopień kompresji zlib %d" -#: config.c:1340 +#: config.c:1508 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar powinno być tylko jednym znakiem" -#: config.c:1373 +#: config.c:1541 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "nieprawidłowy tryb utworzenia obiektu: %s" -#: config.c:1445 +#: config.c:1613 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "nieprawidłowa wartość %s" -#: config.c:1471 +#: config.c:1639 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "nieprawidłowa wartość %s: %s" -#: config.c:1472 +#: config.c:1640 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "musi być jednym z nothing, matching, simple, upstream lub current" -#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649 +#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "zły stopień kompresji paczki %d" -#: config.c:1655 +#: config.c:1823 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "nie można wczytać konfiguracyjnego obiektu blobu „%s”" -#: config.c:1658 +#: config.c:1826 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "referencja „%s” nie wskazuje blobu" -#: config.c:1675 +#: config.c:1843 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "nie można rozwiązać blobu konfiguracji „%s”" -#: config.c:1705 +#: config.c:1873 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "nie można przetworzyć %s" -#: config.c:1759 +#: config.c:1927 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "nie można przeanalizować konfiguracji wiersza poleceń" -#: config.c:2122 +#: config.c:2290 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "wystąpił nieznany błąd podczas odczytywania plików konfiguracyjnych" -#: config.c:2296 +#: config.c:2464 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Nieprawidłowy %s: „%s”" -#: config.c:2341 +#: config.c:2509 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "wartość splitIndex.maxPercentChange „%d” powinna być pomiędzy 0 a 100" -#: config.c:2387 +#: config.c:2555 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "nie można przetworzyć „%s” z konfiguracji wiersza poleceń" -#: config.c:2389 +#: config.c:2557 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "zła zmienna konfiguracji „%s” w pliku „%s” w wierszu %d" -#: config.c:2473 +#: config.c:2641 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa rozdziału „%s”" -#: config.c:2505 +#: config.c:2673 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s ma wiele wartości" -#: config.c:2534 +#: config.c:2702 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "nie można zapisać nowego pliku konfiguracyjnego %s" -#: config.c:2786 config.c:3112 +#: config.c:2954 config.c:3280 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "nie można zablokować pliku konfiguracyjnego %s" -#: config.c:2797 +#: config.c:2965 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "otwieranie %s" -#: config.c:2834 builtin/config.c:361 +#: config.c:3002 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "nieprawidłowy wzorzec: %s" -#: config.c:2859 +#: config.c:3027 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "nieprawidłowy plik konfiguracyjny %s" -#: config.c:2872 config.c:3125 +#: config.c:3040 config.c:3293 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat na %s nie powiódł się" -#: config.c:2883 +#: config.c:3051 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "nie można wykonać mmap „%s”" -#: config.c:2892 config.c:3130 +#: config.c:3060 config.c:3298 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod na %s nie powiodło się" -#: config.c:2977 config.c:3227 +#: config.c:3145 config.c:3395 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji %s" -#: config.c:3011 +#: config.c:3179 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "nie można ustawić „%s” na „%s”" -#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "nie można usunąć ustawienia „%s”" -#: config.c:3103 +#: config.c:3271 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nieprawidłowa nazwa rozdziału: %s" -#: config.c:3270 +#: config.c:3438 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "brakująca wartość „%s”" @@ -2856,45 +2917,45 @@ msgstr "nieprawidłowy pakiet" msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "błąd protokołu: nieoczekiwane „%s”" -#: connect.c:473 +#: connect.c:497 #, c-format msgid "unknown object format '%s' specified by server" msgstr "serwer podał nieznany format obiektu „%s”" -#: connect.c:500 +#: connect.c:526 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "nieprawidłowa odpowiedź ls-refs: %s" -#: connect.c:504 +#: connect.c:530 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "oczekiwano wypróżnienia po wypisaniu referencji" -#: connect.c:507 +#: connect.c:533 msgid "expected response end packet after ref listing" msgstr "oczekiwano pakietu końca odpowiedzi po wypisaniu referencji" -#: connect.c:640 +#: connect.c:666 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "protokół „%s” jest niewspierany" -#: connect.c:691 +#: connect.c:717 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "nie można ustawić w gnieździe SO_KEEPALIVE" -#: connect.c:731 connect.c:794 +#: connect.c:757 connect.c:820 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Odnajdywanie %s ... " -#: connect.c:735 +#: connect.c:761 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "nie można odnaleźć %s (port %s) (%s)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:739 connect.c:810 +#: connect.c:765 connect.c:836 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -2903,7 +2964,7 @@ msgstr "" "gotowe.\n" "Łączenie z %s (port %s) ... " -#: connect.c:761 connect.c:838 +#: connect.c:787 connect.c:864 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -2913,62 +2974,67 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:767 connect.c:844 +#: connect.c:793 connect.c:870 msgid "done." msgstr "gotowe." -#: connect.c:798 +#: connect.c:824 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "nie odnaleziono %s (%s)" -#: connect.c:804 +#: connect.c:830 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "nieznany port %s" -#: connect.c:941 connect.c:1271 +#: connect.c:967 connect.c:1299 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "zablokowano dziwną nazwę hosta „%s”" -#: connect.c:943 +#: connect.c:969 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "zablokowano dziwny port „%s”" -#: connect.c:953 +#: connect.c:979 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "nie można uruchomić pośrednika %s" -#: connect.c:1024 +#: connect.c:1050 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "nie podano ścieżki; zobacz składnię prawidłowych adresów w „git help pull”" -#: connect.c:1219 +#: connect.c:1190 +msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" +msgstr "" +"nie można użyć znaku nowego wiersza w adresach git:// i ścieżkach repozytoriów" + +#: connect.c:1247 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera -4" -#: connect.c:1231 +#: connect.c:1259 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera -6" -#: connect.c:1248 +#: connect.c:1276 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "wariant SSH „simple” nie wspiera ustawiania portu" -#: connect.c:1360 +#: connect.c:1388 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "zablokowano dziwną ścieżkę „%s”" -#: connect.c:1408 +#: connect.c:1436 msgid "unable to fork" msgstr "nie można wykonać fork" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Sprawdzanie spójności" @@ -3241,6 +3307,11 @@ msgstr "" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Oznaczono %d wysp, gotowe.\n" +#: diff-merges.c:70 +#, c-format +msgid "unknown value for --diff-merges: %s" +msgstr "nierozpoznana wartość --diff-merges: %s" + #: diff-lib.c:534 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base nie działa z zakresami" @@ -3328,30 +3399,30 @@ msgstr "" msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "zewnętrzny diff padł, zatrzymano na %s" -#: diff.c:4625 +#: diff.c:4628 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check i -s się wykluczają" -#: diff.c:4628 +#: diff.c:4631 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S i --find-object się wykluczają" -#: diff.c:4707 +#: diff.c:4710 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow wymaga dokładnie jednej ścieżki" -#: diff.c:4755 +#: diff.c:4758 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "nieprawidłowa wartość --stat: %s" -#: diff.c:4760 diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:5303 +#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s oczekuje wartości liczbowej" -#: diff.c:4792 +#: diff.c:4795 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3360,197 +3431,197 @@ msgstr "" "Nie można przetworzyć parametru opcji --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4877 +#: diff.c:4880 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "nieznana klasa zmian „%c” w --diff-filter=%s" -#: diff.c:4901 +#: diff.c:4904 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "nieznana wartość po ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4915 +#: diff.c:4918 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "nie można rozwiązać „%s”" -#: diff.c:4965 diff.c:4971 +#: diff.c:4968 diff.c:4974 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "%s oczekuje postaci /" -#: diff.c:4983 +#: diff.c:4986 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s oczekuje znaku, otrzymano „%s”" -#: diff.c:5004 +#: diff.c:5007 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "zły argument --color-moved: %s" -#: diff.c:5023 +#: diff.c:5026 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "nieprawidłowy tryb „%s” w --color-moved-ws" -#: diff.c:5063 +#: diff.c:5066 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" msgstr "" "opcja diff-algorithm przyjmuje „myers”, „minimal”, „patience” i „histogram”" -#: diff.c:5099 diff.c:5119 +#: diff.c:5102 diff.c:5122 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "nieprawidłowy argument do %s" -#: diff.c:5223 +#: diff.c:5226 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "w -I podano nieprawidłowe wyrażenie regularne: „%s”" -#: diff.c:5272 +#: diff.c:5275 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "nie można przetworzyć parametru opcji --submodule: „%s”" -#: diff.c:5328 +#: diff.c:5331 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "zły argument --word-diff: %s" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5367 msgid "Diff output format options" msgstr "Opcje formatu wyjściowego różnic" -#: diff.c:5353 diff.c:5359 +#: diff.c:5369 diff.c:5375 msgid "generate patch" msgstr "wygeneruj łatkę" -#: diff.c:5356 builtin/log.c:178 +#: diff.c:5372 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "nie wypisuj różnic" -#: diff.c:5361 diff.c:5475 diff.c:5482 +#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5362 diff.c:5365 +#: diff.c:5378 diff.c:5381 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "wygeneruj różnice z wierszami kontekstu" -#: diff.c:5367 +#: diff.c:5383 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "wygeneruj różnice w surowym formacie" -#: diff.c:5370 +#: diff.c:5386 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "synonim do „-p --raw”" -#: diff.c:5374 +#: diff.c:5390 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "synonim do „-p --stat”" -#: diff.c:5378 +#: diff.c:5394 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat czytelne dla maszyny" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5397 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "wypisz tylko ostatni wiersz --stat" -#: diff.c:5383 diff.c:5391 +#: diff.c:5399 diff.c:5407 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5384 +#: diff.c:5400 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "wypisz rozkład względnej ilości zmian w każdym podkatalogu" -#: diff.c:5388 +#: diff.c:5404 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "zamiennik na --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5392 +#: diff.c:5408 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "synonim do --dirstat=files,param1,param2..." -#: diff.c:5396 +#: diff.c:5412 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "ostrzegaj, jeśli zmiany wprowadzają znaczniki konfliktów lub błędy białych " "znaków" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5415 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "zwarte podsumowanie takie jak utworzenia czy zmiany nazw i trybów" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5418 msgid "show only names of changed files" msgstr "pokazuj tylko nazwy zmienionych plików" -#: diff.c:5405 +#: diff.c:5421 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "pokazuj tylko nazwy i stan zmienionych plików" -#: diff.c:5407 +#: diff.c:5423 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5424 msgid "generate diffstat" msgstr "wygeneruj statystyki różnic" -#: diff.c:5410 diff.c:5413 diff.c:5416 +#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5427 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości" -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5430 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości nazw" -#: diff.c:5417 +#: diff.c:5433 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o podanej szerokości grafu" -#: diff.c:5419 +#: diff.c:5435 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5436 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "wygeneruj statystyki różnic o ograniczonych wierszach" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5439 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "wygeneruj zwięzłe podsumowanie w statystykach różnic" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5442 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "wypisz binarne różnice, które mogą być zastosowane" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5445 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "pokaż pełne nazwy obiektów wstępnego i końcowego obrazu w wierszach „index”" -#: diff.c:5431 +#: diff.c:5447 msgid "show colored diff" msgstr "pokaż kolorowe różnice" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5448 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5449 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3558,94 +3629,94 @@ msgstr "" "podświetl błędy białych znaków w rodzaju wierszy różnic: „context”, „old” " "lub „new”" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5452 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" msgstr "" "nie męcz ścieżek i użyj znaków NUL do rozdzielenia pól w --raw lub --numstat" -#: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 diff.c:5554 +#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5440 +#: diff.c:5456 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "pokaż podany prefiks źródła zamiast „a/”" -#: diff.c:5443 +#: diff.c:5459 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "pokaż podany prefiks celu zamiast „b/”" -#: diff.c:5446 +#: diff.c:5462 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "dodatkowy prefiks do dodania przed każdym wierszem wyjścia" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5465 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "nie pokazuj żadnego prefiksu źródła ani celu" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5468 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "pokaż kontekst między skrawkami różnic do podanej liczby wierszy" -#: diff.c:5456 diff.c:5461 diff.c:5466 +#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5473 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "podaj znak wskazujący nowy wiersz zamiast „+”" -#: diff.c:5462 +#: diff.c:5478 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "podaj znak wskazujący stary wiersz zamiast „-”" -#: diff.c:5467 +#: diff.c:5483 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "podaj znak wskazujący kontekst zamiast odstępu „ ”" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5486 msgid "Diff rename options" msgstr "Opcje zmiany nazw różnic" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5487 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5472 +#: diff.c:5488 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "rozbij zmiany zupełnego przepisania na pary usunięć i utworzeń" -#: diff.c:5476 +#: diff.c:5492 msgid "detect renames" msgstr "wykrywaj zmiany nazw" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5496 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "omiń wstępny obraz przy usunięciach" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5499 msgid "detect copies" msgstr "wykrywaj kopie" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5503 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "użyj niezmodyfikowanych plików jako źródła do znalezienia kopii" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5505 msgid "disable rename detection" msgstr "wyłącz wykrywanie zmian nazw" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5508 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "użyj pustych blobów jako źródła zmiany nazwy" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5510 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "kontynuuj wypisywanie historii pliku poza zmianami nazw" -#: diff.c:5497 +#: diff.c:5513 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -3653,165 +3724,165 @@ msgstr "" "powstrzymaj wykrywanie zmian nazw i kopii, jeśli liczba zmian nazw / kopii " "przekracza podaną granicę" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5515 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opcje algorytmu różnic" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5517 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "wyprodukuj najmniejsze możliwe różnice" -#: diff.c:5504 +#: diff.c:5520 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach przy porównywaniu plików" -#: diff.c:5507 +#: diff.c:5523 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignoruj zmiany w liczbie białych znaków" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5526 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignoruj zmiany w białych znakach na końcu wiersza" -#: diff.c:5513 +#: diff.c:5529 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignoruj powrót karetki (CR) na końcu wiersza" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5532 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignoruj zmiany, których wszystkie wiersze są puste" -#: diff.c:5518 diff.c:5540 diff.c:5543 diff.c:5588 +#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5535 msgid "ignore changes whose all lines match " msgstr "ignoruj zmiany, których wszystkie wiersze pasują do " -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5538 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "heurystyka do przesunięcia granic skrawków różnic, aby ułatwić czytanie" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5541 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „cierpliwych różnic”" -#: diff.c:5529 +#: diff.c:5545 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „histogramu różnic”" -#: diff.c:5531 +#: diff.c:5547 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5532 +#: diff.c:5548 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "wybierz algorytm różnic" -#: diff.c:5534 +#: diff.c:5550 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5535 +#: diff.c:5551 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "wygeneruj różnice używając algorytmu „zakotwiczonych różnic”" -#: diff.c:5537 diff.c:5546 diff.c:5549 +#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5538 +#: diff.c:5554 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "pokaż różnice słów, używając do rozdzielenia zmienionych słów" -#: diff.c:5541 +#: diff.c:5557 msgid "use to decide what a word is" msgstr "użyj , aby zdecydować, czym jest słowo" -#: diff.c:5544 +#: diff.c:5560 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "równoważne --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5563 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "przeniesione wiersze kodu są kolorowane inaczej" -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5566 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "jak są ignorowane białe znaki w --color-moved" -#: diff.c:5553 +#: diff.c:5569 msgid "Other diff options" msgstr "Inne opcje różnic" -#: diff.c:5555 +#: diff.c:5571 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "kiedy uruchomione z podkatalogu, pomiń zmiany poza nim i pokaż względne " "ścieżki" -#: diff.c:5559 +#: diff.c:5575 msgid "treat all files as text" msgstr "traktuj wszystkie pliki jako tekstowe" -#: diff.c:5561 +#: diff.c:5577 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "zamień dwa wejścia, odwróć różnice" -#: diff.c:5563 +#: diff.c:5579 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "wyjdź z 1 jeśli nie ma różnic, 0 w przeciwnym wypadku" -#: diff.c:5565 +#: diff.c:5581 msgid "disable all output of the program" msgstr "wyłącz całe wyjście programu" -#: diff.c:5567 +#: diff.c:5583 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "pozwól wykonać zewnętrzny pomocnik różnic" -#: diff.c:5569 +#: diff.c:5585 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "wykonaj zewnętrzne filtry konwersji tekstu przy porównywaniu plików binarnych" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5587 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5572 +#: diff.c:5588 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "ignoruj zmiany w pod-modułach przy generowaniu różnic" -#: diff.c:5575 +#: diff.c:5591 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5576 +#: diff.c:5592 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "podaj, jak będą pokazywane różnice w pod-modułach" -#: diff.c:5580 +#: diff.c:5596 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "ukryj elementy „git add -N” z indeksu" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5599 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "traktuj elementy „git add -N” jako prawdziwe w indeksie" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5601 msgid "" msgstr "<łańcuch>" -#: diff.c:5586 +#: diff.c:5602 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" msgstr "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego łańcucha" -#: diff.c:5589 +#: diff.c:5605 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3819,55 +3890,67 @@ msgstr "" "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego wyrażenia " "regularnego" -#: diff.c:5592 +#: diff.c:5608 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "pokaż wszystkie zmiany w zestawie z -S lub -G" -#: diff.c:5595 +#: diff.c:5611 msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "traktuj <łańcuch> w -S jako rozszerzone wyrażenie regularne POSIX" -#: diff.c:5598 +#: diff.c:5614 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "ustaw kolejność, w jakiej pliki pojawią się na wyjściu" -#: diff.c:5599 +#: diff.c:5615 diff.c:5618 +msgid "" +msgstr "<ścieżka>" + +#: diff.c:5616 +msgid "show the change in the specified path first" +msgstr "pokaż najpierw zmianę w podanej ścieżce" + +#: diff.c:5619 +msgid "skip the output to the specified path" +msgstr "pomiń wyjście do podanej ścieżki" + +#: diff.c:5621 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5600 +#: diff.c:5622 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" msgstr "szukaj różnic, które zmieniają liczbę wystąpień podanego obiektu" -#: diff.c:5602 +#: diff.c:5624 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5603 +#: diff.c:5625 msgid "select files by diff type" msgstr "wybierz pliki według rodzaju różnic" -#: diff.c:5605 +#: diff.c:5627 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5606 +#: diff.c:5628 msgid "Output to a specific file" msgstr "Wyjście do podanego pliku" -#: diff.c:6263 +#: diff.c:6285 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "pominięto wykrywanie niedokładnych zmian nazw z powodu zbyt wielu plików." -#: diff.c:6266 +#: diff.c:6288 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "znaleziono kopie tylko ze zmienionych ścieżek z powodu zbyt wielu plików." -#: diff.c:6269 +#: diff.c:6291 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3879,10 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "nie można odczytać pliku kolejności „%s”" -#: diffcore-rename.c:592 +#: diffcore-rename.c:555 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Wykrywanie niedokładnych zmian nazw" +#: diffcore-rotate.c:29 +#, c-format +msgid "No such path '%s' in the diff" +msgstr "W różnicy nie ma ścieżki „%s”" + #: dir.c:578 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" @@ -3926,17 +4014,17 @@ msgstr "nie można uzyskać nazwy i informacji jądra" msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "pamięć o nieśledzonych jest wyłączona w tym systemie lub położeniu" -#: dir.c:3520 +#: dir.c:3537 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "uszkodzony plik indeksu w repozytorium %s" -#: dir.c:3565 dir.c:3570 +#: dir.c:3582 dir.c:3587 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "nie można utworzyć katalogów dla %s" -#: dir.c:3599 +#: dir.c:3616 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "nie można zmigrować katalogu gita z „%s” do „%s”" @@ -3955,12 +4043,12 @@ msgstr "Filtrowanie zawartości" msgid "could not stat file '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na pliku „%s”" -#: environment.c:150 +#: environment.c:152 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "zła ścieżka przestrzeni nazw gita „%s”" -#: environment.c:337 +#: environment.c:335 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "nie można ustawić GIT_DIR na „%s”" @@ -3995,32 +4083,32 @@ msgstr "nie można pisać do zdalnego repozytorium" msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc wymaga multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406 +#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1400 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "nieprawidłowy wiersz shallow: %s" -#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412 +#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1406 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "nieprawidłowy wiersz unshallow: %s" -#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414 +#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "nie znaleziono obiektu: %s" -#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417 +#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1411 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "błąd w obiekcie: %s" -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419 +#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1413 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "nie znaleziono shallow: %s" -#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1417 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "oczekiwano shallow/unshallow, otrzymano %s" @@ -4058,171 +4146,171 @@ msgstr "Oznaczam %s jako gotowe" msgid "already have %s (%s)" msgstr "już mam %s (%s)" -#: fetch-pack.c:827 +#: fetch-pack.c:821 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: nie można uruchomić rozdzielania pasma bocznego" -#: fetch-pack.c:835 +#: fetch-pack.c:829 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "błąd protokołu: zły nagłówek paczki" -#: fetch-pack.c:919 +#: fetch-pack.c:913 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: nie można uruchomić %s" -#: fetch-pack.c:937 +#: fetch-pack.c:931 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s nie powiodło się" -#: fetch-pack.c:939 +#: fetch-pack.c:933 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "błąd rozdzielania pasma bocznego" -#: fetch-pack.c:982 +#: fetch-pack.c:976 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Wersja serwera to %.*s" -#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005 -#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021 -#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037 -#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059 +#: fetch-pack.c:984 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:999 +#: fetch-pack.c:1003 fetch-pack.c:1007 fetch-pack.c:1011 fetch-pack.c:1015 +#: fetch-pack.c:1019 fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1031 +#: fetch-pack.c:1037 fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1053 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Serwer wspiera %s" -#: fetch-pack.c:992 +#: fetch-pack.c:986 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Serwer nie wspiera płytkich klientów" -#: fetch-pack.c:1052 +#: fetch-pack.c:1046 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Serwer nie wspiera --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1057 +#: fetch-pack.c:1051 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Serwer nie wspiera --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1061 +#: fetch-pack.c:1055 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Serwer nie wspiera --deepen" -#: fetch-pack.c:1063 +#: fetch-pack.c:1057 msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "Serwer nie wspiera formatu obiektów z tego repozytorium" -#: fetch-pack.c:1076 +#: fetch-pack.c:1070 msgid "no common commits" msgstr "brak wspólnych zapisów" -#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628 +#: fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1622 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: pobieranie nie powiodło się." -#: fetch-pack.c:1214 +#: fetch-pack.c:1208 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "niezgodne algorytmy: klient %s; serwer %s" -#: fetch-pack.c:1218 +#: fetch-pack.c:1212 #, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "serwer nie wspiera algorytmu „%s”" -#: fetch-pack.c:1238 +#: fetch-pack.c:1232 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Serwer nie wspiera płytkich żądań" -#: fetch-pack.c:1245 +#: fetch-pack.c:1239 msgid "Server supports filter" msgstr "Serwer wspiera filtrowanie" -#: fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:1278 msgid "unable to write request to remote" msgstr "nie można pisać żądania do zdalnej maszyny" -#: fetch-pack.c:1302 +#: fetch-pack.c:1296 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "błąd odczytu nagłówka rozdziału „%s”" -#: fetch-pack.c:1308 +#: fetch-pack.c:1302 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "oczekiwano „%s”, odebrano „%s”" -#: fetch-pack.c:1369 +#: fetch-pack.c:1363 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "nieoczekiwany wiersz potwierdzenia: „%s”" -#: fetch-pack.c:1374 +#: fetch-pack.c:1368 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "błąd przetwarzania potwierdzeń: %d" -#: fetch-pack.c:1384 +#: fetch-pack.c:1378 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "oczekiwano pliku paczki wysłanego po „ready”" -#: fetch-pack.c:1386 +#: fetch-pack.c:1380 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "nie oczekiwano innych rozdziałów wysłanych po braku „ready”" -#: fetch-pack.c:1428 +#: fetch-pack.c:1422 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "błąd przetwarzania płytkich informacji: %d" -#: fetch-pack.c:1475 +#: fetch-pack.c:1469 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "oczekiwano wanted-ref, otrzymano %s" -#: fetch-pack.c:1480 +#: fetch-pack.c:1474 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "nieoczekiwana wanted-ref: „%s”" -#: fetch-pack.c:1485 +#: fetch-pack.c:1479 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "błąd przetwarzania chcianych referencji: %d" -#: fetch-pack.c:1515 +#: fetch-pack.c:1509 msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: oczekiwano pakietu końca odpowiedzi" -#: fetch-pack.c:1897 +#: fetch-pack.c:1891 msgid "no matching remote head" msgstr "brak pasującego zdalnego czoła" -#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693 +#: fetch-pack.c:1914 builtin/clone.c:693 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "zdalna maszyna nie przysłała wszystkich potrzebnych obiektów" -#: fetch-pack.c:1947 +#: fetch-pack.c:1941 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "nie ma takiej zdalnej referencji %s" -#: fetch-pack.c:1950 +#: fetch-pack.c:1944 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Serwer nie pozwala na żądanie o nieogłoszony obiekt %s" -#: gpg-interface.c:272 +#: gpg-interface.c:273 msgid "could not create temporary file" msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego" -#: gpg-interface.c:275 +#: gpg-interface.c:276 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "nie można zapisać oddzielonego podpisu do „%s”" -#: gpg-interface.c:457 +#: gpg-interface.c:470 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg nie może podpisać danych" @@ -4231,7 +4319,7 @@ msgstr "gpg nie może podpisać danych" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignoruj nieprawidłowy kolor „%.*s” w log.graphColors" -#: grep.c:640 +#: grep.c:543 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f ). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -4239,18 +4327,18 @@ msgstr "" "podany wzorzec zawiera znak NUL (przez -f ). To jest wspierane tylko z " "-P pod PCRE v2" -#: grep.c:2100 +#: grep.c:1906 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "„%s”: nie można przeczytać %s" -#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89 +#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na „%s”'" -#: grep.c:2128 +#: grep.c:1934 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "„%s”: przeczytano mniej niż powinno być" @@ -4320,7 +4408,7 @@ msgstr "polecenia gita dostępne gdzie indziej w ścieżce $PATH" msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Oto częste polecenia Gita używane w różnych sytuacjach:" -#: help.c:365 git.c:99 +#: help.c:365 git.c:100 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "nieobsługiwany rodzaj spisu poleceń „%s”" @@ -4564,124 +4652,50 @@ msgstr "" msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Nie można utworzyć „%s.lock”: %s" -#: ls-refs.c:109 -msgid "expected flush after ls-refs arguments" -msgstr "oczekiwano wypróżnienia po argumentach ls-refs" - -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Twoje lokalne zmiany następujących plików zostaną zastąpione przez " -"scalenie:\n" -" %s" - -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 -#, c-format -msgid "Already up to date!" -msgstr "Już aktualne!" - -#: merge-recursive.c:356 -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(zły zapis)\n" - -#: merge-recursive.c:379 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo nie powiodło się na ścieżce „%s”; przerywanie scalania." - -#: merge-recursive.c:388 -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "" -"add_cacheinfo nie udało się odświeżyć na ścieżce „%s”; przerywanie scalania." - -#: merge-recursive.c:874 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "nie można utworzyć ścieżki „%s”%s" - -#: merge-recursive.c:885 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Usuwanie %s, aby zrobić miejsce na podkatalog\n" - -#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": Może konflikt plik/katalog?" - -#: merge-recursive.c:908 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w „%s”" - -#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "nie można odczytać obiektu %s „%s”" - -#: merge-recursive.c:954 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "oczekiwano blobu w %s „%s”" - -#: merge-recursive.c:979 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "nie można otworzyć „%s”: %s" - -#: merge-recursive.c:990 +#: ls-refs.c:37 #, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "nie można dowiązać „%s”: „%s”" +msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" +msgstr "nieprawidłowa wartość „%s” lsrefs.unborn" -#: merge-recursive.c:995 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "nie wiem, co zrobić z %06o %s „%s”" +#: ls-refs.c:167 +msgid "expected flush after ls-refs arguments" +msgstr "oczekiwano wypróżnienia po argumentach ls-refs" -#: merge-recursive.c:1191 +#: merge-ort.c:855 merge-recursive.c:1191 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie wybrano)" -#: merge-recursive.c:1198 +#: merge-ort.c:864 merge-recursive.c:1198 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (brak zapisów)" -#: merge-recursive.c:1205 +#: merge-ort.c:873 merge-recursive.c:1205 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (zapisy nie śledzą podstawy scalania)" -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s do następującego zapisu:" - -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#: merge-ort.c:883 merge-ort.c:890 #, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s" +msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" +msgstr "Uwaga: Przewinięcie pod-modułu %s do %s" -#: merge-recursive.c:1251 +#: merge-ort.c:911 #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie znaleziono scalenia po zapisie)" +msgid "Failed to merge submodule %s" +msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s" -#: merge-recursive.c:1255 +#: merge-ort.c:918 #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie przewija się)" - -#: merge-recursive.c:1256 -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "Znaleziono możliwe rozwiązanie scalenia dla pod-modułu:\n" +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Nie można scalić pod-modułu %s, ale istnieje możliwe rozwiązanie:\n" +"%s\n" -#: merge-recursive.c:1259 +#: merge-ort.c:922 merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4698,71 +4712,341 @@ msgstr "" "\n" "które przyjmie tylko tę sugestię.\n" -#: merge-recursive.c:1268 +#: merge-ort.c:935 #, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (znaleziono wiele scaleń)" +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można scalić pod-modułu %s, ale istnieją możliwe scalenia:\n" +"%s" -#: merge-recursive.c:1341 +#: merge-ort.c:1094 merge-recursive.c:1341 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Nie można wykonać wewnętrznego scalenia" -#: merge-recursive.c:1346 +#: merge-ort.c:1099 merge-recursive.c:1346 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Nie można dodać %s do bazy danych" -#: merge-recursive.c:1378 +#: merge-ort.c:1106 merge-recursive.c:1378 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Auto-scalanie %s" -#: merge-recursive.c:1402 +#: merge-ort.c:1245 merge-recursive.c:2100 #, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." msgstr "" -"Błąd: Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s; zamiast tego zapisywanie do " -"%s." +"KONFLIKT (domyślna zmiana nazwy katalogu): Istniejący plik/katalog %s " +"zawadza domyślnej zmianie nazwy wstawiając tam następujące ścieżki: %s." -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-ort.c:1255 merge-recursive.c:2110 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" msgstr "" -"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s " -"pozostaje w drzewie." +"KONFLIKT (domyślna zmiana nazwy katalogu): Nie można dopasować więcej niż " +"jednej ścieżki do %s; domyślna zmiana nazwy próbowała wstawić tam " +"następujące ścieżki: %s" -#: merge-recursive.c:1479 +#: merge-ort.c:1438 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " +"renamed to multiple other directories, with no destination getting a " +"majority of the files." msgstr "" -"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku " -"%s pozostaje w drzewie." +"KONFLIKT (podział zmiany nazwy katalogu): Nie ma pewności, jak zmienić nazwę " +"%s; jego nazwa została zmieniona na wiele innych katalogów, a " +"żaden z celów nie dostał większości plików." -#: merge-recursive.c:1486 +#: merge-ort.c:1604 merge-recursive.c:2447 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." msgstr "" -"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s " -"pozostaje w drzewie na %s." +"Ostrzeżenie: unikam zastosowania zmiany nazwy %s -> %s na %s, bo %s sam " +"zmienił nazwę." -#: merge-recursive.c:1491 +#: merge-ort.c:1748 merge-recursive.c:3215 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree at %s." +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." msgstr "" -"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku " -"%s pozostaje w drzewie na %s." - -#: merge-recursive.c:1526 -msgid "rename" -msgstr "zmiana nazwy" +"Zaktualizowano ścieżkę: %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została " +"zmieniona w %s; przenoszenie go do %s." + +#: merge-ort.c:1755 merge-recursive.c:3222 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Zaktualizowano ścieżkę: zmieniono nazwę %s na %s w %s w katalogu, którego " +"nazwa została zmieniona w %s; przenoszenie go do %s." + +#: merge-ort.c:1768 merge-recursive.c:3218 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (położenie pliku): %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została " +"zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien trafić do %s." + +#: merge-ort.c:1776 merge-recursive.c:3225 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (położenie pliku): zmieniono nazwę %s na %s w %s, w katalogu, " +"którego nazwa została zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien " +"trafić do %s." + +#: merge-ort.c:1919 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): zmieniono nazwę %s na %s w %s, a na %s" +" w %s." + +#: merge-ort.c:2014 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " +"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " +"markers." +msgstr "" +"KONFLIKT (zmiana nazwy związana z kolizją): zmiana nazwy %s -> %s miała " +"konflikty zawartości A TAKŻE koliduje z inną ścieżką; może to skutkować" +" zagnieżdżonymi " +"znacznikami konfliktu." + +#: merge-ort.c:2033 merge-ort.c:2057 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (zmiana nazwy/usunięcie): zmieniono nazwę %s na %s w %s, ale" +" skasowano w %s." + +#: merge-ort.c:2683 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " +"%s instead." +msgstr "" +"KONFLIKT (plik/katalog): katalog zawadza %s z %s; zamiast tego przenoszenie " +"do %s." + +#: merge-ort.c:2756 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"KONFLIKT (różne typy): %s był różnego typu z każdej strony; zmieniono nazwę " +"%s " +"z nich, więc każdy może być gdzieś odnotowany." + +#: merge-ort.c:2760 +msgid "both" +msgstr "obu" + +#: merge-ort.c:2760 +msgid "one" +msgstr "jednej" + +#: merge-ort.c:2855 merge-recursive.c:3052 +msgid "content" +msgstr "zawartość" + +#: merge-ort.c:2857 merge-recursive.c:3056 +msgid "add/add" +msgstr "dodano/dodano" + +#: merge-ort.c:2859 merge-recursive.c:3101 +msgid "submodule" +msgstr "pod-moduł" + +#: merge-ort.c:2861 merge-recursive.c:3102 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "KONFLIKT (%s): Konflikt scalania w %s" + +#: merge-ort.c:2886 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " +"of %s left in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (zmiana/usunięcie): %s usunięto w %s a zmieniono w %s. Wersja %s " +"pliku %s pozostaje w drzewie." + +#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge +#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. +#. +#: merge-ort.c:3354 +#, c-format +msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" +msgstr "nie można zebrać informacji o scaleniu w drzewach %s, %s, %s" + +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Twoje lokalne zmiany następujących plików zostaną zastąpione przez " +"scalenie:\n" +" %s" + +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 +#, c-format +msgid "Already up to date!" +msgstr "Już aktualne!" + +#: merge-recursive.c:356 +msgid "(bad commit)\n" +msgstr "(zły zapis)\n" + +#: merge-recursive.c:379 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." +msgstr "add_cacheinfo nie powiodło się na ścieżce „%s”; przerywanie scalania." + +#: merge-recursive.c:388 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." +msgstr "" +"add_cacheinfo nie udało się odświeżyć na ścieżce „%s”; przerywanie scalania." + +#: merge-recursive.c:874 +#, c-format +msgid "failed to create path '%s'%s" +msgstr "nie można utworzyć ścieżki „%s”%s" + +#: merge-recursive.c:885 +#, c-format +msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +msgstr "Usuwanie %s, aby zrobić miejsce na podkatalog\n" + +#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 +msgid ": perhaps a D/F conflict?" +msgstr ": Może konflikt plik/katalog?" + +#: merge-recursive.c:908 +#, c-format +msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +msgstr "Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w „%s”" + +#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 +#, c-format +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "nie można odczytać obiektu %s „%s”" + +#: merge-recursive.c:954 +#, c-format +msgid "blob expected for %s '%s'" +msgstr "oczekiwano blobu w %s „%s”" + +#: merge-recursive.c:979 +#, c-format +msgid "failed to open '%s': %s" +msgstr "nie można otworzyć „%s”: %s" + +#: merge-recursive.c:990 +#, c-format +msgid "failed to symlink '%s': %s" +msgstr "nie można dowiązać „%s”: „%s”" + +#: merge-recursive.c:995 +#, c-format +msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +msgstr "nie wiem, co zrobić z %06o %s „%s”" + +#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" +msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s do następującego zapisu:" + +#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s" +msgstr "Przewinięcie pod-modułu %s" + +#: merge-recursive.c:1251 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" +msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie znaleziono scalenia po zapisie)" + +#: merge-recursive.c:1255 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" +msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (nie przewija się)" + +#: merge-recursive.c:1256 +msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" +msgstr "Znaleziono możliwe rozwiązanie scalenia dla pod-modułu:\n" + +#: merge-recursive.c:1268 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" +msgstr "Nie można scalić pod-modułu %s (znaleziono wiele scaleń)" + +#: merge-recursive.c:1402 +#, c-format +msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +msgstr "" +"Błąd: Odmawiam utraty nieśledzonego pliku w %s; zamiast tego zapisywanie do " +"%s." + +#: merge-recursive.c:1474 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s " +"pozostaje w drzewie." + +#: merge-recursive.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku " +"%s pozostaje w drzewie." + +#: merge-recursive.c:1486 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s w %s. Wersja %s pliku %s " +"pozostaje w drzewie na %s." + +#: merge-recursive.c:1491 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree at %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/usunięcie): %s usunięto w %s a %s do %s w %s. Wersja %s pliku " +"%s pozostaje w drzewie na %s." + +#: merge-recursive.c:1526 +msgid "rename" +msgstr "zmiana nazwy" #: merge-recursive.c:1526 msgid "renamed" @@ -4826,25 +5110,6 @@ msgstr "" "%s, bo nazwa katalogu %s została zmieniona na wiele innych katalogów, a " "żaden z celów nie dostał większości plików." -#: merge-recursive.c:2100 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " -"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (domyślna zmiana nazwy katalogu): Istniejący plik/katalog %s " -"zawadza domyślnej zmianie nazwy wstawiając tam następujące ścieżki: %s." - -#: merge-recursive.c:2110 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " -"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "" -"KONFLIKT (domyślna zmiana nazwy katalogu): Nie można dopasować więcej niż " -"jednej ścieżki do %s; domyślna zmiana nazwy próbowała wstawić tam " -"następujące ścieżki: %s" - #: merge-recursive.c:2202 #, c-format msgid "" @@ -4854,15 +5119,6 @@ msgstr "" "KONFLIKT (zmiana nazwy/zmiana nazwy): Zmiana nazwy katalogu %s->%s w %s. " "Zmiana nazwy katalogu %s->%s w %s" -#: merge-recursive.c:2447 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " -"renamed." -msgstr "" -"Ostrzeżenie: unikam zastosowania zmiany nazwy %s -> %s na %s, bo %s sam " -"zmienił nazwę." - #: merge-recursive.c:2973 #, c-format msgid "cannot read object %s" @@ -4881,71 +5137,17 @@ msgstr "zmiana" msgid "modified" msgstr "zmieniono" -#: merge-recursive.c:3052 -msgid "content" -msgstr "zawartość" - -#: merge-recursive.c:3056 -msgid "add/add" -msgstr "dodano/dodano" - #: merge-recursive.c:3079 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Pominięto %s (scalono tak samo jak istniejące)" -#: merge-recursive.c:3101 -msgid "submodule" -msgstr "pod-moduł" - -#: merge-recursive.c:3102 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "KONFLIKT (%s): Konflikt scalania w %s" - #: merge-recursive.c:3132 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Dodawanie zamiast tego jako %s" -#: merge-recursive.c:3215 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " -"moving it to %s." -msgstr "" -"Zaktualizowano ścieżkę: %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została " -"zmieniona w %s; przenoszenie go do %s." - -#: merge-recursive.c:3218 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " -"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (położenie pliku): %s dodano w %s w katalogu, którego nazwa została " -"zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien trafić do %s." - -#: merge-recursive.c:3222 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " -"%s; moving it to %s." -msgstr "" -"Zaktualizowano ścieżkę: zmieniono nazwę %s na %s w %s w katalogu, którego " -"nazwa została zmieniona w %s; przenoszenie go do %s." - -#: merge-recursive.c:3225 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " -"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (położenie pliku): zmieniono nazwę %s na %s w %s, w katalogu, " -"którego nazwa została zmieniona w %s, co sugeruje, że być może powinien " -"trafić do %s." - -#: merge-recursive.c:3339 +#: merge-recursive.c:3339 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" @@ -4978,11 +5180,11 @@ msgstr "KONFLIKT (dodanie/dodanie): Konflikt scalania w %s" msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "nie można scalić drzew %s i %s" -#: merge-recursive.c:3550 +#: merge-recursive.c:3539 msgid "Merging:" msgstr "Scalanie:" -#: merge-recursive.c:3563 +#: merge-recursive.c:3552 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" @@ -4990,16 +5192,17 @@ msgstr[0] "znaleziono %u wspólnego przodka:" msgstr[1] "znaleziono %u wspólnych przodków:" msgstr[2] "znaleziono %u wspólnych przodków:" -#: merge-recursive.c:3613 +#: merge-recursive.c:3602 msgid "merge returned no commit" msgstr "scalenie nie zwróciło żadnych zapisów" -#: merge-recursive.c:3769 +#: merge-recursive.c:3758 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć obiektu „%s”" -#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895 +#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896 +#: builtin/stash.c:471 msgid "Unable to write index." msgstr "Nie można zapisać indeksu." @@ -5007,8 +5210,8 @@ msgstr "Nie można zapisać indeksu." msgid "failed to read the cache" msgstr "nie można odczytać pamięci podręcznej" -#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 -#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817 +#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 +#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817 #: builtin/stash.c:265 msgid "unable to write new index file" msgstr "nie można zapisać nowego pliku indeksu" @@ -5179,17 +5382,17 @@ msgstr "nie można uruchomić pack-objects" msgid "could not finish pack-objects" msgstr "nie można zakończyć pack-objects" -#: name-hash.c:537 +#: name-hash.c:538 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "nie można utworzyć wątku lazy_dir: %s" -#: name-hash.c:559 +#: name-hash.c:560 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "nie można utworzyć wątku lazy_name: %s" -#: name-hash.c:565 +#: name-hash.c:566 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "nie można dołączyć do wątku lazy_name: %s" @@ -5233,648 +5436,1059 @@ msgstr "Odmawiam przepisania uwag w %s (poza refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Zła wartość %s: „%s”" -#: object.c:53 +#: object-file.c:480 #, c-format -msgid "invalid object type \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy rodzaj obiektu „%s”" +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "katalog obiektów %s nie istnieje; sprawdź .git/objects/info/alternates" -#: object.c:173 +#: object-file.c:531 #, c-format -msgid "object %s is a %s, not a %s" -msgstr "obiekt %s to %s, nie %s" +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "nie można znormalizować ścieżki alternatywnego obiektu: %s" -#: object.c:233 +#: object-file.c:603 #, c-format -msgid "object %s has unknown type id %d" -msgstr "obiekt %s ma nieznany identyfikator rodzaju %d" +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "" +"%s: ignorowanie alternatywnych magazynów obiektów, zagnieżdżenie za głębokie" -#: object.c:246 +#: object-file.c:610 #, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "nie można przetworzyć obiektu: %s" +msgid "unable to normalize object directory: %s" +msgstr "nie można znormalizować katalogu obiektu: %s" -#: object.c:266 object.c:278 -#, c-format -msgid "hash mismatch %s" -msgstr "niezgodne skróty %s" +#: object-file.c:653 +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "nie można wykonać fdopen na pliku blokady alternatywnych obiektów" -#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216 -#, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "nie można uzyskać rozmiaru %s" +#: object-file.c:671 +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "nie można odczytać pliku alternatywnych obiektów" -#: packfile.c:615 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "pozycja przed końcem pliku paczki (zepsuty .idx?)" +#: object-file.c:678 +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "nie można przenieść na miejsce nowego pliku alternatywnych obiektów" -#: packfile.c:1907 +#: object-file.c:713 #, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "pozycja przed początkiem indeksu paczki dla %s (uszkodzony indeks?)" +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje" -#: packfile.c:1911 +#: object-file.c:734 #, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "pozycja za końcem indeksu paczki dla %s (ucięty indeks?)" +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"repozytorium odniesienia „%s” jako łączone wybranie nie jest jeszcze " +"wspierane." -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#: object-file.c:740 #, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "opcja „%s” oczekuje wartości liczbowej" +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "repozytorium odniesienia „%s” nie jest lokalnym repozytorium." -#: parse-options-cb.c:41 +#: object-file.c:746 #, c-format -msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "nieprawidłowa data wygaśnięcia „%s”" +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "repozytorium odniesienia „%s” jest płytkie" -#: parse-options-cb.c:54 +#: object-file.c:754 #, c-format -msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "opcja „%s” oczekuje „always”, „auto” lub „never”" +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "repozytorium odniesienia „%s” jest szczepione" -#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 +#: object-file.c:814 #, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu „%s”" +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "błędny wiersz przy przetwarzaniu alternatywnych referencji: %s" -#: parse-options.c:38 +#: object-file.c:964 #, c-format -msgid "%s requires a value" -msgstr "%s wymaga wartości" +msgid "attempting to mmap % over limit %" +msgstr "próba mmap % ponad ograniczeniem %" -#: parse-options.c:73 -#, c-format -msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "%s i %s się wykluczają" +#: object-file.c:985 +msgid "mmap failed" +msgstr "mmap nie powiodło się" -#: parse-options.c:78 +#: object-file.c:1149 #, c-format -msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "%s : wyklucza się z czymś innym" +msgid "object file %s is empty" +msgstr "plik obiektu %s jest pusty" -#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 +#: object-file.c:1284 object-file.c:2477 #, c-format -msgid "%s takes no value" -msgstr "%s nie przyjmuje wartości" +msgid "corrupt loose object '%s'" +msgstr "uszkodzony wolny obiekt „%s”" -#: parse-options.c:94 +#: object-file.c:1286 object-file.c:2481 #, c-format -msgid "%s isn't available" -msgstr "%s niedostępny" +msgid "garbage at end of loose object '%s'" +msgstr "śmieci na końcu wolnego obiektu „%s”" -#: parse-options.c:217 -#, c-format -msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" -msgstr "" -"%s oczekuje nieujemnej wartości całkowitej z nieobowiązkowym sufiksem k/m/g" +#: object-file.c:1328 +msgid "invalid object type" +msgstr "zły rodzaj obiektu" -#: parse-options.c:386 +#: object-file.c:1412 #, c-format -msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "niejednoznaczna opcja: %s (może być --%s%s or --%s%s)" +msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s z --allow-unknown-type" -#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 +#: object-file.c:1415 #, c-format -msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" -msgstr "czy chodziło o „--%s” (z dwoma myślnikami)?" +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s" -#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 +#: object-file.c:1421 #, c-format -msgid "alias of --%s" -msgstr "synonim do --%s" +msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s z --allow-unknown-type" -#: parse-options.c:862 +#: object-file.c:1424 #, c-format -msgid "unknown option `%s'" -msgstr "nieznana opcja „%s”" +msgid "unable to parse %s header" +msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s" -#: parse-options.c:864 +#: object-file.c:1651 #, c-format -msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "nieznany przełącznik „%c”" +msgid "failed to read object %s" +msgstr "nie można odczytać obiektu %s" -#: parse-options.c:866 +#: object-file.c:1655 #, c-format -msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "nieznana opcja spoza zakresu ASCII w łańcuchu: „%s”" - -#: parse-options.c:890 -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "nie znaleziono zastępstwa %s dla %s" -#: parse-options.c:909 +#: object-file.c:1659 #, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "użycie: %s" +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "wolny obiekt %s (przechowywany w %s) jest uszkodzony" -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation. -#. -#: parse-options.c:915 +#: object-file.c:1663 #, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " lub: %s" +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "spakowany obiekt %s (przechowywany w %s) jest uszkodzony" -#: parse-options.c:918 +#: object-file.c:1768 #, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:957 -msgid "-NUM" -msgstr "-ILE" +msgid "unable to write file %s" +msgstr "nie można zapisać pliku %s" -#: path.c:915 +#: object-file.c:1775 #, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Nie można pozwolić grupie zapisywać do %s" - -#: pathspec.c:130 -msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" -msgstr "Znak ucieczki „\\” niedozwolony jako ostatni znak w wartości atrybutu" +msgid "unable to set permission to '%s'" +msgstr "nie można ustawić uprawnień na „%s”" -#: pathspec.c:148 -msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." -msgstr "Wolno użyć tylko jednego „attr:”." +#: object-file.c:1782 +msgid "file write error" +msgstr "błąd zapisu pliku" -#: pathspec.c:151 -msgid "attr spec must not be empty" -msgstr "atrybut nie może być pusty" +#: object-file.c:1802 +msgid "error when closing loose object file" +msgstr "błąd podczas zamykania pliku wolnego obiektu" -#: pathspec.c:194 +#: object-file.c:1867 #, c-format -msgid "invalid attribute name %s" -msgstr "błędna nazwa atrybutu %s" - -#: pathspec.c:259 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "globalne ustawienia ścieżek „glob” i „noglob” się wykluczają" - -#: pathspec.c:266 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" +msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" -"globalne ustawienia ścieżek „literal” i wszystkie inne globalne wykluczają " -"się" +"niewystarczające uprawnienia, aby dodać obiekt do bazy danych repozytorium %s" -#: pathspec.c:306 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "nieprawidłowy parametr magicznej ścieżki „prefix:”" +#: object-file.c:1869 +msgid "unable to create temporary file" +msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku" -#: pathspec.c:327 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy magiczny numer ścieżki „%.*s” w „%s”" +#: object-file.c:1893 +msgid "unable to write loose object file" +msgstr "nie można zapisać pliku wolnego obiektu" -#: pathspec.c:332 +#: object-file.c:1899 #, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "Brakujący „)” pod koniec magicznej ścieżki w „%s”" +msgid "unable to deflate new object %s (%d)" +msgstr "nie można skompresować nowego obiektu %s (%d)" -#: pathspec.c:370 +#: object-file.c:1903 #, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Niezaimplementowany magiczny numer ścieżki „%c” w „%s”" +msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" +msgstr "deflateEnd w obiekcie %s nie powiodło się (%d)" -#: pathspec.c:429 +#: object-file.c:1907 #, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s: „literal” i „glob” się wykluczają" +msgid "confused by unstable object source data for %s" +msgstr "zamieszanie przez dane źródłowe niestabilnego obiektu dla %s" -#: pathspec.c:445 +#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097 #, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" -msgstr "%s: „%s” jest poza repozytorium w „%s”" +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "nie można wykonać utime() na %s" -#: pathspec.c:521 +#: object-file.c:1994 #, c-format -msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" -msgstr "'%s' (skrót: '%c')" - -#: pathspec.c:531 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s: magiczna ścieżka niewspierana przez to polecenie: %s" - -#: pathspec.c:598 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "ścieżka „%s” przechodzi przez dowiązanie" - -#: pathspec.c:643 -#, c-format -msgid "line is badly quoted: %s" -msgstr "wiersz jest źle zacytowany: %s" - -#: pkt-line.c:92 -msgid "unable to write flush packet" -msgstr "nie można zapisać pakietu wypróżnienia" - -#: pkt-line.c:99 -msgid "unable to write delim packet" -msgstr "nie można zapisać pakietu oddzielającego" +msgid "cannot read object for %s" +msgstr "nie można odczytać obiektu do %s" -#: pkt-line.c:106 -msgid "unable to write stateless separator packet" -msgstr "nie można zapisać bezstanowego pakietu separatora" +#: object-file.c:2045 +msgid "corrupt commit" +msgstr "uszkodzony zapis" -#: pkt-line.c:113 -msgid "flush packet write failed" -msgstr "nie można zapisać pakietu wypróżnienia" +#: object-file.c:2053 +msgid "corrupt tag" +msgstr "uszkodzony tag" -#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 -msgid "protocol error: impossibly long line" -msgstr "błąd protokołu: niemożliwie długi wiersz" +#: object-file.c:2153 +#, c-format +msgid "read error while indexing %s" +msgstr "błąd odczytu podczas indeksowania %s" -#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 -msgid "packet write with format failed" -msgstr "nie można zapisać pakietu z formatem" +#: object-file.c:2156 +#, c-format +msgid "short read while indexing %s" +msgstr "przeczytano mniej niż oczekiwano przy indeksowaniu %s" -#: pkt-line.c:203 -msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" -msgstr "" -"zapis pakietu nie powiódł się — dane przekraczają maksymalny rozmiar pakietu" +#: object-file.c:2229 object-file.c:2239 +#, c-format +msgid "%s: failed to insert into database" +msgstr "%s: nie można wstawić do bazy danych" -#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 -msgid "packet write failed" -msgstr "nie można zapisać pakietu" +#: object-file.c:2245 +#, c-format +msgid "%s: unsupported file type" +msgstr "%s: niewspierany typ pliku" -#: pkt-line.c:302 -msgid "read error" -msgstr "błąd odczytu" +#: object-file.c:2269 +#, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s nie jest prawidłowym obiektem" -#: pkt-line.c:310 -msgid "the remote end hung up unexpectedly" -msgstr "zdalna maszyna nieoczekiwanie się rozłączyła" +#: object-file.c:2271 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s nie jest prawidłowym obiektem „%s”" -#: pkt-line.c:338 +#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 #, c-format -msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" -msgstr "błąd protokołu: zły znak długości wiersza: %.4s" +msgid "unable to open %s" +msgstr "nie można otworzyć %s" -#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 +#: object-file.c:2488 object-file.c:2541 #, c-format -msgid "protocol error: bad line length %d" -msgstr "błąd protokołu: zła długość wiersza %d" +msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "niezgodne skróty %s (oczekiwano %s)" -#: pkt-line.c:373 sideband.c:165 +#: object-file.c:2512 #, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "błąd serwera: %s" +msgid "unable to mmap %s" +msgstr "nie można wykonać mmap %s" -#: preload-index.c:119 -msgid "Refreshing index" -msgstr "Odświeżanie indeksu" +#: object-file.c:2517 +#, c-format +msgid "unable to unpack header of %s" +msgstr "nie można rozpakować nagłówka %s" -#: preload-index.c:138 +#: object-file.c:2523 #, c-format -msgid "unable to create threaded lstat: %s" -msgstr "nie można utworzyć wątkowanego lstat: %s" +msgid "unable to parse header of %s" +msgstr "nie można przetworzyć nagłówka %s" -#: pretty.c:983 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "nie można przetworzyć formatu --pretty" +#: object-file.c:2534 +#, c-format +msgid "unable to unpack contents of %s" +msgstr "nie można rozpakować zawartości %s" -#: promisor-remote.c:30 -msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote: nie można oddzielić pod-procesu pobierania" +#: object-name.c:486 +#, c-format +msgid "short object ID %s is ambiguous" +msgstr "krótki identyfikator %s jest niejednoznaczny" -#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37 -msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" -msgstr "promisor-remote: nie można zapisać do pod-procesu pobierania" +#: object-name.c:497 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Kandydaci to:" -#: promisor-remote.c:41 -msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" +#: object-name.c:796 +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" -"promisor-remote: nie można zamknąć standardowego wejścia do pod-procesu " -"pobierania" +"Git normalnie nigdy nie tworzy referencji kończącej się czterdziestoma\n" +"heksadecymalnymi znakami, bo byłyby ignorowane zawsze, gdy podasz\n" +"tylko tych czterdzieści znaków. Te referencje mogą być utworzone przez\n" +"pomyłkę. Na przykład\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"gdzie „$br” jakoś okazuje się puste i tworzona jest taka nietypowa " +"referencja.\n" +"Sprawdź te referencje i może je usuń. Wyłącz ten komunikat za pomocą\n" +"„git config advice.objectNameWarning false”" -#: promisor-remote.c:53 +#: object-name.c:916 #, c-format -msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" -msgstr "obiecująca zdalna nazwa nie może zaczynać się od „/”: %s" +msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" +msgstr "dziennik „%.*s” sięga tylko %s" -#: prune-packed.c:35 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Usuwanie zduplikowanych obiektów" +#: object-name.c:924 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only has %d entries" +msgstr "dziennik „%.*s” ma tylko %d wpisów" -#: range-diff.c:77 -msgid "could not start `log`" -msgstr "nie można uruchomić „log”" +#: object-name.c:1702 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" +msgstr "ścieżka „%s” istnieje na dysku, ale nie w „%.*s”" -#: range-diff.c:79 -msgid "could not read `log` output" -msgstr "nie można odczytać wyjścia „log”" +#: object-name.c:1708 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' exists, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" +msgstr "" +"ścieżka „%s” istnieje, ale nie „%s”\n" +"wskazówka: Czy chodziło o „%.*s:%s” czyli „%.*s:./%s”?" -#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310 +#: object-name.c:1717 #, c-format -msgid "could not parse commit '%s'" -msgstr "nie można przetworzyć zapisu „%s”" +msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" +msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje w „%.*s”" -#: range-diff.c:112 +#: object-name.c:1745 #, c-format msgid "" -"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " -"'%s'" +"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s'?" msgstr "" -"nie można przetworzyć pierwszego wiersza wyjścia „log”: nie zaczynał się od " -"„zapis”: „%s”" +"ścieżka „%s” jest w indeksie, ale nie na etapie %d\n" +"wskazówka: Czy chodziło o „:%d:%s”?" -#: range-diff.c:137 +#: object-name.c:1761 #, c-format -msgid "could not parse git header '%.*s'" -msgstr "nie można przetworzyć nagłówka gita „%.*s”" - -#: range-diff.c:299 -msgid "failed to generate diff" -msgstr "nie można wygenerować różnic" +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" +msgstr "" +"ścieżka „%s” jest w indeksie, ale nie „%s”\n" +"wskazówka: Czy chodziło o „:%d:%s” czyli „:%d:./%s”?" -#: range-diff.c:532 range-diff.c:534 +#: object-name.c:1769 #, c-format -msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "nie można przetworzyć dziennika do „%s”" +msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" +msgstr "ścieżka „%s” istnieje na dysku, ale nie w indeksie" -#: read-cache.c:682 +#: object-name.c:1771 #, c-format -msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" -msgstr "nie dodam skrótu pliku „%s” („%s” już widnieje w indeksie)" +msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" +msgstr "ścieżka „%s” nie istnieje (ani na dysku, ani w indeksie)" -#: read-cache.c:698 -msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "nie można utworzyć pustego blobu w bazie danych obiektów" +#: object-name.c:1784 +msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" +msgstr "składnia ścieżki względnej nie może być użyta poza drzewem roboczym" -#: read-cache.c:720 +#: object-name.c:1922 #, c-format -msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" -msgstr "%s: można dodać tylko zwykłe pliki, dowiązania i katalogi gita" +msgid "invalid object name '%.*s'." +msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu: „%.*s”." -#: read-cache.c:725 +#: object.c:53 #, c-format -msgid "'%s' does not have a commit checked out" -msgstr "„%s” nie ma wybranego zapisu" +msgid "invalid object type \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy rodzaj obiektu „%s”" -#: read-cache.c:777 +#: object.c:173 #, c-format -msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "nie można zaindeksować pliku „%s”" +msgid "object %s is a %s, not a %s" +msgstr "obiekt %s to %s, nie %s" -#: read-cache.c:796 +#: object.c:233 #, c-format -msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "nie można dodać „%s” do indeksu" +msgid "object %s has unknown type id %d" +msgstr "obiekt %s ma nieznany identyfikator rodzaju %d" -#: read-cache.c:807 +#: object.c:246 #, c-format -msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "nie można wykonać stat na „%s”" +msgid "unable to parse object: %s" +msgstr "nie można przetworzyć obiektu: %s" -#: read-cache.c:1318 +#: object.c:266 object.c:278 #, c-format -msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "„%s” widnieje jako i plik, i katalog" +msgid "hash mismatch %s" +msgstr "niezgodne skróty %s" -#: read-cache.c:1524 -msgid "Refresh index" -msgstr "Odśwież indeks" +#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226 +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "nie można uzyskać rozmiaru %s" -#: read-cache.c:1639 +#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92 #, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"ustawiono index.version, ale wartość jest nieprawidłowa.\n" -"Używanie wersji %i" +msgid "unable to get disk usage of %s" +msgstr "nie można uzyskać użycia dysku %s" -#: read-cache.c:1649 +#: pack-revindex.c:220 #, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"ustawiono GIT_INDEX_VERSION, ale wartość jest nieprawidłowa.\n" -"Używanie wersji %i" +msgid "reverse-index file %s is too small" +msgstr "plik odwrotnego indeksu %s jest za mały" -#: read-cache.c:1705 +#: pack-revindex.c:225 #, c-format -msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "zły podpis 0x%08x" +msgid "reverse-index file %s is corrupt" +msgstr "plik odwrotnego indeksu %s jest uszkodzony" -#: read-cache.c:1708 +#: pack-revindex.c:233 #, c-format -msgid "bad index version %d" -msgstr "zła wersja indeksu %d" +msgid "reverse-index file %s has unknown signature" +msgstr "plik odwrotnego indeksu %s ma nieznaną sygnaturę" -#: read-cache.c:1717 -msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "zły skrót SHA-1 pliku indeksu" +#: pack-revindex.c:237 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s has unsupported version %" +msgstr "plik odwrotnego indeksu %s ma niewspieraną wersję %" -#: read-cache.c:1747 +#: pack-revindex.c:242 #, c-format -msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "indeks używa rozszerzenia %.4s, którego nie rozumiemy" +msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %" +msgstr "" +"plik odwrotnego indeksu %s ma niewspierany identyfikator skrótu %" -#: read-cache.c:1749 +#: pack-write.c:236 +msgid "cannot both write and verify reverse index" +msgstr "nie można i zapisać, i sprawdzić odwrotnego indeksu" + +#: pack-write.c:257 #, c-format -msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "pomijanie rozszerzenia %.4s" +msgid "could not stat: %s" +msgstr "nie można wykonać stat: %s" -#: read-cache.c:1786 +#: pack-write.c:269 #, c-format -msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "nieznany format elementu indeksu 0x%08x" +msgid "failed to make %s readable" +msgstr "nie można dodać praw do odczytu %s" -#: read-cache.c:1802 +#: pack-write.c:502 #, c-format -msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" -msgstr "nieprawidłowe pole nazwy w indeksie, blisko ścieżki „%s”" +msgid "could not write '%s' promisor file" +msgstr "nie można pisać do obiecującego pliku „%s”" -#: read-cache.c:1859 -msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "nieuporządkowane elementy przygotowane w indeksie" +#: packfile.c:625 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "pozycja przed końcem pliku paczki (zepsuty .idx?)" -#: read-cache.c:1862 +#: packfile.c:1934 #, c-format -msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "wiele elementów w przygotowaniu dla scalonego pliku „%s”" +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "pozycja przed początkiem indeksu paczki dla %s (uszkodzony indeks?)" -#: read-cache.c:1865 +#: packfile.c:1938 #, c-format -msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "nieuporządkowane elementy przygotowane w „%s”" +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "pozycja za końcem indeksu paczki dla %s (ucięty indeks?)" -#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991 -#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507 -#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 -#: builtin/submodule--helper.c:332 -msgid "index file corrupt" -msgstr "uszkodzony plik indeksu" +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "opcja „%s” oczekuje wartości liczbowej" -#: read-cache.c:2115 +#: parse-options-cb.c:41 #, c-format -msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" -msgstr "nie można utworzyć wątku load_cache_entries: %s" +msgid "malformed expiration date '%s'" +msgstr "nieprawidłowa data wygaśnięcia „%s”" -#: read-cache.c:2128 +#: parse-options-cb.c:54 #, c-format -msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" -msgstr "nie można dołączyć do wątku load_cache_entries: %s" +msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" +msgstr "opcja „%s” oczekuje „always”, „auto” lub „never”" -#: read-cache.c:2161 +#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 #, c-format -msgid "%s: index file open failed" -msgstr "%s: nie można otworzyć pliku indeksu" +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "nieprawidłowa nazwa obiektu „%s”" -#: read-cache.c:2165 +#: parse-options.c:38 #, c-format -msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "%s: nie można wykonać stat na otwartym indeksie" +msgid "%s requires a value" +msgstr "%s wymaga wartości" -#: read-cache.c:2169 +#: parse-options.c:73 #, c-format -msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "%s: plik indeksu mniejszy niż oczekiwano" +msgid "%s is incompatible with %s" +msgstr "%s i %s się wykluczają" -#: read-cache.c:2173 +#: parse-options.c:78 #, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s: nie można wykonać mapowania pliku indeksu" +msgid "%s : incompatible with something else" +msgstr "%s : wyklucza się z czymś innym" -#: read-cache.c:2215 +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 #, c-format -msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" -msgstr "nie można utworzyć wątku load_index_extensions: %s" +msgid "%s takes no value" +msgstr "%s nie przyjmuje wartości" -#: read-cache.c:2242 +#: parse-options.c:94 #, c-format -msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" -msgstr "nie można złączyć wątku load_index_extensions: %s" +msgid "%s isn't available" +msgstr "%s niedostępny" -#: read-cache.c:2274 +#: parse-options.c:217 #, c-format -msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "nie można odświeżyć wspólnego indeksu „%s”" +msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "" +"%s oczekuje nieujemnej wartości całkowitej z nieobowiązkowym sufiksem k/m/g" -#: read-cache.c:2321 +#: parse-options.c:386 #, c-format -msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "zepsuty indeks, oczekiwano %s w %s, otrzymano %s" +msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" +msgstr "niejednoznaczna opcja: %s (może być --%s%s or --%s%s)" -#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140 +#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 #, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "nie można zamknąć „%s”" +msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" +msgstr "czy chodziło o „--%s” (z dwoma myślnikami)?" -#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231 +#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 #, c-format -msgid "could not stat '%s'" -msgstr "nie można wykonać stat na „%s”" +msgid "alias of --%s" +msgstr "synonim do --%s" -#: read-cache.c:3133 +#: parse-options.c:862 #, c-format -msgid "unable to open git dir: %s" -msgstr "nie można otworzyć katalogu gita: %s" +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "nieznana opcja „%s”" -#: read-cache.c:3145 +#: parse-options.c:864 #, c-format -msgid "unable to unlink: %s" -msgstr "nie można wykonać unlink: „%s”" +msgid "unknown switch `%c'" +msgstr "nieznany przełącznik „%c”" -#: read-cache.c:3170 +#: parse-options.c:866 #, c-format -msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "nie można naprawić bitów uprawnień w „%s”" +msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" +msgstr "nieznana opcja spoza zakresu ASCII w łańcuchu: „%s”" -#: read-cache.c:3319 +#: parse-options.c:890 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: parse-options.c:909 #, c-format -msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "%s: nie można zrzucić do etapu nr 0" +msgid "usage: %s" +msgstr "użycie: %s" -#: rebase-interactive.c:11 -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'.\n" -"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" -msgstr "" -"Możesz to naprawić używając „git rebase --edit-todo” i uruchamiając później " -"„git rebase --continue”.\n" -"Albo możesz przerwać przestawianie przez „git rebase --abort”.\n" +#. TRANSLATORS: the colon here should align with the +#. one in "usage: %s" translation. +#. +#: parse-options.c:915 +#, c-format +msgid " or: %s" +msgstr " lub: %s" -#: rebase-interactive.c:33 +#: parse-options.c:918 #, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "nieznane ustawienie %s opcji rebase.missingCommitsCheck. Ignorowanie." +msgid " %s" +msgstr " %s" -#: rebase-interactive.c:42 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -"p, pick = use commit\n" -"r, reword = use commit, but edit the commit message\n" -"e, edit = use commit, but stop for amending\n" -"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" -"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" -"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" -"d, drop = remove commit\n" -"l, label