From: marcelocripe Date: Thu, 7 Aug 2025 16:14:46 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=fb18c9d9b2d6cc859098ea2e2a99562cc2c5fd1c;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (4155 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/pt_BR/ --- diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index f3524ac916..ef5791fb69 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-07 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-07 16:15+0000\n" "Last-Translator: marcelocripe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -4893,19 +4893,19 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" msgid "Not Found" -msgstr "Não foi encontrado" +msgstr "Não Foi Encontrado" msgid "Not Implemented" -msgstr "Não foi implementado" +msgstr "Não Foi Implementado" msgid "Not Installed" -msgstr "Não foi instalado" +msgstr "Não Foi Instalado" msgid "Not Modified" -msgstr "Não foi modificado" +msgstr "Não Foi Modificado" msgid "Not Supported" -msgstr "Não tem suporte" +msgstr "Não Tem Suporte" msgid "Not allowed to print." msgstr "Não é permitido imprimir." @@ -5097,19 +5097,19 @@ msgid "Printer \"%s\" already exists." msgstr "A impressora \"%s\" já existe." msgid "Printer Added" -msgstr "A impressora foi adicionada" +msgstr "A impressora Foi Adicionada" msgid "Printer Default" msgstr "Impressora Padrão" msgid "Printer Deleted" -msgstr "A impressora foi excluída" +msgstr "A impressora Foi Excluída" msgid "Printer Modified" -msgstr "A impressora foi modificada" +msgstr "A Impressora Foi Modificada" msgid "Printer Paused" -msgstr "A impressora está pausada" +msgstr "A Impressora Está Pausada" msgid "Printer Settings" msgstr "Configurações da Impressora" @@ -6137,7 +6137,7 @@ msgid "Zebra" msgstr "Zebra" msgid "aborted" -msgstr "abortado" +msgstr "foi abortado" #. TRANSLATORS: Accuracy Units msgid "accuracy-units" @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgid "coating-type.translucent" msgstr "Translúcido" msgid "completed" -msgstr "completou" +msgstr "foi concluído" #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet msgid "confirmation-sheet-print" @@ -6790,27 +6790,27 @@ msgstr "Estado Detalhado do Documento" #. TRANSLATORS: Aborted By System msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "Foi abortado pelo sistema" +msgstr "Foi Abortado pelo Sistema" #. TRANSLATORS: Canceled At Device msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" -msgstr "Foi cancelado no dispositivo" +msgstr "Foi Cancelado no Dispositivo" #. TRANSLATORS: Canceled By Operator msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" -msgstr "Foi cancelado pelo operador" +msgstr "Foi Cancelado pelo Operador" #. TRANSLATORS: Canceled By User msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" -msgstr "Foi cancelado pelo usuário" +msgstr "Foi Cancelado pelo Usuário" #. TRANSLATORS: Completed Successfully msgid "document-state-reasons.completed-successfully" -msgstr "Foi concluído com sucesso" +msgstr "Foi Concluído com Sucesso" #. TRANSLATORS: Completed With Errors msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" -msgstr "Foi concluído com erros" +msgstr "Foi Concluído com Erros" #. TRANSLATORS: Completed With Warnings msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" @@ -6818,55 +6818,55 @@ msgstr "Foi Concluído com Alguns Avisos" #. TRANSLATORS: Compression Error msgid "document-state-reasons.compression-error" -msgstr "Ocorreu um erro de compactação" +msgstr "Ocorreu um Erro de Compactação" #. TRANSLATORS: Data Insufficient msgid "document-state-reasons.data-insufficient" -msgstr "O dados não são suficientes" +msgstr "O Dados Não São Suficientes" #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "A assinatura digital não corresponde" +msgstr "A Assinatura Digital Não Corresponde" #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "O tipo da assinatura digital não é compatível" +msgstr "O tipo da Assinatura Digital Não é Compatível" #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" -msgstr "Está aguardando a assinatura digital" +msgstr "Está Aguardando a Assinatura Digital" #. TRANSLATORS: Document Access Error msgid "document-state-reasons.document-access-error" -msgstr "Ocorreu um erro de acesso ao documento" +msgstr "Ocorreu um Erro de Acesso ao Documento" #. TRANSLATORS: Document Fetchable msgid "document-state-reasons.document-fetchable" -msgstr "O documento que pode ser localizado" +msgstr "O Documento Pode Ser Localizado" #. TRANSLATORS: Document Format Error msgid "document-state-reasons.document-format-error" -msgstr "Ocorreu um erro no formato do documento" +msgstr "Ocorreu um Erro no Formato do Documento" #. TRANSLATORS: Document Password Error msgid "document-state-reasons.document-password-error" -msgstr "Ocorreu um erro na senha do documento" +msgstr "Ocorreu um Erro na Senha do Documento" #. TRANSLATORS: Document Permission Error msgid "document-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "Ocorreu um erro na permissão do documento" +msgstr "Ocorreu um Erro na Permissão do Documento" #. TRANSLATORS: Document Security Error msgid "document-state-reasons.document-security-error" -msgstr "Ocorreu um erro de segurança no documento" +msgstr "Ocorreu um Erro de Segurança no Documento" #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "Ocorreu um erro no documentodo" +msgstr "Ocorreu um Erro no Documento" #. TRANSLATORS: Errors Detected msgid "document-state-reasons.errors-detected" -msgstr "Alguns erros foram detectados" +msgstr "Alguns Erros Foram Detectados" #. TRANSLATORS: Incoming msgid "document-state-reasons.incoming" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "Está Entrando" #. TRANSLATORS: Interpreting msgid "document-state-reasons.interpreting" -msgstr "Interpretando" +msgstr "Está Interpretando" #. TRANSLATORS: None msgid "document-state-reasons.none" @@ -6882,11 +6882,11 @@ msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: Outgoing msgid "document-state-reasons.outgoing" -msgstr "Saindo" +msgstr "Está Saindo" #. TRANSLATORS: Printing msgid "document-state-reasons.printing" -msgstr "Imprimindo" +msgstr "Está Imprimindo" #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" @@ -6902,31 +6902,31 @@ msgstr "O Documento Selecionado Está na Fila" #. TRANSLATORS: Queued In Device msgid "document-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "Está na fila de impressão" +msgstr "Está na Fila de Impressão" #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "Os recursos não estão prontos" +msgstr "Os Recursos Não Estão Prontos" #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "Os recursos não são compatíveis" +msgstr "Os Recursos Não São Compatíveis" #. TRANSLATORS: Submission Interrupted msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "O envio foi interrompido" +msgstr "O Envio Foi Interrompido" #. TRANSLATORS: Transforming msgid "document-state-reasons.transforming" -msgstr "Transformando" +msgstr "Está Transformando" #. TRANSLATORS: Unsupported Compression msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "A compactação não é compatívelcompression" +msgstr "A Compactação Não é Compatível" #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "O formato do documento não é compatível" +msgstr "O Formato do Documento Não é Compatível" #. TRANSLATORS: Warnings Detected msgid "document-state-reasons.warnings-detected"