From: Bruno Haible Date: Tue, 24 Jun 2025 05:23:56 +0000 (+0200) Subject: Shell: Add another unit test. X-Git-Tag: v0.26~63 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/?a=commitdiff_plain;h=fb7d21454356ce3dc3eb0dae541f79fba2f5cb69;p=thirdparty%2Fgettext.git Shell: Add another unit test. * gettext-tools/tests/lang-sh-1: Renamed from gettext-tools/tests/lang-sh. * gettext-tools/tests/lang-sh-2: New file, based on gettext-tools/tests/lang-sh-1. * gettext-tools/tests/Makefile.am (TESTS): Remove lang-sh. Add lang-sh-1, lang-sh-2. --- diff --git a/gettext-tools/tests/Makefile.am b/gettext-tools/tests/Makefile.am index 3160ed805..046d3ea3b 100644 --- a/gettext-tools/tests/Makefile.am +++ b/gettext-tools/tests/Makefile.am @@ -242,7 +242,7 @@ TESTS = gettext-1 gettext-2 \ lang-rust \ lang-go \ lang-ruby \ - lang-sh lang-bash \ + lang-sh-1 lang-sh-2 lang-bash \ lang-gawk \ lang-lua \ lang-pascal \ diff --git a/gettext-tools/tests/lang-sh b/gettext-tools/tests/lang-sh-1 similarity index 98% rename from gettext-tools/tests/lang-sh rename to gettext-tools/tests/lang-sh-1 index ea16458f9..3b15b7b2d 100755 --- a/gettext-tools/tests/lang-sh +++ b/gettext-tools/tests/lang-sh-1 @@ -3,7 +3,6 @@ # Test of gettext facilities in the sh language. # Assumes an fr_FR locale is installed. -# Assumes the following packages are installed: bash. # Note: This test fails on BeOS because there all locales use the UTF-8 # encoding, even the locale fr_FR, thus the output comes out in UTF-8. diff --git a/gettext-tools/tests/lang-sh-2 b/gettext-tools/tests/lang-sh-2 new file mode 100755 index 000000000..6dcf7531c --- /dev/null +++ b/gettext-tools/tests/lang-sh-2 @@ -0,0 +1,183 @@ +#! /bin/sh +. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src ../../gettext-runtime/src + +# Test of gettext facilities in the sh language. +# Assumes an fr_FR locale is installed. +# Assumes a POSIX:2024 compatible 'printf' command, such as the one from +# GNU coreutils 9.6 or newer. +# Limitation: Does not work with newlines at the start or end of the string. + +# Note: This test fails on BeOS because there all locales use the UTF-8 +# encoding, even the locale fr_FR, thus the output comes out in UTF-8. + +# This test fails if the gettext package was configured with --disable-nls, +# because in this case the gettext-runtime/src/gettext program does not do +# any message catalog lookups. + +cat <<\EOF > prog.sh +#! /bin/sh + +n=$1 + +TEXTDOMAIN=prog +export TEXTDOMAIN +TEXTDOMAINDIR=. +export TEXTDOMAINDIR + +gettext "'Your command, please?', asked the waiter."; echo + +env printf "`ngettext \"a piece of cake\" \"%u pieces of cake\" $n`"'\n' $n + +gettext -c File "Open"; echo + +gettext --context File "Close"; echo + +gettext --context=File "Save"; echo + +env printf "`ngettext -c File \"%u file open\" \"%u files open\" $n`"'\n' $n +EOF + +: ${XGETTEXT=xgettext} +${XGETTEXT} -o prog.tmp --omit-header --no-location prog.sh || Exit 1 +LC_ALL=C tr -d '\r' < prog.tmp > prog.pot || Exit 1 + +cat <<\EOF > prog.ok +msgid "'Your command, please?', asked the waiter." +msgstr "" + +#, sh-printf-format +msgid "a piece of cake" +msgid_plural "%u pieces of cake" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgctxt "File" +msgid "Open" +msgstr "" + +msgctxt "File" +msgid "Close" +msgstr "" + +msgctxt "File" +msgid "Save" +msgstr "" + +#, sh-printf-format +msgctxt "File" +msgid "%u file open" +msgid_plural "%u files open" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +EOF + +: ${DIFF=diff} +${DIFF} prog.ok prog.pot || Exit 1 + +cat <<\EOF > fr.po +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "'Your command, please?', asked the waiter." +msgstr "«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon." + +# Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde. +#, sh-printf-format +msgid "a piece of cake" +msgid_plural "%u pieces of cake" +msgstr[0] "un morceau de gateau" +msgstr[1] "%u morceaux de gateau" + +msgctxt "File" +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +msgctxt "File" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +msgctxt "File" +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#, sh-printf-format +msgctxt "File" +msgid "%u file open" +msgid_plural "%u files open" +msgstr[0] "%u fichier ouvert" +msgstr[1] "%u fichiers ouverts" +EOF + +: ${MSGMERGE=msgmerge} +${MSGMERGE} -q -o fr.po.tmp fr.po prog.pot || Exit 1 +LC_ALL=C tr -d '\r' < fr.po.tmp > fr.po.new || Exit 1 + +: ${DIFF=diff} +${DIFF} fr.po fr.po.new || Exit 1 + +test -d fr || mkdir fr +test -d fr/LC_MESSAGES || mkdir fr/LC_MESSAGES + +: ${MSGFMT=msgfmt} +${MSGFMT} -o fr/LC_MESSAGES/prog.mo fr.po + +# Test which of the fr_FR locales are installed. +: ${LOCALE_FR=fr_FR} +: ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8} +if test $LOCALE_FR != none; then + LC_ALL=$LOCALE_FR ../testlocale + case $? in + 0) ;; + 77) LOCALE_FR=none;; + *) Exit 1;; + esac +fi +if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then + LC_ALL=$LOCALE_FR_UTF8 ../testlocale + case $? in + 0) ;; + 77) LOCALE_FR_UTF8=none;; + *) Exit 1;; + esac +fi +if test $LOCALE_FR = none && test $LOCALE_FR_UTF8 = none; then + if test -f /usr/bin/localedef; then + echo "Skipping test: no french locale is installed" + else + echo "Skipping test: no french locale is supported" + fi + Exit 77 +fi + +: ${DIFF=diff} +cat <<\EOF > prog.ok +«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon. +2 morceaux de gateau +Ouvrir +Fermer +Sauvegarder +2 fichiers ouverts +EOF +cat <<\EOF > prog.oku +«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon. +2 morceaux de gateau +Ouvrir +Fermer +Sauvegarder +2 fichiers ouverts +EOF + +: ${LOCALE_FR=fr_FR} +: ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8} +if test $LOCALE_FR != none; then + LANGUAGE= LC_ALL=$LOCALE_FR sh ./prog.sh 2 > prog.out || Exit 1 + ${DIFF} prog.ok prog.out || Exit 1 +fi +if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then + LANGUAGE= LC_ALL=$LOCALE_FR_UTF8 sh ./prog.sh 2 > prog.out || Exit 1 + ${DIFF} prog.oku prog.out || Exit 1 +fi + +Exit 0