From 9b179eb0fae806040d679088f663b7b6bca9977a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Marchal?= Date: Thu, 27 May 2010 12:49:25 +0000 Subject: [PATCH] Accept unlimited line length when converting or splitting the input log. Use long options on the command line. --- CMakeLists.txt | 5 + ChangeLog | 2 + configure.in | 6 +- convlog.c | 26 ++- include/config.h.in | 1 + include/defs.h | 2 +- log.c | 33 ++- po/bg.po | 307 +++++++++++++------------- po/ca.po | 305 +++++++++++++------------- po/cs.po | 305 +++++++++++++------------- po/de.po | 305 +++++++++++++------------- po/el.po | 305 +++++++++++++------------- po/es.po | 305 +++++++++++++------------- po/fr.po | 524 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/hu.po | 263 +++++++++++----------- po/id.po | 263 +++++++++++----------- po/it.po | 263 +++++++++++----------- po/ja.po | 263 +++++++++++----------- po/lv.po | 263 +++++++++++----------- po/nl.po | 313 +++++++++++++------------- po/pl.po | 305 +++++++++++++------------- po/pt.po | 305 +++++++++++++------------- po/ro.po | 305 +++++++++++++------------- po/ru.po | 503 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sk.po | 305 +++++++++++++------------- po/sr.po | 305 +++++++++++++------------- po/tr.po | 305 +++++++++++++------------- po/uk.po | 263 +++++++++++----------- splitlog.c | 45 ++-- 29 files changed, 3439 insertions(+), 3261 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index b744314..f2a9769 100755 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -114,6 +114,11 @@ CHECK_INCLUDE_FILE(execinfo.h HAVE_EXECINFO_H) CHECK_INCLUDE_FILE(libintl.h HAVE_LIBINTL_H) CHECK_INCLUDE_FILE(libgen.h HAVE_LIBGEN_H) CHECK_INCLUDE_FILE(stdbool.h HAVE_STDBOOL_H) +CHECK_INCLUDE_FILE(getopt.h HAVE_GETOPT_H) + +IF(!HAVE_GETOPT_H) + MESSAGE(SEND_ERROR "getopt.h is required to compile sarg") +ENDIF(!HAVE_GETOPT_H) CHECK_FUNCTION_EXISTS(bzero HAVE_BZERO) CHECK_FUNCTION_EXISTS(backtrace HAVE_BACKTRACE) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 434e0af..35831d0 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -42,6 +42,8 @@ May-27-2009 Version 2.3-pre4 - Intermediary log files store the date as dd/mm/yyyy irrespective of the current date representation in sarg.conf. - Fix a regression to accept any directory name length in the index. - Change the CSS template file and cleanup of the hardcoded styles (thanks to Maxim Britov). + - Accept unlimited line length when converting or splitting the log file. + - Use long options on the command line. Feb-10-2010 Version 2.2.7.1 - Fixed compilation error reported by some compilers due to an sizeof in a fprintf (thanks to Maxim Britov and Renato Botelho). diff --git a/configure.in b/configure.in index e5043e4..1a914b8 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -75,7 +75,11 @@ AC_CHECK_HEADERS(stdio.h stdlib.h string.h strings.h sys/time.h time.h unistd.h dirent.h sys/socket.h netdb.h arpa/inet.h sys/types.h netinet/in.h sys/stat.h \ ctype.h gd.h gdfontl.h gdfontt.h gdfonts.h gdfontmb.h gdfontg.h iconv.h \ errno.h sys/resource.h sys/wait.h stdarg.h inttypes.h limits.h locale.h \ - execinfo.h ldap.h math.h libintl.h libgen.h stdbool.h) + execinfo.h ldap.h math.h libintl.h libgen.h stdbool.h getopt.h) + +if test $ac_cv_header_getopt_h = "no" ; then + AC_MSG_ERROR("getopt.h is required to compile sarg") +fi AC_CHECK_LIB(gd, gdImagePng,LIBS="-lgd ${LIBS}"; HAVE_GD_LIB="yes", HAVE_GD_LIB="") AC_CHECK_LIB(ldap, ldap_init,LIBS="-lldap ${LIBS}"; HAVE_LDAP="yes", HAVE_LDAP="") diff --git a/convlog.c b/convlog.c index e5d06aa..28e1189 100644 --- a/convlog.c +++ b/convlog.c @@ -29,26 +29,30 @@ void convlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil) { - FILE *fp_in; - char buf[MAXLEN]; + char *buf; char data[30]; char dia[11]; - char wdata[20]; time_t tt; int idata=0; struct tm *t; struct getwordstruct gwarea; + longline line; if(arq[0] == '\0') arq="/var/log/squid/access.log"; if((fp_in=MY_FOPEN(arq,"r"))==NULL) { - debuga(_("(convlog) Cannot open log file %s\n"),arq); + debuga(_("(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"),arq,strerror(errno)); exit(EXIT_FAILURE); } - while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) { + if ((line=longline_create())==NULL) { + debuga(_("Not enough memory to read the log file %s\n"),arq); + exit(EXIT_FAILURE); + } + + while((buf=longline_read(fp_in,line))!=NULL) { getword_start(&gwarea,buf); if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) { debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"),arq); @@ -58,19 +62,21 @@ void convlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil) t=localtime(&tt); if(dfrom) { - strftime(wdata, sizeof(wdata), "%Y%m%d", t); - idata=atoi(wdata); + idata=(t->tm_year+1900)*10000+(t->tm_mon+1)*100+t->tm_mday; if(idata < dfrom || idata > duntil) continue; } - if(strncmp(df,"e",1) == 0) + if(df[0]=='e') strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t); else strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t); - printf("%s %02d:%02d:%02d %s",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current); + printf("%s %02d:%02d:%02d %s\n",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current); } - fclose(fp_in); + longline_destroy(&line); + if (fclose(fp_in)==EOF) { + debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),arq,strerror(errno)); + } } diff --git a/include/config.h.in b/include/config.h.in index 7c7264b..833b360 100644 --- a/include/config.h.in +++ b/include/config.h.in @@ -46,6 +46,7 @@ #cmakedefine HAVE_LIBINTL_H #cmakedefine HAVE_LIBGEN_H #cmakedefine HAVE_STDBOOL_H +#cmakedefine HAVE_GETOPT_H #cmakedefine IBERTY_LIB diff --git a/include/defs.h b/include/defs.h index 81a85c9..f518953 100755 --- a/include/defs.h +++ b/include/defs.h @@ -148,7 +148,7 @@ void sort_users_log(const char *tmp, int debug); void tmpsort(void); // splitlog.c -void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, char *convert); +void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, int convert); // squidguard_log.c void squidguard_log(void); diff --git a/log.c b/log.c index 5554e5a..aab96c6 100644 --- a/log.c +++ b/log.c @@ -27,6 +27,10 @@ #include "include/conf.h" #include "include/defs.h" +#ifdef HAVE_GETOPT_H +#include +#endif + #define REPORT_EVERY_X_LINES 5000 #define MAX_OPEN_USER_FILES 10 @@ -154,6 +158,15 @@ int main(int argc,char *argv[]) struct stat logstat; struct userinfostruct *uinfo; struct userfilestruct *first_user_file, *ufile, *ufile1, *prev_ufile; + static int split=0; + static int convert=0; + int option_index; + static struct option long_options[]= + { + {"convert",no_argument,&convert,1}, + {"split",no_argument,&split,1}, + {0,0,0,0} + }; #ifdef HAVE_LOCALE_H setlocale(LC_TIME,""); @@ -350,9 +363,11 @@ int main(int argc,char *argv[]) strcpy(Title,_("Squid User Access Report")); - while((ch = getopt(argc, argv, "a:b:c:d:e:f:g:u:l:L:o:s:t:w:hijmnprvxyz")) != -1){ + while((ch = getopt_long_only(argc, argv, "a:b:c:d:e:f:g:u:l:L:o:s:t:w:hijmnprvxyz",long_options,&option_index)) != -1){ switch(ch) { + case 0: + break; case 'a': strcpy(addr,optarg); break; @@ -470,15 +485,16 @@ int main(int argc,char *argv[]) case 'z': debugz++; break; - case ':': + /*case ':': debuga(_("Option -%c require an argument\n"),optopt); errflg++; - break; + break;*/ case '?': usage(argv[0]); exit(EXIT_FAILURE); + default: + abort(); } - } if (errflg>0) { @@ -520,13 +536,12 @@ int main(int argc,char *argv[]) NAccessLog++; } - if(strcmp(hexclude,"onvert") == 0 && strcmp(site,"plit") != 0) { - convlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil); + if(split) { + splitlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil, convert); exit(EXIT_SUCCESS); } - - if(strcmp(site,"plit") == 0) { - splitlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil, hexclude); + if(convert) { + convlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil); exit(EXIT_SUCCESS); } diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4aa6560..4dc292b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sarg 2.3\n" +"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не мога да намеря файла" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Не мога да намеря log файла" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "Средно" msgid "Report" msgstr "Отчет" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Зарежда файла с изключенията от" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Не мога да намеря файла" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Не мога да намеря файла" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Потребител" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Файла не е намерен" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Сортировка на файловете" +msgstr "Не мога да намеря файла" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметри" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Име или IP-адрес" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Да" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Не" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Име или IP-адрес" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Архивиране на log файла" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Не мога да намеря файла" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log с друг формат" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log в Squid-формат" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log с грешен формат" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записите не са намерени" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завършено" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Зарежда файла с паролите от" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "грешка malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Не мога да намеря файла" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Файла не е намерен" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Файла не е намерен" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Не мога да намеря файла" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Четене на log файла" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "грешка malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "грешка malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не мога да намеря log файла" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "грешка malloc" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не мога да намеря файла" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Не мога да намеря log файла" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index af0fb5d..26670c7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Creant index.html" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "reports" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "MILISEC" msgid "Report" msgstr "Ordenant arxiu" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "reports" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "reports" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Període" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Compactant arxiu de log" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "reports" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Creant index.html" +msgstr "reports" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "reports" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paràmetres" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nom de host o direcció IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "opcions" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nom de host o direcció IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Report IP" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Descompactant arxiu de log" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "reports" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format Common log" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid log" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log amb format invàlid" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No s'han trobat registres" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fi" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Carregant configuració desde" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "reports" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "reports" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Compactant arxiu de log" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Compactant arxiu de log" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "reports" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "Carregant configuració desde" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "Carregant configuració desde" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "Carregant configuració desde" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "reports" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 33b6f9b..557981a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Třídím soubor" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít soubor" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít žurnál" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "PRÅ®MĚR" msgid "Report" msgstr "Přehled" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Načítám soubor vyjímek z" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít soubor" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít soubor" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Uživatel" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Soubor nenalezen" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Třídím soubor" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametry" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ne" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Balím žurnálový soubor" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít soubor" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Obecný formát žurnálu" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátem" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡el jsem žádné záznamy" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Konec" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Období" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítám heslo ze souboru" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít soubor" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Soubor nenalezen" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Soubor nenalezen" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "chyba malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "chyba malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "chyba malloc" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 86b039a..409ec43 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiere Datei" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "DURCHSCHNITT" msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Benutzer" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Datei nicht gefunden" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Sortiere Datei" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,465 +1081,460 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameter" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Rechnername oder IP-Adresse" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nein" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Rechnername oder IP-Adresse" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Komprimiere Protokolldatei" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und " "allgemeines Format)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "allgemeines Protokollformat" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid-Protokollformat" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Keine Datensaetze gefunden" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Ende" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Zeitraum" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Lade Passwortdatei aus" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1868,11 +1868,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2492,9 +2497,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2579,12 +2584,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Datei nicht gefunden" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Datei nicht gefunden" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2594,14 +2595,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "Speicherallokationsfehler" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "Speicherallokationsfehler" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2611,12 +2604,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "Speicherallokationsfehler" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 005a3af..4b6244e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "Μέσος όρος" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Χρήστης" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Παράμετροι" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Όχι" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Συμπίεση αρχείου log" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Κοινό αρχείο log" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "φορμάτ του Squid log" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Φορμάτ του Sarg log" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Τέλος" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Περίοδος" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "σφάλμα μνήμης" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "σφάλμα μνήμης" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "σφάλμα μνήμης" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f5971d2..f3f5927 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -139,20 +139,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ordenando archivo" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "No se puede abrir archivo" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo de log" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -168,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -184,8 +189,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid" @@ -411,12 +416,12 @@ msgstr "PROMEDIO" msgid "Report" msgstr "Reporte" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -462,11 +467,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "No se puede abrir archivo" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -610,9 +615,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "No se puede abrir archivo" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -649,9 +654,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Usuario" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Archivo no encontrado" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -681,7 +686,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Ordenando archivo" +msgstr "No se puede abrir archivo" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -865,12 +870,12 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1077,463 +1082,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametros" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nombre de host o direccion IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nombre de host o direccion IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Usa direccion IP en vez de userid" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compactando archivo de log" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "No se puede abrir archivo" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log con formato invalido" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No se encontraron registros" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Cargando archivo de passwords desde" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1867,11 +1867,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2491,9 +2496,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "No se puede abrir archivo" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2578,12 +2583,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Archivo no encontrado" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Archivo no encontrado" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "No se puede abrir archivo" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2593,14 +2594,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "error malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "error malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2610,12 +2603,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "error malloc" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "No se puede abrir archivo" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1057802..c0affa9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sarg package. # +# fmarchal , 2010. # Frédéric Marchal , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:40+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: auth.c:42 #, c-format @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -41,7 +42,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -134,20 +135,25 @@ msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n" -#: convlog.c:47 -#, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" +#: convlog.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -165,13 +171,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +189,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n" @@ -324,7 +330,7 @@ msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 msgid "Squid User Access Report" msgstr "Rapport des «useragents» de Squid" @@ -394,12 +400,12 @@ msgstr "MOYENNE" msgid "Report" msgstr "Rapport journalier" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "La commande retourne le statut %d\n" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Commande: %s\n" @@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "" "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être " "atteinte: %s\n" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" @@ -459,7 +465,8 @@ msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" #: exclude.c:339 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n" +msgstr "" +"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n" #: exclude.c:344 #, c-format @@ -512,7 +519,8 @@ msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n" #: getconf.c:319 #, c-format -msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" +msgid "" +"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le " "paramètre «%s»\n" @@ -524,7 +532,8 @@ msgstr "SARG: OPTION: %s\n" #: getconf.c:386 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" +msgid "" +"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le " "paramètre «date_format»\n" @@ -547,7 +556,8 @@ msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n" #: getconf.c:427 #, c-format msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" -msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n" +msgstr "" +"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n" #: getconf.c:567 getconf.c:574 #, c-format @@ -604,7 +614,8 @@ msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n" #: grepday.c:157 #, c-format msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" -msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n" +msgstr "" +"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n" #: grepday.c:170 #, c-format @@ -648,9 +659,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Utilisateur: %s" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/%s\n" +msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, c-format @@ -693,13 +704,14 @@ msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Temps écoulé incorrect dans le fichier %s\n" #: grepday.c:723 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" -msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n" +msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" #: grepday.c:726 +#, fuzzy msgid "Graph report" -msgstr "Rapport sous forme graphique" +msgstr "Rapport journalier" #: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 msgid "DAYS" @@ -860,12 +872,12 @@ msgstr "" "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n" @@ -875,10 +887,11 @@ msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" #: html.c:492 #, c-format @@ -980,17 +993,20 @@ msgstr "" #: index.c:357 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:361 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:365 index.c:375 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" -msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n" #: index.c:370 #, c-format @@ -1002,7 +1018,8 @@ msgstr "" #: index.c:383 #, c-format msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n" +msgstr "" +"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n" #: index.c:410 #, c-format @@ -1075,207 +1092,203 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec " "l'option -l: %s\n" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec " "l'option -L.\n" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format -msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" +msgid "" +"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne " "de commande avec l'option -L: %s\n" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas " "valable\n" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "Démarrage\n" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paramètres:\n" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr " Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr " Journal des useragents (-b) = %s\n" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr " Fichier d'exclusion (-c) = %s\n" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr " Date de-à (-d) = %s\n" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr " Fichier de configuration (-f) = %s\n" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr " Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr " Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" " Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/" "ss)\n" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " Rapport IP (-i) = %s\n" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 msgid "No" msgstr "Non" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr " Journal (-l) = %s\n" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " Journal du redirecteur (-L) = %s\n" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr " Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr " Répertoire de destination (-o) = %s\n" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr " Site accédé (-s) = %s\n" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr " Temps (-t) = %s\n" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr " Utilisateur (-u) = %s\n" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr " Répertoire temporaire (-w) = %s\n" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr " Messages de debug (-x) = %s\n" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr " Messages de traitement (-z) = %s\n" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "version de sarg: %s\n" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "erreur setrlimit - %s\n" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " @@ -1284,278 +1297,287 @@ msgstr "" "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%" "s). Il est tout de même traité\n" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " "chaîne d'exclusion\n" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" -msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier " "%s\n" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %" "s\n" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Code exclu: %s\n" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Site exclu: %s\n" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Utilisateur exclu: %s\n" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n" -#: log.c:1444 +#: log.c:1459 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et " "«common log»)\n" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format «common» du journal\n" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid du journal\n" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Format de journal de Sarg\n" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin\n" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" -msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" +msgstr "" +"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Période: %s\n" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" -msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" +msgstr "" +"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n" +msgstr "" +"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n" #: longline.c:113 longline.c:126 #, c-format @@ -1575,7 +1597,8 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n" #: realtime.c:72 #, c-format msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" -msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n" +msgstr "" +"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n" #: realtime.c:105 #, c-format @@ -1823,7 +1846,7 @@ msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n" #: report.c:794 #, c-format msgid "Invalid cache hit size in %s\n" -msgstr "Taille de cache atteinte incorrecte dans %s\n" +msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n" #: report.c:811 #, c-format @@ -1882,11 +1905,16 @@ msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n" -#: splitlog.c:47 -#, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +#: splitlog.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "(splitlog) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n" + #: squidguard_log.c:55 #, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -1943,7 +1971,8 @@ msgstr "" #: squidguard_log.c:145 #, c-format msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" -msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" +msgstr "" +"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n" #: squidguard_log.c:151 #, c-format @@ -2055,7 +2084,8 @@ msgstr "Graphiques" #: topuser.c:374 #, c-format msgid "Write error in top user list %s\n" -msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n" +msgstr "" +"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n" #: topuser.c:376 #, c-format @@ -2122,7 +2152,8 @@ msgstr " -d Date de-à jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa" #: usage.c:37 msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" -msgstr " -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)" +msgstr "" +" -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)" #: usage.c:38 #, c-format @@ -2183,7 +2214,8 @@ msgstr " -z Messages du processus" #: usage.c:52 msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" -msgstr " -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible" +msgstr "" +" -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible" #: usage.c:53 msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" @@ -2324,7 +2356,8 @@ msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n" #: util.c:294 #, c-format msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" -msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n" +msgstr "" +"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n" #: util.c:295 util.c:310 util.c:322 #, c-format @@ -2497,7 +2530,8 @@ msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n" #: util.c:1354 #, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" -msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n" +msgstr "" +"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n" #: util.c:1374 #, c-format @@ -2507,12 +2541,14 @@ msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n" #: util.c:1379 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" +msgstr "" +"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" #: util.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n" +msgstr "" +"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n" #: util.c:1404 #, c-format @@ -2522,7 +2558,8 @@ msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n" #: util.c:1559 #, c-format msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" -msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n" +msgstr "" +"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n" #: util.c:1563 #, c-format @@ -2593,3 +2630,156 @@ msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n" msgid "unknown path type %s\n" msgstr "Type de chemin %s inconnu\n" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" + +#~ msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" +#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n" + +#~ msgid "Option -%c require an argument\n" +#~ msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n" + +#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" +#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" + +#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" +#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" + +#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" +#~ msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n" + +#~ msgid "compression command too long for log file %s\n" +#~ msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n" + +#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n" +#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n" + +#~ msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" +#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n" + +#~ msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" + +#~ msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %" +#~ "s\n" + +#~ msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +#~ msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n" + +#~ msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans " +#~ "votre fichier %s\n" + +#~ msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre " +#~ "fichier %s (%d)\n" + +#~ msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s (%" +#~ "d)\n" + +#~ msgid "" +#~ "SARG: The date range requested on the command line by option -d is " +#~ "invalid.\n" +#~ msgstr "" +#~ "SARG: La plage de date demandée en ligne de commande par l'option -d " +#~ "n'est pas valable.\n" + +#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" +#~ msgstr "Lecture du journal de squidGuard: %s\n" + +#~ msgid "SQUIDGUARD" +#~ msgstr "SQUIDGUARD" + +#~ msgid "squidGuard" +#~ msgstr "squidGuard" + +#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n" +#~ msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n" + +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "erreur d'allocation mémoire (1024)\n" + +#~ msgid "(authfail) read error in %s\n" +#~ msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#~ msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n" +#~ msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#~ msgid "(denied) read error in %s\n" +#~ msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#~ msgid "(download) read error in %s\n" +#~ msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(email) read error in %s\n" +#~ msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#~ msgid "(html1) read error in %s\n" +#~ msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" +#~ msgstr "Vous avez probablement une définition de plage de dates erronée.\n" + +#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#~ msgid "(siteuser) read error in %s\n" +#~ msgstr "(siteuser) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(smartfilter) read error in %s\n" +#~ msgstr "(smartfilter) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#~ msgid "(squidguard) read error in %s\n" +#~ msgstr "(squidguard) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#~ msgid "(topsites) read error in %s\n" +#~ msgstr "(topsites) erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "(topuser) Read error in %s\n" +#~ msgstr "(topuser) Erreur de lecture dans %s\n" + +#~ msgid "Making period file\n" +#~ msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n" + +#~ msgid "Output file name too long: %s/sarg-period\n" +#~ msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/sarg-period\n" + +#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n" + +#~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n" +#~ msgstr "Erreur d'écriture de la période demandée dans %s\n" + +#~ msgid "IN" +#~ msgstr "DANS" + +#~ msgid "CACHE" +#~ msgstr "CACHE" + +#~ msgid "OUT" +#~ msgstr "HORS" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c6be45d..7b00e80 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Rendezés" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Megnyithatatlan file" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "Access log file olvasása" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "ÁTLAG" msgid "Report" msgstr "Kimutatás" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Paraméterek" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hosztnév vagy IP cím" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Email cím a kimutatás küldésére" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nem" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hosztnév vagy IP cím" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "IP cimet használ userid helyett" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Log file tömörítése" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1444 +#: log.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Közös log formátum" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formátum" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log érvénytelen formátummal" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nem található rekord" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Vége" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periódus" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Jelszó file betöltése a" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hiba" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Megnyithatatlan file" + #, fuzzy #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" #~ msgstr "File nem található" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 205358e..09384e7 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Tak bisa buka file" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file log" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "Membaca file log akses" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "RATA-RATA" msgid "Report" msgstr "Laporan" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameter" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Alamat nama host or IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Alamat email penerima laporan" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ndak" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Alamat nama host or IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Mengkompres file log" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1444 +#: log.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format log common" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format log Squid" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log dengan format yang salah" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Tidak ada record yang dicari" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Selesai" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Menyertakan file password dari" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "kesalahan malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "Tak bisa buka file log" msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Tak bisa buka file" + #, fuzzy #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" #~ msgstr "File tidak ditemukan" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4a6f444..63699b2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Non riesco ad aprire il file" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Non riesco a aprire il log file" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "Lettura access log file" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "MEDIA" msgid "Report" msgstr "Rapporto" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname o indirizzo IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Si" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname o indirizzo IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compressione file di log" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1444 +#: log.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Formato invalido dei Log" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nessun records trovato." -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fine" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Caricamento del file delle password da" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file" msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #, fuzzy #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" #~ msgstr "File non trovato" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ae56f74..7a34d41 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "ファイルをオープンできません" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "ログファイルをオープンできません" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Loading User table" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "使用時間" msgid "Report" msgstr "レポート" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "パラメータ" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "ホスト名又はIPアドレス" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "ホスト名又はIPアドレス" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "ログファイルを圧縮" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1444 +#: log.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common ログフォーマット" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid ログフォーマット" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "無効なログフォーマットです" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "レコードがありません" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "終了" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "squidGuard" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません" msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "ファイルをオープンできません" + #, fuzzy #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" #~ msgstr "ファイルが見つかりません" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4dd70a7..9fbbfa5 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n" "Last-Translator: Juris Valdovskis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -139,20 +139,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Nevar atvērt failu" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Nevar atvērt log failu" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "Lasu access log failu" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -168,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -184,8 +189,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid lietotāju atskaite" @@ -411,12 +416,12 @@ msgstr "Vidēji" msgid "Report" msgstr "Atskaite" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -466,7 +471,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -865,12 +870,12 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1077,463 +1082,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameteri" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Datora vārds vai IP adrese" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-pasta adrese, kur nosÅ«tÄ«t atskaiti" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, fuzzy, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nē" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresēju log failu" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1444 +#: log.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Pamata log formāts" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formāts" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Nepareizs log formāts" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Ieraksti nav atrasti" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Beigas" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periods" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ielādēju paroļu failu no" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc kļūda" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1867,11 +1867,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2577,6 +2582,10 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu" msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Nevar atvērt failu" + #, fuzzy #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" #~ msgstr "Fails nav atrasts" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bff53aa..03320e8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,18 +5,18 @@ # Pieter Kooistra , 2010 # Theo kastermans , 2010 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n" +"Last-Translator: Erwin Poeze \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: auth.c:42 #, c-format @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -140,20 +140,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sorteren bestand" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Kan bestand niet openen" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Kan het log bestand niet openen" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -169,13 +174,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -185,8 +190,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport" @@ -412,12 +417,12 @@ msgstr "GEMIDDELDE" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -463,11 +468,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Laden uitzondering bestand uit" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Kan bestand niet openen" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -611,9 +616,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Kan bestand niet openen" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -650,9 +655,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Gebruiker" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Bestand niet gevonden" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Sorteren bestand" +msgstr "Kan bestand niet openen" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -866,12 +871,12 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1078,463 +1083,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parameters" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname of IP adres" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Email adres om rapporten te zenden" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nee" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname of IP adres" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Comprimeren log bestand" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Kan bestand niet openen" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Algemene log indeling" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log indeling" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log formaat" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log met ongeldige indeling" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Geen records gevonden" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Eind" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Laden password bestand uit" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1868,11 +1868,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2492,9 +2497,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Kan bestand niet openen" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2579,12 +2584,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Bestand niet gevonden" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Bestand niet gevonden" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Kan bestand niet openen" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2594,14 +2595,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Access log bestand inlezen" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "malloc error" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "malloc error" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2611,12 +2604,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "malloc error" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kan bestand niet openen" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fda12ae..8ba1d67 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "ЊREDNIA" msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Czytam plik wykluczenia z" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Uїytkownik" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Sortowanie pliku" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametry" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nie" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresja pliku logowania" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format logowania wspуlny" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format logowania Squid'a" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nie znaleziono danych" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Јadujк plik haseі z" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Bі№d malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Czytam plik access log" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "Bі№d malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "Bі№d malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "Bі№d malloc" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0035f72..b30e525 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Classificando" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Erro no open do arquivo" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo log" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "MÉDIA" msgid "Report" msgstr "Relatorio" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Carregando arquivo de exclusao" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Erro no open do arquivo" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Erro no open do arquivo" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Usuario" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Arquivo nao encontrado" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Classificando" +msgstr "Erro no open do arquivo" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametros" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Hostname ou endereco IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Endereço email para envio do relatorio" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nao" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Hostname ou endereco IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Compactando arquivo log" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Erro no open do arquivo" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log em format Common" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log em formato Squid" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Log com formato sarg" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato invalido" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nao ha registros" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Log parsed do sarg salvo em" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senhas" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erro no malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Erro no open do arquivo" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Arquivo nao encontrado" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Arquivo nao encontrado" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Erro no open do arquivo" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "erro no malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "erro no malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Erro no open do arquivo log" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "erro no malloc" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Erro no open do arquivo" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Erro no open do arquivo log" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1e2c1e5..e976800 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Raportul de acces Squid" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "MEDIU" msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Utilizator" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Se sorteaza fisierul" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Nume de host sau adresa IP" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Da" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nu" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Nume de host sau adresa IP" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Fisier de loguri comprimat" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Loguri in format comun" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Loguri in format squid" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguri in format invalid" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nu s-au gasit inregistrari" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Sfarsit" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Perioada" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de parole din" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "eroare la apelul malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "eroare la apelul malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "eroare la apelul malloc" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 457be3c..05f6f85 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,15 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the sarg package. # Alex Deiter , 2010 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sarg 2.3\n" +"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,253 +18,251 @@ msgstr "" #: auth.c:42 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" -msgstr "" +msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" #: auth.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n" #: auth.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" -msgstr "" +msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 #, c-format msgid "sort command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "команда сортировки: %s\n" #: authfail.c:82 authfail.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n" #: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181 -#, fuzzy msgid "Authentication Failures" -msgstr "Authentication Failures" +msgstr "Ошибки проверки подлинности" #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Period: %s" -msgstr "Период" +msgstr "Период: %s" #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 #: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 #: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171 -#, fuzzy msgid "USERID" -msgstr "Пользователь" +msgstr "USERID" #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 #: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 -#, fuzzy msgid "IP/NAME" -msgstr "IP/Имя" +msgstr "IP/ИМЯ" #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 -#, fuzzy msgid "DATE/TIME" -msgstr "Дата/Время" +msgstr "ДАТА/ВРЕМЯ" #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 #: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195 -#, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" -msgstr "Адреса" +msgstr "ОТКРЫТЫЙ САЙТ" #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 #: topsites.c:94 topsites.c:201 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n" #: authfail.c:111 #, c-format msgid "There is a broken date in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n" #: authfail.c:115 #, c-format msgid "There is a broken time in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённое время в файле %s\n" #: authfail.c:119 #, c-format msgid "There is a broken user ID in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя в файле %s\n" #: authfail.c:123 #, c-format msgid "There is a broken IP address in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n" #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 #: squidguard_report.c:94 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n" #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 #: squidguard_report.c:104 topuser.c:260 #, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n" #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 #: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 #: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" -msgstr "Сортировка файлов" +msgstr "Сортировка файлов: %s\n" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" +msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" + +#: convlog.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" #: dansguardian_log.c:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удаётся открыть конфигурационный файл DansGuardian: %s\n" #: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" #: dansguardian_log.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" -msgstr "Чтение файла журнала" +msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" #: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sorting file: %s\n" -msgstr "Сортировка файлов" +msgstr "Сортировка файлов: %s\n" #: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" #: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177 -#, fuzzy msgid "DansGuardian" msgstr "DansGuardian" #: dansguardian_report.c:80 -#, fuzzy msgid "CAUSE" -msgstr "CAUSE" +msgstr "ПРИЧИНА" #: dansguardian_report.c:94 #, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, в файле %s присутствует недопустимое правило\n" #: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 #: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open directory %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" #: datafile.c:97 report.c:138 #, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n" #: datafile.c:109 #, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" -msgstr "" +msgstr "(файл данных) путь к каталогу слишком длинный: %s/%s\n" #: datafile.c:114 datafile.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n" #: datafile.c:119 #, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n" #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 #: squidguard_report.c:90 totday.c:79 #, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n" #: datafile.c:135 #, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 #: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123 #, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n" #: datafile.c:220 #, c-format msgid "Datafile %s written successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Файл данных %s успешно записан\n" #: decomp.c:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Файл не найден" +msgstr "Файл не найден: %s\n" #: decomp.c:42 decomp.c:62 #, fuzzy, c-format @@ -328,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid" @@ -410,15 +407,15 @@ msgstr "Средняя" msgid "Report" msgstr "Отчет" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" -msgstr "" +msgstr "команда вернула статус %d\n" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "команда: %s\n" #: email.c:266 #, c-format @@ -461,11 +458,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Загрузка исключений из" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" @@ -609,9 +606,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -650,7 +647,7 @@ msgstr "Пользователь" #: grepday.c:617 grepday.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Файл не найден" +msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,17 +677,17 @@ msgstr "Не могу открыть файл" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Сортировка файлов" +msgstr "Не могу открыть файл" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n" #: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Повреждённое время в файле %s\n" #: grepday.c:723 #, fuzzy, c-format @@ -821,23 +818,22 @@ msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" #: html.c:283 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n" #: html.c:287 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n" #: html.c:301 topuser.c:278 msgid "date/time report" msgstr "" #: html.c:345 -#, fuzzy msgid "DENIED" -msgstr "ЗАПРЕТ" +msgstr "ЗАПРЕЩЕНО" #: html.c:353 #, c-format @@ -864,12 +860,12 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -967,7 +963,7 @@ msgstr "" #: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" #: index.c:330 index.c:391 #, c-format @@ -1000,9 +996,9 @@ msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" msgstr "" #: index.c:383 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n" #: index.c:410 #, fuzzy, c-format @@ -1076,463 +1072,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметры" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Имя или IP-адрес" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адрес для посылки отчета" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Да" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Нет" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Имя или IP-адрес" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Чтение файла журнала" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" -msgstr "Сжатие файла журнала" +msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 -#, c-format +#: log.c:1178 +#, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" -#: log.c:1167 -#, c-format +#: log.c:1182 +#, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" -msgstr "" +msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал другого формата" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-формате" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в неверном формате" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не найдены" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завершено" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Чтение файла журнала" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Загрузка файла паролей из" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "ошибка malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,22 +1857,27 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" msgstr "Чтение файла журнала" #: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %" "s\n" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n" #: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282 #: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72 @@ -2037,12 +2033,12 @@ msgstr "" #: topuser.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" #: totday.c:58 totday.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "File name too long: %s/%s%s\n" -msgstr "Файл не найден" +msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n" #: totday.c:67 totday.c:114 #, fuzzy, c-format @@ -2072,7 +2068,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл" #: totger.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the total line in %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" #: usage.c:32 #, c-format @@ -2408,7 +2404,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл" #: util.c:1072 util.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write the date in %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" #: util.c:1160 #, c-format @@ -2460,9 +2456,9 @@ msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" #: util.c:1332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(removetmp) не удалось открыть файл журнала %s\n" #: util.c:1340 #, fuzzy, c-format @@ -2470,29 +2466,29 @@ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: util.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n" #: util.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to truncate %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" #: util.c:1354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "Не удалось закрыть %s после записи итоговой строки - %s\n" #: util.c:1374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "(util) Не удаётся открыть файл журнала %s (exclude_codes)\n" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2567,39 +2563,31 @@ msgid "cannot stat %s\n" msgstr "" #: util.c:1797 util.c:1810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot delete %s - %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" +msgstr "не удается удалить %s - %s\n" #: util.c:1803 #, c-format msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Файл не найден" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "(convlog) Не удаётся открыть файл журнала %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Файл не найден" +#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" +#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" + +#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" +#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" -#, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" -#~ msgstr "Распаковка файла журнала" +#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s (uncompress)\n" #, fuzzy #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Чтение файла журнала" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "ошибка malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "ошибка malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2608,14 +2596,13 @@ msgstr "" #~ msgid "squidGuard" #~ msgstr "squidGuard" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "ошибка malloc (1024)\n" + #, fuzzy #~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Не могу открыть файл" - #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" #~ msgstr "Не могу открыть файл" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index de25037..5b4810a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Triedim súbor" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "PRIEMER" msgid "Report" msgstr "Prehľad" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Načítávam súbor výnimok z" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Užívateľ" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Súbor nebol nájdený" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Triedim súbor" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametre" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslaÅ¥ prehľady" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nie" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Balím žurnálový súbor" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má zmieÅ¡ané oba žurnálové formáty (vÅ¡eobecný a squid žurnál)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "VÅ¡eobecný formát žurnálu" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátom" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡iel som žiadne záznamy" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Obdobie" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítávam heslo zo súboru" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Súbor nebol nájdený" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Súbor nebol nájdený" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "chyba malloc" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "chyba malloc" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "chyba malloc" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ba8f6f5..067ac3d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "PROCENTUALNO" msgid "Report" msgstr "Izvestaj" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Korisnik" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Sortiranje datoteke" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametri" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Racunar ili njegova IP adresa" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "No" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Racunar ili njegova IP adresa" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kompresija log datoteke" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common log format" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log format" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log sa pogresnim formatom" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Podaci nisu pronadjeni" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Kraj" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Period" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc greska" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "Citanje access log datoteke" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "malloc greska" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "malloc greska" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "malloc greska" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ff658c8..ba5dab9 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Dosya acilamiyor" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu" @@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "ORTALAMA" msgid "Report" msgstr "Rapor" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" #: exclude.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" -msgstr "Dosya acilamiyor" +msgstr "" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" msgstr "" #: grepday.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" -msgstr "Dosya acilamiyor" +msgstr "" #: grepday.c:237 #, fuzzy, c-format @@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s" msgstr "Kullanici" #: grepday.c:617 grepday.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" -msgstr "Dosya bulunamadi" +msgstr "" #: grepday.c:621 grepday.c:680 #, fuzzy, c-format @@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" #: grepday.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid entry in file %s\n" -msgstr "Dosya siralaniyor" +msgstr "Dosya acilamiyor" #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 #, c-format @@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Parametreler" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Host ismi veya IP adresi" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Hayir" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Host ismi veya IP adresi" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#: log.c:1459 +#, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" -msgstr "Dosya acilamiyor" +msgstr "" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common kutuk bicimi" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid kutuk bicimi" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Kayit bulunamadi" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Son" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periyod" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hatasi" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" #: util.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" -msgstr "Dosya acilamiyor" +msgstr "" #: util.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" -#~ msgstr "Dosya bulunamadi" - -#, fuzzy -#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" -#~ msgstr "Dosya bulunamadi" +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Dosya acilamiyor" #, fuzzy #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" @@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" #~ msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (%d)\n" -#~ msgstr "malloc hatasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "malloc error (1024)\n" -#~ msgstr "malloc hatasi" - #, fuzzy #~ msgid "SQUIDGUARD" #~ msgstr "SQUIDGUARD" @@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "squidGuard" #, fuzzy -#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" +#~ msgid "malloc error (1024)\n" +#~ msgstr "malloc hatasi" #, fuzzy -#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" -#~ msgstr "Dosya acilamiyor" +#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" +#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" #, fuzzy #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 46d230e..2c99db9 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 -#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 +#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 -#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 +#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 @@ -138,20 +138,25 @@ msgstr "" msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" -#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168 -#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 -#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385 -#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 +#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 +#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 +#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 +#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: convlog.c:47 +#: convlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" -msgstr "Не можу відкрити файл" +msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл журналу" + +#: convlog.c:51 splitlog.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" +msgstr "Читання файлу журналу" -#: convlog.c:54 +#: convlog.c:58 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" msgstr "" @@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 -#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 -#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 -#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 -#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216 -#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 -#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 -#: useragent.c:84 useragent.c:111 +#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 +#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 +#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 +#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 +#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 +#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 +#: useragent.c:111 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" @@ -183,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898 -#: log.c:991 realtime.c:229 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 +#: log.c:1006 realtime.c:229 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" msgstr "" @@ -327,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: email.c:152 log.c:351 +#: email.c:152 log.c:364 #, fuzzy msgid "Squid User Access Report" msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid" @@ -409,12 +414,12 @@ msgstr "Середній" msgid "Report" msgstr "Звіт" -#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606 +#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607 +#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384 +#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -863,12 +868,12 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:410 log.c:1171 +#: html.c:410 log.c:1186 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303 +#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" @@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:422 log.c:965 log.c:970 +#: html.c:422 log.c:980 log.c:985 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" @@ -1075,463 +1080,458 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:387 +#: log.c:402 #, c-format msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" msgstr "" -#: log.c:391 +#: log.c:406 #, c-format msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" msgstr "" -#: log.c:400 +#: log.c:415 #, c-format msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" msgstr "" -#: log.c:404 +#: log.c:419 #, c-format msgid "" "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" msgstr "" -#: log.c:439 +#: log.c:454 #, c-format msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" msgstr "" -#: log.c:444 log.c:449 +#: log.c:459 log.c:464 #, c-format msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" msgstr "" -#: log.c:474 -#, c-format -msgid "Option -%c require an argument\n" -msgstr "" - -#: log.c:489 +#: log.c:505 #, c-format msgid "Init\n" msgstr "" -#: log.c:493 +#: log.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:613 log.c:644 +#: log.c:628 log.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters:\n" msgstr "Параметри" -#: log.c:614 log.c:645 +#: log.c:629 log.c:660 #, fuzzy, c-format msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" msgstr "Хост або IP-адреса" -#: log.c:615 log.c:646 +#: log.c:630 log.c:661 #, c-format msgid " Useragent log (-b) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:616 log.c:647 +#: log.c:631 log.c:662 #, c-format msgid " Exclude file (-c) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:617 log.c:648 +#: log.c:632 log.c:663 #, c-format msgid " Date from-until (-d) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:618 log.c:649 +#: log.c:633 log.c:664 #, fuzzy, c-format msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" msgstr "E-mail адреса для відправки звіту" -#: log.c:619 log.c:650 +#: log.c:634 log.c:665 #, c-format msgid " Config file (-f) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:621 log.c:652 +#: log.c:636 log.c:667 #, c-format msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:623 log.c:654 +#: log.c:638 log.c:669 #, c-format msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" msgstr "" -#: log.c:625 log.c:656 +#: log.c:640 log.c:671 #, c-format msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:657 +#: log.c:641 log.c:672 #, c-format msgid " IP report (-i) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Так" -#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662 -#: log.c:664 log.c:669 log.c:670 +#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 +#: log.c:679 log.c:684 log.c:685 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ні" -#: log.c:628 log.c:659 +#: log.c:643 log.c:674 #, c-format msgid " Input log (-l) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:630 log.c:661 +#: log.c:645 log.c:676 #, fuzzy, c-format msgid " Redirector log (-L) = %s\n" msgstr "Хост або IP-адреса" -#: log.c:631 log.c:662 +#: log.c:646 log.c:677 #, c-format msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:632 log.c:663 +#: log.c:647 log.c:678 #, c-format msgid " Output dir (-o) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:633 log.c:664 +#: log.c:648 log.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача" -#: log.c:634 log.c:665 +#: log.c:649 log.c:680 #, c-format msgid " Accessed site (-s) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:635 log.c:666 +#: log.c:650 log.c:681 #, c-format msgid " Time (-t) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:636 log.c:667 +#: log.c:651 log.c:682 #, c-format msgid " User (-u) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:637 log.c:668 +#: log.c:652 log.c:683 #, c-format msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:638 log.c:669 +#: log.c:653 log.c:684 #, c-format msgid " Debug messages (-x) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:639 log.c:670 +#: log.c:654 log.c:685 #, c-format msgid " Process messages (-z) = %s\n" msgstr "" -#: log.c:671 log.c:675 +#: log.c:686 log.c:690 #, c-format msgid "sarg version: %s\n" msgstr "" -#: log.c:704 +#: log.c:719 #, c-format msgid "setrlimit error - %s\n" msgstr "" -#: log.c:715 +#: log.c:730 #, c-format msgid "Not enough memory to read a log file\n" msgstr "" -#: log.c:724 log.c:731 +#: log.c:739 log.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:744 +#: log.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: from stdin\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:750 +#: log.c:765 #, c-format msgid "" "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " "anyway\n" msgstr "" -#: log.c:754 +#: log.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring old log file %s\n" msgstr "Пакування файлу журналу" -#: log.c:761 log.c:829 +#: log.c:776 log.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:764 +#: log.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reading access log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:792 +#: log.c:807 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" msgstr "" -#: log.c:806 +#: log.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" msgstr "Log is from Microsoft ISA" -#: log.c:814 +#: log.c:829 #, c-format msgid "The name of the file is invalid: %s\n" msgstr "" -#: log.c:838 +#: log.c:853 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" msgstr "" -#: log.c:854 +#: log.c:869 #, c-format msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" msgstr "" -#: log.c:875 +#: log.c:890 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" msgstr "" -#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057 -#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90 +#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:975 +#: log.c:990 #, c-format msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:979 +#: log.c:994 #, c-format msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:983 +#: log.c:998 #, c-format msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:987 +#: log.c:1002 #, c-format msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:995 log.c:1118 +#: log.c:1010 log.c:1133 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1004 +#: log.c:1019 #, c-format msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" msgstr "" -#: log.c:1112 +#: log.c:1127 #, c-format msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1136 +#: log.c:1151 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1142 +#: log.c:1157 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1150 +#: log.c:1165 #, c-format msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1163 +#: log.c:1178 #, c-format msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1167 +#: log.c:1182 #, c-format msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1180 +#: log.c:1195 #, c-format msgid "Unknown input log file format\n" msgstr "" -#: log.c:1207 +#: log.c:1222 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1220 +#: log.c:1235 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1291 +#: log.c:1306 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1359 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1389 +#: log.c:1404 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1413 +#: log.c:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1423 +#: log.c:1438 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1427 log.c:1458 +#: log.c:1442 log.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1444 +#: log.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1507 +#: log.c:1522 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1512 +#: log.c:1527 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1534 +#: log.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)" -#: log.c:1537 +#: log.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал іншого формату" -#: log.c:1540 +#: log.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-форматі" -#: log.c:1543 +#: log.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1546 +#: log.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в невірному форматі" -#: log.c:1550 +#: log.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не знайдені" -#: log.c:1551 log.c:1648 +#: log.c:1566 log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Зроблено" -#: log.c:1565 +#: log.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:1569 +#: log.c:1584 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1579 +#: log.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Період" -#: log.c:1594 +#: log.c:1609 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1613 +#: log.c:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1664 +#: log.c:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Завантаження файлу паролів із" -#: log.c:1667 +#: log.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1672 +#: log.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1682 +#: log.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1687 util.c:1393 +#: log.c:1702 util.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Помилка malloc" -#: log.c:1697 +#: log.c:1712 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" @@ -1865,11 +1865,16 @@ msgstr "" msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" msgstr "" -#: splitlog.c:47 +#: splitlog.c:46 #, fuzzy, c-format -msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" +msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" +#: splitlog.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date found in file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: squidguard_log.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Reading redirector log file %s\n" @@ -2575,6 +2580,10 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" msgid "unknown path type %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" +#~ msgstr "Не можу відкрити файл" + #, fuzzy #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" #~ msgstr "Файл не знайдений" diff --git a/splitlog.c b/splitlog.c index 34ee435..4c51c48 100644 --- a/splitlog.c +++ b/splitlog.c @@ -27,55 +27,60 @@ #include "include/conf.h" #include "include/defs.h" -void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, char *convert) +void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, int convert) { - FILE *fp_in; - char buf[MAXLEN]; + char *buf; char data[30]; char dia[11]; - char wdata[20]; time_t tt; int idata=0; struct tm *t; struct getwordstruct gwarea; + longline line; if(arq[0] == '\0') arq="/var/log/squid/access.log"; if((fp_in=MY_FOPEN(arq,"r"))==NULL) { - debuga(_("(splitlog) Cannot open log file %s\n"),arq); + debuga(_("(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"),arq,strerror(errno)); + exit(EXIT_FAILURE); + } + + if ((line=longline_create())==NULL) { + debuga(_("Not enough memory to read the log file %s\n"),arq); exit(EXIT_FAILURE); } - while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) { + while((buf=longline_read(fp_in,line))!=NULL) { getword_start(&gwarea,buf); if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); + debuga(_("Invalid date found in file %s\n"),arq); exit(EXIT_FAILURE); } tt=atoi(data); t=localtime(&tt); if(dfrom) { - strftime(wdata, sizeof(wdata), "%Y%m%d", t); - idata=atoi(wdata); + idata=(t->tm_year+1900)*10000+(t->tm_mon+1)*100+t->tm_mday; if(idata < dfrom || idata > duntil) continue; } - if(strcmp(convert,"onvert") != 0) { - printf("%s %s",data,gwarea.current); - continue; - } - - if(strncmp(df,"e",1) == 0) - strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t); - else - strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t); + if(!convert) { + printf("%s %s\n",data,gwarea.current); + } else { + if(df[0]=='e') + strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t); + else + strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t); - printf("%s %02d:%02d:%02d %s",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current); + printf("%s %02d:%02d:%02d %s\n",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current); + } } - fclose(fp_in); + longline_destroy(&line); + if (fclose(fp_in)==EOF) { + debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),arq,strerror(errno)); + } } -- 2.39.2