From 8b116e60045b961964b5689bf0181aef9a479656 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: msweet
Date: Fri, 13 Mar 2009 22:09:14 +0000
Subject: [PATCH] Merge changes from CUPS 1.4svn-r8443.
git-svn-id: svn+ssh://src.apple.com/svn/cups/easysw/current@1296 a1ca3aef-8c08-0410-bb20-df032aa958be
---
CHANGES-1.3.txt | 7 +-
LICENSE.txt | 28 +-
backend/ipp.c | 15 +-
backend/lpd.c | 6 +-
config-scripts/cups-pdf.m4 | 2 +-
cups/emit.c | 51 +-
cups/i18n.h | 2 +-
cups/language.c | 8 +-
doc/help/license.html | 15 +-
doc/help/spec-command.html | 24 +-
locale/Makefile | 17 +-
locale/checkpo.c | 28 +-
locale/cups.pot | 1269 +++++++------
locale/cups_da.po | 3347 +++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_de.po | 3446 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_es.po | 305 ++-
locale/cups_fi.po | 3392 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_fr.po | 3578 +++++++++++++++++++++++++++++++----
locale/cups_it.po | 3430 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_ja.po | 2328 ++++++-----------------
locale/cups_ko.po | 3271 +++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_nl.po | 3670 ++++++++++++++++++++++++++++++++----
locale/cups_no.po | 3366 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_pl.po | 3403 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_pt.po | 3439 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_pt_BR.po | 3446 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_ru.po | 3392 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_sv.po | 3363 ++++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_zh.po | 3184 ++++++++++++++++++++++++++++---
locale/cups_zh_TW.po | 3181 ++++++++++++++++++++++++++++---
locale/po2strings.c | 2 +-
locale/translate.c | 6 +-
packaging/LICENSE.rtf | 10 +-
scheduler/client.c | 11 +-
scheduler/cups-driverd.cxx | 2 +-
scheduler/job.c | 143 +-
systemv/cupstestppd.c | 122 ++
37 files changed, 48202 insertions(+), 7107 deletions(-)
diff --git a/CHANGES-1.3.txt b/CHANGES-1.3.txt
index 4a4147c1a..a6f086137 100644
--- a/CHANGES-1.3.txt
+++ b/CHANGES-1.3.txt
@@ -5,11 +5,14 @@ CHANGES IN CUPS V1.3.10
- Documentation fixes (STR #2994, STR #2995, STR #3008, STR #3056,
STR #3057)
+ - Now use a wrapper program instead of our fork of the Xpdf code to
+ support printing of PDF files. The new wrapper supports using Xpdf,
+ poppler, or Ghostscript to convert PDF files to PostScript (STR #3129)
+ - Long job names caused problems with some PJL printers (STR #3125)
- The lpq command did not work when showing all destinations (STR #3117)
- The scheduler used a codeset name of UTF8 which is not supported on
Solaris (STR #3113)
- - cupsGetJobs() did not work with a NULL destination (STR #3107,
- STR #)
+ - cupsGetJobs() did not work with a NULL destination (STR #3107)
- Fixed a localization problem for option choices (incorrectly) named
"Custom" (STR #3106)
- The fallback OpenSSL random number seeding would not work (STR #3079)
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
index 69a499d6e..fdad62bc8 100644
--- a/LICENSE.txt
+++ b/LICENSE.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
- Common UNIX Printing System License Agreement
+ CUPS License Agreement
Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
1 Infinite Loop
@@ -9,11 +9,10 @@
INTRODUCTION
-The Common UNIX Printing System(tm), ("CUPS(tm)"), is provided
-under the GNU General Public License ("GPL") and GNU Library
-General Public License ("LGPL"), Version 2, with exceptions for
-Apple operating systems and the OpenSSL toolkit. A copy of the
-exceptions and licenses follow this introduction.
+CUPS(tm) is provided under the GNU General Public License ("GPL")
+and GNU Library General Public License ("LGPL"), Version 2, with
+exceptions for Apple operating systems and the OpenSSL toolkit. A
+copy of the exceptions and licenses follow this introduction.
The GNU LGPL applies to the CUPS and CUPS Imaging libraries
located in the "cups" and "filter" subdirectories of the CUPS
@@ -137,11 +136,18 @@ redistribute it freely, subject to the following restrictions:
TRADEMARKS
-CUPS and the CUPS logo are trademarks of Apple Inc. You may use the name
-and logo in any direct port or binary distribution of CUPS. Please contact
-Apple Inc. for written permission to use them in derivative products. Our
-intention is to protect the value of these trademarks and ensure that any
-derivative product meets the same high-quality standards as the original.
+CUPS and the CUPS logo (the "CUPS Marks") are trademarks of Apple
+Inc. Apple grants you a non-exclusive and non-transferable right
+to use the CUPS Marks in any direct port or binary distribution
+incorporating CUPS software and in any promotional material
+therefor. You agree that your products will meet the highest
+levels of quality and integrity for similar goods, not be unlawful,
+and be developed, manufactured, and distributed in compliance with
+this license. You will not interfere with Apple's rights in the
+CUPS Marks, and all use of the CUPS Marks shall inure to the
+benefit of Apple. This license does not apply to use of the CUPS
+Marks in a derivative products, which requires prior written
+permission from Apple Inc.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
diff --git a/backend/ipp.c b/backend/ipp.c
index 8a9aa7b2a..fa0694c03 100644
--- a/backend/ipp.c
+++ b/backend/ipp.c
@@ -413,7 +413,6 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */
*/
int fd; /* File descriptor */
- cups_file_t *fp; /* Temporary file */
char buffer[8192]; /* Buffer for copying */
int bytes; /* Number of bytes read */
off_t tbytes; /* Total bytes copied */
@@ -425,28 +424,22 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */
return (CUPS_BACKEND_FAILED);
}
- if ((fp = cupsFileOpenFd(fd, compression ? "w9" : "w")) == NULL)
- {
- _cupsLangPrintError(_("ERROR: Unable to open temporary file"));
- close(fd);
- unlink(tmpfilename);
- return (CUPS_BACKEND_FAILED);
- }
+ _cupsLangPuts(stderr, _("INFO: Copying print data...\n"));
tbytes = 0;
while ((bytes = fread(buffer, 1, sizeof(buffer), stdin)) > 0)
- if (cupsFileWrite(fp, buffer, bytes) < bytes)
+ if (write(fd, buffer, bytes) < bytes)
{
_cupsLangPrintError(_("ERROR: Unable to write to temporary file"));
- cupsFileClose(fp);
+ close(fd);
unlink(tmpfilename);
return (CUPS_BACKEND_FAILED);
}
else
tbytes += bytes;
- cupsFileClose(fp);
+ close(fd);
/*
* Don't try printing files less than 2 bytes...
diff --git a/backend/lpd.c b/backend/lpd.c
index 67a856a02..beebc7c37 100644
--- a/backend/lpd.c
+++ b/backend/lpd.c
@@ -3,7 +3,7 @@
*
* Line Printer Daemon backend for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
- * Copyright 2007-2008 by Apple Inc.
+ * Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
* Copyright 1997-2007 by Easy Software Products, all rights reserved.
*
* These coded instructions, statements, and computer programs are the
@@ -386,7 +386,7 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line arguments (6 or 7) */
*/
sanitize_title = !value[0] || !strcasecmp(value, "on") ||
- !strcasecmp(value, "yes") || !strcasecmp(value, "true");
+ !strcasecmp(value, "yes") || !strcasecmp(value, "true");
}
else if (!strcasecmp(name, "timeout"))
{
@@ -434,6 +434,8 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line arguments (6 or 7) */
return (CUPS_BACKEND_FAILED);
}
+ _cupsLangPuts(stderr, _("INFO: Copying print data...\n"));
+
while ((bytes = fread(buffer, 1, sizeof(buffer), stdin)) > 0)
if (write(fd, buffer, bytes) < bytes)
{
diff --git a/config-scripts/cups-pdf.m4 b/config-scripts/cups-pdf.m4
index 51d46cfb7..5d71f4d3f 100644
--- a/config-scripts/cups-pdf.m4
+++ b/config-scripts/cups-pdf.m4
@@ -3,7 +3,7 @@ dnl "$Id: cups-pdf.m4 7449 2008-04-14 18:27:53Z mike $"
dnl
dnl PDF filter configuration stuff for the Common UNIX Printing System (CUPS).
dnl
-dnl Copyright 2007-2008 by Apple Inc.
+dnl Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
dnl Copyright 2006 by Easy Software Products, all rights reserved.
dnl
dnl These coded instructions, statements, and computer programs are the
diff --git a/cups/emit.c b/cups/emit.c
index 9b1aeb3aa..6934366fb 100644
--- a/cups/emit.c
+++ b/cups/emit.c
@@ -3,7 +3,7 @@
*
* PPD code emission routines for the Common UNIX Printing System (CUPS).
*
- * Copyright 2007-2008 by Apple Inc.
+ * Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
* Copyright 1997-2007 by Easy Software Products, all rights reserved.
*
* These coded instructions, statements, and computer programs are the
@@ -390,7 +390,8 @@ ppdEmitJCL(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file record */
const char *title) /* I - Title */
{
char *ptr; /* Pointer into JCL string */
- char temp[81]; /* Local title string */
+ char temp[65], /* Local title string */
+ displaymsg[33]; /* Local display string */
/*
@@ -464,14 +465,39 @@ ppdEmitJCL(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file record */
}
/*
- * Eliminate any path info from the job title...
+ * Clean up the job title...
*/
if ((ptr = strrchr(title, '/')) != NULL)
+ {
+ /*
+ * Only show basename of file path...
+ */
+
title = ptr + 1;
+ }
+
+ if (!strncmp(title, "smbprn.", 7))
+ {
+ /*
+ * Skip leading smbprn.######## from Samba jobs...
+ */
+
+ for (title += 7; *title && isdigit(*title & 255); title ++);
+ for (; *title && isspace(*title & 255); title ++);
+
+ if ((ptr = strstr(title, " - ")) != NULL)
+ {
+ /*
+ * Skip application name in "Some Application - Title of job"...
+ */
+
+ title = ptr + 3;
+ }
+ }
/*
- * Replace double quotes with single quotes and 8-bit characters with
+ * Replace double quotes with single quotes and UTF-8 characters with
* question marks so that the title does not cause a PJL syntax error.
*/
@@ -480,9 +506,18 @@ ppdEmitJCL(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file record */
for (ptr = temp; *ptr; ptr ++)
if (*ptr == '\"')
*ptr = '\'';
- else if (charset && (*ptr & 128))
+ else if (!charset && (*ptr & 128))
*ptr = '?';
+ /*
+ * CUPS STR #3125: Long PJL JOB NAME causes problems with some printers
+ *
+ * Generate the display message, truncating at 32 characters + nul to avoid
+ * issues with some printer's PJL implementations...
+ */
+
+ snprintf(displaymsg, sizeof(displaymsg), "%d %s %s", job_id, user, temp);
+
/*
* Send PJL JOB and PJL RDYMSG commands before we enter PostScript mode...
*/
@@ -492,11 +527,11 @@ ppdEmitJCL(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file record */
fprintf(fp, "@PJL JOB NAME = \"%s\"\n", temp);
if (display && !strcmp(display->value, "rdymsg"))
- fprintf(fp, "@PJL RDYMSG DISPLAY = \"%d %s %s\"\n", job_id, user, temp);
+ fprintf(fp, "@PJL RDYMSG DISPLAY = \"%s\"\n", displaymsg);
}
else
- fprintf(fp, "@PJL JOB NAME = \"%s\" DISPLAY = \"%d %s %s\"\n", temp,
- job_id, user, temp);
+ fprintf(fp, "@PJL JOB NAME = \"%s\" DISPLAY = \"%s\"\n", temp,
+ displaymsg);
}
else
fputs(ppd->jcl_begin, fp);
diff --git a/cups/i18n.h b/cups/i18n.h
index 2329de8ee..c61be42c4 100644
--- a/cups/i18n.h
+++ b/cups/i18n.h
@@ -99,7 +99,7 @@ __attribute__ ((__format__ (__printf__, 2, 3)))
extern int _cupsLangPuts(FILE *fp, const char *message);
extern const char *_cupsLangString(cups_lang_t *lang, const char *message);
extern void _cupsMessageFree(cups_array_t *a);
-extern cups_array_t *_cupsMessageLoad(const char *filename);
+extern cups_array_t *_cupsMessageLoad(const char *filename, int unquote);
extern const char *_cupsMessageLookup(cups_array_t *a, const char *m);
extern void _cupsSetLocale(char *argv[]);
diff --git a/cups/language.c b/cups/language.c
index 644fc6354..02efaac0f 100644
--- a/cups/language.c
+++ b/cups/language.c
@@ -791,7 +791,7 @@ cupsLangGet(const char *language) /* I - Language or locale */
* Read the strings from the file...
*/
- lang->strings = _cupsMessageLoad(filename);
+ lang->strings = _cupsMessageLoad(filename, 1);
/*
* Return...
@@ -883,7 +883,8 @@ _cupsMessageFree(cups_array_t *a) /* I - Message array */
*/
cups_array_t * /* O - New message array */
-_cupsMessageLoad(const char *filename) /* I - Message catalog to load */
+_cupsMessageLoad(const char *filename, /* I - Message catalog to load */
+ int unquote) /* I - Unescape \foo in strings */
{
cups_file_t *fp; /* Message file */
cups_array_t *a; /* Message array */
@@ -967,7 +968,8 @@ _cupsMessageLoad(const char *filename) /* I - Message catalog to load */
* Unquote the text...
*/
- cups_unquote(ptr, ptr);
+ if (unquote)
+ cups_unquote(ptr, ptr);
/*
* Create or add to a message...
diff --git a/doc/help/license.html b/doc/help/license.html
index f1b60ceb4..53cfb5d01 100644
--- a/doc/help/license.html
+++ b/doc/help/license.html
@@ -170,11 +170,16 @@ restrictions:
-CUPS and the CUPS logo are trademarks of Apple Inc. You may use the name and
-logo in any direct port or binary distribution of CUPS. Please contact Apple
-Inc. for written permission to use them in derivative products. Our intention is
-to protect the value of these trademarks and ensure that any derivative product
-meets the same high-quality standards as the original.
+CUPS and the CUPS logo (the "CUPS Marks") are trademarks of Apple Inc. Apple
+grants you a non-exclusive and non-transferable right to use the CUPS Marks in
+any direct port or binary distribution incorporating CUPS software and in any
+promotional material therefor. You agree that your products will meet the
+highest levels of quality and integrity for similar goods, not be unlawful, and
+be developed, manufactured, and distributed in compliance with this license.
+You will not interfere with Apple's rights in the CUPS Marks, and all use of the
+CUPS Marks shall inure to the benefit of Apple. This license does not apply to
+use of the CUPS Marks in a derivative products, which requires prior written
+permission from Apple Inc.
diff --git a/doc/help/spec-command.html b/doc/help/spec-command.html
index 232e8a7b5..ff58d1db3 100644
--- a/doc/help/spec-command.html
+++ b/doc/help/spec-command.html
@@ -29,7 +29,8 @@
(application/vnd.cups-command) which is used to send printer
maintenance commands to a printer in a device-independent way.
The current specification supports basic maintenance functions
-such as head cleaning and self-test pages.
+such as head cleaning and self-test pages and query functions
+such as auto-configure, report supply levels, and report status.
Printer drivers advertise support for the CUPS command file
format by providing a filter for the
@@ -43,7 +44,7 @@ files by checking the printer-type
attribute for the
commands separated by spaces, for example:
-*cupsCommand: "AutoConfigure Clean PrintSelfTestPage ReportLevels"
+*cupsCommand: "AutoConfigure Clean PrintSelfTestPage ReportLevels ReportStatus"
If no cupsCommands
keyword is provided, the command filter
@@ -169,7 +170,24 @@ PrintSelfTestPage
The ReportLevels
command queries the supply levels on a printer
and reports "marker-colors", "marker-levels", "marker-names", and
-"marker-types" attributes using "ATTR:" messages sent to the scheduler.
+"marker-types" attributes using "ATTR:" messages sent to the scheduler. This
+command should also report the current printer status using "STATE:" messages
+like the ReportStatus
command.
+
+Example:
+
+
+#CUPS-COMMAND
+ReportLevels
+
+
+
+
+
+ReportStatus
+
+The ReportStatus
command queries the printer for its current
+status and reports it using "STATE:" messages sent to the scheduler.
Example:
diff --git a/locale/Makefile b/locale/Makefile
index 68ab1f3ed..25506f86f 100644
--- a/locale/Makefile
+++ b/locale/Makefile
@@ -139,14 +139,15 @@ pot:
#
# checkpo - A simple utility to check PO files for correct translation
-# strings.
+# strings. Dependency on static library is deliberate.
#
# checkpo filename.po [... filenameN.po]
#
-checkpo: checkpo.o ../cups/$(LIBCUPS)
+checkpo: checkpo.o ../cups/libcups.a
echo Linking $<...
- $(CC) $(LDFLAGS) -o checkpo checkpo.o $(LIBS)
+ $(CC) $(LDFLAGS) -o checkpo checkpo.o ../cups/libcups.a \
+ $(LIBGSSAPI) $(SSLLIBS) $(DNSSDLIBS) $(COMMONLIBS) $(LIBZ)
checkall: checkpo
for file in *.po; do \
@@ -161,9 +162,10 @@ checkall: checkpo
# po2strings filename.po filename.strings
#
-po2strings: po2strings.o ../cups/$(LIBCUPS)
+po2strings: po2strings.o ../cups/libcups.a
echo Linking $<...
- $(CC) $(LDFLAGS) -o po2strings po2strings.o $(LIBS)
+ $(CC) $(LDFLAGS) -o po2strings po2strings.o ../cups/libcups.a \
+ $(LIBGSSAPI) $(SSLLIBS) $(DNSSDLIBS) $(COMMONLIBS) $(LIBZ)
#
@@ -185,9 +187,10 @@ strings2po: strings2po.o
# translate outfile language
#
-translate: translate.o ../cups/$(LIBCUPS)
+translate: translate.o ../cups/libcups.a
echo Linking $<...
- $(CC) $(LDFLAGS) -o translate translate.o $(LIBS)
+ $(CC) $(LDFLAGS) -o translate translate.o ../cups/libcups.a \
+ $(LIBGSSAPI) $(SSLLIBS) $(DNSSDLIBS) $(COMMONLIBS) $(LIBZ)
#
diff --git a/locale/checkpo.c b/locale/checkpo.c
index fb2b34256..bf6c68d3c 100644
--- a/locale/checkpo.c
+++ b/locale/checkpo.c
@@ -83,7 +83,7 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */
* Use the CUPS .po loader to get the message strings...
*/
- if ((po = _cupsMessageLoad(argv[i])) == NULL)
+ if ((po = _cupsMessageLoad(argv[i], 0)) == NULL)
{
perror(argv[i]);
return (1);
@@ -174,6 +174,32 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */
free_formats(strfmts);
}
+ /*
+ * Only allow \\, \n, \r, \t, \", and \### character escapes...
+ */
+
+ for (strfmt = msg->str; *strfmt; strfmt ++)
+ if (*strfmt == '\\' &&
+ strfmt[1] != '\\' && strfmt[1] != 'n' && strfmt[1] != 'r' &&
+ strfmt[1] != 't' && strfmt[1] != '\"' && !isdigit(strfmt[1] & 255))
+ {
+ if (pass)
+ {
+ pass = 0;
+ puts("FAIL");
+ }
+
+ printf(" Bad escape \\%c in filter message \"%s\"\n"
+ " for \"%s\"\n\n", strfmt[1],
+ abbreviate(msg->str, strbuf, sizeof(strbuf)),
+ abbreviate(msg->id, idbuf, sizeof(idbuf)));
+ break;
+ }
+
+ /*
+ * Make sure filter message prefixes are preserved...
+ */
+
if ((!strncmp(msg->id, "ALERT:", 6) && strncmp(msg->str, "ALERT:", 6)) ||
(!strncmp(msg->id, "CRIT:", 5) && strncmp(msg->str, "CRIT:", 5)) ||
(!strncmp(msg->id, "DEBUG:", 6) && strncmp(msg->str, "DEBUG:", 6)) ||
diff --git a/locale/cups.pot b/locale/cups.pot
index d77656ba0..c547fc25a 100644
--- a/locale/cups.pot
+++ b/locale/cups.pot
@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
#
-# Copyright 2007-2008 by Apple Inc.
+# Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
#
# These coded instructions, statements, and computer programs are the
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -177,516 +177,584 @@ msgstr ""
msgid "\treason unknown\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:380
+#: systemv/cupstestppd.c:551
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:341 systemv/cupstestppd.c:345
+#: systemv/cupstestppd.c:512 systemv/cupstestppd.c:516
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:337
+#: systemv/cupstestppd.c:508
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:353
+#: systemv/cupstestppd.c:524
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:315
+#: systemv/cupstestppd.c:486
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:357
+#: systemv/cupstestppd.c:528
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:311
+#: systemv/cupstestppd.c:482
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:349
+#: systemv/cupstestppd.c:520
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:325
+#: systemv/cupstestppd.c:496
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:320
+#: systemv/cupstestppd.c:491
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:329
+#: systemv/cupstestppd.c:500
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:333
+#: systemv/cupstestppd.c:504
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:547
+#: berkeley/lpq.c:546
#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:497
+#: systemv/cupstestppd.c:668
#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:434
+#: systemv/cupstestppd.c:605
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:468
+#: systemv/cupstestppd.c:639
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:539
+#: systemv/cupstestppd.c:710
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:583
+#: systemv/cupstestppd.c:754
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:603
+#: systemv/cupstestppd.c:774
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:623
+#: systemv/cupstestppd.c:794
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:675
+#: systemv/cupstestppd.c:846
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:715
+#: systemv/cupstestppd.c:886
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:735
+#: systemv/cupstestppd.c:906
msgid " PASS NickName\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:795
+#: systemv/cupstestppd.c:966
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:870
+#: systemv/cupstestppd.c:1041
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:775
+#: systemv/cupstestppd.c:946
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:755
+#: systemv/cupstestppd.c:926
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:830
+#: systemv/cupstestppd.c:1001
msgid " PASS Product\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:905
+#: systemv/cupstestppd.c:1076
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2861
+#: systemv/cupstestppd.c:3416
#, c-format
msgid ""
" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1270
+#: systemv/cupstestppd.c:1449
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1378
+#: systemv/cupstestppd.c:1557
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
" REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1279
+#: systemv/cupstestppd.c:1458
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1241
+#: systemv/cupstestppd.c:1420
#, c-format
msgid ""
" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n"
" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1670
+#: systemv/cupstestppd.c:1819
msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1295
+#: systemv/cupstestppd.c:1474
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1652
+#: systemv/cupstestppd.c:1801
#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1303
+#: systemv/cupstestppd.c:1482
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1397
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1411
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1675
+#: systemv/cupstestppd.c:1824
msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1287
+#: systemv/cupstestppd.c:1466
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
" REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1316
+#: systemv/cupstestppd.c:1495
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1350
+#: systemv/cupstestppd.c:1529
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1341
+#: systemv/cupstestppd.c:1520
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1324
+#: systemv/cupstestppd.c:1503
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2140
+#: systemv/cupstestppd.c:2307
#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2210
+#: systemv/cupstestppd.c:3571
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2377
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s!\n"
" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2576
+#: systemv/cupstestppd.c:3131
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2622 systemv/cupstestppd.c:2671
-#: systemv/cupstestppd.c:2710
+#: systemv/cupstestppd.c:3177 systemv/cupstestppd.c:3226
+#: systemv/cupstestppd.c:3265
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2258
+#: systemv/cupstestppd.c:2429
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2393
+#: systemv/cupstestppd.c:2794
#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2309
+#: systemv/cupstestppd.c:2500
#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1748
+#: systemv/cupstestppd.c:1897
#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2526
+#: systemv/cupstestppd.c:3081
#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1729
+#: systemv/cupstestppd.c:2484 systemv/cupstestppd.c:2556
+#: systemv/cupstestppd.c:2594 systemv/cupstestppd.c:2632
+#: systemv/cupstestppd.c:2670 systemv/cupstestppd.c:2708
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2738
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:1878
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2562
+#: systemv/cupstestppd.c:3117
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2654 systemv/cupstestppd.c:2694
+#: systemv/cupstestppd.c:3209 systemv/cupstestppd.c:3249
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1921 systemv/cupstestppd.c:1962
+#: systemv/cupstestppd.c:2569
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2607
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2645
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2683
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2721
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2926
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2911
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2088 systemv/cupstestppd.c:2129
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1834
+#: systemv/cupstestppd.c:1983
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2287
+#: systemv/cupstestppd.c:2458
#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2427
+#: systemv/cupstestppd.c:2828
#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2338
+#: systemv/cupstestppd.c:2529
#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1766
+#: systemv/cupstestppd.c:1915
#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1907 systemv/cupstestppd.c:1948
+#: systemv/cupstestppd.c:2074 systemv/cupstestppd.c:2115
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1818
+#: systemv/cupstestppd.c:1967
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2748
+#: systemv/cupstestppd.c:3303
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2186
+#: systemv/cupstestppd.c:2989
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2353
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2453
+#: systemv/cupstestppd.c:3006 systemv/cupstestppd.c:3020
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2964
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2856
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1871
+#: systemv/cupstestppd.c:2038
#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2071
+#: systemv/cupstestppd.c:2020
+#, c-format
+msgid " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#: systemv/cupstestppd.c:2238
#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1072
+#: systemv/cupstestppd.c:1243
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
" REF: Page 72, section 5.5\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:488
+#: systemv/cupstestppd.c:659
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
" REF: Page 40, section 4.5.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:424
+#: systemv/cupstestppd.c:595
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:460
+#: systemv/cupstestppd.c:631
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:931
+#: systemv/cupstestppd.c:1102
msgid ""
" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:651
+#: systemv/cupstestppd.c:822
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:667
+#: systemv/cupstestppd.c:838
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:706
+#: systemv/cupstestppd.c:877
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:862
+#: systemv/cupstestppd.c:1033
msgid ""
" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:823
+#: systemv/cupstestppd.c:994
msgid ""
" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:897
+#: systemv/cupstestppd.c:1068
msgid ""
" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1053
+#: systemv/cupstestppd.c:1224
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
" REF: Page 84, section 5.9\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:531
+#: systemv/cupstestppd.c:702
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:575
+#: systemv/cupstestppd.c:746
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1114
+#: systemv/cupstestppd.c:1288
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1128
+#: systemv/cupstestppd.c:1302
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2888 systemv/cupstestppd.c:2910
+#: systemv/cupstestppd.c:3443 systemv/cupstestppd.c:3465
#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1187
+#: systemv/cupstestppd.c:1361
#, c-format
msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1160
+#: systemv/cupstestppd.c:1334
#, c-format
msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2009
+#: systemv/cupstestppd.c:2176
#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2054
+#: systemv/cupstestppd.c:2221
#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2031
+#: systemv/cupstestppd.c:2198
#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:508
+#: systemv/cupstestppd.c:679
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
" REF: Page 40, section 4.5.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:409
+#: systemv/cupstestppd.c:580
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:445
+#: systemv/cupstestppd.c:616
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:549
+#: systemv/cupstestppd.c:720
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:593
+#: systemv/cupstestppd.c:764
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:982
+#: systemv/cupstestppd.c:1153
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -694,68 +762,68 @@ msgid ""
" REF: Page 102, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:613
+#: systemv/cupstestppd.c:784
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:633
+#: systemv/cupstestppd.c:804
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:685
+#: systemv/cupstestppd.c:856
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:725
+#: systemv/cupstestppd.c:896
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:745
+#: systemv/cupstestppd.c:916
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:805
+#: systemv/cupstestppd.c:976
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:880
+#: systemv/cupstestppd.c:1051
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:785
+#: systemv/cupstestppd.c:956
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:951
+#: systemv/cupstestppd.c:1122
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
" REF: Page 99, section 5.14.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:765
+#: systemv/cupstestppd.c:936
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1004
+#: systemv/cupstestppd.c:1175
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -763,19 +831,19 @@ msgid ""
" REF: Page 103, section 5.15.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:840
+#: systemv/cupstestppd.c:1011
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:915
+#: systemv/cupstestppd.c:1086
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1420
+#: systemv/cupstestppd.c:1569
#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr ""
@@ -842,7 +910,7 @@ msgid ""
" REF: Page 43, %%Pages:\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1422
+#: systemv/cupstestppd.c:1571
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr ""
@@ -875,60 +943,70 @@ msgstr ""
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:406 systemv/cupstestppd.c:421
-#: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:457
-#: systemv/cupstestppd.c:485 systemv/cupstestppd.c:505
-#: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:546
-#: systemv/cupstestppd.c:572 systemv/cupstestppd.c:590
-#: systemv/cupstestppd.c:610 systemv/cupstestppd.c:630
-#: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:703
-#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:742
-#: systemv/cupstestppd.c:762 systemv/cupstestppd.c:782
-#: systemv/cupstestppd.c:802 systemv/cupstestppd.c:820
-#: systemv/cupstestppd.c:837 systemv/cupstestppd.c:859
-#: systemv/cupstestppd.c:877 systemv/cupstestppd.c:894
-#: systemv/cupstestppd.c:912 systemv/cupstestppd.c:928
-#: systemv/cupstestppd.c:948 systemv/cupstestppd.c:979
-#: systemv/cupstestppd.c:1001 systemv/cupstestppd.c:1050
-#: systemv/cupstestppd.c:1069 systemv/cupstestppd.c:1110
-#: systemv/cupstestppd.c:1124 systemv/cupstestppd.c:1156
-#: systemv/cupstestppd.c:1183 systemv/cupstestppd.c:1726
-#: systemv/cupstestppd.c:1745 systemv/cupstestppd.c:1763
-#: systemv/cupstestppd.c:1815 systemv/cupstestppd.c:1831
-#: systemv/cupstestppd.c:1868 systemv/cupstestppd.c:1904
-#: systemv/cupstestppd.c:1918 systemv/cupstestppd.c:1945
-#: systemv/cupstestppd.c:1959 systemv/cupstestppd.c:2005
-#: systemv/cupstestppd.c:2027 systemv/cupstestppd.c:2050
-#: systemv/cupstestppd.c:2067 systemv/cupstestppd.c:2136
-#: systemv/cupstestppd.c:2183 systemv/cupstestppd.c:2207
-#: systemv/cupstestppd.c:2254 systemv/cupstestppd.c:2284
-#: systemv/cupstestppd.c:2305 systemv/cupstestppd.c:2335
-#: systemv/cupstestppd.c:2389 systemv/cupstestppd.c:2424
-#: systemv/cupstestppd.c:2449 systemv/cupstestppd.c:2522
-#: systemv/cupstestppd.c:2558 systemv/cupstestppd.c:2572
-#: systemv/cupstestppd.c:2618 systemv/cupstestppd.c:2650
-#: systemv/cupstestppd.c:2667 systemv/cupstestppd.c:2690
-#: systemv/cupstestppd.c:2706 systemv/cupstestppd.c:2744
-#: systemv/cupstestppd.c:2884 systemv/cupstestppd.c:2906
+#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:592
+#: systemv/cupstestppd.c:613 systemv/cupstestppd.c:628
+#: systemv/cupstestppd.c:656 systemv/cupstestppd.c:676
+#: systemv/cupstestppd.c:699 systemv/cupstestppd.c:717
+#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:761
+#: systemv/cupstestppd.c:781 systemv/cupstestppd.c:801
+#: systemv/cupstestppd.c:819 systemv/cupstestppd.c:835
+#: systemv/cupstestppd.c:853 systemv/cupstestppd.c:874
+#: systemv/cupstestppd.c:893 systemv/cupstestppd.c:913
+#: systemv/cupstestppd.c:933 systemv/cupstestppd.c:953
+#: systemv/cupstestppd.c:973 systemv/cupstestppd.c:991
+#: systemv/cupstestppd.c:1008 systemv/cupstestppd.c:1030
+#: systemv/cupstestppd.c:1048 systemv/cupstestppd.c:1065
+#: systemv/cupstestppd.c:1083 systemv/cupstestppd.c:1099
+#: systemv/cupstestppd.c:1119 systemv/cupstestppd.c:1150
+#: systemv/cupstestppd.c:1172 systemv/cupstestppd.c:1221
+#: systemv/cupstestppd.c:1240 systemv/cupstestppd.c:1284
+#: systemv/cupstestppd.c:1298 systemv/cupstestppd.c:1330
+#: systemv/cupstestppd.c:1357 systemv/cupstestppd.c:1875
+#: systemv/cupstestppd.c:1894 systemv/cupstestppd.c:1912
+#: systemv/cupstestppd.c:1964 systemv/cupstestppd.c:1980
+#: systemv/cupstestppd.c:2017 systemv/cupstestppd.c:2035
+#: systemv/cupstestppd.c:2071 systemv/cupstestppd.c:2085
+#: systemv/cupstestppd.c:2112 systemv/cupstestppd.c:2126
+#: systemv/cupstestppd.c:2172 systemv/cupstestppd.c:2194
+#: systemv/cupstestppd.c:2217 systemv/cupstestppd.c:2234
+#: systemv/cupstestppd.c:2303 systemv/cupstestppd.c:2350
+#: systemv/cupstestppd.c:2374 systemv/cupstestppd.c:2425
+#: systemv/cupstestppd.c:2455 systemv/cupstestppd.c:2480
+#: systemv/cupstestppd.c:2496 systemv/cupstestppd.c:2526
+#: systemv/cupstestppd.c:2552 systemv/cupstestppd.c:2566
+#: systemv/cupstestppd.c:2590 systemv/cupstestppd.c:2604
+#: systemv/cupstestppd.c:2628 systemv/cupstestppd.c:2642
+#: systemv/cupstestppd.c:2666 systemv/cupstestppd.c:2680
+#: systemv/cupstestppd.c:2704 systemv/cupstestppd.c:2718
+#: systemv/cupstestppd.c:2735 systemv/cupstestppd.c:2790
+#: systemv/cupstestppd.c:2825 systemv/cupstestppd.c:2852
+#: systemv/cupstestppd.c:2907 systemv/cupstestppd.c:2922
+#: systemv/cupstestppd.c:2960 systemv/cupstestppd.c:3002
+#: systemv/cupstestppd.c:3016 systemv/cupstestppd.c:3077
+#: systemv/cupstestppd.c:3113 systemv/cupstestppd.c:3127
+#: systemv/cupstestppd.c:3173 systemv/cupstestppd.c:3205
+#: systemv/cupstestppd.c:3222 systemv/cupstestppd.c:3245
+#: systemv/cupstestppd.c:3261 systemv/cupstestppd.c:3299
+#: systemv/cupstestppd.c:3439 systemv/cupstestppd.c:3461
+#: systemv/cupstestppd.c:3567
msgid " FAIL\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:291
+#: systemv/cupstestppd.c:462
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:302
+#: systemv/cupstestppd.c:473
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1207
+#: systemv/cupstestppd.c:1381
msgid " PASS\n"
msgstr ""
@@ -952,12 +1030,12 @@ msgstr ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:553
+#: berkeley/lpq.c:552
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:558
+#: berkeley/lpq.c:557
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr ""
@@ -987,7 +1065,7 @@ msgstr ""
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:10466
+#: scheduler/ipp.c:10441
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr ""
@@ -997,17 +1075,17 @@ msgstr ""
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:644
+#: berkeley/lpq.c:643
#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:637
+#: berkeley/lpq.c:636
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:640
+#: berkeley/lpq.c:639
#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr ""
@@ -1019,7 +1097,7 @@ msgid ""
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:689
+#: scheduler/ipp.c:705
#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr ""
@@ -1036,7 +1114,7 @@ msgid ""
"\t%s\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:545
+#: berkeley/lpq.c:544
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr ""
@@ -1240,7 +1318,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:540
+#: scheduler/cupsfilter.c:558
#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr ""
@@ -1250,7 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:521
+#: scheduler/cupsfilter.c:539
#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr ""
@@ -1260,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:436
+#: scheduler/cupsfilter.c:453
#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr ""
@@ -1278,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:304 scheduler/cupsfilter.c:1073 systemv/cupsaddsmb.c:149
+#: berkeley/lpq.c:304 scheduler/cupsfilter.c:1093 systemv/cupsaddsmb.c:149
#: systemv/cupsaddsmb.c:175
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
@@ -1289,32 +1367,27 @@ msgstr ""
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:404
+#: scheduler/cupsfilter.c:419
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:99
+#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 ppdc/ppdmerge.cxx:99
#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:113
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
+#: scheduler/cupsfilter.c:603
#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:583
+#: ppdc/ppdmerge.cxx:113
#, c-format
-msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:377
+#: scheduler/cupsfilter.c:384
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr ""
@@ -1324,17 +1397,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:415
+#: scheduler/cupsfilter.c:430
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:1281
+#: scheduler/cupsfilter.c:1299
#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:396
+#: scheduler/cupsfilter.c:411
#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr ""
@@ -2171,20 +2244,20 @@ msgstr ""
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2331
+#: cgi-bin/admin.c:2335
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2327
+#: cgi-bin/admin.c:2331
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2378
+#: scheduler/ipp.c:2388
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1001
+#: scheduler/ipp.c:1017
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr ""
@@ -2318,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:187 cgi-bin/admin.c:218 cgi-bin/admin.c:2749
+#: cgi-bin/admin.c:187 cgi-bin/admin.c:218 cgi-bin/admin.c:2753
msgid "Administration"
msgstr ""
@@ -2334,12 +2407,12 @@ msgstr ""
msgid "Applicator"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1123
+#: scheduler/ipp.c:1139
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:331
+#: scheduler/ipp.c:345
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr ""
@@ -2392,15 +2465,15 @@ msgstr ""
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:341
+#: cups/ppd.c:342
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:343
+#: cups/ppd.c:344
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:345
+#: cups/ppd.c:346
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr ""
@@ -2412,16 +2485,16 @@ msgstr ""
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:346
+#: cups/ppd.c:347
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1423
+#: scheduler/ipp.c:1431
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:354
+#: cups/ppd.c:355
msgid "Bad custom parameter"
msgstr ""
@@ -2430,17 +2503,17 @@ msgstr ""
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2496
+#: scheduler/ipp.c:2506
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2536
+#: scheduler/ipp.c:2546
#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9887 scheduler/ipp.c:11362
+#: scheduler/ipp.c:9862 scheduler/ipp.c:11339
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr ""
@@ -2454,42 +2527,42 @@ msgstr ""
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:10482
+#: scheduler/ipp.c:10457
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1453
+#: scheduler/ipp.c:1461
#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1437
+#: scheduler/ipp.c:1445
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:10512
+#: scheduler/ipp.c:10487
msgid "Bad job-state value!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3656 scheduler/ipp.c:4017 scheduler/ipp.c:6622
-#: scheduler/ipp.c:6764 scheduler/ipp.c:8034 scheduler/ipp.c:8315
-#: scheduler/ipp.c:9158 scheduler/ipp.c:9383 scheduler/ipp.c:9800
-#: scheduler/ipp.c:10375
+#: scheduler/ipp.c:3661 scheduler/ipp.c:4017 scheduler/ipp.c:6624
+#: scheduler/ipp.c:6766 scheduler/ipp.c:8036 scheduler/ipp.c:8290
+#: scheduler/ipp.c:9133 scheduler/ipp.c:9358 scheduler/ipp.c:9775
+#: scheduler/ipp.c:10350
#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2117 scheduler/ipp.c:6169
+#: scheduler/ipp.c:2127 scheduler/ipp.c:6171
#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2081 scheduler/ipp.c:6133
+#: scheduler/ipp.c:2091 scheduler/ipp.c:6135
#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1469
+#: scheduler/ipp.c:1477
#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr ""
@@ -2499,21 +2572,26 @@ msgstr ""
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1486
+#: scheduler/ipp.c:1494
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2580
+#: scheduler/ipp.c:2590
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2628
+#: scheduler/ipp.c:2638
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr ""
+#: scheduler/ipp.c:313
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
#: scheduler/ipp.c:298
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
@@ -2523,7 +2601,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3289 cgi-bin/admin.c:3512
+#: cgi-bin/admin.c:3293 cgi-bin/admin.c:3516
msgid "Banners"
msgstr ""
@@ -2595,12 +2673,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1596 cgi-bin/admin.c:1760 cgi-bin/admin.c:1772
-#: cgi-bin/admin.c:1783
+#: cgi-bin/admin.c:1600 cgi-bin/admin.c:1764 cgi-bin/admin.c:1776
+#: cgi-bin/admin.c:1787
msgid "Change Settings"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:6181
+#: scheduler/ipp.c:2139 scheduler/ipp.c:6183
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr ""
@@ -2648,12 +2726,12 @@ msgstr ""
msgid "Continuous"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8608 scheduler/ipp.c:8624 scheduler/ipp.c:9903
+#: scheduler/ipp.c:8583 scheduler/ipp.c:8599 scheduler/ipp.c:9878
#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1668
+#: backend/ipp.c:1661
msgid "Cover open."
msgstr ""
@@ -2665,7 +2743,7 @@ msgstr ""
msgid "Created On: "
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:1068 cups/ppd.c:1108 cups/ppd.c:1322 cups/ppd.c:1425
+#: cups/ppd.c:1069 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:1323 cups/ppd.c:1426
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -2701,11 +2779,11 @@ msgstr ""
msgid "Darkness"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2056 cgi-bin/admin.c:2067 cgi-bin/admin.c:2112
+#: cgi-bin/admin.c:2060 cgi-bin/admin.c:2071 cgi-bin/admin.c:2116
msgid "Delete Class"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2141 cgi-bin/admin.c:2152 cgi-bin/admin.c:2197
+#: cgi-bin/admin.c:2145 cgi-bin/admin.c:2156 cgi-bin/admin.c:2201
msgid "Delete Printer"
msgstr ""
@@ -2717,16 +2795,16 @@ msgstr ""
msgid "DeskJet Series"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1389
+#: scheduler/ipp.c:1397
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1702
+#: backend/ipp.c:1695
msgid "Developer almost empty."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1704
+#: backend/ipp.c:1697
msgid "Developer empty!"
msgstr ""
@@ -2749,12 +2827,12 @@ msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6669
+#: scheduler/ipp.c:6671
#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1672
+#: backend/ipp.c:1665
msgid "Door open."
msgstr ""
@@ -2778,12 +2856,12 @@ msgstr ""
msgid "Dymo"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:443
+#: filter/pstops.c:446
#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:436
+#: filter/pstops.c:438
#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr ""
@@ -2796,22 +2874,27 @@ msgstr ""
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:703
+#: driver/rastertoescpx.c:1776 driver/rastertopclx.c:1801
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#: filter/pstops.c:707
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2210
+#: filter/pstops.c:2217
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:1280 filter/pstops.c:1286
+#: filter/pstops.c:1286 filter/pstops.c:1292
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:1356
+#: filter/pstops.c:1363
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr ""
@@ -2866,21 +2949,21 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:735
+#: backend/ipp.c:728
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:692
+#: filter/pstops.c:696
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:645
+#: filter/pstops.c:648
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:457 filter/pstops.c:302
+#: backend/ipp.c:450 filter/pstops.c:303
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr ""
@@ -2903,12 +2986,12 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:1764
+#: filter/pstops.c:1771
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:1835
+#: filter/pstops.c:1842
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr ""
@@ -2927,12 +3010,12 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:755
+#: filter/pstops.c:759
#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:758
+#: filter/pstops.c:762
#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr ""
@@ -2946,8 +3029,9 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr ""
-#: filter/rastertoepson.c:1124 filter/rastertohp.c:854
-#: filter/rastertolabel.c:1279
+#: driver/rastertoescpx.c:1906 driver/rastertopclx.c:1931
+#: filter/rastertoepson.c:1128 filter/rastertohp.c:858
+#: filter/rastertolabel.c:1283
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr ""
@@ -2955,11 +3039,11 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1792
+#: backend/ipp.c:1785
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1044
+#: backend/ipp.c:1037
#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr ""
@@ -2968,7 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:571 backend/ipp.c:702 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:311
+#: backend/ipp.c:564 backend/ipp.c:695 backend/lpd.c:825 backend/socket.c:313
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr ""
@@ -2976,12 +3060,12 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1025 backend/lpd.c:1172
+#: backend/lpd.c:1029 backend/lpd.c:1176
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1120
+#: backend/lpd.c:1124
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr ""
@@ -2990,12 +3074,12 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1107
+#: backend/ipp.c:1100
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1355
+#: backend/ipp.c:1348
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr ""
@@ -3004,30 +3088,21 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:745
+#: backend/lpd.c:749
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1445
+#: backend/ipp.c:1438
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:424 backend/lpd.c:433
+#: backend/ipp.c:423 backend/ipp.c:1807 backend/lpd.c:433 filter/pstops.c:2716
+#: scheduler/cupsfilter.c:1108 systemv/lpadmin.c:1453 systemv/lpadmin.c:1842
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1814
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: filter/pstops.c:2708
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1871
+#: backend/ipp.c:1863
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
@@ -3040,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1884
+#: backend/ipp.c:1876
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3128,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1799
+#: backend/ipp.c:1792
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr ""
@@ -3062,17 +3137,17 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1194
+#: backend/ipp.c:1187
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:745
+#: backend/ipp.c:738
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:589 backend/lpd.c:677 backend/socket.c:266
+#: backend/ipp.c:582 backend/lpd.c:681 backend/socket.c:268
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr ""
@@ -3099,6 +3174,10 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr ""
+#: driver/rastertoescpx.c:1791 driver/rastertopclx.c:1816
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
#: filter/bannertops.c:184
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
@@ -3110,7 +3189,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:290
+#: filter/pstops.c:291
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
@@ -3124,7 +3203,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1461 backend/pap.c:249 backend/parallel.c:151
+#: backend/ipp.c:1454 backend/pap.c:249 backend/parallel.c:151
#: backend/scsi.c:181 backend/serial.c:189 backend/socket.c:156
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
@@ -3135,18 +3214,21 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:462
+#: backend/lpd.c:464
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1453
+#: driver/rastertoescpx.c:1806 driver/rastertopclx.c:1831
+#: filter/rastertoepson.c:1000 filter/rastertohp.c:727
+#: filter/rastertolabel.c:1148
#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:430
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#: backend/ipp.c:1446
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr ""
#: filter/texttops.c:200
@@ -3167,21 +3249,21 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:762
+#: backend/lpd.c:766
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:560
+#: filter/pstops.c:563
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:558
+#: filter/pstops.c:561
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:578
+#: backend/lpd.c:580
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr ""
@@ -3202,20 +3284,20 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1076
+#: backend/lpd.c:1080
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1090
+#: backend/lpd.c:1094
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1897
+#: backend/ipp.c:1889
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1472
+#: backend/ipp.c:1465
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr ""
@@ -3225,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1006 backend/lpd.c:1153
+#: backend/lpd.c:1010 backend/lpd.c:1157
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr ""
@@ -3243,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:441 backend/lpd.c:440
+#: backend/ipp.c:434 backend/lpd.c:442
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr ""
@@ -3292,32 +3374,32 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2407
+#: filter/pstops.c:2415
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2476
+#: filter/pstops.c:2484
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2530
+#: filter/pstops.c:2538
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2563
+#: filter/pstops.c:2571
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2613
+#: filter/pstops.c:2621
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2080
+#: filter/pstops.c:2087
#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr ""
@@ -3332,17 +3414,17 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1916
+#: backend/ipp.c:1908
#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1913
+#: backend/ipp.c:1905
#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:599 backend/lpd.c:850 backend/socket.c:334
+#: backend/ipp.c:592 backend/lpd.c:854 backend/socket.c:336
msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr ""
@@ -3350,13 +3432,13 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:913
+#: backend/lpd.c:917
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1811 cgi-bin/admin.c:1823 cgi-bin/admin.c:1877
-#: cgi-bin/admin.c:1884 cgi-bin/admin.c:1919 cgi-bin/admin.c:1932
-#: cgi-bin/admin.c:1956 cgi-bin/admin.c:2029
+#: cgi-bin/admin.c:1815 cgi-bin/admin.c:1827 cgi-bin/admin.c:1881
+#: cgi-bin/admin.c:1888 cgi-bin/admin.c:1923 cgi-bin/admin.c:1936
+#: cgi-bin/admin.c:1960 cgi-bin/admin.c:2033
msgid "Edit Configuration File"
msgstr ""
@@ -3364,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Empty PPD file!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3533
+#: cgi-bin/admin.c:3537
msgid "Ending Banner"
msgstr ""
@@ -3380,7 +3462,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter password:"
msgstr ""
-#: scheduler/client.c:2409
+#: scheduler/client.c:2326
msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
msgstr ""
@@ -3392,7 +3474,7 @@ msgstr ""
msgid "Epson"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3576
+#: cgi-bin/admin.c:3580
msgid "Error Policy"
msgstr ""
@@ -3444,7 +3526,7 @@ msgstr ""
msgid "Expectation Failed"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2319 cgi-bin/admin.c:2338
+#: cgi-bin/admin.c:2323 cgi-bin/admin.c:2342
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr ""
@@ -3466,7 +3548,7 @@ msgstr ""
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2516
+#: scheduler/ipp.c:2526
#, c-format
msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
@@ -3479,15 +3561,15 @@ msgstr ""
msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1694
+#: backend/ipp.c:1687
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1696
+#: backend/ipp.c:1689
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:697 cups/ppd.c:1226
+#: cups/ppd.c:698 cups/ppd.c:1227
msgid "General"
msgstr ""
@@ -3511,9 +3593,9 @@ msgstr ""
msgid "Glossy Paper"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3634 scheduler/ipp.c:3937 scheduler/ipp.c:6599
-#: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:8011 scheduler/ipp.c:9135
-#: scheduler/ipp.c:9360 scheduler/ipp.c:9777 scheduler/ipp.c:10352
+#: scheduler/ipp.c:3639 scheduler/ipp.c:3942 scheduler/ipp.c:6601
+#: scheduler/ipp.c:6743 scheduler/ipp.c:8013 scheduler/ipp.c:9110
+#: scheduler/ipp.c:9335 scheduler/ipp.c:9752 scheduler/ipp.c:10327
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr ""
@@ -3541,26 +3623,35 @@ msgstr ""
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1334
+#: backend/ipp.c:1327
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:619 backend/lpd.c:869 backend/socket.c:356
+#: backend/ipp.c:612 backend/lpd.c:873 backend/socket.c:358
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:534 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:273
+#: backend/ipp.c:527 backend/lpd.c:706 backend/socket.c:275
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1175
+#: backend/lpd.c:1032 backend/lpd.c:1179
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1123
+#: backend/ipp.c:427 backend/lpd.c:437
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/lpd.c:1127
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr ""
+#: driver/rastertoescpx.c:1887 driver/rastertopclx.c:1912
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
#: filter/imagetoraster.c:1142
#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
@@ -3578,11 +3669,11 @@ msgstr ""
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr ""
-#: backend/socket.c:427
+#: backend/socket.c:429
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1027 backend/usb-unix.c:132
+#: backend/ipp.c:1020 backend/usb-unix.c:132
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr ""
@@ -3595,7 +3686,7 @@ msgstr ""
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:728 backend/ipp.c:1038
+#: backend/ipp.c:721 backend/ipp.c:1031
#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr ""
@@ -3624,8 +3715,9 @@ msgstr ""
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr ""
-#: filter/rastertoepson.c:1076 filter/rastertohp.c:801
-#: filter/rastertolabel.c:1232
+#: driver/rastertoescpx.c:1873 driver/rastertopclx.c:1895
+#: filter/rastertoepson.c:1079 filter/rastertohp.c:804
+#: filter/rastertolabel.c:1235
#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr ""
@@ -3635,17 +3727,18 @@ msgstr ""
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr ""
-#: backend/socket.c:459 filter/rastertoepson.c:1126 filter/rastertohp.c:856
-#: filter/rastertolabel.c:1281
+#: backend/socket.c:461 driver/rastertoescpx.c:1911 driver/rastertopclx.c:1936
+#: filter/rastertoepson.c:1133 filter/rastertohp.c:863
+#: filter/rastertolabel.c:1288
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1147
+#: backend/lpd.c:1151
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1000
+#: backend/lpd.c:1004
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr ""
@@ -3654,12 +3747,12 @@ msgstr ""
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1059
+#: backend/lpd.c:1063
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1057
+#: backend/lpd.c:1061
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr ""
@@ -3668,24 +3761,29 @@ msgstr ""
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr ""
-#: backend/parallel.c:294 backend/socket.c:406 backend/usb-unix.c:201
+#: backend/parallel.c:294 backend/socket.c:408 backend/usb-unix.c:201
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr ""
-#: backend/parallel.c:292 backend/socket.c:404 backend/usb-unix.c:199
+#: backend/parallel.c:292 backend/socket.c:406 backend/usb-unix.c:199
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1071
+#: backend/lpd.c:1075
#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:551 backend/ipp.c:809 backend/lpd.c:802
+#: driver/rastertoescpx.c:1859 driver/rastertopclx.c:1880
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/ipp.c:544 backend/ipp.c:802 backend/lpd.c:806
#: backend/parallel.c:221 backend/scsi-irix.c:125 backend/scsi-linux.c:139
-#: backend/serial.c:241 backend/socket.c:294 backend/usb-unix.c:117
+#: backend/serial.c:241 backend/socket.c:296 backend/usb-unix.c:117
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr ""
@@ -3694,7 +3792,7 @@ msgstr ""
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1132
+#: backend/ipp.c:1125
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr ""
@@ -3762,39 +3860,39 @@ msgstr ""
msgid "ISO B9"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:349
+#: cups/ppd.c:350
msgid "Illegal control character"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:350
+#: cups/ppd.c:351
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:351
+#: cups/ppd.c:352
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:352
+#: cups/ppd.c:353
msgid "Illegal translation string"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:353
+#: cups/ppd.c:354
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1686
+#: backend/ipp.c:1679
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1688
+#: backend/ipp.c:1681
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1690
+#: backend/ipp.c:1683
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1692
+#: backend/ipp.c:1685
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr ""
@@ -3814,11 +3912,11 @@ msgstr ""
msgid "Intellitech"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1670
+#: backend/ipp.c:1663
msgid "Interlock open."
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:340
+#: cups/ppd.c:341
msgid "Internal error"
msgstr ""
@@ -3850,19 +3948,19 @@ msgstr ""
msgid "Italian Envelope"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:1344
+#: cups/ppd.c:1345
msgid "JCL"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9433
+#: scheduler/ipp.c:9408
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3675 scheduler/ipp.c:4045 scheduler/ipp.c:6640
-#: scheduler/ipp.c:6782 scheduler/ipp.c:7888 scheduler/ipp.c:8052
-#: scheduler/ipp.c:8288 scheduler/ipp.c:8333 scheduler/ipp.c:9176
-#: scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:9818 scheduler/ipp.c:10393
+#: scheduler/ipp.c:3680 scheduler/ipp.c:4045 scheduler/ipp.c:6642
+#: scheduler/ipp.c:6784 scheduler/ipp.c:7890 scheduler/ipp.c:8054
+#: scheduler/ipp.c:8263 scheduler/ipp.c:8308 scheduler/ipp.c:9151
+#: scheduler/ipp.c:9376 scheduler/ipp.c:9793 scheduler/ipp.c:10368
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr ""
@@ -3882,41 +3980,41 @@ msgstr ""
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8375 scheduler/ipp.c:10408
+#: scheduler/ipp.c:8350 scheduler/ipp.c:10383
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9415
+#: scheduler/ipp.c:9390
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3690
+#: scheduler/ipp.c:3695
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9190
+#: scheduler/ipp.c:9165
#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7866
+#: scheduler/ipp.c:7868
#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6267
+#: scheduler/ipp.c:6269
#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1031
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1034
msgid "Job Completed"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1029
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1032
msgid "Job Created"
msgstr ""
@@ -3924,11 +4022,11 @@ msgstr ""
msgid "Job ID: "
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1035
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1038
msgid "Job Options Changed"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1033
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1036
msgid "Job Stopped"
msgstr ""
@@ -3936,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Job UUID: "
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:10490
+#: scheduler/ipp.c:10465
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr ""
@@ -3944,11 +4042,11 @@ msgstr ""
msgid "Job operation failed:"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:10526 scheduler/ipp.c:10547 scheduler/ipp.c:10558
+#: scheduler/ipp.c:10501 scheduler/ipp.c:10520 scheduler/ipp.c:10531
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:9280
+#: scheduler/ipp.c:9255
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr ""
@@ -3976,7 +4074,7 @@ msgstr ""
msgid "Label Top"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:6190
+#: scheduler/ipp.c:2148 scheduler/ipp.c:6192
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr ""
@@ -3997,11 +4095,11 @@ msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:348
+#: cups/ppd.c:349
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2356
+#: cgi-bin/admin.c:2360
msgid "List Available Printers"
msgstr ""
@@ -4033,11 +4131,11 @@ msgstr ""
msgid "Media Name: "
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:744 cups/ppd.c:1281
+#: cups/ppd.c:745 cups/ppd.c:1282
msgid "Media Size"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:748 cups/ppd.c:1285 ppdc/sample.c:234
+#: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1286 ppdc/sample.c:234
msgid "Media Source"
msgstr ""
@@ -4045,27 +4143,27 @@ msgstr ""
msgid "Media Tracking"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:746 cups/ppd.c:1283 ppdc/sample.c:257
+#: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1284 ppdc/sample.c:257
msgid "Media Type"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1657
+#: backend/ipp.c:1650
msgid "Media jam!"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1676
+#: backend/ipp.c:1669
msgid "Media tray almost empty."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1678
+#: backend/ipp.c:1671
msgid "Media tray empty!"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1674
+#: backend/ipp.c:1667
msgid "Media tray missing!"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1655
+#: backend/ipp.c:1648
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr ""
@@ -4073,19 +4171,19 @@ msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:337
+#: cups/ppd.c:338
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:338
+#: cups/ppd.c:339
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:347
+#: cups/ppd.c:348
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6662
+#: scheduler/ipp.c:6664
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr ""
@@ -4094,20 +4192,20 @@ msgstr ""
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2068 cgi-bin/admin.c:2153 cgi-bin/admin.c:2789
-#: cgi-bin/admin.c:3043 cgi-bin/admin.c:3154 cgi-bin/admin.c:3832
+#: cgi-bin/admin.c:2072 cgi-bin/admin.c:2157 cgi-bin/admin.c:2793
+#: cgi-bin/admin.c:3047 cgi-bin/admin.c:3158 cgi-bin/admin.c:3836
msgid "Missing form variable!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7062
+#: scheduler/ipp.c:7064
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3812
+#: scheduler/ipp.c:3817
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:465
+#: scheduler/ipp.c:481
msgid "Missing required attributes!"
msgstr ""
@@ -4116,7 +4214,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:339
+#: cups/ppd.c:340
msgid "Missing value string"
msgstr ""
@@ -4145,11 +4243,11 @@ msgstr ""
msgid "Monarch Envelope"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:416 cgi-bin/ipp-var.c:493
+#: cgi-bin/ipp-var.c:416 cgi-bin/ipp-var.c:496
msgid "Move All Jobs"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:361 cgi-bin/ipp-var.c:414 cgi-bin/ipp-var.c:491
+#: cgi-bin/ipp-var.c:361 cgi-bin/ipp-var.c:414 cgi-bin/ipp-var.c:494
msgid "Move Job"
msgstr ""
@@ -4157,16 +4255,16 @@ msgstr ""
msgid "Moved Permanently"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1057
+#: backend/ipp.c:1050
#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1051
+#: backend/ipp.c:1044
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:336
+#: cups/ppd.c:337
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr ""
@@ -4186,7 +4284,7 @@ msgstr ""
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:1867
+#: cups/ppd.c:1868
msgid "No"
msgstr ""
@@ -4206,20 +4304,20 @@ msgstr ""
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr ""
-#: cups/request.c:504 cups/request.c:763
+#: cups/request.c:511 cups/request.c:770
msgid "No active connection"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3992
+#: scheduler/ipp.c:3993
#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:308
+#: scheduler/ipp.c:322
msgid "No attributes in request!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3718
+#: scheduler/ipp.c:3723
msgid "No authentication information provided!"
msgstr ""
@@ -4227,11 +4325,11 @@ msgstr ""
msgid "No community name"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6462
+#: scheduler/ipp.c:6464
msgid "No default printer"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7637
+#: scheduler/ipp.c:7639
msgid "No destinations added."
msgstr ""
@@ -4243,7 +4341,7 @@ msgstr ""
msgid "No error-status"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8574 scheduler/ipp.c:9869
+#: scheduler/ipp.c:8549 scheduler/ipp.c:9844
msgid "No file!?!"
msgstr ""
@@ -4267,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "No printer-uri found!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6847
+#: scheduler/ipp.c:6849
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr ""
@@ -4275,11 +4373,11 @@ msgstr ""
msgid "No request-id"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6075
+#: scheduler/ipp.c:6077
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7951
+#: scheduler/ipp.c:7953
msgid "No subscriptions found."
msgstr ""
@@ -4323,7 +4421,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Supported"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1517
+#: scheduler/ipp.c:1525
msgid "Not allowed to print."
msgstr ""
@@ -4331,15 +4429,15 @@ msgstr ""
msgid "Note"
msgstr ""
-#: cups/http-support.c:1188 cups/ppd.c:334
+#: cups/http-support.c:1188 cups/ppd.c:335
msgid "OK"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1698
+#: backend/ipp.c:1691
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1700
+#: backend/ipp.c:1693
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr ""
@@ -4360,19 +4458,19 @@ msgstr ""
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:342
+#: cups/ppd.c:343
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:344
+#: cups/ppd.c:345
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3603
+#: cgi-bin/admin.c:3607
msgid "Operation Policy"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3280 cgi-bin/admin.c:3340
+#: cgi-bin/admin.c:3284 cgi-bin/admin.c:3344
msgid "Options Installed"
msgstr ""
@@ -4380,19 +4478,19 @@ msgstr ""
msgid "Options: "
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1666
+#: backend/ipp.c:1659
msgid "Out of toner!"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:750 cups/ppd.c:1287
+#: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1288
msgid "Output Mode"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1682
+#: backend/ipp.c:1675
msgid "Output bin almost full."
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1684
+#: backend/ipp.c:1677
msgid "Output bin full!"
msgstr ""
@@ -4416,7 +4514,7 @@ msgstr ""
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1680
+#: backend/ipp.c:1673
msgid "Output tray missing!"
msgstr ""
@@ -4534,11 +4632,11 @@ msgstr ""
msgid "Plain Paper"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3298 cgi-bin/admin.c:3552
+#: cgi-bin/admin.c:3302 cgi-bin/admin.c:3556
msgid "Policies"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3621 cgi-bin/admin.c:3634
+#: cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3625 cgi-bin/admin.c:3638
msgid "Port Monitor"
msgstr ""
@@ -4574,7 +4672,7 @@ msgstr ""
msgid "Print Speed"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:768
+#: cgi-bin/ipp-var.c:771
msgid "Print Test Page"
msgstr ""
@@ -4598,7 +4696,7 @@ msgstr ""
msgid "Printed On: "
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1023
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1026
msgid "Printer Added"
msgstr ""
@@ -4606,11 +4704,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer Default"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1027
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1030
msgid "Printer Deleted"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1025
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1028
msgid "Printer Modified"
msgstr ""
@@ -4618,7 +4716,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer Name: "
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1021
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1024
msgid "Printer Paused"
msgstr ""
@@ -4626,7 +4724,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer Settings"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1662
+#: backend/ipp.c:1655
msgid "Printer offline."
msgstr ""
@@ -4646,15 +4744,15 @@ msgstr ""
msgid "Quarto"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1512
+#: scheduler/ipp.c:1520
msgid "Quota limit reached."
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:508
+#: berkeley/lpq.c:507
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:504
+#: berkeley/lpq.c:503
msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr ""
@@ -4670,7 +4768,7 @@ msgstr ""
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:752 cups/ppd.c:1289 ppdc/sample.c:203
+#: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1290 ppdc/sample.c:203
msgid "Resolution"
msgstr ""
@@ -4694,7 +4792,7 @@ msgstr ""
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:2159
+#: cups/adminutil.c:2165
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr ""
@@ -4711,25 +4809,25 @@ msgstr ""
msgid "See Other"
msgstr ""
-#: backend/serial.c:784 backend/serial.c:943 backend/serial.c:1066
-#: backend/serial.c:1160
+#: backend/serial.c:784 backend/serial.c:943 backend/serial.c:1065
+#: backend/serial.c:1159
#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1037
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1040
msgid "Server Restarted"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1043
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1046
msgid "Server Security Auditing"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1039
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1042
msgid "Server Started"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1041
+#: cgi-bin/ipp-var.c:1044
msgid "Server Stopped"
msgstr ""
@@ -4737,24 +4835,24 @@ msgstr ""
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2790 cgi-bin/admin.c:2836 cgi-bin/admin.c:2993
-#: cgi-bin/admin.c:3012
+#: cgi-bin/admin.c:2794 cgi-bin/admin.c:2840 cgi-bin/admin.c:2997
+#: cgi-bin/admin.c:3016
msgid "Set Allowed Users"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3039
+#: cgi-bin/admin.c:3043
msgid "Set As Server Default"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3139
+#: cgi-bin/admin.c:3143
msgid "Set Class Options"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3139 cgi-bin/admin.c:3308 cgi-bin/admin.c:3663
+#: cgi-bin/admin.c:3143 cgi-bin/admin.c:3312 cgi-bin/admin.c:3667
msgid "Set Printer Options"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3833 cgi-bin/admin.c:3877 cgi-bin/admin.c:3895
+#: cgi-bin/admin.c:3837 cgi-bin/admin.c:3881 cgi-bin/admin.c:3899
msgid "Set Publishing"
msgstr ""
@@ -4778,7 +4876,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3526
+#: cgi-bin/admin.c:3530
msgid "Starting Banner"
msgstr ""
@@ -4830,12 +4928,12 @@ msgstr ""
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7309
+#: scheduler/ipp.c:7311
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7296
+#: scheduler/ipp.c:7298
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr ""
@@ -4844,11 +4942,11 @@ msgstr ""
msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2165
+#: scheduler/ipp.c:2175
msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2148 scheduler/ipp.c:6200
+#: scheduler/ipp.c:2158 scheduler/ipp.c:6202
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr ""
@@ -4857,35 +4955,35 @@ msgstr ""
msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1347
+#: scheduler/ipp.c:1355
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:872 scheduler/ipp.c:1178 scheduler/ipp.c:3848
-#: scheduler/ipp.c:3954 scheduler/ipp.c:5731 scheduler/ipp.c:6034
-#: scheduler/ipp.c:6347 scheduler/ipp.c:6884 scheduler/ipp.c:7514
-#: scheduler/ipp.c:7570 scheduler/ipp.c:7878 scheduler/ipp.c:8146
-#: scheduler/ipp.c:8236 scheduler/ipp.c:8269 scheduler/ipp.c:8589
-#: scheduler/ipp.c:8980 scheduler/ipp.c:9060 scheduler/ipp.c:10261
-#: scheduler/ipp.c:10714 scheduler/ipp.c:11042 scheduler/ipp.c:11109
-#: scheduler/ipp.c:11392
+#: scheduler/ipp.c:888 scheduler/ipp.c:1194 scheduler/ipp.c:3853
+#: scheduler/ipp.c:3959 scheduler/ipp.c:5733 scheduler/ipp.c:6036
+#: scheduler/ipp.c:6349 scheduler/ipp.c:6886 scheduler/ipp.c:7516
+#: scheduler/ipp.c:7572 scheduler/ipp.c:7880 scheduler/ipp.c:8121
+#: scheduler/ipp.c:8211 scheduler/ipp.c:8244 scheduler/ipp.c:8564
+#: scheduler/ipp.c:8955 scheduler/ipp.c:9035 scheduler/ipp.c:10236
+#: scheduler/ipp.c:10691 scheduler/ipp.c:11019 scheduler/ipp.c:11086
+#: scheduler/ipp.c:11369
msgid "The printer or class was not found."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:978 scheduler/ipp.c:2355
+#: scheduler/ipp.c:994 scheduler/ipp.c:2365
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:3793
+#: scheduler/ipp.c:3798
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:962
+#: scheduler/ipp.c:978
msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2339
+#: scheduler/ipp.c:2349
msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr ""
@@ -4893,7 +4991,7 @@ msgstr ""
msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6277
+#: scheduler/ipp.c:6279
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr ""
@@ -4905,20 +5003,20 @@ msgstr ""
msgid "Title: "
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1664
+#: backend/ipp.c:1657
msgid "Toner low."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1506
+#: scheduler/ipp.c:1514
msgid "Too many active jobs."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1444
+#: scheduler/ipp.c:1452
#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2659
+#: scheduler/ipp.c:2670
#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr ""
@@ -4988,7 +5086,7 @@ msgstr ""
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1921 cgi-bin/admin.c:1934 cgi-bin/admin.c:1958
+#: cgi-bin/admin.c:1925 cgi-bin/admin.c:1938 cgi-bin/admin.c:1962
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr ""
@@ -5000,7 +5098,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add class:"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1550
+#: scheduler/ipp.c:1558
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr ""
@@ -5009,7 +5107,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add printer:"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1292
+#: scheduler/ipp.c:1300
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr ""
@@ -5017,15 +5115,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3878
+#: cgi-bin/admin.c:3882
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2994
+#: cgi-bin/admin.c:2998
msgid "Unable to change printer:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1598 cgi-bin/admin.c:1762
+#: cgi-bin/admin.c:1602 cgi-bin/admin.c:1766
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr ""
@@ -5048,12 +5146,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2776
+#: scheduler/ipp.c:2786
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2842
+#: scheduler/ipp.c:2852
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr ""
@@ -5067,7 +5165,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2753
+#: scheduler/ipp.c:2763
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr ""
@@ -5076,15 +5174,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1812 cgi-bin/admin.c:1824
+#: cgi-bin/admin.c:1816 cgi-bin/admin.c:1828
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2115
+#: cgi-bin/admin.c:2119
msgid "Unable to delete class:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2200
+#: cgi-bin/admin.c:2204
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr ""
@@ -5092,7 +5190,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1936
+#: cgi-bin/admin.c:1940
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr ""
@@ -5116,7 +5214,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2844
+#: cgi-bin/admin.c:2848
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr ""
@@ -5146,41 +5244,41 @@ msgstr ""
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:498
+#: cgi-bin/ipp-var.c:501
msgid "Unable to move job"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:500
+#: cgi-bin/ipp-var.c:503
msgid "Unable to move jobs"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:335
+#: cups/ppd.c:336
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3190
+#: cgi-bin/admin.c:3194
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:2570
+#: cgi-bin/admin.c:2574
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6682
+#: scheduler/ipp.c:6684
#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:771
+#: cgi-bin/ipp-var.c:774
msgid "Unable to print test page:"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:2190
+#: cups/adminutil.c:2196
#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: cgi-bin/ipp-var.c:575 cgi-bin/ipp-var.c:595
+#: cgi-bin/ipp-var.c:578 cgi-bin/ipp-var.c:598
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr ""
@@ -5189,19 +5287,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3779
+#: cgi-bin/admin.c:3783
msgid "Unable to set options:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3081
+#: cgi-bin/admin.c:3085
msgid "Unable to set server default:"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:1874
+#: cgi-bin/admin.c:1878
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr ""
-#: backend/usb-darwin.c:1816 backend/usb-darwin.c:1838
+#: backend/usb-darwin.c:1843 backend/usb-darwin.c:1865
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr ""
@@ -5209,55 +5307,55 @@ msgstr ""
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
-#: cgi-bin/admin.c:3479
+#: cgi-bin/admin.c:3483
msgid "Units"
msgstr ""
-#: cups/http-support.c:1243 cups/ppd.c:359
+#: cups/http-support.c:1243 cups/ppd.c:360
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:1711
+#: backend/ipp.c:1704
#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:10915
+#: scheduler/ipp.c:10892
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:10899
+#: scheduler/ipp.c:10876
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:406
+#: scheduler/ipp.c:422
#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8555 scheduler/ipp.c:9850
+#: scheduler/ipp.c:8530 scheduler/ipp.c:9825
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:11345
+#: scheduler/ipp.c:11322
#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:11373
+#: scheduler/ipp.c:11350
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:1410 scheduler/ipp.c:9984
+#: scheduler/ipp.c:1418 scheduler/ipp.c:9959
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8689 scheduler/ipp.c:9967
+#: scheduler/ipp.c:8664 scheduler/ipp.c:9942
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr ""
@@ -5292,8 +5390,8 @@ msgstr ""
#: backend/parallel.c:127 backend/scsi.c:157 backend/serial.c:165
#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/bannertops.c:118
#: filter/hpgl-main.c:148 filter/imagetops.c:115 filter/imagetoraster.c:207
-#: filter/pstops.c:254 filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:712
-#: filter/rastertolabel.c:1133 filter/textcommon.c:518
+#: filter/pstops.c:255 filter/rastertoepson.c:987 filter/rastertohp.c:714
+#: filter/rastertolabel.c:1135 filter/textcommon.c:518
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr ""
@@ -5303,12 +5401,13 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:1297
+#: scheduler/cupsfilter.c:1316
msgid ""
"Usage: convert [ options ]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
@@ -5354,7 +5453,7 @@ msgid ""
" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
msgstr ""
-#: scheduler/main.c:2057
+#: scheduler/main.c:2102
msgid ""
"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
"\n"
@@ -5365,13 +5464,14 @@ msgid ""
"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:1285
+#: scheduler/cupsfilter.c:1303
msgid ""
"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
" -n copies Set number of copies\n"
" -o name=value Set option(s)\n"
@@ -5391,7 +5491,7 @@ msgid ""
" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:2928
+#: systemv/cupstestppd.c:3483
msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
" program | cupstestppd [options] -\n"
@@ -5399,7 +5499,7 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" -R root-directory Set alternate root\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}\n"
" Issue warnings instead of errors\n"
" -q Run silently\n"
" -r Use 'relaxed' open mode\n"
@@ -5430,7 +5530,7 @@ msgid ""
" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:663
+#: berkeley/lpq.c:662
msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
msgstr ""
@@ -5505,17 +5605,17 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr ""
-#: backend/pap.c:1460 backend/usb-darwin.c:1679
+#: backend/pap.c:1460 backend/usb-darwin.c:1706
#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr ""
#: backend/network.c:83 backend/pap.c:1293 backend/parallel.c:638
-#: backend/serial.c:1285 backend/usb-libusb.c:747 backend/usb-unix.c:583
+#: backend/serial.c:1284 backend/usb-libusb.c:747 backend/usb-unix.c:583
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2227
+#: filter/pstops.c:2234
#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr ""
@@ -5528,17 +5628,17 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:593
+#: backend/lpd.c:595
#, c-format
msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1015 backend/lpd.c:1162
+#: backend/lpd.c:1019 backend/lpd.c:1166
#, c-format
msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
msgstr ""
-#: backend/lpd.c:1107
+#: backend/lpd.c:1111
#, c-format
msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
msgstr ""
@@ -5548,7 +5648,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:1091
+#: filter/pstops.c:1096
msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr ""
@@ -5571,12 +5671,12 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2234
+#: filter/pstops.c:2242
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: filter/pstops.c:2220
+#: filter/pstops.c:2227
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr ""
@@ -5591,7 +5691,7 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: backend/ipp.c:578 backend/ipp.c:709 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:318
+#: backend/ipp.c:571 backend/ipp.c:702 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:320
#, c-format
msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
msgstr ""
@@ -5600,11 +5700,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr ""
-#: cups/ppd.c:1865
+#: cups/ppd.c:1866
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: scheduler/client.c:2419
+#: scheduler/client.c:2336
#, c-format
msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
msgstr ""
@@ -5633,15 +5733,15 @@ msgstr ""
msgid "completed"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:335
+#: scheduler/cupsfilter.c:342
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6555
+#: scheduler/ipp.c:6557
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:7231 scheduler/ipp.c:7481
+#: scheduler/ipp.c:7233 scheduler/ipp.c:7483
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr ""
@@ -5665,57 +5765,52 @@ msgstr ""
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/main.c:200
+#: scheduler/main.c:207
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/main.c:232 scheduler/main.c:239
+#: scheduler/main.c:239 scheduler/main.c:246
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/main.c:291
+#: scheduler/main.c:303
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/main.c:284
+#: scheduler/main.c:296
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/main.c:266
+#: scheduler/main.c:273
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:1061
+#: scheduler/cupsfilter.c:1081
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:1055
+#: scheduler/cupsfilter.c:1075
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:343
+#: scheduler/cupsfilter.c:350
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr ""
-#: scheduler/cupsfilter.c:1089
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1105
+#: scheduler/cupsfilter.c:1123
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:218
+#: systemv/cupstestppd.c:389
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:234
+#: systemv/cupstestppd.c:405
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr ""
@@ -5749,7 +5844,7 @@ msgstr ""
msgid "idle"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:8225
+#: scheduler/ipp.c:8200
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr ""
@@ -5850,22 +5945,12 @@ msgstr ""
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr ""
-#: systemv/lpadmin.c:1845
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr ""
-
-#: systemv/lpadmin.c:1454
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: systemv/lpadmin.c:1855
+#: systemv/lpadmin.c:1851
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: systemv/lpadmin.c:1462
+#: systemv/lpadmin.c:1460
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
@@ -6089,7 +6174,7 @@ msgstr ""
msgid "members of class %s:\n"
msgstr ""
-#: berkeley/lpq.c:575
+#: berkeley/lpq.c:574
msgid "no entries\n"
msgstr ""
@@ -6097,22 +6182,22 @@ msgstr ""
msgid "no system default destination\n"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:6249
+#: scheduler/ipp.c:6251
msgid "notify-events not specified!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2102 scheduler/ipp.c:6154
+#: scheduler/ipp.c:2112 scheduler/ipp.c:6156
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:2092 scheduler/ipp.c:6144
+#: scheduler/ipp.c:2102 scheduler/ipp.c:6146
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr ""
-#: scheduler/ipp.c:4136 scheduler/ipp.c:7079 scheduler/ipp.c:7780
-#: scheduler/ipp.c:9269
+#: scheduler/ipp.c:4138 scheduler/ipp.c:7081 scheduler/ipp.c:7782
+#: scheduler/ipp.c:9244
#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr ""
@@ -6136,7 +6221,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1750
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1752
#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6146,12 +6231,12 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1987
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1989
#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2657
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2659
#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr ""
@@ -6211,7 +6296,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2834
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2836
#, c-format
msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6236,7 +6321,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2557
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2559
#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6256,7 +6341,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3178
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3180
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6266,22 +6351,22 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3018
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3020
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3051
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3053
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3132
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3134
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3195
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3197
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6296,7 +6381,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1736
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1738
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6321,7 +6406,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1719
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1721
#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6336,7 +6421,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1817
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1819
#, c-format
msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6351,12 +6436,12 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2732
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2734
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3289
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3291
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6421,13 +6506,13 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2354 ppdc/ppdc-source.cxx:2582
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2356 ppdc/ppdc-source.cxx:2584
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 ppdc/ppdc-source.cxx:2486
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2516
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2453 ppdc/ppdc-source.cxx:2488
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2518
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6447,7 +6532,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2433
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2435
#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6472,12 +6557,12 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1684
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:1686
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2589
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2591
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6492,12 +6577,12 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2007
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2009
#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2853
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2855
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6507,12 +6592,12 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3066
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3300
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:3302
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6522,7 +6607,7 @@ msgstr ""
msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr ""
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2116
+#: ppdc/ppdc-source.cxx:2118
#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr ""
@@ -6603,7 +6688,7 @@ msgstr ""
msgid "scheduler is running\n"
msgstr ""
-#: cups/adminutil.c:2261
+#: cups/adminutil.c:2267
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr ""
diff --git a/locale/cups_da.po b/locale/cups_da.po
index 362be8a20..3a835d1ee 100644
--- a/locale/cups_da.po
+++ b/locale/cups_da.po
@@ -2,2876 +2,5649 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(alle)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(ingen)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d optegnelser\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tEfter fejl: Fortsæt\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tAdvarsler:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner kræves\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tTegnsæt:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tForbindelse: Direkte\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tForbindelse: Ekstern\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tStandardsidestørrelse:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tStandardhøjde:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tStandardportindstillinger:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tBeskrivelse: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tAktiv formular:\n\tIndholdstyper: alle\n\tPrintertyper: Ukendt\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tAktiv formular:\n"
+"\tIndholdstyper: alle\n"
+"\tPrintertyper: Ukendt\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tFormularer tilladt:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tGrænseflade: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tGrænseflade: %s/grænseflader/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tGrænseflade: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tPlacering: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tVed fejl: Ingen advarsel\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tBrugere tilladt:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tBrugere ikke tilladt:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdaemon til stede\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tingen optegnelser\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tprinter er på enheden '%s', hastighed -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tudskrivning er slået fra\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tudskrivning er slået til\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tstår i kø til %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tkø er slået fra\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tkø er slået til\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tårsag ukendt\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n DETALJEREDE RESULTATER AF TEST AF OVERENSSTEMMELSE\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DETALJEREDE RESULTATER AF TEST AF OVERENSSTEMMELSE\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: Side 15, afsnit 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Side 15, afsnit 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: Side 19, afsnit 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: Side 20, afsnit 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: Side 27, afsnit 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Side 42, afsnit 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Side 16-17, afsnit 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Side 42-45, afsnit 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Side 45-46, afsnit 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Side 48-49, afsnit 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Side 52-54, afsnit 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN \"%s %s\" er i konflikt med \"%s %s\"\n (begrænsning=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN \"%s %s\" er i konflikt med \"%s %s\"\n"
+" (begrænsning=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s har ingen tilsvarende indstillinger!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s deler et almindeligt præfiks med %s\n REF: Side 15, afsnit 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s deler et almindeligt præfiks med %s\n"
+" REF: Side 15, afsnit 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Standardvalg er i konflikt!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Nøgleordet til dupleksindstillingen %s virker muligvis ikke som forventet og skal hedde Dupleks!\n REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN Arkiv indeholder en blanding af linjeskifttyperne CR, LF og CR LF!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding kræves af PPD 4.3 spec.\n REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Nøgleordet til dupleksindstillingen %s virker muligvis ikke "
+"som forventet og skal hedde Dupleks!\n"
+" REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Arkiv indeholder en blanding af linjeskifttyperne CR, LF og CR "
+"LF!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding kræves af PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN Linje %d indeholder kun tom plads!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN Manufacturer kræves af PPD 4.3 spec.\n REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Manglende APDialogExtension-arkiv \"%s\"\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Manglende APPrinterIconPath-arkiv \"%s\"\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN PPD-arkiver, som ikke stammer fra Windows, må kun bruge linjeskifttypen LF, ikke CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Forældet PPD-version %.1f!\n REF: Side 42, afsnit 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName længere end 8.3 overtræder PPD-spec.\n REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokoller indeholder PJL, men JCL-attributter er ikke indstillet.\n REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokoller indeholder både PJL og BCP; forventede TBCP.\n REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName kræves af PPD 4.3 spec.\n REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Manufacturer kræves af PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD-arkiver, som ikke stammer fra Windows, må kun bruge "
+"linjeskifttypen LF, ikke CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Forældet PPD-version %.1f!\n"
+" REF: Side 42, afsnit 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName længere end 8.3 overtræder PPD-spec.\n"
+" REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokoller indeholder PJL, men JCL-attributter er ikke "
+"indstillet.\n"
+" REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokoller indeholder både PJL og BCP; forventede TBCP.\n"
+" REF: Side 78-79, afsnit 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName kræves af PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s eksisterer ikke!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Ugyldigt %s-valg %s!\n REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Ugyldigt %s-valg %s!\n"
+" REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s, valg %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Ugyldig UTF-8 \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s, "
+"valg %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsFilter-værdi \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsICCProfile %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsPreFilter-værdi \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldigt sprog \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s, valg %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Manglende \"%s\"-oversættelsesstreng til indstillingen %s, valg %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Manglende valg *%s %s i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Manglende valg *%s %s i cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Manglende cupsFilter-arkiv \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Manglende cupsICCProfile-arkiv \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Manglende cupsPreFilter-arkiv \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s Manglende cupsUIResolver %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Manglende indstilling %s i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr ""
+" %s Manglende indstilling %s i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Manglende indstilling %s i cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Ingen basisoversættelse af \"%s\" er inkluderet i arkiv!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s REQUIRED %s definerer ikke valget Ingen!\n REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s REQUIRED %s definerer ikke valget Ingen!\n"
+" REF: Side 122, afsnit 5.17.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s-talværdi kolliderer med %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s forårsager en sløjfe!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** %s navne på valg %s og %s adskilles kun af brugen af store/små bogstaver!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s skal være 1284DeviceID!\n REF: Side 72, afsnit 5.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIG Default%s %s\n REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIGT DefaultImageableArea %s!\n REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIG JobPatchFile-egenskab i arkiv\n REF: Side 24, afsnit 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"HP\")\n REF: Side 211, tabel D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"Oki\")\n REF: Side 211, tabel D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIGT ModelName - \"%c\" ikke tilladt i streng.\n REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIG PSVersion - ikke \"(string) int\".\n REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIGT Product - ikke \"(string)\".\n REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** UGYLDIGT ShortNickName - længere end 31 tegn.\n REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** Ugyldigt %s-valg %s!\n REF: Side 84, afsnit 5.9.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Ugyldig FileVersion \"%s\"\n REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Ugyldig FormatVersion \"%s\"\n REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s navne på valg %s og %s adskilles kun af brugen af store/"
+"små bogstaver!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s skal være 1284DeviceID!\n"
+" REF: Side 72, afsnit 5.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIG Default%s %s\n"
+" REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIGT DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIG JobPatchFile-egenskab i arkiv\n"
+" REF: Side 24, afsnit 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"HP\")\n"
+" REF: Side 211, tabel D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIG Manufacturer (skulle være \"Oki\")\n"
+" REF: Side 211, tabel D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIGT ModelName - \"%c\" ikke tilladt i streng.\n"
+" REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIG PSVersion - ikke \"(string) int\".\n"
+" REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIGT Product - ikke \"(string)\".\n"
+" REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** UGYLDIGT ShortNickName - længere end 31 tegn.\n"
+" REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ugyldigt %s-valg %s!\n"
+" REF: Side 84, afsnit 5.9.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ugyldig FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ugyldig FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FAIL** Ugyldig LanguageEncoding %s - skal være ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FAIL** Ugyldig LanguageVersion %s - skal være dansk!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FAIL** Standardkode til indstilling kunne ikke fortolkes: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Standardoversættelsesstreng til indstillingen %s, valg %s, indeholder 8 bit tegn!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Standardoversættelsesstreng til indstillingen %s indeholder 8 bit tegn!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Standardkode til indstilling kunne ikke fortolkes: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Standardoversættelsesstreng til indstillingen %s, valg %s, "
+"indeholder 8 bit tegn!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Standardoversættelsesstreng til indstillingen %s indeholder "
+"8 bit tegn!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Gruppenavne %s og %s adskilles kun af brugen af store/små bogstaver!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Gruppenavne %s og %s adskilles kun af brugen af store/små "
+"bogstaver!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** Flere forekomster af %s valg af navn %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Navne på indstillinger %s og %s adskilles kun af brugen af store/små bogstaver!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ImageableArea til PageSize %s\n REF: Side 41, afsnit 5.\n REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Side 57-58, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Side 60, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Side 100, afsnit 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Side 41, afsnit 5.\n REF: Side 99, afsnit 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Side 99-100, afsnit 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PaperDimension til PageSize %s\n REF: Side 41, afsnit 5.\n REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Navne på indstillinger %s og %s adskilles kun af brugen af "
+"store/små bogstaver!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Side 40, afsnit 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Side 56, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea til PageSize %s\n"
+" REF: Side 41, afsnit 5.\n"
+" REF: Side 102, afsnit 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Side 56-57, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Side 57-58, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Side 58-59, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Side 59-60, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Side 60, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Side 61-62, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Side 62-64, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Side 100, afsnit 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Side 41, afsnit 5.\n"
+" REF: Side 99, afsnit 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Side 99-100, afsnit 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension til PageSize %s\n"
+" REF: Side 41, afsnit 5.\n"
+" REF: Side 103, afsnit 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Side 62, afsnit 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Side 64-65, afsnit 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d FEJL FUNDET\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n REF: Side 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " Ugyldige %%%%Pages: på linje %d!\n REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Linje %d er på mere end 255 tegn (%d)!\n REF: Side 25, Linjelængde\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " Manglende %!PS-Adobe-3.0 på første linje!\n REF: Side 17, 3.1 Overensstemmende dokumenter\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " Manglende %%EndComments-kommentar!\n REF: Side 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " Manglende eller ugyldig %%BoundingBox: kommentar!\n REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " Manglende eller ugyldig %%Page: kommentarer!\n REF: Side 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " Manglende eller ugyldig %%Pages: kommentar!\n REF: Side 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n"
+" REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n"
+" REF: Side 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Ugyldige %%%%Pages: på linje %d!\n"
+" REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Linje %d er på mere end 255 tegn (%d)!\n"
+" REF: Side 25, Linjelængde\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Manglende %!PS-Adobe-3.0 på første linje!\n"
+" REF: Side 17, 3.1 Overensstemmende dokumenter\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Manglende %%EndComments-kommentar!\n"
+" REF: Side 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Manglende eller ugyldig %%BoundingBox: kommentar!\n"
+" REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Manglende eller ugyldig %%Page: kommentarer!\n"
+" REF: Side 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Manglende eller ugyldig %%Pages: kommentar!\n"
+" REF: Side 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " INGEN FEJL FUNDET\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " SÃ¥ %d linjer, der overskred 255 tegn!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " For mange %%EndDocument-kommentarer!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Advarsel: Arkiv indeholder binære data!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Advarsel: Ingen %%EndComments-kommentar i arkiv!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Advarsel: Forældet DSC-version %.1f i arkiv!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s på linje %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Kan ikke åbne PPD-arkiv - %s på linje %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10-kuvert"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11-kuvert"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12-kuvert"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14-kuvert"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9-kuvert"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f mm"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f til %.0f x %.0f mm"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f tommer"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f til %.2f x %.2f tommer"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s accepterer anmodninger siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s kan ikke ændres."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s er ikke implementeret af CUPS-versionen af lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s er ikke klar\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s er klar\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s er klar og udskriver\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s ikke understøttet!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s accepterer anmodninger siden %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s accepterer ikke anmodninger siden %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Ved ikke, hvad jeg skal gøre!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Fejl - ugyldig job-id!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr "%s: Fejl - kan ikke udskrive arkiver og ændre job på samme tid!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Fejl - kan ikke udskrive fra stdin, hvis der leveres arkiver eller en job-id!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fejl - kan ikke udskrive fra stdin, hvis der leveres arkiver eller en "
+"job-id!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede tegnsæt efter indstillingen '-S'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede indholdstype efter indstillingen '-T'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede kopier efter indstillingen '-n'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede antal kopier efter indstillingen '-#'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter indstillingen '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter indstillingen '-b'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede destination efter indstillingen '-d'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede formular efter indstillingen '-f'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede udsat navn efter indstillingen '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter indstillingen '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede værtsnavn efter indstillingen '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede funktionsliste efter indstillingen '-y'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede navn efter indstillingen '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede alternativ streng efter indstillingen '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede sideliste efter indstillingen '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede prioritet efter indstillingen '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede årsagstekst efter indstillingen '-r'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede titel efter indstillingen '-t'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter indstillingen '-U'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede brugernavn efter indstillingen '-u'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Error - forventede værdi efter indstillingen '-%c'!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Fejl - skal have \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter indstillingen '-W'!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fejl - skal have \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" efter "
+"indstillingen '-W'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Fejl - prioritet skal være mellem 1 og 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Fejl - planlægger svarer ikke!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Fejl - for mange arkiver - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Fejl - kan ikke få adgang til \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: Fejl - kan ikke sætte i kø fra stdin - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Fejl - ukendt destination \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Fejl - ukendt indstilling '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Fejl - ukendt indstilling '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: Forventede job-id efter indstillingen '-i'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filter \"%s\" ikke tilgængeligt: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ugyldigt destinationsnavn på listen \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Ugyldig filterstreng \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: Skal have job-id ('-i jobid') før '-H restart'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Intet filter til konvertering fra %s/%s til %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Handling mislykkedes: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Beklager, der er ikke medkompileret krypteringsunderstøttelse!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Kan ikke oprette forbindelse til server\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Kan ikke kontakte server!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Kan ikke bestemme MIME-typen på \"%s\"!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åbne %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Kan ikke åbne %s - %s på linje %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Kan ikke åbne PPD-arkiv: %s på linje %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Kan ikke læse MIME-database fra \"%s\" eller \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ukendt destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Ukendt destination på MIME-typen \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Ukendt indstilling '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Ukendt kilde på MIME-typen %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Advarsel - '%c'-formatmodifikation ikke understøttet - resultat muligvis ikke korrekt!"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Advarsel - '%c'-formatmodifikation ikke understøttet - resultat muligvis "
+"ikke korrekt!"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel - indstillingen tegnsæt ignoreret!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel - indstillingen indholdstype ignoreret!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel - indstillingen formular ignoreret!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel - indstillingen funktion ignoreret!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Fejl - forventede option=value efter indstillingen '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Fejl - ingen tilgængelig standarddestination.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 tomme/sek."
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25 x 0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25 x 2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 tomme/sek."
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50 x 0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50 x 0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50 x 1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50 x 2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 tommer/sek."
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/sek."
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 tommer/sek."
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 tommer/sek."
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/sek."
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120 x 60 dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120 x 72 dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136 dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/sek."
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/sek."
+
msgid "150dpi"
msgstr "150 dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180 dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 tommer/sek."
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Dobbeltsidet udskrivning"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00 x 0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00 x 0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00 x 1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00 x 1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00 x 2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00 x 3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00 x 4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00 x 5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25 x 0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25 x 1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25 x 4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25 x 5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38 x 5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 tommer/sek."
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50 x 1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50 x 2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75 x 1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/sek."
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/sek."
+
msgid "203dpi"
msgstr "203 dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-bens serien"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240 x 72 dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/sek."
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 tommer/sek."
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00 x 1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00 x 1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00 x 2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00 x 3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00 x 5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25 x 2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25 x 5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25 x 5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25 x 5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25 x 7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3,5\" disk"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3,5\" disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50 x 1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/sek."
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/sek."
+
msgid "300dpi"
msgstr "300 dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360 dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360 x 180 dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 tommer/sek."
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00 x 1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00 x 13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00 x 2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00 x 2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00 x 3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00 x 4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00 x 5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00 x 6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00 x 6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/sek."
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 tommer/sek."
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 tommer/sek."
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00 x 1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00 x 2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00 x 3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00 x 4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00 x 5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00 x 6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00 x 6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/sek."
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 dpi gråtoner"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600 dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60 dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60 x 720 dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 tommer/sek."
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720 dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 tommer/sek."
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00 x 1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00 x 2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00 x 3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00 x 4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00 x 5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00 x 6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00 x 6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/sek."
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 tommer/sek."
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-bens serien"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Ugyldig hjælpekommando ukendt\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "Der kræves en Samba-adgangskode til eksport af printerarkiver!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "Der kræves et Samba-brugernavn til eksport af printerarkiver!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Der findes allerede en klasse kaldet \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Der findes allerede en printer kaldet \"%s\"!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (overstørrelse)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (overstørrelse)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (beskåret)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (overstørrelse)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Accepter job"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Accepteret"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Tilføj klasse"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Tilføj printer"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Tilføj RSS-abonnement"
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Adresse - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
+
msgid "Always"
msgstr "Altid"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Bruger"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Forsøger at indstille %s-printer-state til ugyldig værdi %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Egenskabsgrupper er ikke i rækkefølge (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Ugyldig NULL dests-markør"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "Ugyldig OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "Ugyldig OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "Ugyldig OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Ugyldig anmodning"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Ugyldigt versionsnummer på SNMP"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "Ugyldig UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Ugyldig værdi for kopier %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Ugylidig speciel parameter"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "Ugyldig enheds-URI \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig device-uri-plan \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "Ugyldigt document-format \"%s\"!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Ugyldig arkivnavnebuffer!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Ugyldig skriftattribut: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Ugyldig værdi for job-priority!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig værdi for job-sheets \"%s\"!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Ugyldig værditype på job-sheets!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Ugyldig værdi for job-state!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig egenskab for job-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig notify-pull-method \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Ugyldig værdi for number-up %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Ugyldig indstilling + valg på linje %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Ugyldige værdier for page-ranges %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig port-monitor \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Ugyldig værdi for printer-state %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Ugyldigt versionsnummer på anmodning %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "Ugyldig abonnements-id!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Bannere"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Faktureringsoplysninger: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Bond-papir"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0-kuvert"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1-kuvert"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2-kuvert"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3-kuvert"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4-kuvert"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5-kuvert"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6-kuvert"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65-kuvert"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7-kuvert"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL-etiketprinter"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Annuller RSS-abonnement"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Skift indstillinger"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Tegnsættet \"%s\" understøttes ikke!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3-kuvert"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4-kuvert"
+
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Rengør skrivehoveder"
+
msgid "Color"
msgstr "Farve"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Farvefunktion"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Fællesnavn bruger uendelig længde"
+
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Fortsat"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Kunne ikke scanne typen \"%s\"!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Dæksel åbent."
+
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Oprettet den: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Speciel"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Klipper"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL-kuvert"
+
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Mørke"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Slet klasse"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Slet printer"
+
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet-serie"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Destinationen \"%s\" accepterer ikke job."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Fremkalder næsten tom."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Fremkalder tom!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Enhed: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Enhed: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Direkte termisk medie"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Dokument %d findes ikke i job %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Dæksel åbent."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Dobbelt postkort"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Navn på printerarkiv: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Version på printerarkiv: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Dupleksenhed"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til sideinfo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse til rækkefølge af sider: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1-etiketprinter"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2-etiketprinter"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig %%BoundingBox: Kommentar set!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page: Kommentar i arkiv!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox: Kommentar i arkiv!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldigt SCSI-enhedsarkiv \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldigt tegnsætsarkiv %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig type på tegnsæt %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig kolonneværdi %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig cpi-værdi %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig linje til skriftbeskrivelse: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig lpi-værdi %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldigt sidelayout!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: Destinationsprinter findes ikke!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Dubleret %%BoundingBox: Kommentar set!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Dublerede %%Pages: Kommentar set!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Tomt udskriftsarkiv!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Fejl %d under afsendelse af PAPSendData-anmodning: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Forventede streng med anførselstegn på linje %d af %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Uoprettelig USB-fejl!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig HP-GL/2-kommando set, kan ikke udskrive arkiv!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: Manglende %%EndProlog!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: Manglende %%EndSetup!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Manglende enheds-URI på kommandolinjen og ingen DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Manglende enheds-URI på kommandolinjen og ingen DEVICE_URI-"
+"miljøvariabel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: Manglende værdi på linje %d i bannerarkiv!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Kræver en msgid-linje før evt. oversætterstrenge på linje %d i %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Kræver en msgid-linje før evt. oversætterstrenge på linje %d i %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: Kommentar i header!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Ingen %%Pages: Kommentar i header!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Ingen enheds-URI fundet i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ingen enheds-URI fundet i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Ingen skrifter i tegnsætsarkiv %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Ingen sider fundet!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Ikke mere papir!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel ikke defineret!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Udskriftsarkiv blev ikke accepteret (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: Printer svarer ikke!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: Printer svarer ikke!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: Printer sendte uventet EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke kontrolarkiv (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Ekstern vært accepterede ikke dataarkiv (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Der opstod en timeout-fejl under afsendelse af data til printeren\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Der opstod en timeout-fejl under afsendelse af data til printeren\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke føje arkivet %d til job: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke annullere jobbet %d: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: Kan ikke kopiere PDF-arkiv"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Kan ikke oprette socket"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke udføre pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: Kan ikke udføre gs-program"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: Kan ikke udføre pdftops-program"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke fork pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-anmodning"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-svar"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente AppleTalk-standardzone"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente attributter til jobbet %d (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente printerstatus (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke finde printeren '%s'!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Kan ikke søge efter PAP-svar"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Kan ikke slå AppleTalk-printere op"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Kan ikke oprette AppleTalk-adresse"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne bannerarkiv \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne enhedsarkivet \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne arkivet \"%s\": %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne billedarkiv til udskrivning!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftsarkivet %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne udskriftarkivet %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åbne midlertidigt komprimeret udskriftsarkiv: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Kan ikke åbne midlertidigt arkiv"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke udskrive %d tekstspalter!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke udskrive %dx%d tekstside!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Kan ikke læse udskriftsdata"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke læse udskriftsdata!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Kan ikke reservere port"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %ld i arkiv - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke forsøge at forskyde %lld i arkiv - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende LPD-kommando"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende PAP tickle-anmodning"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende startanmodningen PAP send data"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsdata (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsdata!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende udskriftsarkiv til printer"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende udpunkteringsnul til printer"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til printer!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive kontrolarkiv"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive udskriftsdata"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive udskriftsdata: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive til midlertidigt arkiv"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimerede dokumentdata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Uventet tekst på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukendt værdi i krypteringsindstilling \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Ukendt arkivrækkefølge \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: Ukendt formattegn \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukendt beskedkatalogformat til \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukendt indstilling \"%s\" med værdien \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Ukendt udskriftsfunktion \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukendt værdi på versionsindstilling \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: Værdi for lysstyrke %s ikke understøttet, bruger lysstyrke=100!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Værdi for lysstyrke %s ikke understøttet, bruger lysstyrke=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Værdi for gamma %s ikke understøttet, bruger gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: Værdi for number-up %d ikke understøttet, bruger number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Værdi for number-up-layout %s ikke understøttet, bruger number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Værdi for number-up-layout %s ikke understøttet, bruger number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Værdi for page-border %s ikke understøttet, bruger page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Værdi for page-border %s ikke understøttet, bruger page-border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: doc_printf-overløb (%d byte) registreret, annullerer!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter gik ned på signalet %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter afsluttede med status %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede på signalet %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops afsluttede med status %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: Kan gendannes: Kan ikke oprette forbindelse til printer; prøver igen om 30 sekunder...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Kan gendannes: Kan ikke oprette forbindelse til printer; prøver igen "
+"om 30 sekunder...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() mislykkedes"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: Kan ikke stat udskriftsarkiv"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Rediger konfigurationsarkiv"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Tomt PPD-arkiv!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Slutbanner"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Skriv gammel adgangskode:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Skriv adgangskode igen:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Skriv adgangskode:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Skriv dit brugernavn og din adgangskode eller root-brugernavnet og -adgangskoden for at få adgang til denne side. Hvis du bruger Kerberos-godkendelse, skal du sikre dig, at du har en gyldig Kerberos-billet."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Skriv dit brugernavn og din adgangskode eller root-brugernavnet og -"
+"adgangskoden for at få adgang til denne side. Hvis du bruger Kerberos-"
+"godkendelse, skal du sikre dig, at du har en gyldig Kerberos-billet."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Ilægning af kuvert"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Fejlpolitik"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "ERROR: Værtsnavn kræves efter indstillingen '-h'!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Hver 10. etiket"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Hver 2. etiket"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Hver 3. etiket"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Hver 4. etiket"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Hver 5. etiket"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Hver 6. etiket"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Hver 7. etiket"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Hver 8. etiket"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Hver 9. etiket"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Alle etiketter"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Forventning mislykkedes"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Eksporter printere til Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Arkivmappe"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Arkivmappe - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Arkivets enheds-URI'er er blevet slået fra! Du slår det til ved at se i FileDevice-direktivet i \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Arkivets enheds-URI'er er blevet slået fra! Du slår det til ved at se i "
+"FileDevice-direktivet i \"%s/cupsd.conf\"."
+
msgid "Folio"
msgstr "8,5 x 13\""
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbudt"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Fixertemperatur høj!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Fixertemperatur lav!"
+
msgid "General"
msgstr "Generelt"
+
msgid "Generic"
msgstr "Generel"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "Tysk FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "Tysk FanFold, 8,5 x 14\""
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU bruger uendelig længde"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Glittet papir"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Fik en printer-uri-egenskab, men ingen job-id!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hængende mappe"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Hængende mappe - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk slået fra i Systemindstillinger\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk slået fra i Systemindstillinger.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: Annullerer udskriftsjob...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Sluttet til printer...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: Opretter forbindelse til printer...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Kontrolarkiv sendt\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Dataarkiv sendt\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Formaterer siden %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: Indlæser billedarkivet...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: Søger efter printer...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: Ã
bner forbindelse\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: Udskriftsarkiv sendt, venter på, at printer bliver færdig...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 10 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 30 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 5 sekunder...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: Printer understøtter ikke IPP/%d.%d, prøver IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer i brug; prøver igen om 5 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: Printer er passiv.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: Printer er passiv.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: Printer er nu aktiv.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: Printer er passiv.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer ikke tilsluttet; prøver igen om 30 sekunder...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: Udskriver side %d, %d%% færdig...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: Udskriver side %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Klar til at udskrive.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%lu byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender kontrolarkiv (%u byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: Sender data\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%ld byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender dataarkiv (%lld byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: Sender udskriftsdata...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %ld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Sendt udskriftsarkiv, %lld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Spoler LPR-job, %.0f%% færdig...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Kan ikke kontakte printer, sætter job i kø på næste printer i klassen...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Kan ikke kontakte printer, sætter job i kø på næste printer i "
+"klassen...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: Bruger AppleTalk-standardzone \"%s\"\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Venter på, at job bliver færdigt...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Venter på, at printer bliver tilgængelig...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4-kuvert"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (overstørrelse)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5-kuvert"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6-kuvert"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Ulovligt kontroltegn"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Ulovlig streng til hovednøgleord"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Ulovlig nøgleordsstreng til indstilling"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Ulovlig oversættelsesstreng"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Ulovlig tegn for tom plads"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Blæk/toner næsten tom."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Blæk/toner tom!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner næsten fuld."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Affaldsbeholder til blæk/toner fuld!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Ekstraudstyr"
+
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar-etiketprinter"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Sikkerhedsafbryder åben."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Intern fejl"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet-porto 2-Part"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet-porto 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet-porto 3-Part"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet-porto 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet Printing Protocol"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Invite-kuvert"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Italiensk kuvert"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Job #%d kan ikke startes igen - ingen arkiver!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Job #%d eksisterer ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Job #%d er allerede afbrudt - kan ikke annullere."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Job #%d er allerede annulleret - kan ikke annullere."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Job #%d er allerede færdigt - kan ikke annullere."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Job #%d er færdigt og kan ikke ændres!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Job #%d er ikke færdigt!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Job #%d er ikke udsat til godkendelse!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Job #%d er ikke udsat!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Job #%s eksisterer ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Job %d findes ikke!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Job færdigt"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Job oprettet"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "Job-id: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Jobindstillinger ændret"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Job stoppet"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "Job-uuid: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Job er færdigt og kan ikke ændres."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Jobhandling mislykkedes:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Jobstatus kan ikke ændres."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Jobabonnementer kan ikke fornys!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Job"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2-kuvert"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3-kuvert"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR-vært eller -printer"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Etiketprinter"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Top af etiket"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Sproget \"%s\" understøttes ikke!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Stor adresse"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Stor adresse - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Lys"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linje længere end det maksimalt tilladte (255 tegn)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Vis tilgængelige printere"
+
msgid "Location: "
msgstr "Placering: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Lang kant (stående)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Mærke og model: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Manuel ilægning"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Mediestørrelser: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Mediebegrænsninger: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Medienavn: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Mediestørrelse"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Mediekilde"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Mediesporing"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Medietype"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Mediestop!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Mediebakke næsten tom."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Mediebakke tom!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Mediebakke mangler!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Mediebakke skal fyldes op."
+
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Fejl i hukommelsestildeling"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Manglende PPD-Adobe-4.x header"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Manglende stjerne i kolonne 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Manglende document-number-attribut!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Manglende dobbelt anførselstegn i linje %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Manglende formularvariabel!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Manglende notify-subscription-ids-egenskab!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Manglende requesting-user-name-egenskab!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Manglende nødvendige attributter!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Manglende værdi i linje %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Manglende værdistreng"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Rediger klasse"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Rediger printer"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch-kuvert"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Flyt alle job"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Flyt job"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Flyttet permanent"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Udskriftsarkiv accepteret - job-id ukendt.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD-arkivmarkør"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Navn-oid bruger uendelig længde"
+
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Ny Stylus Color Series"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Ny Stylus Photo Series"
+
msgid "No"
msgstr "Nej"
+
msgid "No Content"
msgstr "Intet indhold"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Intet PPD-navn!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Der er ikke installeret nogen Windows-printerdrivere!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Ingen aktiv forbindelse"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Ingen aktive job på %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Ingen attributter i anmodning!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Ingen godkendelsesoplysninger leveret!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Intet fællesskabsnavn"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Ingen standardprinter"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Ingen destinationer tilføjet."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Intet error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Ingen error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Intet arkiv!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Intet ændringstidspunkt!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Ingen navn-oid"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Intet printernavn!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Ingen printer-uri fundet til klasse!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Ingen printer-uri fundet!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Ingen printer-uri i anmodning!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Ingen request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Ingen abonnementsattributter i anmodning!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Ingen abonnementer fundet."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "Intet versionsnummer"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Ikke fortsat (mærkefølsom)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Ikke fortsat (webfølsom)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke fundet"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementeret"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Ikke installeret"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Ikke ændret"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke understøttet"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "MÃ¥ ikke udskrive."
+
msgid "Note"
msgstr "Bemærk"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC næsten slidt op."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC slidt op!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Fra (ensidet)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Hjælp på skærmen"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Ã¥bning af %s mislykkedes: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup uden en CloseGroup først"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uden en CloseUI/JCLCloseUI først"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Driftspolitik"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Ekstraudstyr installeret"
+
msgid "Options: "
msgstr "Ekstraudstyr: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Ikke mere toner!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Udskriftsfunktion"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Udbakke næsten fuld."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Udbakke fuld!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "Udskrifter til printer %s er sendt til ekstern printer %s på %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "Udskrifter til printer %s/%s er sendt til ekstern printer %s på %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Udbakke mangler!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL-laserprinter"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1-kuvert"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10-kuvert"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2-kuvert"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3-kuvert"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (overstørrelse)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4-kuvert"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5-kuvert"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6-kuvert"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7-kuvert"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8-kuvert"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9-kuvert"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Pakke indeholder ikke en Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Pakke starter ikke med SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Adgangskode til %s på %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Adgangskode til %s kræves til adgang til %s via SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Sæt klasse på pause"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Sæt printer på pause"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Aftrækkelig"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Personlig kuvert"
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Fotoetiketter"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Almindeligt papir"
+
msgid "Policies"
msgstr "Politikker"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Portovervågning"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript-printer"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Postkort"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Tryktæthed"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Udskriftsjob:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Udskriftsfunktion"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Udskriftshastighed"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Udskriv testside"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Udskriftshastighed"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Udskriv testside"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Udskriv og klip"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Udskriv og riv af"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Udskrevet til: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Udskrevet fra: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Udskrevet den: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Printer tilføjet"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Printerstandard"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Printer slettet"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Printer ændret"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Printernavn: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Printer på pause"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Printerindstillinger"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Printer passiv."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Printer:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Printere"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Udrens job"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Kvartformat"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Maks. kvote nået."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "Grad Ejer Job Arkiv(er) Str. i alt\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Grad Ejer Pri Job Arkiver Str. i alt\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Grad Ejer Pri Job Arkiver Str. i alt\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Afvis job"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Udskriv igen efter fejl"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Enhedsanmodning for stor"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Genoptag klasse"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Genoptag printer"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Returadresse"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Returadresse - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbage"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Aktiv kommando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI-printer"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE bruger uendelig længde"
+
msgid "See Other"
msgstr "Se andet"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Seriel port #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Server startet igen"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Kontrol af serversikkerhed"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Server startet"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Server stoppet"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service utilgængelig"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Indstil tilladte brugere"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Indstil som serverstandard"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Foretag klasseindstillinger "
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Foretag printerindstillinger "
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Indstil publicering"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Leveringsadresse - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Kort kant (liggende)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Specielt papir"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Starter banner"
+
msgid "Statement"
msgstr "Udtalelse"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color Series"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo Series"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Skifter protokoller"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "17 x 11\""
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "17 x 11\" (overstørrelse)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Riv"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Riv af"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Riv af, juster position"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD-arkivet \"%s\" findes ikke."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD-arkivet \"%s\" kunne ikke åbnes: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Klassenavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassenavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke "
+"indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr "Egenskaben notify-lease-duration kan ikke bruges med jobabonnementer."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "Værdien for notify-user-data er for stor (%d > 63 oktetter)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Printernavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Printernavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må "
+"ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Printeren eller klassen er ikke delt!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Printeren eller klassen findes ikke."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "Printer-uri \"%s\" indeholder ugyldige tegn."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Egenskaben printer-uri kræves!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr "Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÃRTSNAVN/klasser/KLASSENAVN\"."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÃRTSNAVN/printere/PRINTERNAVN\"."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Abonnementsnavnet må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/), spørgsmålstegn (?) og nummertegnet (#)."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÃRTSNAVN/printere/PRINTERNAVN\"."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Abonnementsnavnet må ikke indeholde mellemrum, skråstreger (/), "
+"spørgsmålstegn (?) og nummertegnet (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Der er for mange abonnementer."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Termiske overførselsmedier"
+
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Toner lav."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "For mange aktive job."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "For mange job-sheets-værdier (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "For mange printer-state-reasons-værdier (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Gennemsigtighed"
+
msgid "Tray"
msgstr "Bakke"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Bakke 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Bakke 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Bakke 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Bakke 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI for lang"
+
msgid "US Executive"
msgstr "7,25 x 10,5\""
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "Amerikansk fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "17 x 11\""
+
msgid "US Legal"
msgstr "8,5 x 14\""
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "8,5 x 14\" (overstørrelse)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "8,5 x 11\""
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "8,5 x 11\" (overstørrelse)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "8,5 x 11\" (beskåret)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "Seriel USB-port #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Kan ikke få adgang til arkivet cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Kan ikke tilføje RSS-abonnement:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Kan ikke tilføje klasse:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Kan ikke tilføje job til destinationen \"%s\"!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Kan ikke tilføje printer:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Kan ikke tildele hukommelse til arkivtyper!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Kan ikke annullere RSS-abonnement:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Kan ikke ændre egenskaben printer-is-shared:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Kan ikke skifte printer:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Kan ikke ændre serverindstillinger:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til vært."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere 64 bit CUPS-printerarkiver (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere 64 bit Windows-printerarkiver (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-printerarkiver (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Kan ikke kopiere PPD-arkiv!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-printerarkiver (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-printerarkiver (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Kan ikke kopiere grænsefladeinstruks - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Kan ikke oprette printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt arkiv:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Kan ikke slette klasse:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Kan ikke slette printer:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Kan ikke udføre vedligeholdelseskommando:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-arkiver på mere end 1 MB!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Kan ikke finde jobbets destination!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Kan ikke finde printer!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Kan ikke hente klasseliste:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Kan ikke hente klassestatus:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Kan ikke hente liste over printerarkiver:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Kan ikke hente printerattributter:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Kan ikke hente printerliste:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Kan ikke hente printerstatus:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-printerarkiver (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-printerarkiver (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Kan ikke ændre klasse:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Kan ikke ændre printer:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Kan ikke flytte job"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Kan ikke flytte job"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Kan ikke åbne arkivet cupsd.conf:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Kan ikke åbne dokument %d i job %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Kan ikke udskrive testside:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan ikke afvikle \"%s\": %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Kan ikke sende kommando til printerarkiv!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Kan ikke indstille Windows-printerarkiv (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Kan ikke foretageindstillinger:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Kan ikke indstille serverstandard:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Kan ikke overføre arkivet cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Kan ikke bruge oprindeligt printerarkiv af USB-klasse!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Ikke godkendt"
+
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Ukendt printerfejl (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Ukendt printer-error-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Ukendt printer-op-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Ikke understøttet tegnsæt \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Ikke understøttet komprimering \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Ikke understøttet komprimeringsegenskab %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Ikke understøttet format \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Ikke understøttet format \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Ikke understøttet format '%s/%s'!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Ikke understøttet værditype"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Opgradering kræves"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Brug:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Brug: %s job user title copies options [filename]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Brug: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Brug: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Brug: convert [ options ]\n\nIndstillinger:\n\n -f arkivnavn Indstil arkiv, der skal konverteres (otherwise stdin)\n -o arkivnavn Indstil arkiv, der skal genereres (otherwise stdout)\n -i mime/type Indstil indgående MIME-type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Indstil udgående MIME-type (otherwise application/pdf)\n -P arkivnavn.ppd Indstil PPD-arkiv\n -a 'name=value ...' Juster indstilling(er)\n -U brugernavn Indstil brugernavn til job\n -J titel Indstil titel\n -c kopier Indstil antal kopier\n -u Fjern PPD-arkiv når færdig\n -D Fjern indgående arkiv når færdig\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Brug: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nIndstillinger:\n -E Krypter forbindelsen til serveren\n -H samba-server Brug den navngivne SAMBA-server\n -U samba-user Godkend vha. den navngivne SAMBA-bruger\n -a Eksporter alle printere\n -h cups-server Brug den navngivne CUPS-server\n -v Vær detaljeret (vis kommandoer)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Brug: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nIndstillinger:\n\n -E Slå kryptering til\n -U brugernavn Angiv brugernavn\n -h server[:port] Angiv serveradresse\n\n --[no-]debug-logging Slå fejlfindingslog til/fra\n --[no-]remote-admin Slå ekstern administration til/fra\n --[no-]remote-any Tillad/afvis adgang fra Internet\n --[no-]remote-printers Vis/skjul eksterne printere\n --[no-]share-printers Slå printerdeling til/fra\n --[no-]user-cancel-any Brugere må/må ikke annullere alle job\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Brug: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Indlæs alternativt konfigurationsarkiv\n-f Afvikl i forgrunden\n-F Afvikl i baggrunden, men fjern\n-h Vis denne brugsmeddelelse\n-l Start cupsd fra startd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Brug: cupsfilter -m mime/type [ options ] arkivnavn\n\nIndstillinger:\n\n -c cupsd.conf Indstil cupsd.conf-arkiv til at bruge\n -j job-id[,N] Filter arkiv N fra det anførte job (standard er arkiv 1)\n -n kopier Indstil antal kopier\n -o name=value Juster indstilling(er)\n -p arkivnan.ppd Indstil PPD-arkiv\n -t titel Indstil titel\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Brug: cupstestdsc [options] arkivnavn.ps [... arkivnavn.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nIndstillinger:\n\n -h Vis programbrug\n\n Bemærk: Dette program godkender kun DSC-kommentarer, ikke selve PostScript.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Brug: cupstestppd [options] arkivnavn1.ppd[.gz] [... arkivnavnN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nIndstillinger:\n\n -R root-directory Indstil alternativ root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Udsted advarsler i stedet for fejl\n -q Afvikl i baggrunden\n -r Brug 'relaxed' åben funktion\n -v Vær en anelse detaljeret\n -vv Vær meget detaljseret\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Brug: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Indstillinger:\n"
+" -E Krypter forbindelsen til serveren\n"
+" -H samba-server Brug den navngivne SAMBA-server\n"
+" -U samba-user Godkend vha. den navngivne SAMBA-bruger\n"
+" -a Eksporter alle printere\n"
+" -h cups-server Brug den navngivne CUPS-server\n"
+" -v Vær detaljeret (vis kommandoer)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Brug: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Indstillinger:\n"
+"\n"
+" -E Slå kryptering til\n"
+" -U brugernavn Angiv brugernavn\n"
+" -h server[:port] Angiv serveradresse\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Slå fejlfindingslog til/fra\n"
+" --[no-]remote-admin Slå ekstern administration til/fra\n"
+" --[no-]remote-any Tillad/afvis adgang fra Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Vis/skjul eksterne printere\n"
+" --[no-]share-printers Slå printerdeling til/fra\n"
+" --[no-]user-cancel-any Brugere må/må ikke annullere alle job\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Brug: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Indlæs alternativt konfigurationsarkiv\n"
+"-f Afvikl i forgrunden\n"
+"-F Afvikl i baggrunden, men fjern\n"
+"-h Vis denne brugsmeddelelse\n"
+"-l Start cupsd fra startd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Brug: cupstestdsc [options] arkivnavn.ps [... arkivnavn.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Indstillinger:\n"
+"\n"
+" -h Vis programbrug\n"
+"\n"
+" Bemærk: Dette program godkender kun DSC-kommentarer, ikke selve "
+"PostScript.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Brug: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Brug: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Brug: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Brug: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Brug: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Brug: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Brug: ppdc [options] arkivnavn.drv [ ... arkivnavnN.drv ]\nIndstillinger:\n -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n -c catalog.po Indlæs det anførte beskedkatalog.\n -d output-dir Angiv resultatbiblioteket.\n -l lang[,lang,...] Angiv resultatsproget(-sprogene) (locale).\n -m Brug ModelName-værdien som arkivnavnet.\n -t Test PPD'er i stedet for at generere dem.\n -v Vær detaljeret (flere v'er giver flere detaljer).\n -z Komprimer PPD-arkiver vha. GNU zip.\n --cr Afslut linjer med CR (Mac OS 9).\n --crlf Afslut linjer med CR + LF (Windows).\n --lf Afslut linjer med LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Brug: ppdhtml [options] arkivnavn.drv >arkivnavn.html\n -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\nIndstillinger:\n -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Brug: ppdi [options] arkivnavn.ppd [ ... arkivnavnN.ppd ]\nIndstillinger:\n -I include-dir\n -o arkivnavn.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Brug: ppdmerge [options] arkivnavn.ppd [ ... arkivnavnN.ppd ]\nIndstillinger:\n -o arkivnavn.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Brug: ppdpo [options] -o arkivnavn.po arkivnavn.drv [ ... arkivnavnN.drv ]\nIndstillinger:\n -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n -v Vær detaljeret (flere v'er giver flere detaljer).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Brug: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Brug: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Brug: ppdc [options] arkivnavn.drv [ ... arkivnavnN.drv ]\n"
+"Indstillinger:\n"
+" -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n"
+" -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n"
+" -c catalog.po Indlæs det anførte beskedkatalog.\n"
+" -d output-dir Angiv resultatbiblioteket.\n"
+" -l lang[,lang,...] Angiv resultatsproget(-sprogene) (locale).\n"
+" -m Brug ModelName-værdien som arkivnavnet.\n"
+" -t Test PPD'er i stedet for at generere dem.\n"
+" -v Vær detaljeret (flere v'er giver flere detaljer).\n"
+" -z Komprimer PPD-arkiver vha. GNU zip.\n"
+" --cr Afslut linjer med CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Afslut linjer med CR + LF (Windows).\n"
+" --lf Afslut linjer med LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Brug: ppdhtml [options] arkivnavn.drv >arkivnavn.html\n"
+" -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n"
+"Indstillinger:\n"
+" -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Brug: ppdi [options] arkivnavn.ppd [ ... arkivnavnN.ppd ]\n"
+"Indstillinger:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o arkivnavn.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Brug: ppdmerge [options] arkivnavn.ppd [ ... arkivnavnN.ppd ]\n"
+"Indstillinger:\n"
+" -o arkivnavn.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Brug: ppdpo [options] -o arkivnavn.po arkivnavn.drv [ ... arkivnavnN.drv ]\n"
+"Indstillinger:\n"
+" -D name=value Indstil navngiven variabel til værdi.\n"
+" -I include-dir Tilføj inkluder bibliotek i søgesti.\n"
+" -v Vær detaljeret (flere v'er giver flere detaljer).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Brug: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Værdi bruger uendelig længde"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind bruger uendelig længde"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version bruger uendelig længde"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: Tilføjer kun de første %d fundne printere"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Boolesk forventet for indstillingen waiteof \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Kunne ikke læse anmodningen om side-channel!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: Indstillingen \"%s\" kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Indstillingen \"%s\" kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: Printer svarer ikke!\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: Printer sendte uventet EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kommandostatus-byte efter %d sekunder!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kontrolstatus-byte efter %d sekunder!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Ekstern vært svarede ikke med datastatus-byte efter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kommandostatus-byte efter %d "
+"sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Ekstern vært svarede ikke med kontrolstatus-byte efter %d "
+"sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Ekstern vært svarede ikke med datastatus-byte efter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: Timeout i SCSI-kommando (%d); prøver igen...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Dette dokument overholder ikke Adobe Document Structuring Conventions og udskrives muligvis ikke korrekt!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Dette dokument overholder ikke Adobe Document Structuring "
+"Conventions og udskrives muligvis ikke korrekt!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Kan ikke åbne \"%s:%s\": %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: Kan ikke sende PAP status-anmodning"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Uventet PAP-pakke af typen %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Ukendt PAP-pakke af typen %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Ukendt valg \"%s\" til indstillingen \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Ukendt indstilling \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Ikke understøttet baudhastighed %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: tal forventet for indstillingen status \"%s\"\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: Kan gendannes: Netværksværten '%s' er i brug; prøver igen om %d sekunder...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Kan gendannes: Netværksværten '%s' er i brug; prøver igen om %d "
+"sekunder...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Advarsel - der er ikke installeret nogen Windows 2000-printerarkiver!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Du skal åbne denne side vha. URL-adressen https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Du skal åbne denne side vha. URL-adressen https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4-kuvert"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL-etiketprinter"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "afbrudt"
+
msgid "canceled"
msgstr "annulleret"
+
msgid "completed"
msgstr "færdig"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "konverter: Brug indstillingen -f til at anføre et arkiv, der skal konverteres.\n"
+msgstr ""
+"konverter: Brug indstillingen -f til at anføre et arkiv, der skal "
+"konverteres.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced blev ikke udført."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd blev ikke udført."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Intet PPD-arkiv til printeren \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: Ukendt indstilling \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: Ukendt indstilling \"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: Forventede config-arkivnavn efter indstillingen \"-c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Kan ikke hente aktuelt bibliotek!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Ukendt argument \"%s\" - afbryder!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Ukendt indstilling \"%c\" - afbryder!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: launchd(8)-understøttelse ikke medkompileret, afvikles i normal funktion.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: launchd(8)-understøttelse ikke medkompileret, afvikles i normal "
+"funktion.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ugyldigt dokumentnummer %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ugyldig job-id %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Der kan kun anføres et arkivnavn!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Kan ikke hente jobarkiv - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Indstillingen -q er ikke kompatibel med indstillingen -v.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: Indstillingen -q er ikke kompatibel med indstillingen -v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Indstillingen -v er ikke kompatibel med indstillingen -q.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: Indstillingen -v er ikke kompatibel med indstillingen -q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "enhed til %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "enhed til %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index bruger uendelig længde"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status bruger uendelig længde"
+
msgid "held"
msgstr "udsat"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "hjælp\t\tfå hjælp til kommandoer"
+
msgid "idle"
msgstr "ledig"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "egenskaben job-printer-uri mangler!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Klassenavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede PPD efter indstillingen '-P'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede allow/deny:userlist efter indstillingen '-u'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede klasse efter indstillingen '-r'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede klassenavn efter indstillingen '-c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede beskrivelse efter indstillingen '-D'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede enheds-URI efter indstillingen '-v'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede arkivtype(r) efter indstillingen '-I'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede værtsnavn efter indstillingen '-h'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede grænseflade efter indstillingen '-i'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede placering efter indstillingen '-L'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede model efter indstillingen '-m'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede navn=værdi efter indstillingen '-o'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede printer efter indstillingen '-p'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede printernavn efter indstillingen '-d'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventede printer eller klasse efter indstillingen '-x'!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Ingen medlemsnavne set!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Printeren %s er allerede medlem af klassen %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Printeren %s er ikke medlem af klassen %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Printernavn må kun indeholde tegn, der kan udskrives!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke føje en printer til klassen:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke føje en printer til klassen:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne PPD-arkivet \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne arkivet \"%s\": %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke fjerne en printer fra klassen:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille PPD-arkivet:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille enheds-URI'en:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen eller PPD-arkivet:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printerbeskrivelsen:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printerens placering:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke indstille printerens udstyr:\n Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke fjerne en printer fra klassen:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke indstille PPD-arkivet:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke indstille enheds-URI'en:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen eller PPD-arkivet:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke indstille grænsefladeinstruksen:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke indstille printerbeskrivelsen:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke indstille printerens placering:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke indstille printerens udstyr:\n"
+" Du skal først angive et printernavn!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: Ukendt indstilling for tillad/afvis \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Ukendt argument \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Ukendt indstilling '%c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Advarsel - listen indholdstype ignoreret!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: Forventede 1284-enheds-id-streng efter --device-id!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: Forventede sprog efter --language!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: Forventede mærke og model efter --make-and-model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: Forventede produktstreng efter --product!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Forventede planliste efter --exclude-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Forventede planliste efter --include-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: Forventede timeout efter --timeout!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Ukendt argument \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Ukendt indstilling '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Ukendt indstilling '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Ukendt argument \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Ukendt indstilling '%c'!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Ingen printere!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Kan ikke tilføje printer eller tilfælde: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-arkivet til %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Kan ikke åbne PPD-arkivet til %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Ukendt printer eller klasse!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Det er kun root, der må tilføje og slette adgangskoder!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv i brug!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Adgangskodearkiv ikke opdateret!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskode afvist. Adgangskoden skal bestå af mindst 6 tegn, må ikke indeholde dit brugernavn og skal indeholde mindst et bogstav og et tal.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Beklager, adgangskode afvist. Adgangskoden skal bestå af mindst 6 "
+"tegn, må ikke indeholde dit brugernavn og skal indeholde mindst et bogstav "
+"og et tal.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Beklager, adgangskoderne er ikke de samme!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere adgangskodestreng: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kan ikke åbne adgangskodearkiv: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til adgangskodearkiv: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhedskopiere gammelt adgangskodearkiv: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: kunne ikke omdøbe adgangskodearkiv: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: brugeren \"%s\" og gruppen \"%s\" findes ikke.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: Fejl - %s-miljøvariabel navngiver ikke eksisterende destination \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "medlemmer af klassen %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "ingen optegnelser"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "ingen standarddestination til system"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events ikke anført!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" er allerede brugt!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" bruger ukendt skema!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d ikke i orden!"
+
msgid "pending"
msgstr "afventer"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Tilføjer inkluder bibliotek \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: Tilføjer/opdaterer ui-tekst fra %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig booleesk værdi (%s) på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldigt opløsningsnavn \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldigt statusnøgleord %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig variabelerstatning ($%c) på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: Valg fundet på linje %d af %s uden nogen indstilling!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Dubleret #po for lokalitet %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede en filterdefinition på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede et programnavn på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Forventede booleesk værdi på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede tegnsæt efter Font på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Forventede valgkode på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Forventede valgnavn/-tekst på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede farverækkefølge til ColorModel på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede farveområde til ColorModel på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede komprimering til ColorModel på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventede begrænsningsstreng til UIConstraints på linje %d af %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventede nøgleord til printerarkivtype efter DriverType på linje %d af %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventede begrænsningsstreng til UIConstraints på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventede nøgleord til printerarkivtype efter DriverType på linje %d "
+"af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede duplekstype efter Duplex på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede kodning efter Font på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede arkivnavn efter #po %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede gruppenavn/-tekst på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede inkluder arkivnavn på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede heltal på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede lokalitet efter #po på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn efter %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn efter FileName på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn efter Font på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn efter Manufacturer på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn efter MediaSize på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn efter ModelName på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn efter PCFileName på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn/tekst efter %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn/tekst efter Installable på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede navn/tekst efter Resolution på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventede navn-/tekstkombination til ColorModel på linje %d af %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventede navn-/tekstkombination til ColorModel på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede indstillingsnavn/-tekst på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede indstillingssektion på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede indstillingstype på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventede tilsidesættelsesfelt efter Resolution på linje %d af %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventede tilsidesættelsesfelt efter Resolution på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede rigtigt tal på linje %d af %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventede opløsnings-/medietype efter ColorProfile på linje %d af %s.\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventede opløsnings-/medietype efter SimpleColorProfile på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventede opløsnings-/medietype efter ColorProfile på linje %d af %"
+"s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventede opløsnings-/medietype efter SimpleColorProfile på linje %d "
+"af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede vælger efter %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede status efter Font på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede streng efter Copyright på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede streng efter Version på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede to indstillingsnavne på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede værdi efter %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventede version efter Font på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldigt #include/#po-arkivnavn \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig omkostning for filter på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig tom MIME-type for filter på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldigt tomt programnavn for filter på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig indstillingssektion \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig indstillingstype \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Indlæser oplysningsarkiv til printerarkiv \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Indlæser beskeder til lokalitet \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Indlæser beskeder fra \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Manglende #endif i slutningen af \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Manglende #if på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: Intet beskedkatalog til lokalitet %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Indstilling %s omdefineret med en anden type på linje %d af %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Indstilling %s omdefineret med en anden type på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Indstillingen constraint skal *name på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: For mange indlejrede #if-udsagn på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke oprette PPD-arkivet \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke oprette resultatbibliotek %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke oprette resultatrør: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke udføre cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke finde #po-arkiv %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke finde inkluder arkiv \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke finde lokalisering for \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke indlæse lokaliseringsarkivet \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Udefineret variabel (%s) på linje %d af %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukendt type printerarkiv %s på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukendt duplekstype \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukendt mediestørrelse \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukendt mærke \"%s\" set på linje %d af %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Ukendt udpunkteringstegn i rigtige tal \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Ukendt udpunkteringstegn i rigtige tal \"%s\" på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Uafsluttet streng startende fra %c på linje %d af %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: Skriver %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Skriver PPD-arkiver til bibliotek \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: Ugyldig LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: Ignorerer PPD-arkiv %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Kan ikke sikkerhedskopiere %s til %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "printeren %s slået fra siden %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "printeren %s er ledig. Slået til siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "printeren %s udskriver nu %s-%d. Slået til siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "printeren %s/%s slået fra siden %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "printeren %s/%s er ledig. Slået til siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "printeren %s/%s udskriver nu %s-%d. Slået til siden %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "behandler"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "anmodnings-id er %s-%d (%d arkiv(er))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id bruger uendelig længde"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "planlægger er ikke aktiv\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "planlægger er aktiv\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "stat af %s mislykkedes: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "stoppet"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "standarddestination til system: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "standarddestination til system: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
+
msgid "untitled"
msgstr "uden navn"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings bruger uendelig længde"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Manglende APDialogExtension-arkiv \"%s\"\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Manglende APPrinterIconPath-arkiv \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kan ikke åbne %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Kan ikke åbne %s - %s på linje %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Kan ikke åbne midlertidigt arkiv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indstillinger:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f arkivnavn Indstil arkiv, der skal konverteres (otherwise "
+#~ "stdin)\n"
+#~ " -o arkivnavn Indstil arkiv, der skal genereres (otherwise "
+#~ "stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Indstil indgående MIME-type (otherwise auto-"
+#~ "typed)\n"
+#~ " -j mime/type Indstil udgående MIME-type (otherwise application/"
+#~ "pdf)\n"
+#~ " -P arkivnavn.ppd Indstil PPD-arkiv\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Juster indstilling(er)\n"
+#~ " -U brugernavn Indstil brugernavn til job\n"
+#~ " -J titel Indstil titel\n"
+#~ " -c kopier Indstil antal kopier\n"
+#~ " -u Fjern PPD-arkiv når færdig\n"
+#~ " -D Fjern indgående arkiv når færdig\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: cupsfilter -m mime/type [ options ] arkivnavn\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indstillinger:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Indstil cupsd.conf-arkiv til at bruge\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter arkiv N fra det anførte job (standard er arkiv "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n kopier Indstil antal kopier\n"
+#~ " -o name=value Juster indstilling(er)\n"
+#~ " -p arkivnan.ppd Indstil PPD-arkiv\n"
+#~ " -t titel Indstil titel\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: cupstestppd [options] arkivnavn1.ppd[.gz] [... arkivnavnN.ppd[."
+#~ "gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indstillinger:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Indstil alternativ root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Udsted advarsler i stedet for fejl\n"
+#~ " -q Afvikl i baggrunden\n"
+#~ " -r Brug 'relaxed' åben funktion\n"
+#~ " -v Vær en anelse detaljeret\n"
+#~ " -vv Vær meget detaljseret\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidigt arkiv: %s\n"
diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po
index 1ad310db0..de93fea43 100644
--- a/locale/cups_de.po
+++ b/locale/cups_de.po
@@ -1,2868 +1,5690 @@
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
+"Last-Translator: Apple Inc.\n"
+"Language-Team: Apple Inc.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(alles)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(ohne)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d Einträge\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tNach Fehler: fortsetzen\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tWarnhinweise:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner erforderlich\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tZeichensätze:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tVerbindung: enfernt\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tStandardseitengröÃe:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tStandardzeilenhöhe:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tStandard-Anschlusseinstellungen:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tFormular aktiviert:\n\tInhaltstypen: beliebig\n\tDruckertypen: unbekannt\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormular aktiviert:\n"
+"\tInhaltstypen: beliebig\n"
+"\tDruckertypen: unbekannt\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tZugelassene Formulare:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tStandort: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tBei Fehler: kein Warnhinweis\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tZugelassene Benutzer:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tGesperrte Benutzer:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tDaemon vorhanden\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tkeine Einträge\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tDrucker ist auf Geschwindigkeit des Geräts â%sâ -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tDrucken ist deaktiviert\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tDrucken ist aktiviert\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tWarteliste für %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tWarteliste ist deaktiviert\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tWarteliste ist aktiviert\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tGrund unbekannt\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n AUSFÃHRLICHE KONFORMITÃTSTESTERGEBNISSE\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" AUSFÃHRLICHE KONFORMITÃTSTESTERGEBNISSE\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: Seite 19, Abschnitt 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: Seite 20, Abschnitt 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: Seite 27, Abschnitt 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Seite 16â17, Abschnitt 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Seite 42â45, Abschnitt 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Seite 45â46, Abschnitt 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Seite 48â49, Abschnitt 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Seite 52â54, Abschnitt 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN Konflikt zwischen â%s %sâ und â%s %sâ\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN Konflikt zwischen â%s %sâ und â%s %sâ\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s hat keine passenden Optionen!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s hat eine gemeinsames übliches Präfix mit %s\n REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s hat eine gemeinsames übliches Präfix mit %s\n"
+" REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Konflikt bei Standardauswahl!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Duplex-Option-Keyword â%sâ funktioniert u. U. nicht wie erwartet â es sollte âDuplexâ heiÃen!\n REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN Datei enthält Mischung aus den Zeilenenden âCRâ, âLFâ und âCR LFâ!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n REF: Seite 56â57, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Duplex-Option-Keyword â%sâ funktioniert u. U. nicht wie "
+"erwartet â es sollte âDuplexâ heiÃen!\n"
+" REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Datei enthält Mischung aus den Zeilenenden âCRâ, âLFâ und "
+"âCR LFâ!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
+" REF: Seite 56â57, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN Manufacturer benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n REF: Seite 58â59, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APDialogExtension-Datei â%sâ fehlt\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei â%sâ fehlt\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN Windows-fremde PPD-Datei sollte nur Zeilenenden mit âLFâ verwenden, nicht mit âCR LFâ!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName ist länger als 8.3 und verstöÃt gegen die PPD-Spezifikation.\n REF: Seite 61â62, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokolle enthalten PJL, aber JCL-Attribute sind nicht festgelegt.\n REF: Seite 78â79, Abschnitt 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokolle enthalten PJL sowie BCP; es wurde aber TBCP erwartet.\n REF: Seite 78â79, section 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n REF: Seite 64â65, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Manufacturer benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
+" REF: Seite 58â59, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN Windows-fremde PPD-Datei sollte nur Zeilenenden mit âLFâ "
+"verwenden, nicht mit âCR LFâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n"
+" REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName ist länger als 8.3 und verstöÃt gegen die PPD-"
+"Spezifikation.\n"
+" REF: Seite 61â62, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokolle enthalten PJL, aber JCL-Attribute sind nicht "
+"festgelegt.\n"
+" REF: Seite 78â79, Abschnitt 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokolle enthalten PJL sowie BCP; es wurde aber TBCP "
+"erwartet.\n"
+" REF: Seite 78â79, section 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
+" REF: Seite 64â65, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Ungültig: %s Auswahl %s!\n REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Ungültig: %s Auswahl %s!\n"
+" REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Ungültiger UTF-8 â%sâ Ãbersetzungsstring für Option â%sâ!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Ungültiger UTF-8 â%sâ Ãbersetzungsstring für Option â%sâ, Auswahl â%sâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Ungültiger UTF-8 â%sâ Ãbersetzungsstring für Option â%sâ, Auswahl "
+"â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ungültiger cupsFilter-Wert â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s Ungültiges cupsICCProfile â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ungültiger cupsPreFilter-Wert â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ungültiges cupsUIConstraints â%sâ: â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ungültige Sprache â%sâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s Leeres cupsUIConstraints â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Fehlender â%sâ-Ãbersetzungsstring für Option â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Fehlender â%sâ-Ãbersetzungsstring für Option â%sâ, Auswahl â%sâ!\n"
+msgstr ""
+" %s Fehlender â%sâ-Ãbersetzungsstring für Option â%sâ, Auswahl â%sâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Fehlende Auswahl â*%s %sâ in UIConstraints â*%s %s *%s %sâ!\n"
+msgstr ""
+" %s Fehlende Auswahl â*%s %sâ in UIConstraints â*%s %s *%s %sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Fehlende Auswahl â*%s %sâ in cupsUIConstraints â%sâ: â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Fehlende cupsFilter-Datei â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Fehlende cupsICCProfile-Datei â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Fehlende cupsPreFilter-Datei â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s Fehlender cupsUIResolver â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Fehlende Option â%sâ in UIConstraints â*%s %s *%s %sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Fehlende Option â%sâ in cupsUIConstraints â%sâ: â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Keine Basisübersetzung â%sâ in der Datei enthalten!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s BENÃTIGT: â%sâ definiert Auswahl nicht als âNoneâ!\n REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s BENÃTIGT: â%sâ definiert Auswahl nicht als âNoneâ!\n"
+" REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s Hash-Wert von cupsICCProfile â%sâ in Konflikt mit â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver â%sâ erzeugt eine Schleife!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEHLER** %s-Auswahlnamen â%sâ und â%sâ unterscheiden sich nur durch GroÃ-/Kleinschreibung!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FEHLER** â%sâ muss 1284DeviceID sein!\n REF: Seite 72, Abschnitt 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: Default%s â%sâ\n REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: DefaultImageableArea â%sâ!\n REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: DefaultPaperDimension â%sâ!\n REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: JobPatchFile-Attribut in Datei\n REF: Seite 24, Abschnitt 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: Manufacturer (sollte âHPâ sein)\n REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: Manufacturer (sollte âOkiâ sein)\n REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: ModelName â â%câ nicht zulässig im String.\n REF: Seite 59â60, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: PSVersion â nicht â(string) intâ.\n REF: Seite 62â64, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: Product â nicht â(string)â.\n REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** UNGÃLTIG: ShortNickName â länger als 31 Zeichen.\n REF: Seite 64â65, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FEHLER** Ungültig: â%sâ Auswahl â%sâ!\n REF: Seite 84, Abschnitt 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** Ungültige FileVersion â%sâ\n REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** Ungültige FormatVersion â%sâ\n REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** %s-Auswahlnamen â%sâ und â%sâ unterscheiden sich nur durch "
+"GroÃ-/Kleinschreibung!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** â%sâ muss 1284DeviceID sein!\n"
+" REF: Seite 72, Abschnitt 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: Default%s â%sâ\n"
+" REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: DefaultImageableArea â%sâ!\n"
+" REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: DefaultPaperDimension â%sâ!\n"
+" REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: JobPatchFile-Attribut in Datei\n"
+" REF: Seite 24, Abschnitt 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: Manufacturer (sollte âHPâ sein)\n"
+" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: Manufacturer (sollte âOkiâ sein)\n"
+" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: ModelName â â%câ nicht zulässig im String.\n"
+" REF: Seite 59â60, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: PSVersion â nicht â(string) intâ.\n"
+" REF: Seite 62â64, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: Product â nicht â(string)â.\n"
+" REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** UNGÃLTIG: ShortNickName â länger als 31 Zeichen.\n"
+" REF: Seite 64â65, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Ungültig: â%sâ Auswahl â%sâ!\n"
+" REF: Seite 84, Abschnitt 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Ungültige FileVersion â%sâ\n"
+" REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Ungültige FormatVersion â%sâ\n"
+" REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **FEHLER** Ungültiges LanguageEncoding â%sâ â muss âISOLatin1â sein!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Ungültiges LanguageEncoding â%sâ â muss âISOLatin1â sein!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **FEHLER** Ungültige LanguageVersion â%sâ â muss âEnglischâ sein!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Ungültige LanguageVersion â%sâ â muss âEnglischâ sein!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FEHLER** Standardoptionscode kann nicht interpretiert werden: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEHLER** Standard-Ãbersetzungsstring für Option â%sâ Auswahl â%sâ enthält 8-Bit-Zeichen!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEHLER** Standard-Ãbersetzungsstring für Option â%sâ enthält 8-Bit-Zeichen!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Standardoptionscode kann nicht interpretiert werden: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Standard-Ãbersetzungsstring für Option â%sâ Auswahl â%sâ "
+"enthält 8-Bit-Zeichen!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Standard-Ãbersetzungsstring für Option â%sâ enthält 8-Bit-"
+"Zeichen!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEHLER** Gruppennamen â%sâ und â%sâ unterscheiden sich nur durch GroÃ-/Kleinschreibung!\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Gruppennamen â%sâ und â%sâ unterscheiden sich nur durch "
+"GroÃ-/Kleinschreibung!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FEHLER** Mehrere Vorkommen des â%sâ-Auswahlnamens â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEHLER** Optionnamen â%sâ und â%sâ unterscheiden sich nur durch GroÃ-/Kleinschreibung!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: Default%s\n REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: DefaultImageableArea\n REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: DefaultPaperDimension\n REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: FileVersion\n REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: FormatVersion\n REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: ImageableArea für PageSize â%sâ\n REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: LanguageEncoding\n REF: Seite 56â57, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: LanguageVersion\n REF: Seite 57â58, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: Manufacturer\n REF: Seite 58â59, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: ModelName\n REF: Seite 59â60, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: NickName\n REF: Seite 60, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: PCFileName\n REF: Seite 61â62, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: PSVersion\n REF: Seite 62â64, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: PageRegion\n REF: Seite 100, Abschnitt 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: PageSize\n REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n REF: Seite 99, Abschnitt 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: PageSize\n REF: Seite 99â100, Abschnitt 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: PaperDimension für PageSize â%sâ\n REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: Product\n REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEHLER** BENÃTIGT: ShortNickName\n REF: Seite 64â65, Abschnitt 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** Optionnamen â%sâ und â%sâ unterscheiden sich nur durch "
+"GroÃ-/Kleinschreibung!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: Default%s\n"
+" REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: DefaultImageableArea\n"
+" REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: FileVersion\n"
+" REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: FormatVersion\n"
+" REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: ImageableArea für PageSize â%sâ\n"
+" REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
+" REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: LanguageEncoding\n"
+" REF: Seite 56â57, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: LanguageVersion\n"
+" REF: Seite 57â58, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: Manufacturer\n"
+" REF: Seite 58â59, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: ModelName\n"
+" REF: Seite 59â60, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: NickName\n"
+" REF: Seite 60, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: PCFileName\n"
+" REF: Seite 61â62, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: PSVersion\n"
+" REF: Seite 62â64, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: PageRegion\n"
+" REF: Seite 100, Abschnitt 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: PageSize\n"
+" REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
+" REF: Seite 99, Abschnitt 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: PageSize\n"
+" REF: Seite 99â100, Abschnitt 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: PaperDimension für PageSize â%sâ\n"
+" REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
+" REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: Product\n"
+" REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEHLER** BENÃTIGT: ShortNickName\n"
+" REF: Seite 64â65, Abschnitt 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " Ungültige %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " Ungültige %%%%Page: in Zeile %d!\n REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " Ungültige %%%%Pages: in Zeile %d!\n REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n REF: Seite 25, Line Length\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n REF: Seite 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " %%EndComments-Kommentar fehlt!\n REF: Seite 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%BoundingBox fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " %%Page fehlt oder ist ungültig: Kommentare!\n REF: Seite 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " %%Pages fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n REF: Seite 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Ungültige %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
+" REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Ungültige %%%%Page: in Zeile %d!\n"
+" REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Ungültige %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
+" REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
+" REF: Seite 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n"
+" REF: Seite 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" %%EndComments-Kommentar fehlt!\n"
+" REF: Seite 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBox fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
+" REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%Page fehlt oder ist ungültig: Kommentare!\n"
+" REF: Seite 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
+" REF: Seite 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " %d Zeilen mit über 255 Zeichen gefunden!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Achtung: Datei enthält Binärdaten!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Achtung: kein %%EndComments-Kommentar in der Datei!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Achtung: veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FEHLER\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FEHLER\n **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden â %s.\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FEHLER\n **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden â %s in Zeile %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FEHLER\n"
+" **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden â %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FEHLER\n"
+" **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden â %s in Zeile %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "US #10 Umschlag"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "US #11 Umschlag"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "US #12 Umschlag"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "US #14 Umschlag"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "US #9 Umschlag"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f Millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f bis %.0f x %.0f Millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f Zoll"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f bis %.2f x %.2f Zoll"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s kann nicht geändert werden."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s ist nicht implementiert in der CUPS-Version von lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s ist nicht bereit\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s ist bereit\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s nicht unterstützt!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [Druckauftrag %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Weià nicht, was ich tun soll!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fehler â %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler â %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Fehler â ungültige Druckauftrags-ID!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Fehler â kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Druckaufträge ändern!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Fehler â kann nicht von âstdinâ, wenn Dateien oder eine Druckauftrags-ID übergeben werden!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler â kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Druckaufträge "
+"ändern!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler â kann nicht von âstdinâ, wenn Dateien oder eine Druckauftrags-ID "
+"übergeben werden!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Zeichensatz erwartet nach '-S'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Inhaltstyp erwartet nach '-T'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Kopien erwartet nach '-n'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Kopienanzahl erwartet nach '-#'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Ziel erwartet nach '-P'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Ziel erwartet nach '-b'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Ziel erwartet nach '-d'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Form erwartet nach '-f'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Name halten erwartet nach '-H'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Hostname erwartet nach '-H'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Modusliste erwartet nach '-y'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Name erwartet nach '-%c'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Optionsstring erwartet nach '-o'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Seitenliste erwartet nach '-P'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Priorität erwartet nach '-%c'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Text mit Grund erwartet nach '-r'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Titel erwartet nach '-t'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Benutzername erwartet nach '-U'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Benutzername erwartet nach '-u'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â Wert erwartet nach '-%c'-Option!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Fehler â benötigt âcompletedâ, ânot-completedâ oder âallâ nach '-W'-Option!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler â benötigt âcompletedâ, ânot-completedâ oder âallâ nach '-W'-"
+"Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Fehler â kein Standardziel verfügbar.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Fehler â Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Fehler â Scheduler reagiert nicht!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Fehler â zu viele Dateien â â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Fehler â kein Zugriff auf â%sâ â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: Fehler â keine Warteliste für âstdinâ â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Fehler â unbekanntes Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Fehler â unbekanntes Ziel â%s/%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Fehler â unbekannte Option '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Fehler â unbekannte Option '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: Druckauftrags-ID erwartet nach '-i'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filter â%sâ nicht verfügbar: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Ungültiger Filterstring â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: Druckauftrags-ID ('-i jobid') benötigt vor '-H restart'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Kein Filter für Konvertierung von %s/%s zu %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Aktion fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung nicht verfügbar!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Verbindung mit Server fehlgeschlagen\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: MIME-Typ von â%sâ konnte nicht bestimmt werden!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s in Zeile %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: â%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden â %s in Zeile %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: MIME-Datenbank von â%sâ oder â%sâ konnte nicht gelesen werden!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Unbekanntes Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ â%s/%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ â%s/%sâ!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Achtung â '%c'-Format-Modifier nicht unterstützt â Ausgabe ist u. U. nicht korrekt!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Achtung â '%c'-Format-Modifier nicht unterstützt â Ausgabe ist u. U. "
+"nicht korrekt!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Achtung â Zeichensatzoption ignoriert!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Achtung â Inhaltstypoption ignoriert!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Achtung â Formoption ignoriert!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Achtung â Modusoption ignoriert!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fehler â %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fehler â %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Fehler â âoption=valueâ erwartet nach '-o'-Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Fehler â kein Standardziel verfügbar.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 Zoll/Sek."
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25x0,25 Zoll"
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25x2,25 Zoll"
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 Zoll/Sek."
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50x0,25 Zoll"
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50x0,50 Zoll"
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50x1,00 Zoll"
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50x2,00 Zoll"
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 Zoll/Sek."
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11 Zoll"
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13 Zoll"
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14 Zoll"
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/Sek."
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 Zoll/Sek."
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 Zoll/Sek."
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11 Zoll"
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/Sek."
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60 dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72 dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136 dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/Sek."
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11 Zoll"
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/Sek."
+
msgid "150dpi"
msgstr "150 dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180 dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 Zoll/Sek."
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Doppelseitig drucken"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00x0,37 Zoll"
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00x0,50 Zoll"
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00x1,00 Zoll"
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00x1,25 Zoll"
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00x2,00 Zoll"
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00x3,00 Zoll"
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00x4,00 Zoll"
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00x5,50 Zoll"
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25x0,50 Zoll"
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25x1,25 Zoll"
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25x4,00 Zoll"
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25x5,50 Zoll"
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38x5,50 Zoll"
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 Zoll/Sek."
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50x1,00 Zoll"
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50x2,00 Zoll"
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75x1,25 Zoll"
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1 Zoll"
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/Sek."
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/Sek."
+
msgid "203dpi"
msgstr "203 dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-Pin Serie"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72 dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/Sek."
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 Zoll/Sek."
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00x1,00 Zoll"
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00x1,25 Zoll"
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00x2,00 Zoll"
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00x3,00 Zoll"
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00x5,00 Zoll"
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25x2,00 Zoll"
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25x5,00 Zoll"
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25x5,50 Zoll"
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25x5,83 Zoll"
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25x7,83 Zoll"
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3,5-Zoll-Diskette"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3,5-Zoll-Diskette â 2 1/8 x 2 3/4 Zoll"
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50x1,00 Zoll"
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/Sek."
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/Sek."
+
msgid "300dpi"
msgstr "300 dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360 dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180 dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 Zoll/Sek."
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00x1,00 Zoll"
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00x13,00 Zoll"
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00x2,00 Zoll"
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00x2,50 Zoll"
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00x3,00 Zoll"
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00x4,00 Zoll"
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00x5,00 Zoll"
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00x6,00 Zoll"
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00x6,50 Zoll"
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/Sek."
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 Zoll/Sek."
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 Zoll/Sek."
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00x1,00 Zoll"
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00x2,00 Zoll"
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00x3,00 Zoll"
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00x4,00 Zoll"
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00x5,00 Zoll"
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00x6,00 Zoll"
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00x6,50 Zoll"
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/Sek."
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI Graustufen"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600 dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60 dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720 dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 Zoll/Sek."
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9 Zoll"
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720 dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 Zoll/Sek."
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10 Zoll"
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00x1,00 Zoll"
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00x2,00 Zoll"
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00x3,00 Zoll"
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00x4,00 Zoll"
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00x5,00 Zoll"
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00x6,00 Zoll"
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00x6,50 Zoll"
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/Sek."
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 Zoll/Sek."
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11 Zoll"
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12 Zoll"
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-Pin Serie"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl ist unbekannt\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Es wird ein Samba-Kennwort benötigt, um Druckertreiber exportieren zu können!"
+msgstr ""
+"Es wird ein Samba-Kennwort benötigt, um Druckertreiber exportieren zu können!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Es wird ein Samba-Benutzername benötigt, um Druckertreiber exportieren zu können!"
+msgstr ""
+"Es wird ein Samba-Benutzername benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
+"können!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Es gibt bereits eine Klasse mit dem Namen â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Es gibt bereits einen Drucker mit dem Namen â%sâ!"
+
msgid "A0"
msgstr "DIN A0"
+
msgid "A1"
msgstr "DIN A1"
+
msgid "A10"
msgstr "DIN A10"
+
msgid "A2"
msgstr "DIN A2"
+
msgid "A3"
msgstr "DIN A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (ÃbergröÃe)"
+
msgid "A4"
msgstr "DIN A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (ÃbergröÃe)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (klein)"
+
msgid "A5"
msgstr "DIN A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (ÃbergröÃe)"
+
msgid "A6"
msgstr "DIN A6"
+
msgid "A7"
msgstr "DIN A7"
+
msgid "A8"
msgstr "DIN A8"
+
msgid "A9"
msgstr "DIN A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Klasse hinzufügen"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Adresse â 1 1/8 x 3 1/2 Zoll"
+
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
+
msgid "Always"
msgstr "Immer"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Applicator"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Versuch, den Druckerstatus für â%sâ auf den ungültigen Wert â%dâ zu setzen!"
+msgstr ""
+"Versuch, den Druckerstatus für â%sâ auf den ungültigen Wert â%dâ zu setzen!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Attributgruppen sind durcheinander (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "DIN B0"
+
msgid "B1"
msgstr "DIN B1"
+
msgid "B10"
msgstr "DIN B10"
+
msgid "B2"
msgstr "DIN B2"
+
msgid "B3"
msgstr "DIN B3"
+
msgid "B4"
msgstr "DIN B4"
+
msgid "B5"
msgstr "DIN B5"
+
msgid "B6"
msgstr "DIN B6"
+
msgid "B7"
msgstr "DIN B7"
+
msgid "B8"
msgstr "DIN B8"
+
msgid "B9"
msgstr "DIN B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "Ungültige OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "Ungültiges OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "Ungültige OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "Ungültige UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Ungültiger Kopienwert â%dâ."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "Ungültige Geräte-URI â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "Ungültige Geräte-URI â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "Ungültiges Dokumentformat â%sâ!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Ungültiger Dateinamen-Puffer!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Ungültiges Schriftattribut: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragspriorität!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Ungültiger Wert â%sâ für Druckauftragslisten!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Druckauftragslisten!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragsstatus!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Ungültiges Druckauftrags-URI-Attribut â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Ungültige Notify-Pull-Methode â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "Ungültige Notify-Recipient-URI: URI â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert â%dâ."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Ungültige Option + Auswahl in Zeile %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %dâ%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Ungültiger Port-Monitor â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Ungültiger Wert â%dâ für Druckerstatus!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Ungültige Anfrage-Versionsnummer %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "Ungültige Subskriptions-ID!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Rechnungsinformationen: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papier bündeln"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "DIN C0 Umschlag"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "DIN C1 Umschlag"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "DIN C2 Umschlag"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "DIN C3 Umschlag"
+
msgid "C4"
msgstr "DIN C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "DIN C4 Umschlag"
+
msgid "C5"
msgstr "DIN C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "DIN C5 Umschlag"
+
msgid "C6"
msgstr "DIN C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "DIN C6 Umschlag"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "DIN C65 Umschlag"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "DIN C7 Umschlag"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL Etikettendrucker"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS-Abo widerrufen"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Zeichensatz â%sâ nicht unterstützt!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3 Umschlag"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4 Umschlag"
+
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Saubere Druckerköpfe"
+
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbmodus"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
+
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuierlich"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Typ â%sâ konnte nicht durchsucht werden!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Die Abdeckung ist offen."
+
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Erstellt am: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Abschneiden"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Abschneider"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Umschlag"
+
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Dunkelheit"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Klasse löschen"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Drucker löschen"
+
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet Serie"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Ziel â%sâ akzeptiert keine Druckaufträge."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Der Entwickler ist fast leer."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Der Entwickler ist leer!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Gerät: URI = %s\n Klasse = %s\n Info = %s\n Hersteller und Modell = %s\n Geräte-ID = %s\n Standort = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Gerät: URI = %s\n"
+" Klasse = %s\n"
+" Info = %s\n"
+" Hersteller und Modell = %s\n"
+" Geräte-ID = %s\n"
+" Standort = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Direct Thermal Media"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Dokument â%dâ nicht gefunden in Druckauftrag â%dâ."
+
msgid "Door open."
msgstr "Die Tür ist offen."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Doppelpostkarte"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Treibername: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Treiberversion: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Speicher für Seiteninfo konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Speicher für Seiten-Array konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Ungültige %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: Ungültiges %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ungültige %%Page: Kommentar in Datei!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ungültige %%PageBoundingBox: Kommentar in Datei!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ungültige SCSI-Gerätedatei â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Ungültige Zeichensatzdatei â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Ungültiger Zeichensatztyp â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Ungültiger Spaltenwert â%dâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ungültiger cpi-Wert â%fâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Ungültige Schriftbeschreibungszeile: â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ungültiger lpi-Wert â%fâ!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Ungültiges Seitenformat!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Ungültige Textrichtung â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Ungültige Textweite â%sâ\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Doppelte %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Doppelte %%Pages: Kommentar gesehen!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Leere Druckdatei!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Fehler â%dâ beim Senden der PAPSendData-Anfrage: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: String mit Anführungszeichen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Schwerwiegender USB-Fehler!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl aufgetreten; Datei konnte nicht gedruckt werden!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl aufgetreten; Datei konnte nicht gedruckt "
+"werden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: Fehlender %%EndProlog!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: Fehlendes %%EndSetup!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Geräte-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI Umgebungsvariable vorhanden!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Geräte-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI "
+"Umgebungsvariable vorhanden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: Wert fehlt in Zeile %d der Bannerdatei!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: msgid-Zeile benötigt vor allen Ãbersetzungsstrings in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: msgid-Zeile benötigt vor allen Ãbersetzungsstrings in Zeile %d von %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Keine %%BoundingBox: Kommentar im Header!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Keine %%Pages: Kommentar im Header!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Keine Geräte-URI gefunden in âargv[0]â oder in DEVICE_URI Umgebungsvariable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Keine Geräte-URI gefunden in âargv[0]â oder in DEVICE_URI "
+"Umgebungsvariable!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Keine Schriften in Zeichensatzdatei â%sâ\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: DRUCKER: Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Druckdatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Entfernter Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Entfernter Host hat Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Beim Senden der Daten an den Drucker ist ein Fehler wegen Zeitüberschreitung aufgetreten.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Beim Senden der Daten an den Drucker ist ein Fehler wegen "
+"Zeitüberschreitung aufgetreten.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "ERROR: Datei â%dâ konnte nicht zu Druckauftrag hinzugefügt werden: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Datei â%dâ konnte nicht zu Druckauftrag hinzugefügt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Druckauftrag â%dâ konnte nicht abgebrochen werden: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: PDF-Datei konnte nicht kopiert werden"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Socket konnte nicht erstellt werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden â %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: gs-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: pdftops-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Fork für pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: PAP-Anfrage konnte nicht empfangen werden"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: PAP-Antwort konnte nicht empfangen werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: PPD-Datei für Drucker â%sâ konnte nicht abgefragt werden â %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: PPD-Datei für Drucker â%sâ konnte nicht abgefragt werden â %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: AppleTalk-Standardzone konnte nicht abgefragt werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
-msgstr "ERROR: Attribute für Druckauftrag â%dâ konnten nicht abgefragt werden (%s)!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Attribute für Druckauftrag â%dâ konnten nicht abgefragt werden (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Druckerstatus konnte nicht abgefragt werden (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Drucker â%sâ konnte nicht gefunden werden!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Abfrage der PAP-Antwort nicht möglich"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Suche nach AppleTalk-Druckern nicht möglich"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Erstellen der AppleTalk-Adresse nicht möglich"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: â%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Bannerdatei â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Gerätedatei â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Datei â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Datei â%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Bilddatei konnte nicht zum Drucken geöffnet werden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Druckdatei â%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Druckdatei â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Druckdatei â%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
+msgstr ""
+"ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: %d Textspalten konnten nicht gedruckt werden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: %dx%d Textseite konnte nicht gedruckt werden!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Anschluss konnte nicht reserviert werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Nach dem Versatz â%ldâ in der Datei konnte nicht gesucht werden â %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Nach dem Versatz â%ldâ in der Datei konnte nicht gesucht werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Nach dem Versatz â%lldâ in der Datei konnte nicht gesucht werden â %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Nach dem Versatz â%lldâ in der Datei konnte nicht gesucht werden â %"
+"s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: LPD-Befehl konnte nicht gesendet werden"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: PAP-Rückkopplungsanfrage konnte nicht gesendet werden"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
-msgstr "ERROR: Erste PAP-Anfrage zum Senden von Daten konnte nicht gesendet werden"
+msgstr ""
+"ERROR: Erste PAP-Anfrage zum Senden von Daten konnte nicht gesendet werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Druckdatei konnte nicht an den Drucker gesendet werden"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-msgstr "ERROR: Nachfolgende Nullen konnten nicht an den Drucker gesendet werden"
+msgstr ""
+"ERROR: Nachfolgende Nullen konnten nicht an den Drucker gesendet werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf â%sâ geschrieben werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf den Drucker geschrieben werden!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Steuerungsdatei konnte nicht geschrieben werden"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Rasterdaten konnten nicht auf den Treiber geschrieben werden!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Unkomprimierte Dokumentdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Unkomprimierte Dokumentdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Unerwarteter Text in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Unbekannter Verschlüsselungsoptionswert â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Unbekannte Dateianordnung â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: Unbekanntes Formatzeichen â%câ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Unbekanntes Message-Catalog-Format für â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Unbekannte Option â%sâ mit Wert â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Unbekannter Druckmodus â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Unbekannter Versionsoptionswert â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert â%sâ; âbrightness=100â verwenden!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert â%sâ; âbrightness=100â "
+"verwenden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Gammawert â%sâ; âgamma=1000â verwenden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Wert â%dâ; ânumber-up=1â verwenden!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Layout-Wert â%sâ; ânumber-up-layout=lrtbâ verwenden!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Wert â%dâ; ânumber-up=1â verwenden!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Layout-Wert â%sâ; ânumber-up-"
+"layout=lrtbâ verwenden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Nicht unterstützter Seitenrandwert â%sâ; âpage-border=noneâ verwenden!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Nicht unterstützter Seitenrandwert â%sâ; âpage-border=noneâ "
+"verwenden!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: doc_printf-Overflow (%d Byte) festgestellt; abbrechen!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-Filter fehlgeschlagen bei Signal â%dâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-Filter ausgestiegen mit Status â%dâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen bei Signal â%dâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen mit Status â%dâ!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter Versuch in 30 Sekunden â¦\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter "
+"Versuch in 30 Sekunden â¦\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: Auswahl() fehlgeschlagen"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: âstatâ für Druckdatei nicht möglich"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Leere PPD-Datei!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Banner beenden"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Altes Kennwort eingeben:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Kennwort erneut eingeben:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Kennwort eingeben:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges Kerberos-Ticket haben."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
+"und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
+"Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
+"Kerberos-Ticket haben."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Umschlagzuführung"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Fehlerbehandlung"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Fehler: Hostname benötigt nach '-h'-Option!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Alle 10 Etiketten"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Alle 2 Etiketten"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Alle 3 Etiketten"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Alle 4 Etiketten"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Alle 5 Etiketten"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Alle 6 Etiketten"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Alle 7 Etiketten"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Alle 8 Etiketten"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Alle 9 Etiketten"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Bei jedem Etikett"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FEHLER\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Dateiordner"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Dateiordner â 9/16 x 3 7/16 Zoll"
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Dateigeräte-URIs wurden deaktiviert! Infos zum Aktivieren finden Sie im FileDevice-Verzeichnis unter â%s/cupsd.confâ."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Dateigeräte-URIs wurden deaktiviert! Infos zum Aktivieren finden Sie im "
+"FileDevice-Verzeichnis unter â%s/cupsd.confâ."
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!"
+
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
+
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "Deutsch Endlospapier"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "Deutsch Endlospapier (Brief)"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Glanzpapier"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Drucker-URI-Attribute vorhanden, aber keine Druckauftrags-ID!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hängeordner"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Hängeordner â 9/16 x 2 Zoll"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen â¦\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Mit Drucker verbunden â¦\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: Mit Drucker verbinden â¦\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich übertragen\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich übertragen\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Seite %d formatieren â¦\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: Bilddatei laden â¦\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: Drucker suchen â¦\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: Verbindung herstellen\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, warten auf AbschlieÃen des Druckers â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 10 Sekunden â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 30 Sekunden â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: Drucker unterstützt IPP/%d.%d nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 â¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: Drucker unterstützt IPP/%d.%d nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Drucker ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: Drucker ist jetzt online.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: Drucker ist offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Drucker nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d %% abgeschlossen â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: Seite %d drucken â¦\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: Daten senden\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: Druckdaten senden â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %ld Byte â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %lld Byte â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: LPR-Druckauftrag aufzeichnen, %.0f %% abgeschlossen â¦\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Verbindung zum Drucker nicht möglich; an den nächsten Drucker der Klasse senden â¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: Verbindung zum Drucker nicht möglich; an den nächsten Drucker der "
+"Klasse senden â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: Standard-AppleTalk-Zone â%sâ verwenden\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Warten, bis der Druckauftrag agbeschlossen ist â¦\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Warten, bis der Drucker verfügbar ist â¦\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 Umschlag"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (ÃbergröÃe)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 Umschlag"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 Umschlag"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Ungültiger Ãbersetzungsstring"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Tinte/Toner fast leer."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Tinte/Toner leer!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Installationsoptionen"
+
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Die Verriegelung ist offen."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-teilig"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet Postage 2-teilig â 2 1/4 x 7 1/2 Zoll"
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-teilig"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet Postage 3-teilig â 2 1/4 x 7 Zoll"
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet-Druckerprotokoll"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Einladung Umschlag"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Italienisch Umschlag"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
-msgstr "Druckauftrag Nr. %d kann nicht neu gestartet werden â keine Dateien vorhanden!"
+msgstr ""
+"Druckauftrag Nr. %d kann nicht neu gestartet werden â keine Dateien "
+"vorhanden!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Druckauftrag Nr. %d existiert nicht!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen â Abbruch nicht möglich."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen â Abbruch nicht möglich."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
-msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen â Abbruch nicht möglich."
+msgstr ""
+"Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen â Abbruch nicht möglich."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Druckauftrag Nr. %d ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Druckauftrag Nr. %d ist nicht abgeschlossen!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Druckauftrag Nr. %d benötigt keine Authentifizierung!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Druckauftrag Nr. %d wird nicht gehalten!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Druckauftrag Nr. %s existiert nicht!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Druckauftrag %d wurde nicht gefunden!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Druckauftrag erzeugt"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "Druckauftrags-ID: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Druckauftrag gestoppt"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "Druckauftrags-UUID: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Druckauftrags-Subskription kann nicht erneuert werden."
+
msgid "Jobs"
msgstr "Druckaufträge"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2 Umschlag"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3 Umschlag"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Etikettendrucker"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Etikett (oben)"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Sprache â%sâ nicht unterstützt!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Adresse (groÃ)"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Adresse (groÃ) â 1 4/10 x 3 1/2 Zoll"
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Hell"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Zeile ist länger als maximal zulässig (255 Zeichen)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
+
msgid "Location: "
msgstr "Standort: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Hersteller und Modell: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "MedienmaÃe: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Mediendruckgrenzen: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Medienname: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "MediengröÃe"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Medienquelle"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Medienführung"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Medienart"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Papierstau im Medienfach!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Das Medienfach ist fast leer."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Das Medienfach ist leer!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Das Medienfach fehlt!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden."
+
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Attribut âdocument-numberâ fehlt!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Doppeltes Anführungszeichen in Zeile %d fehlt!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Formvariable fehlt!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Attribut ânotify-subscription-idsâ fehlt!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Attribut ârequesting-user-nameâ fehlt!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Benötigte Attribute fehlen!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Wertestring fehlt"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Modell: Name = %s\n Standardsprache = %s\n Hersteller und Modell = %s\n Geräte-ID = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modell: Name = %s\n"
+" Standardsprache = %s\n"
+" Hersteller und Modell = %s\n"
+" Geräte-ID = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Klasse verändern"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Drucker verändern"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "US Monarch Umschlag"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Alle Druckaufträge bewegen"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Druckauftrag bewegen"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Dauerhaft bewegt"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert â Druckauftrags-ID %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert â Druckauftrags-ID unbekannt.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD File Pointer"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
+
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "New Stylus Color Serie"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "New Stylus Photo Serie"
+
msgid "No"
msgstr "Nein"
+
msgid "No Content"
msgstr "Kein Inhalt"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Kein PPD-Name!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Keine aktive Verbindung"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Keine aktiven Druckaufträge auf %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Keine Attribute abgerufen!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Keine Authentifizierungs-Informationen übergeben!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Kein Community-Name"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Kein Standarddrucker"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Kein Fehlerindex"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Kein Fehlerstatus"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Keine Datei!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Kein Ãnderungsdatum!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Kein Name-OID"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Kein Druckername!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für Klasse!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Keine Drucker-URI gefunden!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Keine Drucker-URI abgerufen!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Keine Anfrage-ID"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Keine Subskriptionsattribute abgerufen!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Keine âvariable-bindings SEQUENCEâ"
+
msgid "No version number"
msgstr "Keine Versionsnummer"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Nicht verändert"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Drucken nicht erlaubt."
+
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Aus (Einseitig)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Nutzungsrichtlinien"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Installierte Optionen"
+
msgid "Options: "
msgstr "Optionen: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Der Toner ist leer!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Ausgabemodus"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Das Ausgabefach ist voll!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "Ausgabe für Drucker â%sâ wird an â%sâ gesendet\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Ausgabe für Drucker â%sâ wird an den entfernten Drucker â%sâ auf â%sâ gesendet\n"
+msgstr ""
+"Ausgabe für Drucker â%sâ wird an den entfernten Drucker â%sâ auf â%sâ "
+"gesendet\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "Ausgabe für Drucker â%s/%sâ wird an â%sâ gesendet\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Ausgabe für Drucker â%s/%sâ wird an den entfernten Drucker â%sâ auf â%sâ gesendet\n"
+msgstr ""
+"Ausgabe für Drucker â%s/%sâ wird an den entfernten Drucker â%sâ auf â%sâ "
+"gesendet\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Das Ausgabefach fehlt!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL Laserdrucker"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1 Umschlag"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10 Umschlag"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2 Umschlag"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3 Umschlag"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (ÃbergröÃe)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4 Umschlag"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5 Umschlag"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6 Umschlag"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7 Umschlag"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8 Umschlag"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9 Umschlag"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Das Kennwort für â%sâ auf â%sâ? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Das Kennwort für â%sâ wird benötigt für den Zugriff auf â%sâ über SAMBA: "
+msgstr ""
+"Das Kennwort für â%sâ wird benötigt für den Zugriff auf â%sâ über SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Klasse anhalten"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Drucker anhalten"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Aufkleber"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Persönlicher Umschlag"
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto-Etiketten"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Standardpapier"
+
msgid "Policies"
msgstr "Richtlinien "
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Port-Monitor"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript-Drucker"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Postkarte"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Druckdichte"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Druckauftrag:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Druckmodus"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Druckrate"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Selbsttestseite drucken"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Druckgeschwindigkeit"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Testseite drucken"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Drucken und abschneiden"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Drucken und abziehen"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Gedruckt für: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Gedruckt von: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Gedruckt am: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Drucker hinzugefügt"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Drucker gelöscht"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Drucker geändert"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Druckername: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Drucker angehalten"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Der Drucker ist offline."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Drucker:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Druckaufträge aufräumen"
+
msgid "Quarto"
msgstr "US Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Rang Eigentümer Druckauftrag Datei(en) GesamtgröÃe\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Rang Eigentümer Druckauftrag Dateien GesamtgröÃe\n"
+msgstr ""
+"Rang Eigentümer Druckauftrag Datei(en) "
+"GesamtgröÃe\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rang Eigentümer Druckauftrag Dateien "
+"GesamtgröÃe\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Druckaufträge ablehnen"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Gesamte Anfrage zu groÃ"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Klasse fortsetzen"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Drucken fortsetzen"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Absender-Adresse"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Absender-Adresse â 3/4 x 2 Zoll"
+
msgid "Rewind"
msgstr "Zurückdrehen"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI-Drucker"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
+
msgid "See Other"
msgstr "Siehe auch"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Serieller Anschluss Nr. %d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Server neu gestartet"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Server Security Auditing"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Server gestartet"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Server gestoppt"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Als Standardeinstellungen für Server festlegen"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Klassenoptionen festlegen"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Druckeroptionen festlegen"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Veröffentlichung festlegen"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Lieferadresse â 2 5/16 x 4 Zoll"
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Spezialpapier"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Startbanner"
+
msgid "Statement"
msgstr "US Statement"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color Serie"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo Serie"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Protokoll wechseln"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "US Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "US Tabloid (ÃbergröÃe)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Abziehen"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Abziehen"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Abziehposition"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Die PPD-Datei â%sâ konnte nicht gefunden werden."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Die PPD-Datei â%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Das Attribut ânotify-lease-durationâ kann nicht mit Druckauftrags-Subskriptionen verwendet werden."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
+"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Das Attribut ânotify-lease-durationâ kann nicht mit Druckauftrags-"
+"Subskriptionen verwendet werden."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "Der Wert für ânotify-user-dataâ ist zu groà (%d > 63 Oktetts)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
+"Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Der Drucker oder die Klasse sind nicht freigegeben!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Der Drucker oder die Klasse wurden nicht gefunden!"
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "Die Drucker-URI â%sâ enthält ungültige Zeichen."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Das Drucker-URI-Attribut wird benötigt!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen (?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
+"CLASSNAME"
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
+"printers/PRINTERNAME"
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
+"(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Es liegen zu viele Subskriptionen vor."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Thermal Transfer Media"
+
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Wenig Toner."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Zu viele job-sheets-Werte (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Zu viele printer-state-reasons-Werte (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
+
msgid "Tray"
msgstr "Fach"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Fach 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Fach 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Fach 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Fach 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI zu lang"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Endlospapier"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Lang"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Lang (ÃbergröÃe)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Brief"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Brief (ÃbergröÃe)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Brief (klein)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB Serieller Anschluss Nr. %d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Kein Zugriff auf Datei âcupsd.confâ:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Druckauftrag für das Ziel â%sâ konnte nicht hinzugefügt werden!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Der Speicher für die Dateitypen konnte nicht zugeordnet werden."
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Attribut âprinter-is-sharedâ konnte nicht geändert werden:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "64-Bit CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "64-Bit Windows-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
+msgstr ""
+"64-Bit Windows-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden â %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Schnittstellenskript konnte nicht kopiert werden â %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Drucker-URI konnte nicht erstellt werden!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Klasse konnte nicht gelöscht werden:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Drucker konnte nicht gelöscht werden:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "âcupsd.confâ-Dateien gröÃer als 1 MB können nicht bearbeitet werden!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Ziel für den Druckauftrag konnte nicht gefunden werden!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Drucker konnte nicht gefunden werden!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Klassenliste konnte nicht abgerufen werden:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Klassenstatus konnte nicht abgerufen werden:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht abgerufen werden:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Druckerattribute konnten nicht abgerufen werden:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Druckerliste konnte nicht abgerufen werden:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Druckerstatus konnte nicht abgerufen werden:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
+msgstr ""
+"Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
+msgstr ""
+"Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Drucker konnte nicht verändert werden:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Druckauftrag konnte nicht bewegt werden"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Druckaufträge konnten nicht bewegt werden"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Die Datei âcupsd.confâ konnte nicht geöffnet werden:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Das Dokument â%dâ in Druckauftrag â%dâ konnte nicht geöffnet werden!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Testseite konnte nicht gedruckt werden:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "â%sâ konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Befehl konnte nicht an den Druckertreiber gesendet werden!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Windows-Druckertreiber konnte nicht festgelegt werden (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Die Datei âcupsd.confâ konnte nicht hochgeladen werden:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Alte USB-Klasse-Treiber konnten nicht verwendet werden!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nicht berechtigt"
+
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Unbekannte printer-error-policy â%sâ."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Unbekannte printer-op-policy â%sâ."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Zeichensatz â%sâ nicht unterstützt!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Komprimierung â%sâ nicht unterstützt!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Komprimierungsattribut â%sâ nicht unterstützt!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Format â%sâ nicht unterstützt!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Format â%sâ nicht unterstützt!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Format â%s/%sâ nicht unterstützt!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: Nur die ersten %d gefundenen Drucker werden hinzugefügt"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Boolscher Wert erwartet für waiteof-Option â%sâ\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Lesen der Side-Channel-Anfrage fehlgeschlagen!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: Option â%sâ kann nicht mithilfe von âIncludeFeatureâ eingeschlossen werden!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Option â%sâ kann nicht mithilfe von âIncludeFeatureâ eingeschlossen "
+"werden!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: Drucker reagiert nicht\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Befehlstatusbyte geantwortet nach %d Sekunden!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Steuerungsstatusbyte geantwortet nach %d Sekunden!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Datenstatusbyte geantwortet nach %d Sekunden!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Befehlstatusbyte geantwortet nach "
+"%d Sekunden!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Steuerungsstatusbyte geantwortet "
+"nach %d Sekunden!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Datenstatusbyte geantwortet nach %"
+"d Sekunden!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: Zeitüberschreitung bei SCSI-Befehl (%d); erneut versuchen â¦\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-Konventionen von Adobe und wird u. U. nicht korrekt gedruckt!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-Konventionen "
+"von Adobe und wird u. U. nicht korrekt gedruckt!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: â%s:%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: PAP-Statusanfrage konnte nicht gesendet werden"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Unerwartetes PAP-Paket des Typs â%dâ\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Unbekanntes PAP-Paket des Typs â%dâ\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Unbekannte Auswahl â%sâ für Option â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Unbekannte Option â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Baud-Rate â%sâ wird nicht unterstützt!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Zahlwert erwartet für Statusoption â%sâ\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: wiederherstellbar: Netzwerkhost â%sâ ist ausgelastet; erneuter Versuch in %d Sekunden â¦\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: wiederherstellbar: Netzwerkhost â%sâ ist ausgelastet; erneuter "
+"Versuch in %d Sekunden â¦\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Achtung: Es sind keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4 Umschlag"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL Etikettendrucker"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "abgebrochen"
+
msgid "canceled"
msgstr "abgebrochen"
+
msgid "completed"
msgstr "abgeschlossen"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "konvertieren: Mit der -f Option eine Datei zum Konvertieren festlegen.\n"
+msgstr ""
+"konvertieren: Mit der -f Option eine Datei zum Konvertieren festlegen.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "âcups-devicedâ konnte nicht ausgeführt werden."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "âcups-driverdâ konnte nicht ausgeführt werden."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: keine PPD-Datei für Drucker â%sâ â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: unbekannte Option â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: unbekannte Option â-%câ!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: âconfig filenameâ erwartet nach '-c'-Option!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Aktueller Ordner konnte nicht gefunden werden!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: unbekanntes Argument â%sâ â abbrechen!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: unbekannte Option â%câ â abbrechen!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: âlaunchd(8) supportâ nicht übersetzt, in ânormal modeâ ausführen.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: âlaunchd(8) supportâ nicht übersetzt, in ânormal modeâ ausführen.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentnummer %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ungültige Druckauftrags-ID %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Druckauftragsdatei konnte nicht geladen werden â %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: '-q'-Option ist nicht kompatibel mit der '-v'-Option.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: '-v'-Option ist nicht kompatibel mit der '-q'-Option.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "Gerät für %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
+
msgid "held"
msgstr "gehalten"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tget help on commands\n"
+
msgid "idle"
msgstr "inaktiv"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-URI-Attribut fehlt!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: PPD erwartet nach '-P'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: âallow/deny:userlistâ erwartet nach '-u'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Klasse erwartet nach '-r'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Klassenname erwartet nach '-c'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Beschreibung erwartet nach '-D'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: Geräte-URI erwartet nach '-v'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Dateityp(en) erwartet nach '-I'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Schnittstelle erwartet nach '-i'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Standort erwartet nach '-L'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Modell erwartet nach '-m'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: name=value erwartet nach '-o'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Drucker erwartet nach '-p'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Druckername erwartet nach '-d'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse erwartet nach '-x'-Option!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Keine zugehörigen Namen gefunden!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Drucker â%sâ gehört bereits zur Klasse â%sâ.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Drucker â%sâ gehört bereits zur Klasse â%sâ.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker konnte nicht zu der Klasse hinzugefügt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Drucker konnte nicht zu der Klasse hinzugefügt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden â %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: PPD-Datei â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Datei â%sâ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Drucker konnte nicht aus der Klasse entfernt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Die PPD-Datei konnte nicht festgelegt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Die Geräte-URI konnte nicht festgelegt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Das Schnittstellenskript oder die PPD-Datei konnten nicht festgelegt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Das Schnittstellenskript konnte nicht festgelegt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Die Druckerbeschreibung konnte nicht festgelegt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Der Druckerstandort konnte nicht festgelegt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Die Druckeroptionen konnten nicht festgelegt werden:\n Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Drucker konnte nicht aus der Klasse entfernt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Die PPD-Datei konnte nicht festgelegt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Die Geräte-URI konnte nicht festgelegt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Das Schnittstellenskript oder die PPD-Datei konnten nicht "
+"festgelegt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Das Schnittstellenskript konnte nicht festgelegt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Die Druckerbeschreibung konnte nicht festgelegt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Der Druckerstandort konnte nicht festgelegt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Die Druckeroptionen konnten nicht festgelegt werden:\n"
+" Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: unbekannte allow/deny-Option â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: unbekannte Option '%c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Achtung â Inhaltstypliste ignoriert!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: 1284 Geräte-ID String erwartet nach â--device-idâ!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: Sprache erwartet nach â--languageâ!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: Hersteller und Modell erwartet nach â--make-and-modelâ!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: Produktstring erwartet nach â--productâ!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach â--exclude-schemesâ!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach â--include-schemesâ!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: Zeitüberschreitung erwartet nach â--timeoutâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: unbekanntes Argument â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: unbekanntes Argument â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: unbekannte Option '%c'!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Drucker oder Instanz konnten nicht hinzugefügt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: PPD-Datei für â%sâ konnte nicht geladen werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: PPD-Datei für â%sâ konnte nicht geöffnet werden!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Nur ârootâ kann Kennwörter hinzufügen und löschen!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Kennwortdatei wird gerade verwendet!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Kennwortdatei ist nicht aktualisiert!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\nDas Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht Ihren Benutzernamen enthalten und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Kennwort abgelehnt.\n"
+"Das Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht Ihren "
+"Benutzernamen enthalten und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl "
+"enthalten.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kennwortstring konnte nicht kopiert werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: In die Kennwortdatei konnte nicht geschrieben werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Sichern der alten Kennwortdatei fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht umbenannt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: Benutzer â%sâ und Gruppe â%sâ existieren nicht.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: Fehler â %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: Fehler â %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "gehört zu Klasse â%sâ:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "keine Einträge\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "kein System-Standardzielort\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "ânotify-eventsâ nicht festgelegt!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URI â%sâ wird bereits verwendet!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI â%sâ verwendet unbekanntes Schema!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id â%dâ ist ungültig!"
+
msgid "pending"
msgstr "ausstehend"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Ordner â%sâ hinzufügen â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: UI-Text von â%sâ hinzufügen/aktualisieren â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ungültiger Boolscher Wert (%s) in Zeile %d von %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ungültiger aufzulösender Name â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ungültiges Status-Keyword â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ungültige Variablenersetzung ($%c) in Zeile %d von %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: Auswahl in Zeile %d von %s gefunden ohne Option!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Duplikat #po für Locale â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Filterdefinition erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Programmname erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Boolschen Wert erwartet in Zeile %d von %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Zeichensatz nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Auswahlcode erwartet in Zeile %d von %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Auswahlname/-text erwartet in Zeile %d von %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Farbreihenfolge für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Farbraum für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Komprimierung für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Constraints String für UIConstraints erwartet in Zeile %d von %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Treibertyp-Keyword nach DriverType erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Constraints String für UIConstraints erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Treibertyp-Keyword nach DriverType erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Duplextyp nach Duplex erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Codierung nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Dateiname nach #po %s erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Gruppenname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âinclude filenameâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âintegerâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Locale nach #po erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name nach â%sâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name nach FileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name nach Manufacturer erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name nach MediaSize erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name nach ModelName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name nach PCFileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name/Text nach â%sâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name/Text nach Installable erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Name/Text nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Kombination aus Name/Text für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Kombination aus Name/Text für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Optionsname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âoption sectionâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âoption typeâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âoverride fieldâ nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âreal numberâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: âresolution/mediatypeâ nach ColorProfile erwartet in Zeile %d von %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: âresolution/mediatypeâ nach SimpleColorProfile erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: âresolution/mediatypeâ nach ColorProfile erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: âresolution/mediatypeâ nach SimpleColorProfile erwartet in Zeile %d "
+"von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âselectorâ nach â%sâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Status nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âstringâ nach Copyright erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âstringâ nach Version erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Zwei Optionsnamen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: âvalueâ nach â%sâ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Version nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: ungültiger #include/#po Dateiname â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ungültiges âcostâ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ungültiger leerer MIME-Typ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ungültiger leerer Programmname für Filter in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ungültiger Optionsabschnitt â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ungültiger Optionstyp â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Treiberinfodatei â%sâ laden â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Meldungen für Locale â%sâ laden â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Meldungen von â%sâ laden â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: #endif fehlt am Ende von â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #if fehlt in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: Kein Message-Catalog verfügbar für Locale â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Option â%sâ neu definiert durch anderen Typ in Zeile %d von %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Option â%sâ neu definiert durch anderen Typ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Option âconstraint must *nameâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Zu viele verschachtelte #if in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: PPD-Datei â%sâ konnte nicht erstellt werden â %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Ausgabeordner â%sâ konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Ausgabekanäle konnten nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: cupstestppd konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #po-Datei â%sâ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: include-Datei â%sâ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Lokalisierung für â%sâ wurde nicht gefunden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Lokalisierungsdatei â%sâ konnte nicht geladen werden â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Nicht defnierte Variable (%s) in Zeile %d von %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Unbekannter Treibertyp â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Unbekannter Duplextyp â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Unbekannte MediengröÃe â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Unbekannter Token â%sâ gefunden in Zeile %d von %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in Real Number â%sâ in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in Real Number â%sâ in Zeile %d von %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Unvollständiger String beginnend mit %c in Zeile %d von %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: %s schreiben â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: PPD-Dateien schreiben in Ordner â%sâ â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: Ungültige LanguageVersion â%sâ in %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: PPD-Datei â%sâ ignorieren â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Backup von â%sâ auf %s fehlgeschlagen â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "Drucker â%sâ deaktiviert seit %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "Drucker â%sâ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "Drucker â%sâ druckt gerade %sâ%d; aktiviert seit %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "Drucker â%s/%sâ deaktiviert seit %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "Drucker â%s/%sâ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "Drucker â%s/%sâ druckt gerade %sâ%d; aktiviert seit %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "Bearbeiten"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "Anfrage-ID ist %sâ%d (%d Datei(en))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "Scheduler ist nicht aktiv\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "Scheduler ist aktiv\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "Status\t\tStatus für Daemon und Warteliste anzeigen\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "Gestoppt"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "System-Standardzielort: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "System-Standardzielort: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
+
msgid "untitled"
msgstr "Ohne Titel"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APDialogExtension-Datei â%sâ fehlt\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei â%sâ fehlt\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: â%sâ konnte nicht geöffnet werden â %s in Zeile %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden â %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden â %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po
index 4340ecfa4..04d318f94 100644
--- a/locale/cups_es.po
+++ b/locale/cups_es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre \n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -284,14 +284,6 @@ msgstr ""
"4.3.\n"
" REF: Páginas 58-59, sección 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APDialogExtension \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APPrinterIconPath \"%s\"\n"
-
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF!\n"
@@ -343,6 +335,10 @@ msgstr ""
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s no existe.\n"
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s!\n"
@@ -383,6 +379,14 @@ msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto.\n"
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\".\n"
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s vacÃo.\n"
@@ -396,6 +400,38 @@ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr ""
" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s.\n"
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr ""
@@ -434,6 +470,12 @@ msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\".\n"
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
@@ -442,6 +484,14 @@ msgstr ""
" %s NECESARIA %s no define la opción None.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17\n"
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s!\n"
@@ -450,6 +500,11 @@ msgstr " %s valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s!\n"
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle.\n"
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr ""
@@ -1174,14 +1229,6 @@ msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor.\n"
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\".\n"
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s en lÃnea %d.\n"
-
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s\n"
@@ -1190,6 +1237,10 @@ msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s\n"
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: No se pudo abrir archivo PPD: %s en lÃnea %d\n"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\".\n"
@@ -2108,6 +2159,10 @@ msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
@@ -2334,6 +2389,10 @@ msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Se ha detectado un comentario %%BoundingBox: incorrecto.\n"
@@ -2522,14 +2581,6 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal - %s.\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido ejecutar pictwpstops: %s\n"
@@ -2588,6 +2639,9 @@ msgstr "ERROR: No se ha podido abrir \"%s\" - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido abrir %s: %s\n"
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de rótulo \"%s\" - %s\n"
@@ -2619,15 +2673,16 @@ msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión %s - %s\n"
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión %s: %s\n"
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr ""
"ERROR: No se ha podido abrir el archivo de impresión temporal comprimido: %"
"s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo temporal"
-
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: No se ha podido imprimir %d columnas de texto.\n"
@@ -2959,9 +3014,16 @@ msgstr "INFO: Conectando a la impresora...\n"
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Archivo de control enviado correctamente\n"
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Archivo de datos enviado correctamente\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Formateando página %d...\n"
@@ -2991,7 +3053,8 @@ msgstr "INFO: Impresora ocupada; reintento en 5 segundos...\n"
#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
+"INFO: La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/1.0...\n"
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: La impresora está ocupada; reintento en 5 segundos...\n"
@@ -3056,6 +3119,10 @@ msgstr "INFO: Archivo de impresión enviado, %lld bytes...\n"
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Guardando trabajo LPR en cola, %.0f%% completado...\n"
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr ""
"INFO: No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la "
@@ -4335,6 +4402,7 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
@@ -4347,25 +4415,6 @@ msgid ""
" -u Remove the PPD file when finished\n"
" -D Remove the input file when finished\n"
msgstr ""
-"Uso: convert [ opciones ]\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-" -f nombrearchivo Establece el archivo a convertir (de otro modo, "
-"stdin)\n"
-" -o nombrearchivo Establece el archivo a generar (de otro modo, "
-"stdout)\n"
-" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (de otro modo, auto-"
-"tipado)\n"
-" -j tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (de otro modo, "
-"application/pdf)\n"
-" -P nombrearchivo.ppd Establece el archivo PPD\n"
-" -a 'nombre=valor ...' Establece opcion(es)\n"
-" -U nombreusuario Establece el nombre de usuario del trabajo\n"
-" -J tÃtulo Establece el tÃtulo\n"
-" -c copias Establece el número de copias\n"
-" -u Borra el archivo PPD después de terminar\n"
-" -D Borra el archivo de entrada después de terminar\n"
msgid ""
"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
@@ -4447,23 +4496,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
" -n copies Set number of copies\n"
" -o name=value Set option(s)\n"
" -p filename.ppd Set PPD file\n"
" -t title Set title\n"
msgstr ""
-"Uso: cupsfilter -m tipo/mime [ opciones ] nombre_archivo\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-" -c cupsd.conf Establecer el archivo cupsd.conf a usar\n"
-" -j id-trabajo[,N] Filtrar el archivo N del trabajo especificado (valor "
-"predeterminado 1)\n"
-" -n copias Establecer el número de copias\n"
-" -o nombre=valor Establecer las opciones\n"
-" -p nombre_archivo.ppd Especificar el archivo PPD\n"
-" -t tÃtulo Establecer el tÃtulo\n"
msgid ""
"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
@@ -4493,26 +4532,14 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" -R root-directory Set alternate root\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
" Issue warnings instead of errors\n"
" -q Run silently\n"
" -r Use 'relaxed' open mode\n"
" -v Be slightly verbose\n"
" -vv Be very verbose\n"
msgstr ""
-"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
-"[.gz]]\n"
-" programa | cupstestppd [opciones] -\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-"\n"
-" -R directorio-raÃz Establecer el directorio raÃz alternativo\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
-" Emitir avisos en vez de errores\n"
-" -q Ejecutar en modo silencioso\n"
-" -r Usar el modo de apertura 'relajado'\n"
-" -v Ligeramente detallado\n"
-" -vv Muy detallado\n"
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino\n"
@@ -4823,10 +4850,6 @@ msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d inválida.\n"
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo.\n"
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s\n"
@@ -4939,14 +4962,6 @@ msgstr ""
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s\n"
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
-
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s\n"
@@ -5622,3 +5637,123 @@ msgstr "sin tÃtulo"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APDialogExtension \"%s\"\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " ADVERTENCIA Falta el archivo APPrinterIconPath \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: No se pudo abrir %s - %s en lÃnea %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo temporal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: convert [ opciones ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f nombrearchivo Establece el archivo a convertir (de otro "
+#~ "modo, stdin)\n"
+#~ " -o nombrearchivo Establece el archivo a generar (de otro modo, "
+#~ "stdout)\n"
+#~ " -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (de otro modo, "
+#~ "auto-tipado)\n"
+#~ " -j tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (de otro modo, "
+#~ "application/pdf)\n"
+#~ " -P nombrearchivo.ppd Establece el archivo PPD\n"
+#~ " -a 'nombre=valor ...' Establece opcion(es)\n"
+#~ " -U nombreusuario Establece el nombre de usuario del trabajo\n"
+#~ " -J tÃtulo Establece el tÃtulo\n"
+#~ " -c copias Establece el número de copias\n"
+#~ " -u Borra el archivo PPD después de terminar\n"
+#~ " -D Borra el archivo de entrada después de terminar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: cupsfilter -m tipo/mime [ opciones ] nombre_archivo\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Establecer el archivo cupsd.conf a usar\n"
+#~ " -j id-trabajo[,N] Filtrar el archivo N del trabajo especificado "
+#~ "(valor predeterminado 1)\n"
+#~ " -n copias Establecer el número de copias\n"
+#~ " -o nombre=valor Establecer las opciones\n"
+#~ " -p nombre_archivo.ppd Especificar el archivo PPD\n"
+#~ " -t tÃtulo Establecer el tÃtulo\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN."
+#~ "ppd[.gz]]\n"
+#~ " programa | cupstestppd [opciones] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R directorio-raÃz Establecer el directorio raÃz alternativo\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Emitir avisos en vez de errores\n"
+#~ " -q Ejecutar en modo silencioso\n"
+#~ " -r Usar el modo de apertura 'relajado'\n"
+#~ " -v Ligeramente detallado\n"
+#~ " -vv Muy detallado\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal: %s\n"
diff --git a/locale/cups_fi.po b/locale/cups_fi.po
index 6bdc5b326..d0b415d18 100644
--- a/locale/cups_fi.po
+++ b/locale/cups_fi.po
@@ -1,2868 +1,5666 @@
msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\nPO-Revision-Date: 2009-02-12 15:10+0200\nLast-Translator: Teppo Turtiainen \nLanguage-Team: Finnish\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Teppo Turtiainen \n"
+"Language-Team: Finnish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(kaikki)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(ei mitään)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d tietuetta\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tVaroitukset:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tMerkistöt:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tYhteys: suora\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tYhteys: etä\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tSivun oletuskoko:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tKuvaus: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tLomake liitetty:\n\tSisältötyypit: mikä tahansa\n\tTulostintyypit: tuntematon\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tLomake liitetty:\n"
+"\tSisältötyypit: mikä tahansa\n"
+"\tTulostintyypit: tuntematon\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tSijainti: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tei tietueita\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\ttulostin on laitteessa â%sâ nopeus -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\ttulostus on käytössä\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tjonotus on käytössä\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tsyy tuntematon\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f tavua\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN â%s %sâ on ristiriidassa kohteen â%s %sâ kanssa\n (rajoitus=â%s %s %s %sâ)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN â%s %sâ on ristiriidassa kohteen â%s %sâ kanssa\n"
+" (rajoitus=â%s %s %s %sâ)\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN Kohteella %s ei ole vastaavia valintoja!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n"
+" VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Oletusvaihtoehdot ovat ristiriidassa!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Kaksipuoleisuusvalinnan avainsana %s ei ehkä toimi odotetulla tavalla ja sen pitäisi olla nimeltään Duplex!\n VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -rivinvaihtoja!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Kaksipuoleisuusvalinnan avainsana %s ei ehkä toimi "
+"odotetulla tavalla ja sen pitäisi olla nimeltään Duplex!\n"
+" VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -"
+"rivinvaihtoja!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
+" VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN Rivi %d sisältää vain tyhjää!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APDialogExtension-tiedosto â%sâ puuttuu\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APPrinterIconPath-tiedosto â%sâ puuttuu\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN Muiden kuin Windowsin PPD-tiedostojen tulisi käyttää LF-rivinvaihtoja eikä CR LF -rivinvaihtoja!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei ole asetettu.\n VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä odotettiin.\n VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
+" VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN Muiden kuin Windowsin PPD-tiedostojen tulisi käyttää LF-"
+"rivinvaihtoja eikä CR LF -rivinvaihtoja!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n"
+" VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n"
+" VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei "
+"ole asetettu.\n"
+" VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä "
+"odotettiin.\n"
+" VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n"
+" VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " Kohdetta %s %s %s ei ole olemassa!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n"
+" VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Virheellinen UTF-8 â%sâ käännösmerkkijono valinnalle %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Virheellinen UTF-8 â%sâ käännösmerkkijono valinnalle %s, vaihtoehto %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Virheellinen UTF-8 â%sâ käännösmerkkijono valinnalle %s, "
+"vaihtoehto %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Virheellinen cupsFilter-arvo â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s Virheellinen cupsICCProfile %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Virheellinen cupsPreFilter-arvo â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Virheellinen cupsUIConstraints %s: â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Virheellinen kieli â%sâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s Tyhjä cupsUIConstraints %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Käännösmerkkijono â%sâ valinnalle %s puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Käännösmerkkijono â%sâ valinnalle %s puuttuu, vaihtoehto %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Käännösmerkkijono â%sâ valinnalle %s puuttuu, vaihtoehto %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa UIConstraints â*%s %s *%s %sâ puuttuu!\n"
+msgstr ""
+" %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa UIConstraints â*%s %s *%s %sâ "
+"puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa cupsUIConstraints %s: â%sâ puuttuu!\n"
+msgstr ""
+" %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa cupsUIConstraints %s: â%sâ puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsFilter-tiedosto â%sâ puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile-tiedosto â%sâ puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsPreFilter-tiedosto â%sâ puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Valinta %s kohteessa UIConstraints â*%s %s *%s %sâ puuttuu!\n"
+msgstr ""
+" %s Valinta %s kohteessa UIConstraints â*%s %s *%s %sâ puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valinta %s kohteessa cupsUIConstraints %s: â%sâ puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Tiedostossa ei ole peruskäännöstä â%sâ!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s VAADITTU %s ei määrittele vaihtoehtoa None!\n VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s VAADITTU %s ei määrittele vaihtoehtoa None!\n"
+" VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s hajautusarvo törmää kohteen %s kanssa!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s aiheuttaa silmukan!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Kohteen %s vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen ja pienten merkkien osalta!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s on oltava 1284DeviceID!\n VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Default%s %s\n VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultImageableArea %s!\n VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n REF: sivu 24, osa 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla âHPâ)\n REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla âOkiâ)\n REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN ModelName - â%câ ei ole sallittu merkkijonossa.\n VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN PSVersion - ei â(string) intâ.\n VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Product - ei â(string)â.\n VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Virheellinen FileVersion â%sâ\n VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Virheellinen FormatVersion â%sâ\n VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Kohteen %s vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan "
+"vain isojen ja pienten merkkien osalta!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s on oltava 1284DeviceID!\n"
+" VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN Default%s %s\n"
+" VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultImageableArea %s!\n"
+" VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n"
+" VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n"
+" REF: sivu 24, osa 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla âHPâ)\n"
+" REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla âOkiâ)\n"
+" REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN ModelName - â%câ ei ole sallittu "
+"merkkijonossa.\n"
+" VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN PSVersion - ei â(string) intâ.\n"
+" VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN Product - ei â(string)â.\n"
+" VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n"
+" VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n"
+" VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Virheellinen FileVersion â%sâ\n"
+" VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Virheellinen FormatVersion â%sâ\n"
+" VIITE: Sivu 56, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **FAIL** Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **FAIL** Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **FAIL** Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnan %s vaihtoehdolle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnalle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnan %s vaihtoehdolle %"
+"s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnalle %s sisältää 8-"
+"bittisiä merkkejä!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Ryhmien nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen ja pienten merkkien osalta!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ryhmien nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen ja "
+"pienten merkkien osalta!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** Useita esiintymiä kohteen %s vaihtoehtojen nimeä %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen ja pienten merkkien osalta!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN Default%s\n VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN DefaultImageableArea\n VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN DefaultPaperDimension\n VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN FileVersion\n VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN FormatVersion\n VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n VIITE: sivu 41, osa 5.\n VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN LanguageEncoding\n VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN LanguageVersion\n VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN Manufacturer\n VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN ModelName\n VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN NickName\n VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN PCFileName\n VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN PSVersion\n VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN PageRegion\n VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n VIITE: sivu 41, osa 5.\n VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n VIITE: sivu 41, osa 5.\n VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN Product\n VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** VAADITAAN ShortNickName\n VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Vaihtoehtojen nimet %s ja %s eroavat toisistaan vain isojen "
+"ja pienten merkkien osalta!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN Default%s\n"
+" VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN DefaultImageableArea\n"
+" VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN DefaultPaperDimension\n"
+" VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN FileVersion\n"
+" VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN FormatVersion\n"
+" VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n"
+" VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
+" VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN LanguageEncoding\n"
+" VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN LanguageVersion\n"
+" VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN Manufacturer\n"
+" VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN ModelName\n"
+" VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN NickName\n"
+" VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN PCFileName\n"
+" VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN PSVersion\n"
+" VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN PageRegion\n"
+" VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN PageSize\n"
+" VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
+" VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN PageSize\n"
+" VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n"
+" VIITE: sivu 41, osa 5.\n"
+" VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN Product\n"
+" VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** VAADITAAN ShortNickName\n"
+" VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d VIRHETTÃ LÃYDETTIIN\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " Virheellinen %%%%BoundingBox: rivillä %d!\n VIITE: sivu 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " Virheellinen %%%%Page: rivillä %d!\n VIITE: sivu 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " Virheellinen %%%%Pages: rivillä %d!\n VIITE: sivu 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Rivi %d on pidempi kuin 255 merkkiä (%d)!\n VIITE: sivu 25, Line Length\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 puuttuu ensimmäiseltä riviltä!\n VIITE: sivu 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " %%EndComments-kommentti puuttuu!\n VIITE: sivu 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%BoundingBox:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n VIITE: sivu 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " %%Page:-kommentit puuttuvat tai ovat virheellisiä!\n VIITE: sivu 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n VIITE: sivu 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Virheellinen %%%%BoundingBox: rivillä %d!\n"
+" VIITE: sivu 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Virheellinen %%%%Page: rivillä %d!\n"
+" VIITE: sivu 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Virheellinen %%%%Pages: rivillä %d!\n"
+" VIITE: sivu 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Rivi %d on pidempi kuin 255 merkkiä (%d)!\n"
+" VIITE: sivu 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 puuttuu ensimmäiseltä riviltä!\n"
+" VIITE: sivu 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" %%EndComments-kommentti puuttuu!\n"
+" VIITE: sivu 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBox:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n"
+" VIITE: sivu 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%Page:-kommentit puuttuvat tai ovat virheellisiä!\n"
+" VIITE: sivu 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n"
+" VIITE: sivu 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " VIRHEITÃ EI LÃYTYNYT\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " %d riviä ovat pidempiä kuin 255 merkkiä!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Liikaa %%BeginDocument-kommentteja!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Liikaa %%EndDocument-kommentteja!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Varoitus: tiedosto sisältää binääridataa!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Varoitus: tiedostossa ei ole %%EndComments-kommenttia!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Varoitus: tiedostossa on vanhentunut DSC-versio %.1f!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Envelope"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Envelope"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Envelope"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 Envelope"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Envelope"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f millimetriä"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f - %.0f x %.0f millimetriä"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f tuumaa"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f - %.2f x %.2f tuumaa"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s ei ole valmis\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s on valmis\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s ei ole tuettu!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: En tiedä mitä tehdä!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta â%sâ ei ole olemassa!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta â%sâ ei ole olemassa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Virhe - virheellinen työn tunnus!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Virhe - tiedostoja ei voida tulostaa ja työtä muuttaa samanaikaisesti!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida tulostaa, jos annetaan tiedostoja tai työn tunnus!\n"
+msgstr ""
+"%s: Virhe - tiedostoja ei voida tulostaa ja työtä muuttaa samanaikaisesti!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida tulostaa, jos annetaan tiedostoja "
+"tai työn tunnus!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - S-valitsimen jälkeen odotettiin merkistöä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - T-valitsimen jälkeen odotettiin sisältötyyppiä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - n-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - #-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - b-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - d-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - f-valitsimen jälkeen odotettiin muotoa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin pidon nimeä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - y-valitsimen jälkeen odotettiin tilaluetteloa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin nimeä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valintamerkkijonoa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin sivuluetteloa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin tärkeyttä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - r-valitsimen jälkeen odotettiin syytekstiä!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - t-valitsimen jälkeen odotettiin otsikkoa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - U-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - u-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin arvoa!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan âcompletedâ, ânot-completedâ tai âallâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan âcompletedâ, ânot-completedâ tai "
+"âallâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Virhe - ajastin ei vastaa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Virhe - kohdetta â%sâ ei voida käyttää - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida laittaa jonoon - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - â%s/%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin â%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: i-valitsimen jälkeen odotettiin työn tunnusta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Suodin â%sâ ei ole käytettävissä: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Virheellinen kohdenimi luettelossa â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Virheellinen suodinmerkkijono â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Tarvitaan työn tunnus (â-i jobidâ) ennen â-H restartâ -valitsinta!\n"
+msgstr ""
+"%s: Tarvitaan työn tunnus (â-i jobidâ) ennen â-H restartâ -valitsinta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Ei suodinta, jolla muuntaa muodosta %s/%s muotoon %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Salaustukea ei ole käännetty mukaan!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Palvelinta ei tavoitettu!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Kohteen â%sâ MIME-tyyppiä ei voida määrittää!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s linjalla %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: PPD-tiedostoa s ei voida avata: %s linjalla %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: MIME-tietokantaa ei voida lukea kohteesta â%sâ tai â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Tuntematon kohde - â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Tuntematon kohde-MIME-tyyppi %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Tuntematon valitsin â%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Tuntematon lähde-MIME-tyyppi %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Varoitus - %c-muotovalitsinta ei tueta - tuloste saattaa olla virheellinen!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Varoitus - %c-muotovalitsinta ei tueta - tuloste saattaa olla "
+"virheellinen!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Varoitus - merkistövalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Varoitus - sisältötyyppivalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Varoitus - lomakevalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Varoitus - tilavalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta â%sâ ei ole olemassa!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta â%sâ ei ole olemassa!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valinta=arvo!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 tuumaa/s"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25 x 0,25 \""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25 x 2,25 \""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 tuumaa/s"
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50 x 0,25 \""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50 x 0,50 \""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50 x 1,00 \""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50 x 2,00 \""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 tuumaa/s"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11 \""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13 \""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14 \""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/s"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 tuumaa/s"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 tuumaa/s"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11 \""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/s"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120 x 60 dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120 x 72 dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136 dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/s"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11 \""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/s"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150 dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180 dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 tuumaa/s"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Kaksipuolinen tulostus"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00 x 0,37 \""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00 x 0,50 \""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00 x 1,00 \""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00 x 1,25 \""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00 x 2,00 \""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00 x 3,00 \""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00 x 4,00 \""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00 x 5,50 \""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25 x 0,50 \""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25 x 1,25 \""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25 x 4,00 \""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25 x 5,50 \""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38 x 5,50 \""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 tuumaa/s"
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50 x 1,00 \""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50 x 2,00 \""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75 x 1,25 \""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1 \""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/s"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/s"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203 dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-nastainen"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240 x 72 dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/s"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 tuumaa/s"
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00 x 1,00 \""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00 x 1,25 \""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00 x 2,00 \""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00 x 3,00 \""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00 x 5,00 \""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25 x 2,00 \""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25 x 5,00 \""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25 x 5,50 \""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25 x 5,83 \""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25 x 7,83 \""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3,5 \" levy"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3,5 \" levy - 2 1/8 x 2 3/4 \""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50 x 1,00 \""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/s"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/s"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300 dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360 dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360 x 180 dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 tuumaa/s"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00 x 1,00 \""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00 x 13,00 \""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00 x 2,00 \""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00 x 2,50 \""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00 x 3,00 \""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00 x 4,00 \""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00 x 5,00 \""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00 x 6,00 \""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00 x 6,50 \""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/s"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 tuumaa/s"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 tuumaa/s"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00 x 1,00 \""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00 x 2,00 \""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00 x 3,00 \""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00 x 4,00 \""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00 x 5,00 \""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00 x 6,00 \""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00 x 6,50 \""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/s"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 dpi harmaasävy"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600 dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60 dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60 x 720 dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 tuumaa/s"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9 \""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720 dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 tuumaa/s"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10 \""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00 x 1,00 \""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00 x 2,00 \""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00 x 3,00 \""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00 x 4,00 \""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00 x 5,00 \""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00 x 6,00 \""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00 x 6,50 \""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/s"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 tuumaa/s"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11 \""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12 \""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-nastainen"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-salasana!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-käyttäjätunnus!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Luokka nimeltä â%sâ on jo olemassa!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Tulostin nimeltä â%sâ on jo olemassa!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (ylikokoinen)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (ylikokoinen)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (pieni)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (ylikokoinen)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Hyväksy töitä"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Hyväksytty"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Lisää luokka"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Lisää RSS-tilaus"
+
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Osoite - 1 1/8 x 3 1/2 \""
+
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
+
msgid "Always"
msgstr "Aina"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Applikaattori"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Yritettiin asettaa %s printer-state virheelliseen arvoon %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Attribuuttiryhmät ovat epäjärjestyksessä (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Virheellinen NULL dests -osoitin"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "Virheellinen OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "Virheellinen OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "Virheellinen OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Virheellinen SNMP-versionumero"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "Virheellinen UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Virheellinen kopioiden määrä %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Virheellinen muokattu parametri"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "Virheellinen laite-osoite â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen device-uri â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen device-uri-malli â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen document-format â%sâ!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Virheellinen tiedostonimipuskuri!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Virheellinen kirjasinattribuutti: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Virheellinen job-priority-arvo!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen job-sheets-arvo â%sâ!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Virheellinen job-sheets-arvon tyyppi!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Virheellinen job-state-arvo!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen job-uri-attribuutti â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen notify-pull-method â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen notify-recipient-uri-osoite â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Virheellinen number-up-arvo %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Virheellinen valinta ja vaihtoehto rivillä %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Virheelliset page-ranges-arvot %d - %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Virheellinen port-monitor â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Virheellinen printer-state-arvo %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Virheellinen pyynnön versionumero %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "Virheellinen tilaustunnus!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Otsikot"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Laskutustiedot: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Bond-paperi"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0 Envelope"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1 Envelope"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2 Envelope"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3 Envelope"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Envelope"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Envelope"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Envelope"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 Envelope"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7 Envelope"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL-tarratulostin"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Peru RSS-tilaus"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Muuta asetuksia"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Merkistöä â%sâ ei tueta!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3 Envelope"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4 Envelope"
+
msgid "Classes"
msgstr "Luokat"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Puhdista tulostuspäät"
+
msgid "Color"
msgstr "Väri"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Väritila"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Komennot voidaan lyhentää. Komennot ovat:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Komennot voidaan lyhentää. Komennot ovat:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Yhteisönimi käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Jatkuva"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Tyyppiä â%sâ ei voitu skannata!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Kansi avoinna."
+
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Luotu: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Leikkaaja"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
+
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Tummuus"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Poista luokka"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Poista tulostin"
+
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet-sarja"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Kohde â%sâ ei vastaanota töitä."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Kehite lähes loppu."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Kehite loppu!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Laite: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Laite: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Suora lämpömedia"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Dokumenttia %d ei löytynyt työstä %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Ovi avoinna."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Double Postcard"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Ajurin nimi: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Ajurin versio: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplekseri"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1-tarratulostin"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2-tarratulostin"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen %%IncludeFeature:-kommentti!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen %%Page:-kommentti tiedostossa!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen %%PageBoundingBox:-kommentti tiedostossa!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen SCSI-laitetiedosto â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen sarakearvo %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen cpi-arvo %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen lpi-arvo %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen arkin määrittely!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: Kohdetulostinta ei ole olemassa!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Monistunut %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Monistunut %%Pages:-kommentti havaittu!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Tyhjä tulostustiedosto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Virhe %d lähetettäessä PAPSendData-pyyntöä: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Odotettiin lainausmerkin merkittyä merkkijonoa rivillä %d / %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Odotettiin lainausmerkin merkittyä merkkijonoa rivillä %d / %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Vakava USB-virhe!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Virheellinen HP-GL/2-komento havaittu, tiedostoa ei voida tulostaa!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Virheellinen HP-GL/2-komento havaittu, tiedostoa ei voida tulostaa!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog puuttuu!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup puuttuu!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Laitteen osoite puuttuu komentoriviltä eikä DEVICE_URI-ympäristömuuttujaa ole määritelty!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Laitteen osoite puuttuu komentoriviltä eikä DEVICE_URI-"
+"ympäristömuuttujaa ole määritelty!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: Arvo puuttuu otsikkotiedoston riviltä %d!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Tarvitaan msgid-rivi ennen käännösmerkkijonoja rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Tarvitaan msgid-rivi ennen käännösmerkkijonoja rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%PageBoundingBox:-kommenttia!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%Pages:-kommenttia!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-ympäristömuuttujasta!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-"
+"ympäristömuuttujasta!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Merkistötiedostossa %s ei ole kirjasimia\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Sivuja ei löytynyt!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Paperi loppu!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei hyväksytty (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr "ERROR: Lähetettäessä dataa tulostimelle tapahtui aikakatkaisuvirhe\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: PDF-tiedostoa ei voida kopioida"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Socketia ei voida luoda"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: gs-ohjelmaa ei voida suorittaa"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: pdftops-ohjelmaa ei voida suorittaa"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: PAP-pyyntöä ei voida hakea"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida hakea"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: Tulostimen â%sâ PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä ei voida hakea"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Työn %d ominaisuuksia ei voida hakea (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Tulostimen tilaa ei voida hakea (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Tulostinta â%sâ ei löytynyt!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: PAP-vastausta ei voida etsiä"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: AppleTalk-tulostimia ei voida etsiä"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: AppleTalk-osoitteita ei voida tehdä"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kohdetta â%sâ ei voida avata - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Otsikkotiedostoa â%sâ ei voida avata - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Laitetiedostoa â%sâ ei voida avata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Tiedostoa â%sâ ei voida avata - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Tiedostoa â%sâ ei voida avata: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Kuvatiedostoa ei voida avata tulostusta varten!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa â%sâ ei voida avata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida avata"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: %d tekstisaraketta ei voida tulostaa!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: %d x %d tekstisivua ei voida tulostaa!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lukea!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Porttia ei voida varata"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: LPD-komentoa ei voida lähettää"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: PAP tickle -pyyntöä ei voida lähettää"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: Alkuperäistä PAP send data -pyyntöä ei voida lähettää"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei voida lähettää tulostimelle"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: Loppu-NUL:ia ei voida lähettää tulostimelle"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen â%sâ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa tulostimelle!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Ohjaustiedostoa ei voida kirjoittaa"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Rasteridataa ei voida kirjoittaa ajurille!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoon ei voida kirjoittaa"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Odottamatonta tekstiä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Tuntematon salausvalinnan arvo â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki â%câ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Tuntematon viestikatalogimuoto kohteelle â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Tuntematon valinta â%sâ arvolla â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Tuntematon versiovalinnan arvo â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: Ei-tuettu kirkkausarvo %s, käytetään kirkkaus=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-suodin kaatui signaaliin %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-suodin lopetti signaaliin %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen 30 "
+"sekunnin kuluttua...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() epäonnistui"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: tulostustiedostoa ei voida statata"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Muokkaa asetustiedostoa"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Loppuotsikko"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Syötä vanha salasana:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Syötä salasana uudelleen:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Syötä salasana:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja "
+"salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, "
+"varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Kirjekuoren syöttö"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Virhekäytäntö"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Joka 10. tarra"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Joka 2. tarra"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Joka 3. tarra"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Joka 4. tarra"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Joka 5. tarra"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Joka 6. tarra"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Joka 7. tarra"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Joka 8. tarra"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Joka 9. tarra"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Joka tarra"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Odotus epäonnistui"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Vie tulostimet Sambaan"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Arkistokansio"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Arkistokansio - 9/16 x 3 7/16 \""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön â%s/cupsd.confâ-tiedoston FileDevice-säännöllä."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön â%"
+"s/cupsd.confâ-tiedoston FileDevice-säännöllä."
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Kielletty"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!"
+
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
+
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Legal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Kiiltävä paperi"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Harmaasävy"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Riippukansio"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Riippukansio - 9/16 x 2 \""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk poistettu käytöstä järjestelmäasetuksissa.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Yhteydessä tulostimeen...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: Yhdistetään tulostimeen...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: Etsitään tulostinta...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: Avataan yhteyttä\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP-versiota %d.%d. Yritetään IPP/1.0:aa...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: Tulostin on offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin "
+"kuluttua...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: Lähetetään tulostusdataa...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle tulostimelle...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle "
+"tulostimelle...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: Käytetään oletusarvoista AppleTalk-vyöhykettä â%sâ\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Odotetaan, että tulostin tulee käytettäväksi...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 Envelope"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (ylikokoinen)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 Envelope"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 Envelope"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Virheellinen ohjausmerkki"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Virheellinen pääavainsanan merkkijono"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Virheellinen valinta-avainsanan merkkijono"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Virheellinen käännösmerkkijono"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Virheellinen tyhjä merkki"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Väriaine lähes loppu."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Väriaine loppu!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Hukkavärisäiliö lähes täynnä."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Hukkavärisäiliö täynnä!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Asennettavat lisävarusteet"
+
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar-tarratulostin"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Välilukko avoinna."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Sisäinen virhe"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet-postimerkki kaksiosainen - 2 1/4 x 7 1/2 \""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet-postimerkki kolmiosainen - 2 1/4 x 7 \""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet Printing Protocol"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Kutsun kirjekuori"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Italialainen kirjekuori"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Työtä %d ei voida aloittaa uudelleen - ei tiedostoja!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Työtä %d ei ole olemassa!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Työ %d on jo keskeytetty - ei voida perua."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Työ %d on jo peruttu - ei voida perua."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Työ %d on jo suoritettu - ei voida perua."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Työ %d on suoritettu eikä sitä voida muuttaa!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Työtä %d ei ole suoritettu!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Työtä %d ei pidetä todentamista varten!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Työtä %d ei pidetä!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Työtä %s ei ole olemassa!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Työtä %d ei löytynyt!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Työ suoritettu"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Työ luotu"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "Työn tunnus: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Työn valintoja muutettu"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Työ pysäytetty"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "Työn UUID: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Työ on suoritettu eikä sitä voida muuttaa."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Työtoiminto epäonnistui:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Työn tilaa ei voida muuttaa."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Työtilauksia ei voida uudistaa!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Työt"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2 Envelope"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3 Envelope"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR-palvelin tai -tulostin"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Tarratulostin"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Tarran yläpuoli"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Kieltä â%sâ ei tueta!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Suuri osoite"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Suuri osoite - 1 4/10 x 3 1/2 \""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Rivi on pidempi kuin suurin sallittu (255 merkkiä)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat tulostimet"
+
msgid "Location: "
msgstr "Sijainti: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Pitkä reuna (pysty)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Merkki ja malli: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Käsinsyöttö"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Median mitat: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Median rajat: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Median nimi: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Median koko"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Median lähde"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Median seuranta"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Median tyyppi"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Mediatukos!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Syöttöalusta lähes tyhjä."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Syöttöalusta tyhjä!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Syöttöalusta puuttuu!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Syöttöalusta on täytettävä."
+
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Muistinvarausvirhe"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x-otsake puuttuu"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Tähtimerkki puuttuu sarakkeesta 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Document-number-attribuutti puuttuu!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Kaksinkertainen lainausmerkki puuttuu riviltä %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Muotomuuttuja puuttuu!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "notify-subscription-ids-attribuutti puuttuu!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "requesting-user-name-attribuutti puuttuu!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Vaadittuja attribuutteja puuttuu!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Arvo puuttuu riviltä %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Arvomerkkijono puuttuu"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Malli: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Malli: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Muokkaa luokkaa"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Muokkaa tulostinta"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch Envelope"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Siirrä kaikki työt"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Siirrä työ"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Siirretty pysyvästi"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "PPD-tiedoston osoitin NULL"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Nimi-OID käyttää määrittelemätöntä pituutta"
+
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Uusi Stylus Color Series"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Uusi Stylus Photo Series"
+
msgid "No"
msgstr "Ei"
+
msgid "No Content"
msgstr "Ei sisältöä"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Ei PPD-nimeä!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Ei VarBind SEQUENCE:a"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Windows-tulostinajureita ei ole asennettu!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Ei aktiivista yhteyttä"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Kohteessa %s ei ole aktiivisia töitä!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Pyynnössä ei ole attribuutteja!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Todentamistietoja ei annettu!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Ei yhteisönimeä"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Ei oletustulostinta"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Kohteita ei lisätty."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Ei virheindeksiä"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Ei virhetilaa"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Ei tiedostoa!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Ei muokkausaikaa!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Ei nimi-OID:tä"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Ei tulostimen nimeä!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Luokalle ei löytynyt tulostinosoitetta!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Tulostinosoitetta ei löytynyt!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Pyynnössä ei ole tulostinosoitetta!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Ei pyyntötunnistetta"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Pyynnössä ei ole tilausattribuutteja!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Tilauksia ei löytynyt."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Ei variable-bindings SEQUENCE:a"
+
msgid "No version number"
msgstr "Ei versionumeroa"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Ei-jatkuva (mark sensing)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Ei-jatkuva (web sensing)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Ei löytynyt"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ei toteutettu"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Ei asennettu"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Ei muokattu"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Ei tuettu"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Tulostaminen ei ole sallittua."
+
msgid "Note"
msgstr "Huomaa"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC:n käyttöikä päättymässä."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC:n käyttöikä päättynyt!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Pois (yksipuolinen)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Verkko-ohjeet"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup ilman edeltävää CloseGroup:ia"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilman edeltävää CloseUI/JCLCloseUI:ta"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Toimintakäytäntö"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Valinnat asennettu"
+
msgid "Options: "
msgstr "Valinnat: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Väriaine loppu!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Tulostetila"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Tulostusalusta lähes täynnä."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Tulostusalusta täynnä!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Tulostusalusta puuttuu!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL-lasertulostin"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1 Envelope"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10 Envelope"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2 Envelope"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3 Envelope"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (ylikokoinen)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4 Envelope"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5 Envelope"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6 Envelope"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7 Envelope"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8 Envelope"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9 Envelope"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Paketti ei sisällä Get-Response-PDU:ta"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Paketti ei ala SEQUENCE:lla"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Salasana kohteelle %s kohteessa %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "Kohteelle %s tarvitaan salasana kohteen %s käyttämiseen Samban kautta: "
+msgstr ""
+"Kohteelle %s tarvitaan salasana kohteen %s käyttämiseen Samban kautta: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Keskeytä luokka"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Keskeytä tulostin"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Irrotettava"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Personal Envelope"
+
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Valokuvatarrat"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Tavallinen paperi"
+
msgid "Policies"
msgstr "Käytännöt"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Porttimonitori"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript-tulostin"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Postikortti"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Tulostustiheys"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Tulosta työ:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Tulostustila"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Tulostustaajuus"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Tulosta itsetestisivu"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Tulostusnopeus"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Tulosta testisivu"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Tulosta ja leikkaa"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Tulosta ja revi"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Tulostettu kohteelle: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Tulostettu kohteesta: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Tulostettu: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Tulostin lisätty"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Tulostimen oletus"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Tulostin poistettu"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Tulostinta muokattu"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Tulostimen nimi: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Tulostin keskeytetty"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Tulostinasetukset"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Tulostin offline."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Tulostin:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Tulostimet"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Poista työt"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Kiintiöraja saavutettu."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Sija Omistaja Työ Tiedostot Koko yhteensä\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Sija Omistaja Pri Työ Tiedostot Koko yhteensä\n"
+msgstr ""
+"Sija Omistaja Työ Tiedostot Koko yhteensä\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Sija Omistaja Pri Työ Tiedostot Koko "
+"yhteensä\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Hylkää työt"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Tulosta uudelleen virheen jälkeen"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Pyydetty kohde liian suuri"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Jatka luokka"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Jatka tulostin"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Palautusosoite"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Palautusosoite - 3/4 x 2 \""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Kelaa taaksepäin"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI-tulostin"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "See Other"
msgstr "Katso muu"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Sarjaportti %d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Palvelin käynnistettiin uudelleen"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Palvelimen turvallisuustarkastus"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Palvelin käynnistetty"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Palvelin pysäytetty"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Palvelu ei käytettävissä"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Aseta sallitut käyttäjät"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Aseta palvelimen oletukseksi"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Aseta luokan valinnat"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Aseta tulostimen valinnat"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Aseta julkaisu"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lähetysosoite"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Lähetysosoite - 2 5/16 x 4 \""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Lyhyt reuna (vaaka)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Erikoispaperi"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Aloitetaan otsikkoa"
+
msgid "Statement"
msgstr "Lausunto"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color Series"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo Series"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Vaihdetaan protokollia"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloid (ylisuuri)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Revi"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Repäisy"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Repäisykohdan säätö"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD-tiedostoa â%sâ ei löytynyt."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD-tiedostoa â%sâ ei voitu avata: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Luokan nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Luokan nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää "
+"välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data-arvon on liian suuri (%d > 63 oktettia)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää "
+"välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei ole jaettu!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri â%sâ sisältää virheellisiä merkkejä."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "printer-uri-attribuutti tarvitaan!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "printer-uri:n on oltava muotoa âipp://PALVELINNIMI/classes/LUOKANNIMIâ."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "printer-uri:n on oltava muotoa âipp://PALVELINNIMI/printers/TULOSTIMENNIMIâ."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri:n on oltava muotoa âipp://PALVELINNIMI/classes/LUOKANNIMIâ."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri:n on oltava muotoa âipp://PALVELINNIMI/printers/TULOSTIMENNIMIâ."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), "
+"kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Tilauksia on liikaa."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Lämpösiirtomedia"
+
msgid "Title: "
msgstr "Otsikko: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Väriaine vähissä."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Liikaa aktiivisia töitä."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Liikaa job-sheets-arvoja (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Liikaa printer-state-reasons-arvoja (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Kalvo"
+
msgid "Tray"
msgstr "Alusta"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Alusta 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Alusta 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Alusta 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Alusta 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "Osoite liian pitkä"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Legal (ylikokoinen)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Letter (ylikokoinen)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Letter (pieni)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB-sarjaportti %d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida käyttää:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "RSS-tilausta ei voida lisätä:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Luokkaa ei voida lisätä:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Työtä ei voida lisätä kohteelle â%sâ!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Tulostinta ei voida lisätä:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Tiedostotyypeille ei voida varata muistia!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "RSS-tilausta ei voida perua:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "printer-is-shared-attribuuttia ei voida muuttaa:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Tulostinta ei voida vaihtaa:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Palvelimen asetuksia ei voida muuttaa:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Palvelimeen ei voida yhdistää."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "64-bittisiä CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "64-bittisiä Windows-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Liitäntäskriptiä ei voida kopioida - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Tulostinosoitetta ei voida luoda!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Tilapäistiedostoa ei voida luoda:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Luokkaa ei voida poistaa:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Tulostinta ei voida poistaa:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Ylläpitokomentoa ei voida suorittaa:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "cupsd.conf-tiedostoja, joka ovat suurempia kuin 1 Mt, ei voida muokata!"
+msgstr ""
+"cupsd.conf-tiedostoja, joka ovat suurempia kuin 1 Mt, ei voida muokata!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Työlle ei löydy kohdetta!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Tulostinta ei löytynyt!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Luokkaluetteloa ei voida hakea:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Luokan tilaa ei voida hakea:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Luetteloa tulostinajureista ei voida hakea:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Tulostimen attribuutteja ei voida hakea:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Tulostinluetteloa ei voida hakea:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Tulostimen tilaa ei voida hakea:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Luokkaa ei voida muokata:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Tulostinta ei voida muokata:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Työtä ei voida siirtää"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Töitä ei voida siirtää"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida avata:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Dokumenttia %d työssä %d ei voida avata!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Testisivua ei voida tulostaa:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Kohdetta â%sâ ei voida suorittaa: %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Komentoa ei voida lähettää tulostinajurille!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Windows-tulostinajuria ei voida asettaa (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Valintoja ei voida asettaa:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Palvelimen oletusta ei voida asettaa:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida lähettää:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Vanhaa USB-luokka-ajuria ei voida käyttää!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Valtuuttamaton"
+
msgid "Units"
msgstr "Yksiköt"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Tuntematon tulostinvirhe (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Tuntematon printer-error-policy â%sâ."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Tuntematon printer-op-policy â%sâ."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Ei-tuettu merkistö â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Ei-tuettu pakkausmenetelmä â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Ei-tuettu pakkausattribuutti %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Ei-tuettu muoto â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Ei-tuettu muoto â%sâ!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Ei-tuettu muoto â%s/%sâ!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Ei-tuettu arvotyyppi"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Päivitys vaaditaan"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Käyttö:\n\n lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m malli]\n [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä,käyttäjä]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käyttö:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n"
+" lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n"
+" lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m "
+"malli]\n"
+" [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n"
+" [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n"
+" [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä,"
+"käyttäjä]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Käyttö: %s työ käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedostonimi]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Käyttö: convert [ valitsimet ]\n\nValitsimet:\n\n -f tiedostonimi Aseta muunnettava tiedosto (muussa tapauksessa stdin)\n -o tiedostonimi Aseta luotava tiedosto (muussa tapauksessa stdout)\n -i mime/tyyppi Aseta syötteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa määritetään automaattisesti)\n -j mime/tyyppi Aseta tulosteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa application/pdf)\n -P tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n -a 'nimi=arvo ...' Aseta valintoja\n -U käyttäjätunnus Aseta työn käyttäjätunnus\n -J otsikko Aseta otsikko\n -c kopioita Aseta kopioiden määrä\n -u Poista PPD-tiedosto, kun valmis\n -D Poista syötetiedosto, kun valmis\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n cupsaddsmb [valitsimet] -a\n\nValitsimet:\n -E Salaa yhteys palvelimeen\n -H samba-palvelin Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n -U samba-käyttäjä Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n -a Vie kaikki tulostimet\n -h cups-palvelin Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n -v Ole monisanainen (näytä komennot)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n\nValitsimet:\n\n -E Ota salaus käyttöön\n -U käyttäjätunnus Määrittele käyttäjätunnus\n -h palvelin[:portti] Määrittele palvelimen osoite\n\n --[no-]debug-logging Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois päältä\n --[no-]remote-admin Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n --[no-]remote-any Salli tai estä pääsy internetistä\n --[no-]remote-printers Näytä tai kätke etätulostimet\n --[no-]share-printers Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n --[no-]user-cancel-any Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa työ\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c määrittelytiedosto Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n-f Suorita etualalla\n-F Suorita etualalla, mutta irrota\n-h Näytä tämä käyttöohje\n-l Suorita cupsd launchd(8):sta\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Käyttö: cupsfilter -m mime/tyyppi [ valitsimet ] tiedostonimi\n\nValitsimet:\n\n -c cupsd.conf Aseta käytettävä cupsd.conf-tiedosto\n -j job-id[,N] Suodintiedosto N määritellystä työstä (oletus on tiedosto 1)\n -n kopiot Aseta kopioiden määrä\n -o nimi=arvo Aseta valintoja\n -p tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n -t otsikko Aseta otsikko\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n cupstestdsc [valitsimet] -\n\nValitsimet:\n\n -h Näytä ohjelman käyttö\n\n Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse PostScriptiä.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Käyttö: cupstestppd [valitsimet] tiedostonimi1.ppd[.gz] [... tiedostonimiN.ppd[.gz]]\n ohjelma | cupstestppd [valitsimet] -\n\nValitsimet:\n\n -R juurihakemisto Aseta vaihtoehtoinen juuri\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Anna varoituksia virheiden sijasta\n -q Suorita hiljaa\n -r Käytä ârentoaâ avointa tilaa\n -v Ole monisanainen\n -vv Ole erittäin monisanainen\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n"
+" cupsaddsmb [valitsimet] -a\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -E Salaa yhteys palvelimeen\n"
+" -H samba-palvelin Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n"
+" -U samba-käyttäjä Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n"
+" -a Vie kaikki tulostimet\n"
+" -h cups-palvelin Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n"
+" -v Ole monisanainen (näytä komennot)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"\n"
+" -E Ota salaus käyttöön\n"
+" -U käyttäjätunnus Määrittele käyttäjätunnus\n"
+" -h palvelin[:portti] Määrittele palvelimen osoite\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois "
+"päältä\n"
+" --[no-]remote-admin Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n"
+" --[no-]remote-any Salli tai estä pääsy internetistä\n"
+" --[no-]remote-printers Näytä tai kätke etätulostimet\n"
+" --[no-]share-printers Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n"
+" --[no-]user-cancel-any Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa "
+"työ\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c määrittelytiedosto Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n"
+"-f Suorita etualalla\n"
+"-F Suorita etualalla, mutta irrota\n"
+"-h Näytä tämä käyttöohje\n"
+"-l Suorita cupsd launchd(8):sta\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n"
+" cupstestdsc [valitsimet] -\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"\n"
+" -h Näytä ohjelman käyttö\n"
+"\n"
+" Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse "
+"PostScriptiä.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n"
+" lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n"
+" lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n"
+" lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] [+aikaväli]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Käyttö: ppdc [valitsimet] tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\Valitsimet:\n -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n -c katalogi.po Lataa määritellyn viestikatalogin.\n -d tulostehakemisto Määrittele tulostehakemisto.\n -l kieli[,kieli,...] Määrittele tulostekieli (lokaali).\n -m Käytä ModelName-arvoa tiedostonimenä.\n -t Testaa PPD:t niiden luomisen sijasta.\n -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät monisanaisuutta).\n -z Pakkaa PPD-tiedostot GNU zipillä.\n --cr Päätä rivit CR:llä (Mac OS 9).\n --crlf Päätä rivit CR + LF:llä (Windows).\n --lf Päätä rivit LF:llä (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Käyttö: ppdhtml [valitsimet] tiedostonimi.drv > tiedostonimi.html\n -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\nValinnat:\n -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Käyttö: ppdi [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\nValitsimet:\n -I include-hakemisto\n -o tiedostonimi.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Käyttö: ppdmerge [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\nValitsimet:\n -o tiedostonimi.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Käyttö: ppdpo [valitsimet] -o tiedostonimi.po tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\nValitsimet:\n -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät monisanaisuutta).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n"
+" lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n"
+" lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] "
+"[+aikaväli]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: ppdc [valitsimet] tiedostonimi.drv [ ... tiedostonimiN.drv ]\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
+" -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
+" -c katalogi.po Lataa määritellyn viestikatalogin.\n"
+" -d tulostehakemisto Määrittele tulostehakemisto.\n"
+" -l kieli[,kieli,...] Määrittele tulostekieli (lokaali).\n"
+" -m Käytä ModelName-arvoa tiedostonimenä.\n"
+" -t Testaa PPD:t niiden luomisen sijasta.\n"
+" -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
+"monisanaisuutta).\n"
+" -z Pakkaa PPD-tiedostot GNU zipillä.\n"
+" --cr Päätä rivit CR:llä (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Päätä rivit CR + LF:llä (Windows).\n"
+" --lf Päätä rivit LF:llä (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: ppdhtml [valitsimet] tiedostonimi.drv > tiedostonimi.html\n"
+" -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
+"Valinnat:\n"
+" -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: ppdi [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -I include-hakemisto\n"
+" -o tiedostonimi.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: ppdmerge [valitsimet] tiedostonimi.ppd [ ... tiedostonimiN.ppd ]\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -o tiedostonimi.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: ppdpo [valitsimet] -o tiedostonimi.po tiedostonimi.drv [ ... "
+"tiedostonimiN.drv ]\n"
+"Valitsimet:\n"
+" -D nimi=arvo Aseta nimetty muuttuja arvoon.\n"
+" -I include-hakemisto Lisää include-hakemisto hakupolkuun.\n"
+" -v Ole monisanainen (useammat v-kirjaimet lisäävät "
+"monisanaisuutta).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Arvo käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Versio käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: Lisätään vain %d ensimmäistä löydettyä tulostinta"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle â%sâ odotettiin totuusarvoa\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Sivukanavapyyntöä ei voitu lukea!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: Valintaa â%sâ ei voida sisällyttää IncludeFeature:n kautta!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: Tulostin ei vastaa\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: Tulostin lähetti odottamattoman EOF:n\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut komentotilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut ohjaustilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut datatilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Etäpalvelin ei vastannut komentotilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Etäpalvelin ei vastannut ohjaustilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Etäpalvelin ei vastannut datatilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI-komento aikakatkaistiin (%d); yritetään uudelleen...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -"
+"määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Kohdetta â%s:%sâ ei voida avata: %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: PAP status -pyyntöä ei voida lähettää"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Odottamaton PAP-paketti tyyppiä %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Tuntematon PAP-paketti tyyppiä %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Tuntematon vaihtoehto â%sâ valinnalle â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Tuntematon valinta â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Ei-tuettu siirtonopeus %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: tilavalinnalle â%sâ odotettiin numeroarvoa\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: korjattavissa: Verkkopalvelin â%sâ on varattu; yritetään uudelleen %d sekunnin kuluttua...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: korjattavissa: Verkkopalvelin â%sâ on varattu; yritetään uudelleen %"
+"d sekunnin kuluttua...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Varoitus, Windows 2000 -tulostinajureita ei ole asennettu!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta https://%"
+"s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4 Envelope"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL-tarratulostin"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "keskeytetty"
+
msgid "canceled"
msgstr "peruttu"
+
msgid "completed"
msgstr "suoritettu"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convert: Määrittele muunnettava tiedosto f-valitsimella.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced:n suorittaminen epäonnistui."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd:n suorittaminen epäonnistui."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle â%sâ ei ole PPD-tiedostoa - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta â-%câ!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: c-valitsimen jälkeen odotettiin määrittelytiedoston nimeä!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Nykyistä hakemistoa ei voida hakea!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Tuntematon argumentti â%sâ - keskeytetään!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Tuntematon valinta â%câ - keskeytetään!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Virheellinen dokumenttinumero %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Virheellinen työtunnus %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Vain yksi tiedostonimi voidaan määritellä!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Työtiedostoa ei voida hakea - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "laite kohteelle %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "held"
msgstr "pidetty"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n"
+
msgid "idle"
msgstr "toimeton"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri-attribuutti puuttuu!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Luokan nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: P-valitsimen jälkeen odotettiin PPD:tä!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: u-valitsimen jälkeen odotettiin allow/deny:käyttäjäluettelo!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: u-valitsimen jälkeen odotettiin allow/deny:käyttäjäluettelo!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: r-valitsimen jälkeen odotettiin luokkaa!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: c-valitsimen jälkeen odotettiin luokan nimeä!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: D-valitsimen jälkeen odotettiin kuvausta!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: v-valitsimen jälkeen odotettiin laiteosoitetta!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: I-valitsimen jälkeen odotettiin tiedostotyyppejä!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: i-valitsimen jälkeen odotettiin liitäntää!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: L-valitsimen jälkeen odotettiin sijaintia!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: m-valitsimen jälkeen odotettiin mallia!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: o-valitsimen jälkeen odotettiin nimi=arvo!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: p-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: d-valitsimen jälkeen odotettiin tulostimen nimeä!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: x-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta tai luokkaa!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Jäsennimiä ei havaittu!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Tulostimen nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa â%sâ ei voida avata - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Tiedostoa â%sâ ei voida avata: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Tulostinta ei voida poistaa luokasta:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Laiteosoitetta ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Liitäntäskriptiä tai PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Liitäntäskriptiä ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Tulostimen kuvausta ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Tulostimen sijaintia ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Tulostimen valintoja ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Tulostinta ei voida poistaa luokasta:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Laiteosoitetta ei voida asettaa:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Liitäntäskriptiä tai PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Liitäntäskriptiä ei voida asettaa:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Tulostimen kuvausta ei voida asettaa:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Tulostimen sijaintia ei voida asettaa:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Tulostimen valintoja ei voida asettaa:\n"
+" Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: Tuntematon allow/deny-valinta â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Tuntematon argumentti â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Tuntematon valinta â%câ!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Varoitus - sisällöntyyppiluettelo jätettiin huomioimatta!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
-msgstr "lpinfo: --device-id:n jälkeen odotettiin 1284-laitetunnistemerkkijonoa!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: --device-id:n jälkeen odotettiin 1284-laitetunnistemerkkijonoa!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: --language:n jälkeen odotettiin kieltä!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: --make-and-model:n jälkeen odotettiin merkkiä ja mallia!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: --product:n jälkeen odotettiin tuotemerkkijonoa!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: --exclude-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: --include-schemes:n jälkeen odotettiin malliluetteloa!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: --timeout:n jälkeen odotettiin aikakatkaisua!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Tuntematon argumentti â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta â%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Tuntematon argumentti â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Tuntematon valinta â%câ!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Ei tulostimia!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida avata kohteelle %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Tuntematon tulostin tai luokka!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Vain root voi lisätä tai poistaa salasanoja!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Salasanatiedosto on varattu!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei päivitetty!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Salasana ei täsmää!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Salasana hylättiin.\nSalasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\nkäyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Salasana hylättiin.\n"
+"Salasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\n"
+"käyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Salasanat eivät täsmää!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: käyttäjää â%sâ ja ryhmää â%sâ ei ole olemassa.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta â%sâ ei ole olemassa!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohdetta â%sâ ei ole olemassa!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "jäsen luokassa %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "ei tietueita\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events:iä ei määritelty!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri-osoite â%sâ on jo käytössä!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri-osoite â%sâ käyttää tuntematonta mallia!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d ei kelpaa!"
+
msgid "pending"
msgstr "odottaa"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Lisätään include-hakemistoa â%sâ...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: Lisätään/päivitetään käyttöliittymätekstiä kohteesta %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen totuusarvo (%s) rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen tarkkuuden nimi â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen tila-avainsana â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen muuttujan korvaus ($%c) rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: Riviltä %d / %s löytyi vaihtoehto ilman valintaa!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Kaksoiskappale #po lokaalille %s rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin suodinmääritystä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin ohjelman nimeä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin totuusarvoa rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin merkistöä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtokoodia rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin vaihtoehtonimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin värijärjestystä ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin väriavaruutta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin pakkausta ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin rajoitusmerkkijonoa UIConstraints:ille rivillä %d / %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin ajurintyypin avainsanaa DriverType:lle rivillä %d / %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin rajoitusmerkkijonoa UIConstraints:ille rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin ajurintyypin avainsanaa DriverType:lle rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin dupleksityyppiä Duplex:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin koodausta Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin tiedostonimeä #po:n %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin ryhmänimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin include-tiedoston nimeä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin kokonaislukua rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin lokaalia #po:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä FileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä Manufacturer:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä MediaSize:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä ModelName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä PCFileName:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Installable:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Installable:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin nimeä/tekstiä Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin nimi-/tekstiyhdistelmää ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin nimi-/tekstiyhdistelmää ColorModel:ille rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin valintanimeä/-tekstiä rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin valintaosiota rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin valintatyyppiä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin ohituskenttää Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin ohituskenttää Resolution:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin reaalilukua rivillä %d / %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi ColorProfile:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi SimpleColorProfile:n jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi ColorProfile:n jälkeen rivillä %d / %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Odotettiin tarkkuutta/mediatyyppi SimpleColorProfile:n jälkeen rivillä "
+"%d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin valitsijaa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin tilaa Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Copyright:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin merkkijonoa Version:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin kahta valintanimeä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin arvoa kohteen %s jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Odotettiin versiota Font:in jälkeen rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen #include/#po-tiedostonimi â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen hinta suotimelle rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen tyhjä MIME-tyyppi suotimelle rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen tyhjä ohjelman nimi suotimelle rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen valintaosio â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Virheellinen valintatyyppi â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Ladataan ajurin tietotiedostoa â%sâ...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Ladataan viestejä lokaalille â%sâ...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Ladataan viestejä kohteesta â%sâ...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: #endif puuttuu kohteen â%sâ lopusta!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #if puuttuu riviltä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: Ei viestikatalogia lokaalille %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Valinta %s määritelty uudelleen eri tyypillä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Valintarajoituksen on tehtävä *name rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Liikaa sisäkkäisiä #if:ejä rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: PPD-tiedostoa â%sâ ei voida luoda - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Tulostushakemistoa %s ei voida luoda: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Tulostusputkia ei voida luoda: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: cupstestppd:ia ei voida suorittaa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #po-tiedostoa %s ei löytynyt riviltä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: include-tiedostoa â%sâ ei löytynyt riviltä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Lokalisointia kohteelle â%sâ ei löytynyt - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Lokalisointitiedostoa â%sâ ei voitu ladata - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Määrittelemätön muuttuja (%s) rivillä %d / %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tuntematon ajurityyppi %s rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tuntematon dupleksityyppi â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tuntematon mediakoko â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tuntematon token â%sâ rivillä %d / %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Tuntemattomia seuraavia merkkejä reaaliluvussa â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Tuntemattomia seuraavia merkkejä reaaliluvussa â%sâ rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Määrittelemätön merkkijono, joka alkaa %c, rivillä %d / %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: Kirjoitetaan %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Kirjoitetaan PPD-tiedostoja hakemistoon â%sâ...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: Virheellinen LanguageVersion â%sâ kohteessa %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: Jätetään huomioimatta PPD-tiedosto %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Kohdetta %s ei voida varmuuskopioida kohteeseen %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "käsitellään"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "ajastin on käynnissä\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "kohteen %s stat epäonnistui: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "pysäytetty"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
+
msgid "untitled"
msgstr "nimetön"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings käyttää määrittämätöntä pituutta"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APDialogExtension-tiedosto â%sâ puuttuu\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-tiedosto â%sâ puuttuu\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Kohdetta %s ei voida avata - %s linjalla %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida avata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: convert [ valitsimet ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f tiedostonimi Aseta muunnettava tiedosto (muussa tapauksessa "
+#~ "stdin)\n"
+#~ " -o tiedostonimi Aseta luotava tiedosto (muussa tapauksessa "
+#~ "stdout)\n"
+#~ " -i mime/tyyppi Aseta syötteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa "
+#~ "määritetään automaattisesti)\n"
+#~ " -j mime/tyyppi Aseta tulosteen MIME-tyyppi (muussa tapauksessa "
+#~ "application/pdf)\n"
+#~ " -P tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n"
+#~ " -a 'nimi=arvo ...' Aseta valintoja\n"
+#~ " -U käyttäjätunnus Aseta työn käyttäjätunnus\n"
+#~ " -J otsikko Aseta otsikko\n"
+#~ " -c kopioita Aseta kopioiden määrä\n"
+#~ " -u Poista PPD-tiedosto, kun valmis\n"
+#~ " -D Poista syötetiedosto, kun valmis\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: cupsfilter -m mime/tyyppi [ valitsimet ] tiedostonimi\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Aseta käytettävä cupsd.conf-tiedosto\n"
+#~ " -j job-id[,N] Suodintiedosto N määritellystä työstä (oletus on "
+#~ "tiedosto 1)\n"
+#~ " -n kopiot Aseta kopioiden määrä\n"
+#~ " -o nimi=arvo Aseta valintoja\n"
+#~ " -p tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n"
+#~ " -t otsikko Aseta otsikko\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: cupstestppd [valitsimet] tiedostonimi1.ppd[.gz] [... "
+#~ "tiedostonimiN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " ohjelma | cupstestppd [valitsimet] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valitsimet:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R juurihakemisto Aseta vaihtoehtoinen juuri\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Anna varoituksia virheiden sijasta\n"
+#~ " -q Suorita hiljaa\n"
+#~ " -r Käytä ârentoaâ avointa tilaa\n"
+#~ " -v Ole monisanainen\n"
+#~ " -vv Ole erittäin monisanainen\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
diff --git a/locale/cups_fr.po b/locale/cups_fr.po
index 4f9648cce..be6dc0130 100644
--- a/locale/cups_fr.po
+++ b/locale/cups_fr.po
@@ -2,2876 +2,5768 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(tous)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(aucun)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d entrées\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tAlertes :"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBannière requise\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tJeux de caractères :\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tConnexion : directe\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tConnexion : distante\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tTon par défaut :\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tRéglages par défaut du port :\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tDescription : %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tFormat monté :\n\tType de contenu : any (quelconque)\n\tType dâimprimantes : unknown (inconnu)\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormat monté :\n"
+"\tType de contenu : any (quelconque)\n"
+"\tType dâimprimantes : unknown (inconnu)\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tFormats autorisés :\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tInterface : %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tEmplacement : %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tEn cas dâerreur : aucun avertissement\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdaemon présent\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\taucune entrée\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tlâimprimante correspond au périphérique « %s », débit -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tlâimpression est désactivée\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tlâimpression est activée\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tmis en file dâattente pour %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tla mise en file dâattente est désactivée\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tla mise en file dâattente est activée\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\traison inconnue\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n RÃSULTATS DÃTAILLÃS DU TEST DE CONFORMITÃ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" RÃSULTATS DÃTAILLÃS DU TEST DE CONFORMITÃ\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REFÂ : page 15, rubrique 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REFÂ : page 15, rubrique 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REFÂ : page 19, rubrique 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REFÂ : page 20, rubrique 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REFÂ : page 27, rubrique 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REFÂ : page 42, rubrique 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REFÂ : pages 16 et 17, rubrique 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REFÂ : pages 42 Ã 45, rubrique 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REFÂ : pages 45 et 46, rubrique 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REFÂ : pages 48 et 49, rubrique 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REFÂ : pages 52 Ã 54, rubrique 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f octets\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " VALIDE Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " VALIDE DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " VALIDE DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " VALIDE FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " VALIDE FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " VALIDE LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " VALIDE LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " VALIDE Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " VALIDE ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " VALIDE NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " VALIDE PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " VALIDE PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " VALIDE PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " VALIDE PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " VALIDE Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " VALIDE ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " ATTN « %s %s » entre en conflit avec « %s %s ».\n (constraint=\lppasswd :%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" ATTN « %s %s » entre en conflit avec « %s %s ».\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " ATTN Aucune option ne correspond à %s.\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " ATTN %s partage un préfixe avec %s\n REF : page 15, rubrique 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" ATTN %s partage un préfixe avec %s\n"
+" REFÂ : page 15, rubrique 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " ATTN Choix par défaut en conflit.\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " ATTN Le mot-clé %s dâoption duplex peut ne pas fonctionner comme attendu et doit sâintituler Duplex.\n REF : page 122, rubrique 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " ATTN Le fichier contient un mélange de fins de ligne CR, LF et CR LF.\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " ATTN LanguageEncoding requis dâaprès les spécifications PPD 4.3\n REF : pages 56 et 57, rubrique 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" ATTN Le mot-clé %s dâoption duplex peut ne pas fonctionner comme "
+"attendu et doit sâintituler Duplex.\n"
+" REFÂ : page 122, rubrique 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" ATTN Le fichier contient un mélange de fins de ligne CR, LF et CR "
+"LF.\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ATTN LanguageEncoding requis dâaprès les spécifications PPD 4.3\n"
+" REFÂ : pages 56 et 57, rubrique 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " ATTN La ligne %d ne contient que des espaces blancs.\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " ATTN Paramètre Manufacturer requis dâaprès les spécifications PPD 4.3\n REF : pages 58 et 59, rubrique 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " ATTN Fichier APDialogExtension « %s » manquant\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " ATTN Fichier APPrinterIconPath « %s » manquant\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " ATTN Les fichiers PPD non-Windows doivent utiliser des fins de ligne définis uniquement par LF et non CR LF.\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " ATTN Version PPD obsolète %.1f.\n REF : page 42, rubrique 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " ATTN Le nom de fichier PCFileName ne respecte pas les spécifications PPD pour le format 8.3\n REF : pages 61 et 62, rubrique 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " ATTN La section Protocols contient PJL mais les attributs JCL ne sont pas définis.\n REF : pages 78 et 79, rubrique 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " ATTN La section Protocols contient PJL et BCP, mais TBCP est attendu.\n REFÂ : pages 78 et 79, rubrique 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " ATTN ShortNickName requis dâaprès les spécifications PPD 4.3\n REF : pages 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ATTN Paramètre Manufacturer requis dâaprès les spécifications PPD "
+"4.3\n"
+" REFÂ : pages 58 et 59, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" ATTN Les fichiers PPD non-Windows doivent utiliser des fins de "
+"ligne définis uniquement par LF et non CR LF.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" ATTN Version PPD obsolète %.1f.\n"
+" REFÂ : page 42, rubrique 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ATTN Le nom de fichier PCFileName ne respecte pas les "
+"spécifications PPD pour le format 8.3\n"
+" REFÂ : pages 61 et 62, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" ATTN La section Protocols contient PJL mais les attributs JCL ne "
+"sont pas définis.\n"
+" REFÂ : pages 78 et 79, rubrique 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" ATTN La section Protocols contient PJL et BCP, mais TBCP est "
+"attendu.\n"
+" REFÂ : pages 78 et 79, rubrique 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" ATTN ShortNickName requis dâaprès les spécifications PPD 4.3\n"
+" REFÂ : pages 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s nâexiste pas.\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Choix %s erroné %s.\n REF  : page 122, rubrique 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Choix %s erroné %s.\n"
+" REF  : page 122, rubrique 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s Chaîne de traduction UTF-8 « %s » incorrecte pour lâoption %s.\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Chaîne de traduction UTF-8 « %s » incorrecte pour lâoption %s, le choix %s.\n"
+msgstr ""
+" %s Chaîne de traduction UTF-8 « %s » incorrecte pour lâoption %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Chaîne de traduction UTF-8 « %s » incorrecte pour lâoption %s, le "
+"choix %s.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valeur cupsFilter « %s » incorrecte.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile « %s » incorrect.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valeur cupsPreFilter « %s » incorrecte.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s : « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Langue « %s » incorrecte.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s vide.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Chaîne de traduction « %s » manquante pour lâoption %s.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Chaîne de traduction « %s » manquante pour lâoption %s et le choix %s.\n"
+msgstr ""
+" %s Chaîne de traduction « %s » manquante pour lâoption %s et le choix %"
+"s.\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Choix manquant *%s %s dans UIConstraints « *%s %s *%s %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Choix manquant *%s %s dans cupsUIConstraints %s :« %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Fichier cupsFilter manquant « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Fichier cupsICCProfile manquant « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Fichier cupsPreFilter manquant « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver manquant « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Option %s manquante dans UIConstraints « *%s %s *%s %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Option %s manquante dans cupsUIConstraints %s : « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr " %s Aucune traduction de base « %s » nâest comprise dans le fichier.\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s %s requis ne définit pas le choix Aucun.\n REF : page 122, rubrique 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Aucune traduction de base « %s » nâest comprise dans le fichier.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s %s requis ne définit pas le choix Aucun.\n"
+" REFÂ : page 122, rubrique 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
-msgstr " %s La valeur de hachage cupsICCProfile %s entre en collision avec %s.\n"
+msgstr ""
+" %s La valeur de hachage cupsICCProfile %s entre en collision avec %"
+"s.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s provoque une boucle.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Les noms de choix %s %s et %s diffèrent seulement par leurs majuscules.\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **ÃCHEC** %s doit correspondre à 1284DeviceID.\n REF : page 72, rubrique 5.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Default%s %s erroné.\n REF : page 40, rubrique 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** DefaultImageableArea %s erroné.\n REF : page 102, rubrique 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** DefaultPaperDimension %s erroné.\n REF : page 103, rubrique 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Attribut JobPatchFile erroné dans le fichier.\n REF : page 24, rubrique 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Manufacturer erroné (doit être « HP »)\n REF : page 211, tableau D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Manufacturer incorrect (doit être « Oki »)\n REF : page 211, tableau D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** ModelName erroné - « %c » interdit dans la chaîne.\n REF : pages 59 et 60, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** PSVersion erroné - différent de « (string) int ».\n REF : pages 62 à 64, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Paramètre Product erroné - différent de « (string) ».\n REF : page 62, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** ShortNickName erroné - dépasse 31 caractères.\n REF : pages 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Choix %s %s erroné.\n REF : page 84, rubrique 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** FileVersion « %s » incorrect\n REF : page 56, rubrique 5.3."
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** FormatVersion « %s » incorrect\n REF : page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Les noms de choix %s %s et %s diffèrent seulement par leurs "
+"majuscules.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** %s doit correspondre à 1284DeviceID.\n"
+" REFÂ : page 72, rubrique 5.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Default%s %s erroné.\n"
+" REFÂ : page 40, rubrique 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** DefaultImageableArea %s erroné.\n"
+" REFÂ : page 102, rubrique 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** DefaultPaperDimension %s erroné.\n"
+" REFÂ : page 103, rubrique 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Attribut JobPatchFile erroné dans le fichier.\n"
+" REFÂ : page 24, rubrique 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Manufacturer erroné (doit être « HP »)\n"
+" REFÂ : page 211, tableau D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Manufacturer incorrect (doit être « Oki »)\n"
+" REFÂ : page 211, tableau D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** ModelName erroné - « %c » interdit dans la chaîne.\n"
+" REFÂ : pages 59 et 60, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** PSVersion erroné - différent de « (string) int ».\n"
+" REFÂ : pages 62 Ã 64, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Paramètre Product erroné - différent de « (string) ».\n"
+" REFÂ : page 62, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** ShortNickName erroné - dépasse 31 caractères.\n"
+" REFÂ : pages 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Choix %s %s erroné.\n"
+" REFÂ : page 84, rubrique 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** FileVersion « %s » incorrect\n"
+" REFÂ : page 56, rubrique 5.3."
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** FormatVersion « %s » incorrect\n"
+" REFÂ : page 56, section 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **ÃCHEC** LanguageEncoding %s incorrect - doit correspondre à ISOLatin1.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** LanguageEncoding %s incorrect - doit correspondre à "
+"ISOLatin1.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **ÃCHEC** LanguageVersion %s incorrect - doit correspondre à Anglais.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** LanguageVersion %s incorrect - doit correspondre à "
+"Anglais.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Le code de lâoption par défaut ne peut pas être interprété : %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **ÃCHEC** La chaîne de traduction par défaut pour lâoption %s, choix %s, contient des caractères 8 bits.\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **ÃCHEC** La chaîne de traduction par défaut pour lâoption %s contient des caractères 8 bits.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Le code de lâoption par défaut ne peut pas être "
+"interprété : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** La chaîne de traduction par défaut pour lâoption %s, choix %"
+"s, contient des caractères 8 bits.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** La chaîne de traduction par défaut pour lâoption %s "
+"contient des caractères 8 bits.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Les noms de groupe %s et %s diffèrent seulement par leurs majuscules.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Les noms de groupe %s et %s diffèrent seulement par leurs "
+"majuscules.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **ÃCHEC** Plusieurs occurrences de %s, nom de choix %s.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Noms dâoption %s et %s diffèrent seulement par leurs majuscules.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Default%s requis\n REFÂ : page 40, rubrique 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** DefaultImageableArea requis\n REFÂ : page 102, rubrique 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** DefaultPaperDimension requis\n REFÂ : page 103, rubrique 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** FileVersion requis\n REFÂ : page 56, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** FormatVersion requis\n REFÂ : page 56, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** ImageableArea requis pour PageSize %s\n REFÂ : page 41, rubrique 5.\n REFÂ : page 102, rubrique 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** LanguageEncoding requis\n REFÂ : pages 56 et 57, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** LanguageVersion requis\n REFÂ : pages 57 et 58, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Manufacturer requis\n REFÂ : pages 58 et 59, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** ModelName requis\n REFÂ : pages 59 et 60, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** NickName requis\n REFÂ : page 60, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** PCFileName requis\n REFÂ : pages 61 et 62, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** PSVersion requis\n REFÂ : pages 62 Ã 64, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** PageRegion requis\n REFÂ : page 100, rubrique 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** PageSize requis\n REFÂ : page 41, rubrique 5.\n REFÂ : page 99, rubrique 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** PageSize requis\n REFÂ : pages 99 et 100, rubrique 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** PaperDimension requis pour PageSize %s\n REFÂ : page 41, rubrique 5.\n REFÂ : page 103, rubrique 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** Product requis\n REFÂ : page 62, rubrique 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **ÃCHEC** ShortNickName requis\n REFÂ : page 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Noms dâoption %s et %s diffèrent seulement par leurs "
+"majuscules.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Default%s requis\n"
+" REFÂ : page 40, rubrique 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** DefaultImageableArea requis\n"
+" REFÂ : page 102, rubrique 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** DefaultPaperDimension requis\n"
+" REFÂ : page 103, rubrique 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** FileVersion requis\n"
+" REFÂ : page 56, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** FormatVersion requis\n"
+" REFÂ : page 56, rubrique 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** ImageableArea requis pour PageSize %s\n"
+" REFÂ : page 41, rubrique 5.\n"
+" REFÂ : page 102, rubrique 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** LanguageEncoding requis\n"
+" REFÂ : pages 56 et 57, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** LanguageVersion requis\n"
+" REFÂ : pages 57 et 58, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Manufacturer requis\n"
+" REFÂ : pages 58 et 59, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** ModelName requis\n"
+" REFÂ : pages 59 et 60, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** NickName requis\n"
+" REFÂ : page 60, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** PCFileName requis\n"
+" REFÂ : pages 61 et 62, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** PSVersion requis\n"
+" REFÂ : pages 62 Ã 64, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** PageRegion requis\n"
+" REFÂ : page 100, rubrique 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** PageSize requis\n"
+" REFÂ : page 41, rubrique 5.\n"
+" REFÂ : page 99, rubrique 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** PageSize requis\n"
+" REFÂ : pages 99 et 100, rubrique 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** PaperDimension requis pour PageSize %s\n"
+" REFÂ : page 41, rubrique 5.\n"
+" REFÂ : page 103, rubrique 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** Product requis\n"
+" REFÂ : page 62, rubrique 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **ÃCHEC** ShortNickName requis\n"
+" REFÂ : page 64 et 65, rubrique 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr "%d ERREURS TROUVÃES\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%%%BoundingBox erroné : %d en ligne.\n REF : page 39, %%%%BoundingBox :\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " %%%%Page erroné  : %d en ligne.\n REF : page 53, %%%%Page :\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " %%%%Pages erroné : %d en ligne.\n REF : page 43, %%%%Pages :\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " La ligne %d dépasse 255 caractères (%d).\n REF : page 25, longueur de ligne\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 manquant à la première ligne.\n REF : page 17, 3.1 Uniformisation des documents\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " Commentaire %%EndComments manquant.\n REFÂ : page 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%BoundingBox manquant ou erroné : commentaire.\n REF : page 39, %%BoundingBox :\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " %%Page manquant ou erroné : commentaires.\n REF: page 53, %%Page :\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " %%Pages manquant ou erroné : commentaire.\n REF : page 43, %%Pages :\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%%%BoundingBox erroné : %d en ligne.\n"
+" REF : page 39, %%%%BoundingBox :\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Page erroné  : %d en ligne.\n"
+" REF : page 53, %%%%Page :\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Pages erroné : %d en ligne.\n"
+" REF : page 43, %%%%Pages :\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" La ligne %d dépasse 255 caractères (%d).\n"
+" REFÂ : page 25, longueur de ligne\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 manquant à la première ligne.\n"
+" REFÂ : page 17, 3.1 Uniformisation des documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Commentaire %%EndComments manquant.\n"
+" REFÂ : page 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBox manquant ou erroné : commentaire.\n"
+" REF : page 39, %%BoundingBox :\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%Page manquant ou erroné : commentaires.\n"
+" REF: page 53, %%Page :\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages manquant ou erroné : commentaire.\n"
+" REF : page 43, %%Pages :\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " AUCUNE ERREUR RENCONTRÃE\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " %d lignes dépassant 255 caractères rencontrées.\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Commentaires %%BeginDocument trop nombreux.\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Commentaires %%EndDocument trop nombreux.\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Attention : le fichier contient des données binaires.\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Attention : pas de commentaire %%EndComments dans le fichier.\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Attention : version DSC obsolète %.1f dans le fichier.\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " ÃCHEC\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " ÃCHEC\n **ÃCHEC** Impossible dâouvrir le fichier - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " ÃCHEC\n **ÃCHEC** Impossible dâouvrir le fichier - %s en ligne %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" ÃCHEC\n"
+" **ÃCHEC** Impossible dâouvrir le fichier - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" ÃCHEC\n"
+" **ÃCHEC** Impossible dâouvrir le fichier - %s en ligne %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " VALIDE\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Enveloppe"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Enveloppe"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Enveloppe"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 Enveloppe"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Enveloppe"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f octets\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f octets\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f millimètres"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f à %.0f x %.0f millimètres"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f pouces"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f à %.2f x %.2f pouces"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s acceptant des requêtes depuis %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "Impossible de modifier « %s »."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s nâest pas implémenté par la version CUPS de lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s nâest pas prêt\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s est prêt\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s est prêt et en cours dâimpression\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s nâacceptant pas de requêtes depuis %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s nâacceptant pas de requêtes depuis %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s : opération non prise en charge."
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s%s acceptant des requêtes depuis %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s nâacceptant pas de requêtes depuis %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s nâacceptant pas de requêtes depuis %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s : %-33.33s [tâche %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s : %s échoué : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s : aucune décision possible.\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s : Erreur - %s destination non-existante des noms de variable dâenvironnement « %s ».\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s : Erreur - %s destination non-existante des noms de variable "
+"dâenvironnement « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s : erreur - ID de tâche incorrect.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s : erreur - ne peut pas imprimer les fichiers et modifier les tâches simultanément.\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s : erreur - ne peut pas imprimer depuis stdin si les fichiers ou lâID de tâche sont fournis.\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur - ne peut pas imprimer les fichiers et modifier les tâches "
+"simultanément.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur - ne peut pas imprimer depuis stdin si les fichiers ou lâID de "
+"tâche sont fournis.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s : erreur - jeu de caractères attendu après lâoption « -S ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s : erreur - type de contenu attendu après lâoption « -T ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s : erreur - copies attendues après lâoption « -n ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s : erreur - nombre de copies attendu après lâoption « -# ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s : erreur - destination attendue après lâoption « -P ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s : erreur - destination attendue après lâoption « -b ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s : erreur - destination attendue après lâoption « -d ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s : erreur - formulaire attendu après lâoption « -f ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s : erreur - nom de maintien attendu après lâoption « -H ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s : erreur - nom dâhôte attendu après lâoption « -H ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s : erreur - nom dâhôte attendu après lâoption « -h ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s : erreur - liste des modes attendue après lâoption « -y ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s : erreur - nom attendu après lâoption « -%c ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s : erreur - chaîne dâoption attendue après lâoption « -o ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s : erreur - liste de pages attendue après lâoption « -P ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s : erreur - priorité attendue après lâoption « -%c ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s : erreur - raison attendue après lâoption « -r ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s : erreur - titre attendu après lâoption « -t ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s : erreur - nom dâutilisateur attendu après lâoption « -U.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s : erreur - nom dâutilisateur attendu après lâoption « -u ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s : erreur - valeur attendue après lâoption « -%c ».\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s : erreur - « terminé », « pas terminé » ou « tout » nécessaire après lâoption « -W ».\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur - « terminé », « pas terminé » ou « tout » nécessaire après "
+"lâoption « -W ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s : erreur - aucune destination par défaut disponible.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s : erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Erreur - le programmateur ne répond pas.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s : erreur - fichiers trop nombreux - « %s »\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s : erreur - impossible dâaccéder à « %s » - %s"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-msgstr "%s : erreur - impossible de mettre en file dâattente depuis stdin - %s\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur - impossible de mettre en file dâattente depuis stdin - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s : erreur - destination inconnue « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s : erreur - destination inconnue « %s/%s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s : erreur - option inconnue « -%c ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s : erreur - option inconnue « -%s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s : erreur - ID de tâche attendu après lâoption « -i ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s : filtre « %s » indisponible : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s : nom de destination dans la liste « %s » non valide.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s : chaîne de filtre « %s » non valide"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s : identifiant de tâche (« -i jobid ») nécessaire avant « -H restart ».\n"
+msgstr ""
+"%s : identifiant de tâche (« -i jobid ») nécessaire avant « -H restart ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s : aucun filtre pour convertir %s/%s en %s/%s.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s : lâopération a échoué : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
-msgstr "%s : désolé, aucune prise en charge du chiffrement incluse dans la compilation.\n"
+msgstr ""
+"%s : désolé, aucune prise en charge du chiffrement incluse dans la "
+"compilation.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s : Connexion impossible au serveur\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s : impossible de contacter le serveur.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr " %s : impossible de déterminer le type MIME de « %s ».\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s : impossible dâouvrir %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s : impossible dâouvrir %s - %s à la ligne %d."
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible dâouvrir %s : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s : impossible dâouvrir le fichier PPD : %s à la ligne %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
-msgstr "%s : impossible de lire la base de données MIME à partir de « %s » ou « %s ».\n"
+msgstr ""
+"%s : impossible de lire la base de données MIME à partir de « %s » ou « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s : destination inconnue « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s : destination inconnue du type MIME %s/%s.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s : option inconnue « %c ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s : source inconnue du type MIME %s/%s.\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s : avertissement - modification de format « %c » non prise en charge - la sortie risque dâêtre incorrecte.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s : avertissement - modification de format « %c » non prise en charge - la "
+"sortie risque dâêtre incorrecte.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s : avertissement - option du jeu de caractères ignorée.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s : avertissement - option du type de contenu ignorée.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s : avertissement - option de formulaire ignorée.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s : avertissement - option de mode ignorée.\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s : erreur - %s destination non-existante des noms de variable dâenvironnement « %s ».\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s : erreur - %s destination non-existante des noms de variable "
+"dâenvironnement « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s : erreur - « option=valeur » attendu après lâoption « -o ».\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s : erreur - aucune destination par défaut disponible.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 po/s"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25 x 0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25 x 2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 po/s"
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50 x 0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50 x 0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50 x 1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50 x 2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10Â po/s"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100Â mm/s"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11Â po/s"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12Â po/s"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120Â mm/s"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120 x 60 ppp"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120 x 72 ppp"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136Â ppp"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/s"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/s"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150Â ppp"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180Â ppp"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2Â po/s"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Impression recto-verso"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00 x 0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00 x 0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00 x 1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00 x 1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00 x 2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00 x 3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00 x 4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00 x 5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25 x 0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25 x 1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25 x 4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25 x 5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38 x 5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 po/s"
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50 x 1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50 x 2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75 x 1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/s"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/s"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203 ppp"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "Série 24 broches"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240 x 72 ppp"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/s"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 po/s"
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00 x 1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00 x 1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00 x 2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00 x 3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00 x 5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25 x 2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25 x 5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25 x 5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25 x 5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25 x 7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "Disque 3,5\""
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "Disque 3,5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50 x 1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/s"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/s"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300 ppp"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360 ppp"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360 x 180 ppp"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 po/s"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00 x 1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00 x 13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00 x 2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00 x 2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00 x 3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00 x 4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00 x 5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00 x 6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00 x 6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/s"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 po/s"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 po/s"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00 x 1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00 x 2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00 x 3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00 x 4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00 x 5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00 x 6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00 x 6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/s"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 ppp (niveaux de gris)"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600 ppp"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60 ppp"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60 x 720 ppp"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 po/s"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720 ppp"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 po/s"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00 x 1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00 x 2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00 x 3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00 x 4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00 x 5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00 x 6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00 x 6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/s"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 po/s"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "Série 9 broches"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Commande inconnue dâaide\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Un mot de passe SAMBA est nécessaire pour exporter les gestionnaires dâimpression."
+msgstr ""
+"Un mot de passe SAMBA est nécessaire pour exporter les gestionnaires "
+"dâimpression."
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Un nom dâutilisateur SAMBA est nécessaire pour exporter les gestionnaires dâimpression."
+msgstr ""
+"Un nom dâutilisateur SAMBA est nécessaire pour exporter les gestionnaires "
+"dâimpression."
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Une classe porte déjà le nom de « %s »."
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Une imprimante porte déjà le nom de « %s »."
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (format supérieur)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (format supérieur)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (petit format)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (format supérieur)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Accepter les tâches"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Ajouter une classe"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Ajouter abonnement RSS"
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Adresse - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
+
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Applicator"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Tentative dâattribution dâune valeur erronée au paramètre « printer-state » %s : %d."
+msgstr ""
+"Tentative dâattribution dâune valeur erronée au paramètre « printer-state » %"
+"s : %d."
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Les groupes dâattributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x)."
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Pointeur de dests NULL incorrect"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup erroné"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency erroné"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Requête incorrecte"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Numéro de version SNMP incorrect"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints erroné"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Nombre de copies erroné : %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Paramètre personnalisé incorrect"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "URI de périphérique « %s » incorrect.\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "device-uri « %s » incorrect."
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Schéma de device-uri « %s » incorrect."
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "document-format « %s » incorrect."
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Tampon des noms de fichier incorrect."
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Attribut de police incorrect : %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Valeur de job-priority incorrecte."
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Valeur de job-sheets « %s » incorrecte."
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Type de job-sheets incorrect."
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Valeur de job-state incorrecte."
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Attribut de job-uri « %s » incorrect."
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Paramètre notify-pull-method « %s » incorrect."
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "URI de notify-recipient-uri « %s » incorrect."
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Valeur de number-up %d incorrecte."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Couple option/choix incorrect à la ligne %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "port-monitor « %s » incorrect"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Valeur de printer-state %d incorrecte."
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Numéro de version de requête %d.%d incorrect."
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "Identifiant dâabonnement incorrect."
+
msgid "Banners"
msgstr "Bannières"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Informations de facturation : "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papier pour titres"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0 Enveloppe"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1 Enveloppe"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2 Enveloppe"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3 Enveloppe"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Enveloppe"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Enveloppe"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Enveloppe"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 Enveloppe"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7 Enveloppe"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMJN"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Imprimante pour étiquettes CPCL"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Annuler abonnement RSS"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Jeu de caractères « %s » non pris en charge."
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3 Enveloppe"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4 Enveloppe"
+
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Nettoyer les têtes dâimpression"
+
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode de couleur"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Les commandes peuvent être abrégées. Celles-ci correspondent à  :\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Les commandes peuvent être abrégées. Celles-ci correspondent à  :\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Le nom de la communauté sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Continu"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Impossible dâanalyser le type « %s »."
+
msgid "Cover open."
msgstr "Couvercle ouvert."
+
msgid "Created"
msgstr "Créé"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Créé le : "
+
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisation"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Cutter"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Enveloppe"
+
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Tons foncés"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Supprimer la classe"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Supprimer lâimprimante"
+
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "Série DeskJet"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "La destination « %s » nâaccepte pas de tâche."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Développeur presque vide."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Développeur vide."
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Périphérique : uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Périphérique : uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Papier pour impression thermique directe"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Document %d introuvable dans la tâche %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Capot ouvert."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Carte postale double"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Nom du gestionnaire : "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Version du gestionnaire : "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexeur"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "EMERG: impossible dâallouer de la mémoire pour les informations de la page : %s\n"
+msgstr ""
+"EMERG: impossible dâallouer de la mémoire pour les informations de la page : "
+"%s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "EMERG: impossible dâallouer de la mémoire pour lâétalage des pages : %s\n"
+msgstr ""
+"EMERG: impossible dâallouer de la mémoire pour lâétalage des pages : %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Imprimante pour étiquettes EPL1"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Imprimante pour étiquettes EPL2"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox erroné : commentaire vu.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: %%IncludeFeature erroné : commentaire.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%Page erroné : commentaire dans le fichier.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox erroné : commentaire dans le fichier.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: fichier de périphérique SCSI « %s » erroné.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: fichier de jeu de caractères %s erroné\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: type de jeu de caractères %s erroné\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: valeur de colonnes %d erronée.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: valeur de cpi %f erronée.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: ligne de description de police erronée : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: valeur de lpi %f erronée.\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: format dâimpression erroné.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: direction de texte %s erronée\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: largeur de texte %s erronée\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: lâimprimante de destination nâexiste pas.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox en double : commentaire vu.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%Pages en double : commentaire vu.\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: fichier dâimpression vide.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: erreur %d lors de lâenvoi de la requête PAPSendData : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: chaîne entre guillemets droits attendue à la ligne %d sur %s.\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: erreur USB fatale.\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: commande HP-GL/2 non valide détectée ; impossible dâimprimer le fichier.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: commande HP-GL/2 non valide détectée ; impossible dâimprimer le "
+"fichier.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog manquant.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup manquant.\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: URI du périphérique manquant sur la ligne de commande et aucune variable dâenvironnement DEVICE_URI.\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: URI du périphérique manquant sur la ligne de commande et aucune "
+"variable dâenvironnement DEVICE_URI.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: valeur manquante à la ligne %d du fichier de bannière.\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: une ligne msgid est obligatoire avant toute chaîne de traduction à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: une ligne msgid est obligatoire avant toute chaîne de traduction à la "
+"ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: aucun %%BoundingBox : commentaire dans lâen-tête.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: aucun %%Pages : commentaire dans lâen-tête.\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: aucun URI trouvé pour le périphérique, dans argv[0] ou la variable dâenvironnement DEVICE_URI.\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: aucun URI trouvé pour le périphérique, dans argv[0] ou la variable "
+"dâenvironnement DEVICE_URI.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: aucune police ne se trouve dans le fichier du jeu de caractères %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: aucune police ne se trouve dans le fichier du jeu de caractères %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: aucune page trouvée.\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: plus de papier.\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: variable dâenvironnement dâimprimante non définie.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: fichier dâimpression non accepté (%s).\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: lâimprimante ne répond pas.\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: lâimprimante ne répond pas.\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: lâimprimante a envoyé un code EOF inattendu.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: lâhôte à distance nâa pas accepté le fichier contrôle (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: lâhôte à distance nâa pas accepté le fichier de données (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: le délai dâattente a été dépassé lors de lâenvoi de données à lâimprimante.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: le délai dâattente a été dépassé lors de lâenvoi de données à "
+"lâimprimante.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâajouter le fichier %d à la tâche : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâannuler la tâche %d : %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: impossible de copier le fichier PDF"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: impossible de créer un socket"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier dâimpression temporaire compressé : %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: impossible de créer un fichier dâimpression temporaire compressé : %"
+"s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire."
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire - %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâexécuter pictwpstops : %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: impossible dâexécuter le programme gs"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: impossible dâexécuter le programme pdftops"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâeffectuer le fork de pictwpstops : %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: impossible dâobtenir la requête PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: impossible dâobtenir la réponse PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: impossible dâobtenir le fichier PPD pour lâimprimante « %s » - %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: impossible dâobtenir le fichier PPD pour lâimprimante « %s » - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: impossible de déterminer la zone AppleTalk par défaut"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: impossible dâobtenir les attributs %d de la tâche (%s).\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: impossible de déterminer lâétat de lâimprimante (%s).\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: impossible de localiser lâimprimante « %s ».\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: impossible de rechercher une réponse PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: impossible de rechercher des imprimantes AppleTalk"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: impossible de générer une adresse AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir « %s » - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir %s : %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier de bannière « %s » - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier « %s » de périphérique : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier « %s » - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier « %s » : %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier image en vue de lâimpression.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier dâimpression « %s » : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier dâimpression %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier dâimpression %s : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier dâimpression temporaire compressé : %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier temporaire."
+msgstr ""
+"ERROR: impossible dâouvrir le fichier dâimpression temporaire compressé : %"
+"s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: impossible dâimprimer %d colonnes de texte.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: impossible dâimprimer la page de texte en %d x %d.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: impossible de lire les données dâimpression."
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: impossible de lire les données dâimpression.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: impossible de réserver le port"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: impossible de chercher jusquâau décalage %ld dans le fichier - %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: impossible de chercher jusquâau décalage %ld dans le fichier - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: impossible de chercher jusquâau décalage %lld dans le fichier - %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: impossible de chercher jusquâau décalage %lld dans le fichier - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: impossible dâenvoyer la commande LPD"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: impossible dâenvoyer la requête de passage PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: impossible dâenvoyer la requête initiale de données dâenvoi PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: impossible dâenvoyer les données dâimpression (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: impossible dâenvoyer les données dâimpression.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: impossible dâenvoyer le fichier dâimpression à lâimprimante"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: impossible dâenvoyer la valeur Null de fin à lâimprimante"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâattendre les pictwpstop : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâécrire %d octets sur « %s » : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: impossible dâécrire %d octets vers lâimprimante.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: impossible dâécrire le contenu du fichier de contrôle"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: impossible dâécrire les données dâimpression"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: impossible dâécrire le contenu des données dâimpression : %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: impossible dâécrire de données de trame dans le gestionnaire.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: impossible dâécrire dans le fichier temporaire"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: impossible dâécrire de données de document non compressées : %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: impossible dâécrire de données de document non compressées : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: texte inattendu à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: valeur de lâoption de chiffrement « %s » inconnue.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: ordre de fichier « %s » inconnu\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: caractère de format « %c » inconnu\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: format du catalogue de messages inconnu pour « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: option « %s » inconnue avec la valeur « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: mode dâimpression « %s » inconnu\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: inconnue version option value « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: valeur de luminosité non prise en charge %s, brightness=100.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: valeur de gamma non prise en charge %s, gamma=1000.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: valeur number-up non prise en charge %d, number-up=1.\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: valeur de number-up-layout non prise en charge %s, number-up-layout=lrtb.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: valeur de number-up-layout non prise en charge %s, number-up-"
+"layout=lrtb.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: valeur de page-border non prise en charge %s, page-border=none.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: valeur de page-border non prise en charge %s, page-border=none.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr "ERROR: dépassement de capacité de doc_printf (%d octets) détecté, processus en cours dâinterruption.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: dépassement de capacité de doc_printf (%d octets) détecté, processus "
+"en cours dâinterruption.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
-msgstr "ERROR: le filtre pdftops a cessé de fonctionner à lâissue du signal %d.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: le filtre pdftops a cessé de fonctionner à lâissue du signal %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: le filtre pdftops a indiqué lâétat %d lors de sa fermeture.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops a quitté au signal %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops a indiqué lâétat %d lors de sa fermeture.\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: problème réversible : impossible de se connecter à lâimprimante ; nouvel essai dans 30 secondesâ¦\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: problème réversible : impossible de se connecter à lâimprimante ; "
+"nouvel essai dans 30 secondesâ¦\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: la fonction select() a échoué"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: impossible de lancer le fichier dâimpression"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Modifier le fichier de configuration"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Fichier PPD vide."
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Fin de la bannière"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Ancien mot de passe :"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Entrez votre nom dâutilisateur et votre mot de passe ou bien identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page. Si vous utilisez lâauthentification Kerberos, assurez-vous de disposer dâun ticket Kerberos valide."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Entrez votre nom dâutilisateur et votre mot de passe ou bien identifiez-vous "
+"en tant que « root » pour accéder à cette page. Si vous utilisez "
+"lâauthentification Kerberos, assurez-vous de disposer dâun ticket Kerberos "
+"valide."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Alimentation au format enveloppe"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Règles dâerreur"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Erreur : un nom dâhôte après lâoption « -h » est nécessaire.\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Toutes les 10 étiquettes"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Toutes les 2 étiquettes"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Toutes les 3 étiquettes"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Toutes les 4 étiquettes"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Toutes les 5 étiquettes"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Toutes les 6 étiquettes"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Toutes les 7 étiquettes"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Toutes les 8 étiquettes"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Toutes les 9 étiquettes"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Chaque étiquette"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Ãchec de la condition de valeur attendue"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "ÃCHEC\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Dossier de fichier"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Dossier de fichier - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Les URI des périphériques de fichier ont été désactivés. Pour lâactiver, reportez-vous à la directive FileDevice dans « %s/cupsd.conf »."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Les URI des périphériques de fichier ont été désactivés. Pour lâactiver, "
+"reportez-vous à la directive FileDevice dans « %s/cupsd.conf »."
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Interdit"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Température de lâunité-fusible élevée."
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Température de lâunité-fusible faible."
+
msgid "General"
msgstr "Général"
+
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Légal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Papier brillant"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais sans attribut « job-id »"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Niveaux de gris"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Dossier suspendu"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Dossier suspendu - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk désactivé dans les Préférences Système.\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk désactivé dans les Préférences Système.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: annulation de la tâche dâimpressionâ¦\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: connecté à lâimprimanteâ¦\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: connexion à lâimprimanteâ¦\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: fichier de contrôle envoyé correctement\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: fichier de données envoyé correctement\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: mise en forme de la page %dâ¦\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: chargement du fichier imageâ¦\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: recherche de lâimprimanteâ¦\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: établissement de la connexion\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: fichier dâimpression envoyé, en attente de la fin de la tâche dâimpressionâ¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: fichier dâimpression envoyé, en attente de la fin de la tâche "
+"dâimpressionâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 10 secondesâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 30 secondesâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 5 secondesâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: imprimante ne prenant pas en charge IPP/%d.%d ; tentative avec IPP/1.0â¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: imprimante ne prenant pas en charge IPP/%d.%d ; tentative avec "
+"IPP/1.0â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: imprimante occupée ; nouvel essai dans 5 secondesâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: imprimante actuellement déconnectée.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: imprimante actuellement hors ligne.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: imprimante en ligne à présent.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: imprimante hors ligne.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: imprimante non connectée ; nouvel essai dans 30 secondesâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: impression de la page %d, %d %% accompliâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: impression de la page %dâ¦\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: prêt pour lâimpression.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: envoi du fichier de contrôle (%lu octets)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: envoi du fichier de contrôle (%u octets)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: envoi des données\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: envoi du fichier de données (%ld octets)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: envoi du fichier de données (%lld octets)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: envoi des données dâimpressionâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: fichier dâimpression envoyé, %ld octetsâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: fichier dâimpression envoyé, %lld octetsâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: mise en attente de la tâche LPR, %.0f %% achevéâ¦\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: impossible dâentrer en contact avec lâimprimante, mise en file dâattente sur lâimprimante suivante par ordre de classeâ¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: impossible dâentrer en contact avec lâimprimante, mise en file "
+"dâattente sur lâimprimante suivante par ordre de classeâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: utilisation de la zone AppleTalk par défaut « %s »\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: en attente de la fin de la tâcheâ¦\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: attente de disponibilité de lâimprimanteâ¦\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 Enveloppe"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (format supérieur)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 Enveloppe"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 Enveloppe"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Caractère de contrôle interdit"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Mot-clé essentiel interdit"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Mot-clé dâoption interdit"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Traduction interdite"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Caractère « espace blanc » interdit"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Encre/toner presque vide."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Encre/toner vide."
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Poubelle dâencre/de toner presque remplie."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Poubelle dâencre/de toner remplie."
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Options installables"
+
msgid "Installed"
msgstr "Installée"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Imprimante pour étiquettes IntelliBar"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Dispositif de verrouillage ouvert."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Affranchissement Internet en 2 parties"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Affranchissement Internet en 2 parties - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Affranchissement Internet en 3 parties"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Affranchissement Internet en 3 parties - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet Printing Protocol"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Enveloppe dâinvitation"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Enveloppe à lâitalienne"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "La tâche n°%d nâexiste pas."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de lâannuler."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de lâannuler."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de lâannuler."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "La tâche n°%d nâest pas terminée."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "La tâche n°%d nâest pas en attente dâauthentification."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "La tâche n°%d nâest pas retenue."
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "La tâche n°%s nâexiste pas."
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "La tâche n°%d nâa pas été trouvée."
+
msgid "Job Completed"
msgstr "terminée"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Tâche créée"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "Identifiant de tâche : "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Options de la tâche modifiées"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "arrêtée"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "UUID de tâche : "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Lâopération sur la tâche a échoué :"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Lâétat de la tâche ne peut être modifié."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Les abonnements de tâche ne peuvent être renouvelés."
+
msgid "Jobs"
msgstr "Tâches"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Enveloppe Kaku2"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Enveloppe Kaku3"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Hôte ou imprimante LPD/LPR"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Imprimante pour étiquettes"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Ãtiquette supérieure"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Langue « %s » non prise en charge."
+
msgid "Large Address"
msgstr "Adresse étendue"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Adresse étendue - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet série PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Clair"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Ligne dépassant la longueur maximale autorisée (255 caractères)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Ãnumérer les imprimantes disponibles"
+
msgid "Location: "
msgstr "Emplacement : "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Bord le plus long (Portrait)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Marque et modèle : "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentation manuelle"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Dimensions du papier : "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Limites du papier : "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Nom du papier : "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Taille du papier"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Source du papier"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Crénage du papier"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Type de papier"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Bourrage papier"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Bac à papier presque vide."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Bac à papier vide."
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Bac manquant."
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Le bac à papier doit être rempli."
+
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erreur dâallocation de mémoire"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Entête PPD-Adobe-4.x manquant"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Astérisque manquant à la colonne 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Attribut « document-number » manquant."
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Caractère Ë manquant à la ligne %d."
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Un champ du formulaire HTML nâa pas été rempli."
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Attribut notify-subscription-ids manquant"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Attribut « requesting-user-name » manquant"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Il manque des attributs indispensables."
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Valeur manquante à la ligne %d.\n"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Chaîne de valeur manquante"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Modèle : name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modèle : name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Modifier la classe"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modifier lâimprimante"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Enveloppe Monarch"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Transférer toutes les tâches"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Transférer la tâche"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Transférées de façon permanente"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: fichier dâimpression accepté - identifiant de tâche %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: fichier dâimpression accepté - identifiant de tâche inconnu.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Pointeur de fichier PPD NULL."
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "LâOID du nom sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Nouvelles série Stylus Color"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Nouvelles série Stylus Photo"
+
msgid "No"
msgstr "Non"
+
msgid "No Content"
msgstr "Aucun contenu"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Aucun nom PPD"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Aucune SEQUENCE VarBind"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Aucun pilote dâimpression Windows nâest installé."
+
msgid "No active connection"
msgstr "Aucune connexion active"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Aucune tâche en cours sur « %s »."
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Aucun attribut dans la requête."
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Aucune information dâauthentification."
+
msgid "No community name"
msgstr "Aucun nom de communauté"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Aucune imprimante par défaut"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Aucune destination ajoutée."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Paramètre error-index absent"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Paramètre error-status absent"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Aucun fichier !?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Aucune heure de modification"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Aucun OID de nom"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Aucun nom dâimprimante."
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Paramètre printer-uri absent pour la classe."
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Paramètre printer-uri absent."
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Paramètre printer-uri absent de la requête."
+
msgid "No request-id"
msgstr "Paramètre request-id absent"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Aucun attribut dâabonnement dans la requête."
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Aucun abonnement trouvé."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Aucune SEQUENCE variable-bindings"
+
msgid "No version number"
msgstr "Aucun numéro de version"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Non continu (détection de marque)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Non continu (détection Web)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implémentée"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installée"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Non modifiée"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Non prise en charge"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Impression interdite"
+
msgid "Note"
msgstr "Remarque"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC presque en fin de vie."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC en fin de vie."
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Désactivé (recto)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Lâouverture de %s a échoué : %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup sans CloseGroup préalable"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans CloseUI/JCLCloseUI préalable"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Règles de fonctionnement"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Options installées"
+
msgid "Options: "
msgstr "Options : "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Plus de toner."
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Mode de sortie"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Corbeille de sortie presque pleine."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Corbeille de sortie pleine."
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "La sortie de lâimprimante %s est envoyée à %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "La sortie de lâimprimante %s est envoyée à lâimprimante distante %s sur %s\n"
+msgstr ""
+"La sortie de lâimprimante %s est envoyée à lâimprimante distante %s sur %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "La sortie de lâimprimante %s/%s est envoyée à %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "La sortie de lâimprimante %s/%s est envoyée à lâimprimante distante %s sur %s\n"
+msgstr ""
+"La sortie de lâimprimante %s/%s est envoyée à lâimprimante distante %s sur %"
+"s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Bac en sortie manquant."
+
msgid "PASS\n"
msgstr "VALIDE\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Imprimante laser PCL"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC1"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC10"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC2"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC3"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (format supérieur)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC4"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC5"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC6"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC7"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC8"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "Enveloppe PRC9"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Le paquet ne contient aucun paramètre Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Le paquet ne commence pas par SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Mot de passe pour %s sur %s ? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Un mot de passe pour %s est nécessaire pour accéder à %s via SAMBA : "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Suspendre la classe"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Suspendre lâimprimante"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Décoller"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Enveloppe personnelle"
+
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Ãtiquettes photo"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papier vierge"
+
msgid "Policies"
msgstr "Règles"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Moniteur de port"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "Imprimante PostScript"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Carte postale"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Densité dâimpression"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Tâche dâimpression :"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Mode dâimpression"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Taux dâimpression"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Imprimer une page dâautotest"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Vitesse dâimpression"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Imprimer la page de test"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Impression à découper"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Impression à détacher"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Imprimé pour : "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Imprimé de : "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Imprimé sur : "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "ajoutée"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "par défaut"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "supprimée"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "modifiée"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Nom de lâimprimante : "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "en pause"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Réglages de lâimprimante"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "hors ligne."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Imprimante :"
+
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Purger les tâches"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Quota atteint."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Classmt Proprio Tâche Fichier(s) Taille totale\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Classmt Proprio Pri Tâche Fichiers Taille totale\n"
+msgstr ""
+"Classmt Proprio Tâche Fichier(s) Taille "
+"totale\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Classmt Proprio Pri Tâche Fichiers Taille totale\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Refuser les tâches"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Réimprimer après erreur"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Entité de requête trop volumineuse"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Relancer la classe"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Relancer lâimprimante"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Renvoyer lâadresse"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Renvoyer lâadresse - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Rembobiner"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Commande en cours dâexécution : %s %s -N -A %s -c « %s »\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "Imprimante SCSI"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "See Other"
msgstr "Autres"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Port série #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Le serveur a redémarré"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Vérification de la sécurité du serveur"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Le serveur a démarré"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Le serveur sâest arrêté"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service indisponible"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Définir les autorisations"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Définir comme valeur par défaut pour le serveur"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Définir les options de classe"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Définir les options de lâimprimante"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Définir la publication"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Adresse de livraison - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Bord le plus court (paysage)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Papier spécial"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Début de la bannière"
+
msgid "Statement"
msgstr "Déclaration"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Série Stylus Color"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Série Stylus Photo"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Permuter les protocoles"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloïd"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloïd (format supérieur)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Détacher"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Détacher"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Position dâajustement du détachement"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Le fichier PPD « %s » nâa pu être trouvé."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Le fichier PPD « %s » nâa pu être ouvert : %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, « / » et « # »."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Lâattribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans un abonnement de tâche."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
+"sans espace, « / » et « # »."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Lâattribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans un "
+"abonnement de tâche."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
-msgstr "La valeur de lâattribut « notify-user-data » est trop grande (%d > 63 octets)."
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Le nom dâimprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, sans espace, « / » et « # »."
+msgstr ""
+"La valeur de lâattribut « notify-user-data » est trop grande (%d > 63 octets)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Le nom dâimprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, "
+"sans espace, « / » et « # »."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Lâimprimante ou la classe nâest pas partagée."
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Lâimprimante ou la classe nâa pas été trouvée."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "Le paramètre printer-uri « %s » contient des caractères non valides."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Lâattribut « job-printer-uri » est obligatoire."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "Lâattribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME »."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "Lâattribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME »."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Le nom de lâabonnement ne doit pas contenir dâespace ni aucun des symboles « / », « ? » et « # »."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Lâattribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/"
+"classes/CLASSNAME »."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Lâattribut « printer-uri » doit se présenter sous la forme « ipp://HOSTNAME/"
+"printers/PRINTERNAME »."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Le nom de lâabonnement ne doit pas contenir dâespace ni aucun des symboles "
+"« / », « ? » et « # »."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Les abonnements sont trop nombreux."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Papier pour transfert thermique"
+
msgid "Title: "
msgstr "Titre : "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Niveau du toner faible."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Trop de tâches en cours."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Valeurs job-sheets trop nombreuses (%d > 2)."
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Valeurs printer-state-reasons trop nombreuses (%d > %d)."
+
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
+
msgid "Tray"
msgstr "Bac"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Bac 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Bac 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Bac 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Bac 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI trop long"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Légal"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Légal (format supérieur)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Lettre"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Lettre (format supérieur)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Lettre (format inférieur)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "Port série USB #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Impossible dâaccéder au fichier cupsd.conf :"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Impossible dâajouter dâabonnement RSSÂ :"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Impossible dâajouter la classe :"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Impossible dâajouter de tâche à la destination « %s »."
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Impossible dâajouter lâimprimante :"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Impossible dâallouer de la mémoire pour les types de fichiers."
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Impossible dâannuler lâabonnement RSSÂ :"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Impossible de modifier lâattribut « printer-is-shared » :"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Impossible de modifier lâimprimante :"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Impossible de modifier les réglages du serveur :"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Connexion à lâhôte impossible."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers des gestionnaires dâimpression CUPS 64Â bits (%d)."
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers des gestionnaires dâimpression CUPS "
+"64Â bits (%d)."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers des pilotes dâimpression Windows 64Â bits (%d)."
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers des pilotes dâimpression Windows 64Â bits (%"
+"d)."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers du gestionnaire dâimpression CUPS (%d)."
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers du gestionnaire dâimpression CUPS (%d)."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s »."
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Impossible de copier le fichier PPD."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows 2000 "
+"(%d)."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible de copier les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"Impossible de copier les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows 9x (%"
+"d)."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Impossible de copier le script dâinterface - « %s »."
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Impossible de créer le paramètre printer-uri."
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Impossible de supprimer la classe :"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Impossible de supprimer lâimprimante :"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Impossible de lancer la commande de maintenance :"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
-msgstr "Impossible de modifier des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1 Mo."
+msgstr ""
+"Impossible de modifier des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1 Mo."
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche."
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Impossible de retrouver lâimprimante.\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Impossible dâobtenir la liste des classes :"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Impossible dâobtenir lâétat de la classe :"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Impossible dâobtenir la liste des gestionnaires dâimpression :"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Impossible de récupérer les attributs de lâimprimante :"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Impossible dâobtenir la liste des imprimantes :"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Impossible dâobtenir lâétat de lâimprimante :"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible dâinstaller les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"Impossible dâinstaller les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows "
+"2000 (%d)."
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossible dâinstaller les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"Impossible dâinstaller les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows 9x "
+"(%d)."
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Impossible de modifier la classe :"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Impossible de modifier lâimprimante :"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Impossible de transférer la tâche."
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Impossible de transférer les tâches."
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Impossible dâouvrir le fichier PPD."
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Impossible dâouvrir le fichier PPD :"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Impossible dâouvrir le fichier cupsd.conf :"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Impossible dâouvrir le document %d dans la tâche %d."
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Impossible dâimprimer la page de test :"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossible dâexécuter « %s » : %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Impossible dâenvoyer la commande au gestionnaire de lâimprimante."
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
-msgstr "Impossible dâinstaller les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows (%d).\n"
+msgstr ""
+"Impossible dâinstaller les fichiers des pilotes dâimpression pour Windows (%"
+"d).\n"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Impossible de définir les options :"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Impossible de définir la valeur par défaut pour le serveur :"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Impossible dâexploiter lâancien gestionnaire de la classe USB.\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorisé"
+
msgid "Units"
msgstr "Unités"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Erreur inconnue relative à lâimprimante (%s)"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Paramètre printer-error-policy « %s » inconnu."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Paramètre printer-op-policy « %s » inconnu."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Jeu de caractères « %s » non pris en charge."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Compression « %s » non prise en charge"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Attribut de compression %s non pris en charge"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Format « %s » non pris en charge"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Format « %s » non pris en charge"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Format « %s/%s » non pris en charge"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Type de valeur non pris en charge"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Mise à niveau obligatoire"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Usage :\n\n lpadmin [-h serveur] -d destination\n lpadmin [-h serveur] -x destination\n lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c ajouter-classe] [-i interface] [-m modèle]\n [-r supprimer-classe] [-v périphérique] [-D description]\n [-P fichier-ppd] [-o nom=valeur]\n [-u allow:utilisateur,utilisateur] [-u deny:utilisateur,utilisateur]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage :\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h serveur] -d destination\n"
+" lpadmin [-h serveur] -x destination\n"
+" lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c ajouter-classe] [-i interface] [-"
+"m modèle]\n"
+" [-r supprimer-classe] [-v périphérique] [-D "
+"description]\n"
+" [-P fichier-ppd] [-o nom=valeur]\n"
+" [-u allow:utilisateur,utilisateur] [-u deny:"
+"utilisateur,utilisateur]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Usage : %s tâche utilisateur titre copies options [nom_fichier]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Usage : %s id-tâche utilisateur titre copies options [fichier]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Usage : %s id-tâche utilisateur titre copies options fichier\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Usage : convert [ options ]\n\nOptions :\n\n -f nom_fichier Définir le fichier à convertir (dans le cas contraire, stdin)\n -o nom_fichier Définir le fichier à générer (dans le cas contraire, stdout)\n -i mime/type Définir le type MIME en entrée (dans le cas contraire, auto-typed)\n -j mime/type Définir le type MIME en sortie (dans le cas contraire, application/pdf)\n -P nom_fichier.ppd Définir le fichier PPD\n -a 'nom=valeur â¦' Définir la ou les options\n -U nom_utilisateur Définir le nom dâutilisateur pour la tâche\n -J titre Définir le titre\n -c copies Définir le nombre de copies\n -u Supprimer le fichier PPD une fois terminé\n -D Supprimer le fichier en entrée une fois terminé\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Usage : cupsaddsmb [options] imprimante1 ⦠imprimanteN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions :\n -E Chiffrer la connexion au serveur\n -H serveur_samba Faire appel au serveur SAMBA indiqué\n -U utilisateur_samba Sâauthentifier par le biais de lâutilisateur SAMBA indiqué\n -a Exporter toutes les imprimantes\n -h serveur_cups Faire appel au serveur CUPS indiqué\n -v Activer la verbosité (afficher les commandes)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Usage : cupsctl [options] [paramètre=valeur ⦠paramètreN=valeurN]\n\nOptions :\n\n -E Activer le chiffrement\n -U nom_utilisateur Indiquer le nom de lâutilisateur\n -h serveur[:port] Indiquer lâadresse du serveur\n\n --[no-]debug-logging Activer/désactiver le listage de débogage\n --[no-]remote-admin Activer/désactiver lâadministration à distance\n --[no-]remote-any Autoriser/interdire lâaccès à partir dâInternet\n --[no-]remote-printers Afficher/masquer les imprimantes à distance\n --[no-]share-printers Activer/désactiver le partage dâimprimante\n --[no-]user-cancel-any Autoriser/interdire aux utilisateurs dâannuler toute tâche\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Usage : cupsd [-c fichier_config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c fichier_config Charger un autre fichier de configuration\n-f Exécuter en premier plan\n-F Exécuter en premier plan mais en mode détaché\n-h Afficher le présent message dâusage des options\n-l Exécuter cupsd à partir de launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Usage : cupsfilter -m mime/type [ options ] nom_fichier\n\nOptions :\n\n -c cupsd.conf Définir le fichier cupsd.conf à utiliser\n -j id-tâche[,N] Filtrer le fichier N sur la tâche indiquée (par défaut, fichier 1)\n -n copies Définir le nombre de copies\n -o nom=valeur Définir la ou les options\n -p nom_fichier.ppd Définir le fichier PPD\n -t titre Définir le titre\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Usage : cupstestdsc [options] nom_fichier.ps [⦠nom_fichier.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions :\n\n -h Afficher lâutilisation du programme\n\n Remarque : ce programme ne fait que valider les commentaires DSC et non le PostScript en tant que tel.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Usage : cupstestppd [options] nom_fichier1.ppd[.gz] [⦠nom_fichierN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions :\n\n -R répertoire_root Définir un autre utilisateur root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Produire des avertissements plutôt que des erreurs\n -q Exécuter sans sortie à lâutilisateur\n -r Utiliser le mode dâouverture « sans contrainte »\n -v Produire une légère verbosité\n -vv Produire une importante verbosité\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage : cupsaddsmb [options] imprimante1 ⦠imprimanteN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+" -E Chiffrer la connexion au serveur\n"
+" -H serveur_samba Faire appel au serveur SAMBA indiqué\n"
+" -U utilisateur_samba Sâauthentifier par le biais de lâutilisateur SAMBA "
+"indiqué\n"
+" -a Exporter toutes les imprimantes\n"
+" -h serveur_cups Faire appel au serveur CUPS indiqué\n"
+" -v Activer la verbosité (afficher les commandes)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Usage : cupsctl [options] [paramètre=valeur ⦠paramètreN=valeurN]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+"\n"
+" -E Activer le chiffrement\n"
+" -U nom_utilisateur Indiquer le nom de lâutilisateur\n"
+" -h serveur[:port] Indiquer lâadresse du serveur\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Activer/désactiver le listage de débogage\n"
+" --[no-]remote-admin Activer/désactiver lâadministration à distance\n"
+" --[no-]remote-any Autoriser/interdire lâaccès à partir dâInternet\n"
+" --[no-]remote-printers Afficher/masquer les imprimantes à distance\n"
+" --[no-]share-printers Activer/désactiver le partage dâimprimante\n"
+" --[no-]user-cancel-any Autoriser/interdire aux utilisateurs dâannuler "
+"toute tâche\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Usage : cupsd [-c fichier_config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c fichier_config Charger un autre fichier de configuration\n"
+"-f Exécuter en premier plan\n"
+"-F Exécuter en premier plan mais en mode détaché\n"
+"-h Afficher le présent message dâusage des options\n"
+"-l Exécuter cupsd à partir de launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage : cupstestdsc [options] nom_fichier.ps [⦠nom_fichier.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+"\n"
+" -h Afficher lâutilisation du programme\n"
+"\n"
+" Remarque : ce programme ne fait que valider les commentaires DSC et non "
+"le PostScript en tant que tel.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Usage : lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Usage : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option[=valeur] â¦\n lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n"
+" lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n"
+" lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option[=valeur] â¦\n"
+" lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Usage : lppasswd [-g nom_groupe]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Usage : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Usage : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_hôte[:port]] [-l] [+intervalle]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Usage : ppdc [options] nom_fichier.drv [ ⦠nom_fichierN.drv ]\nOptions :\n -D nom=valeur Définir la variable; dont le nom est indiqué; sur la valeur fournie.\n -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n -c catalogue.po Charger le catalogue indiqué de messages.\n -d sortie-rép Préciser le répertoire de sortie.\n -l langue[,langue,â¦] Préciser la ou les langues de sortie (locale).\n -m Utiliser la valeur de ModelName comme nom de fichier.\n -t Tester les PPD au lieu de les générer.\n -v Activer la verbosité (lettres V complémentaires pour augmenter la verbosité).\n -z Comprimer les fichiers PPD par la méthode de zip GNU.\n --cr Fin de lignes à lâaide de CR (Mac OS 9).\n --crlf Fin de lignes à lâaide de CR + LF (Windows).\n --lf Fin de lignes à lâaide de LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Usage : ppdhtml [options] nom_fichier.drv >nom_fichier.html\n -D nom=valeur Définir la variable, dont le nom est précisé, sur la valeur indiquée.\nOptions :\n -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Usage : ppdi [options] nom_fichier.ppd [ ⦠nom_fichierN.ppd ]\nOptions :\n -I inclure-rép\n -o nom_fichier.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Usage : ppdmerge [options] nom_fichier.ppd [ ⦠nom_fichierN.ppd ]\nOptions :\n -o nom_fichier.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Usage : ppdpo [options] -o nom_fichier.po nom_fichier.drv [ ⦠nom_fichierN.drv ]\nOptions :\n -D nom=valeur Définir la variable, dont le nom est précisé, sur la valeur indiquée.\n -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n -v Activer la verbosité (lettres V complémentaires pour augmenter la verbosité).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n"
+" lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n"
+" lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Usage : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_hôte[:port]] [-l] "
+"[+intervalle]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Usage : ppdc [options] nom_fichier.drv [ ⦠nom_fichierN.drv ]\n"
+"Options :\n"
+" -D nom=valeur Définir la variable; dont le nom est indiqué; sur la "
+"valeur fournie.\n"
+" -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n"
+" -c catalogue.po Charger le catalogue indiqué de messages.\n"
+" -d sortie-rép Préciser le répertoire de sortie.\n"
+" -l langue[,langue,â¦] Préciser la ou les langues de sortie (locale).\n"
+" -m Utiliser la valeur de ModelName comme nom de "
+"fichier.\n"
+" -t Tester les PPD au lieu de les générer.\n"
+" -v Activer la verbosité (lettres V complémentaires pour "
+"augmenter la verbosité).\n"
+" -z Comprimer les fichiers PPD par la méthode de zip "
+"GNU.\n"
+" --cr Fin de lignes à lâaide de CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Fin de lignes à lâaide de CR + LF (Windows).\n"
+" --lf Fin de lignes à lâaide de LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Usage : ppdhtml [options] nom_fichier.drv >nom_fichier.html\n"
+" -D nom=valeur Définir la variable, dont le nom est précisé, sur la "
+"valeur indiquée.\n"
+"Options :\n"
+" -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Usage : ppdi [options] nom_fichier.ppd [ ⦠nom_fichierN.ppd ]\n"
+"Options :\n"
+" -I inclure-rép\n"
+" -o nom_fichier.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Usage : ppdmerge [options] nom_fichier.ppd [ ⦠nom_fichierN.ppd ]\n"
+"Options :\n"
+" -o nom_fichier.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Usage : ppdpo [options] -o nom_fichier.po nom_fichier.drv [ ⦠nom_fichierN."
+"drv ]\n"
+"Options :\n"
+" -D nom=valeur Définir la variable, dont le nom est précisé, sur la "
+"valeur indiquée.\n"
+" -I inclure-rép Inclure le répertoire au chemin de recherche.\n"
+" -v Activer la verbosité (lettres V complémentaires pour "
+"augmenter la verbosité).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Usage : snmp [hôte-ou-adresse-ip]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "La valeur sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "La version sâavère être de longueur indéfinie"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: ajout limité aux %d premières imprimantes trouvées"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: valeur booléenne attendue pour lâoption waiteof « %s »\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: échec de lecture de la requête de canal latéral.\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: lâoption « %s » ne peut être incluse par le biais dâIncludeFeature.\n"
+msgstr ""
+"WARNING: lâoption « %s » ne peut être incluse par le biais dâIncludeFeature.\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: lâimprimante ne répond pas.\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
-msgstr "WARNING: lâimprimante a envoyé le caractère EOF de manière inattendue\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: lâhôte à distance nâa pas répondu au bout de %d secondes par un octet dâétat de commande.\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: lâhôte à distance nâa pas répondu au bout de %d secondes par un octet dâétat de contrôle.\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: lâhôte à distance nâa pas répondu au bout de %d secondes par un octet dâétat de données.\n"
+msgstr ""
+"WARNING: lâimprimante a envoyé le caractère EOF de manière inattendue\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: lâhôte à distance nâa pas répondu au bout de %d secondes par un "
+"octet dâétat de commande.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: lâhôte à distance nâa pas répondu au bout de %d secondes par un "
+"octet dâétat de contrôle.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: lâhôte à distance nâa pas répondu au bout de %d secondes par un "
+"octet dâétat de données.\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: la commande SCSI a expiré (%d) ; nouvel essaiâ¦\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: ce document nâest pas conforme aux normes Adobe (Adobe Document Structuring Conventions) et risque de ne pas sâimprimer correctement.\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ce document nâest pas conforme aux normes Adobe (Adobe Document "
+"Structuring Conventions) et risque de ne pas sâimprimer correctement.\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: impossible dâouvrir « %s :%s » : %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: impossible dâenvoyer la requête dâétat PAP"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: paquet PAP inattendu, de type %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: paquet PAP inconnu, de type %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: choix « %s » inconnu pour lâoption « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: option « %s » inconnue.\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: débit en bauds %s non pris en charge.\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: nombre attendu pour lâoption dâétat « %s »\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: problème réversible : lâhôte du réseau « %s » est occupé ; nouvel essai dans %d secondesâ¦\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: problème réversible : lâhôte du réseau « %s » est occupé ; nouvel "
+"essai dans %d secondesâ¦\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "WARNING: aucun pilote dâimpression pour Windows 2000 nâest installé."
+
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Vous devez accéder à cette page par lâURL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Vous devez accéder à cette page par lâURL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "Enveloppe You4"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Imprimante pour étiquettes ZPL"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "abandonnée"
+
msgid "canceled"
msgstr "annulée"
+
msgid "completed"
msgstr "terminée"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convert : utilisez lâoption -f pour préciser un fichier à convertir.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "Lâexécution de « cups-deviced » a échoué."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "Lâexécution de « cups-driverd » a échoué."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb : aucun fichier PPD pour lâimprimante « %s » - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl : connexion impossible au serveur : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl : option « %s » inconnue\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl : option « -%c » inconnue\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd : nom de fichier de configuration attendu après lâoption « -c ».\n"
+msgstr ""
+"cupsd : nom de fichier de configuration attendu après lâoption « -c ».\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd : impossible de déterminer le répertoire actif.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd : argument « %s » inconnu - interruption en coursâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd : option inconnue « %c » - interruption en coursâ¦\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd : prise en charge de launchd(8) non compilée dans le code ; exécution en mode normal.\n"
+msgstr ""
+"cupsd : prise en charge de launchd(8) non compilée dans le code ; exécution "
+"en mode normal.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter : numéro de document %d non valide.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter : identifiant %d de tâche non valide.\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter : un seul nom de fichier peut être spécifié.\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter : impossible de créer le fichier temporaire : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter : impossible dâobtenir le fichier de tâche - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd : lâoption -q est incompatible avec lâoption -v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd : lâoption -v est incompatible avec lâoption -q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "périphérique pour %s/%s : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "périphérique pour %s : %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "Le paramètre error-index sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "Le paramètre error-status sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "held"
msgstr "retenue"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\taccéder à lâaide relative aux commandes\n"
+
msgid "idle"
msgstr "inactive"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "Attribut « job-printer-uri » manquant."
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin : le nom dâune classe doit se limiter aux caractères imprimables.\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : le nom dâune classe doit se limiter aux caractères imprimables.\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin : fichier PPD attendu après lâoption « -P ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin : paramètre allow/deny:liste_utilisateurs attendu après lâoption « -u ».\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : paramètre allow/deny:liste_utilisateurs attendu après lâoption « -"
+"u ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin : classe attendue après lâoption « -r ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin : nom de classe attendu après lâoption « -c ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin : description attendue après lâoption « -D ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin : URI de périphérique attendu après lâoption « -v ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin : type ou types de fichier attendu(s) après lâoption « -I ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin : nom dâhôte attendu après lâoption « -h ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin : interface attendue après lâoption « -i ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin : emplacement attendu après lâoption « -L ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin : modèle attendu après lâoption « -m ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin : nom=valeur attendu après lâoption « -o ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin : imprimante attendue après lâoption « -p ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin : nom dâimprimante attendu après lâoption « -d ».\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin : imprimante ou classe attendue après lâoption « -x ».\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin : aucun nom de membre détecté.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin : lâimprimante %s est déjà un membre de la classe %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin : lâimprimante %s nâest pas un membre de la classe %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin : le nom de lâimprimante doit se limiter aux caractères imprimables.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible dâajouter dâimprimante à la classe :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : le nom de lâimprimante doit se limiter aux caractères "
+"imprimables.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible dâajouter dâimprimante à la classe :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin : connexion impossible au serveur : %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de créer un fichier temporaire - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin : impossible dâouvrir le fichier PPD « %s » - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin : impossible dâouvrir le fichier « %s » : %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de retirer une imprimante de la classe :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de définir le fichier PPD :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de définir lâURI du périphérique :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de définir le script ou le fichier PPD interface :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de définir le script interface :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de définir la description de lâimprimante :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de définir lâemplacement de lâimprimante :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin : impossible de définir les options de lâimprimante :\n Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de retirer une imprimante de la classe :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de définir le fichier PPD :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de définir lâURI du périphérique :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de définir le script ou le fichier PPD interface :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de définir le script interface :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de définir la description de lâimprimante :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de définir lâemplacement de lâimprimante :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin : impossible de définir les options de lâimprimante :\n"
+" Vous devez dâabord indiquer le nom dâune imprimante.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin : option allow/deny « %s » inconnue.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin : argument « %s » inconnu.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin : option « %c » inconnue.\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin : avertissement - liste des types de contenu ignorée.\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
-msgstr "lpinfo : chaîne de lâidentifiant du périphérique 1284 attendue après « --id-périphérique ».\n"
+msgstr ""
+"lpinfo : chaîne de lâidentifiant du périphérique 1284 attendue après « --id-"
+"périphérique ».\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo : langue attendue après « --language ».\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo : marque et modèle attendus après « --make-and-model »\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo : chaîne du produit attendue après « --product ».\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo : liste des schémas attendue après « --exclude-schemes ».\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo : liste des schémas attendue après « --include-schemes ».\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo : délai dâattente attendu après « --timeout ».\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo : argument « %s » inconnu.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo : option « %c » inconnue.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo : option « %s » inconnue.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove : connexion impossible au serveur : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove : argument « %s » inconnu.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove : option « %c » inconnue.\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions : aucune imprimante !?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions : impossible dâajouter dâimprimante ou dâinstance : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions : impossible dâobtenir le fichier PPD de %s : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions : impossible dâouvrir le fichier PPD de %s ».\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions : imprimante ou classe inconnue.\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd : seul lâutilisateur « root » est en mesure dâajouter ou de supprimer des mots de passe.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd : seul lâutilisateur « root » est en mesure dâajouter ou de "
+"supprimer des mots de passe.\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd : fichier des mots de passe occupé.\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd : fichier des mots de passe non mis à jour.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd : mot de passe non concordant.\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd : mot de passe rejeté.\nVotre mot de passe doit comporter au moins six caractères, au moins une lettre et un chiffre,\net ne peut pas reprendre votre nom dâutilisateur.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd : mot de passe rejeté.\n"
+"Votre mot de passe doit comporter au moins six caractères, au moins une "
+"lettre et un chiffre,\n"
+"et ne peut pas reprendre votre nom dâutilisateur.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd : les mots de passe ne concordent pas.\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd : impossible de copier la chaîne de mot de passe : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd : impossible dâouvrir le fichier des mots de passe : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd : impossible dâécrire dans le fichier des mots de passe : %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd : impossible dâécrire dans le fichier des mots de passe : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd : impossible dâeffectuer de copie de sauvegarde de lâancien fichier des mots de passe : %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd : impossible dâeffectuer de copie de sauvegarde de lâancien fichier "
+"des mots de passe : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd : impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd : lâutilisateur « %s » et le groupe « %s » nâexistent pas.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat : erreur - destination « %s » inexistante pour les noms de variables dâenvironnement %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat : erreur - destination « %s » inexistante pour les noms de variables "
+"dâenvironnement %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "membres de la classe %s :\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "aucune entrée\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "aucune destination système par défaut\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné."
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
-msgstr "LâURI « %s », indiquée par le paramètre notify-recipient-uri, est déjà utilisée."
+msgstr ""
+"LâURI « %s », indiquée par le paramètre notify-recipient-uri, est déjà "
+"utilisée."
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
-msgstr "LâURI « %s » du paramètre « notify-recipient-uri » utilise un mode inconnu."
+msgstr ""
+"LâURI « %s » du paramètre « notify-recipient-uri » utilise un mode inconnu."
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d erroné."
+
msgid "pending"
msgstr "en attente"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc : inclusion du répertoire « %s »â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
-msgstr "ppdc : ajout/actualisation du texte de lâinterface utilisateur à partir de %sâ¦\n"
+msgstr ""
+"ppdc : ajout/actualisation du texte de lâinterface utilisateur à partir de %"
+"sâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc : valeur booléenne (%s) incorrecte à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom de résolution « %s » incorrect à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : mot-clé dâétat %s incorrect à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc : substitution de variables ($%c) incorrecte à la ligne %d sur %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : substitution de variables ($%c) incorrecte à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc : choix trouvé à la ligne %d sur %s, sans Option.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : #po en double pour la langue %s à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : définition de filtre attendue à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom de programme attendu à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc : valeur booléenne attendue à la ligne %d sur %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : jeu de caractères attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc : code de choix attendu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc : nom/texte de choix attendu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : ordre de couleurs attendu pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : ordre de couleurs attendu pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : espace de couleurs attendu pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : espace de couleurs attendu pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : compression attendue pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : chaîne des contraintes attendue pour UIConstraints à la ligne %d de %s.\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : mot-clé attendu du type de gestionnaire après DriverType à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : chaîne des contraintes attendue pour UIConstraints à la ligne %d de %"
+"s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc : mot-clé attendu du type de gestionnaire après DriverType à la ligne %"
+"d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : type de duplex attendu après Duplex à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : encodage attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom de fichier attendu après #po %s à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom/texte de groupe attendu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom de fichier dâinclusion attendu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nombre entier attendu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : langue attendue après #po à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom attendu après %s à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom attendu après FileName à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom attendu après Manufacturer à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom attendu après MediaSize à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom attendu après ModelName à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom attendu après PCFileName à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom/texte attendu après %s à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom/texte attendu après Installable à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom/texte attendu après Resolution à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : association nom/texte attendue pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : association nom/texte attendue pour ColorModel à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nom/texte dâoption attendu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : section dâoption attendue à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : type dâoption attendu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : champ de remplacement attendu après Resolution à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : champ de remplacement attendu après Resolution à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : nombre réel attendu à la ligne %d de %s.\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : résolution/type de papier attendu après ColorProfile à la ligne %d de %s.\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : résolution/type de papier attendu après SimpleColorProfile à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc : résolution/type de papier attendu après ColorProfile à la ligne %d de "
+"%s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc : résolution/type de papier attendu après SimpleColorProfile à la ligne "
+"%d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : sélecteur attendu après %s à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : état attendu après Font à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : chaîne attendue après Copyright à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : chaîne attendue après Version à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : deux noms dâoption attendus à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : valeur attendue après %s à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : version attendue après Font à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc : nom de fichier #include/#po « %s » non valide\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : coût pour le filtre à la ligne %d de %s non valide\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : type MIME pour le filtre à la ligne %d de %s non valide\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : nom de programme vide pour le filtre à la ligne %d de %s non valide\n"
+msgstr ""
+"ppdc : nom de programme vide pour le filtre à la ligne %d de %s non valide\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : section dâoption « %s » à la ligne %d de %s non valide\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : type dâoption « %s » à la ligne %d de %s non valide\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc : chargement du fichier « %s » des informations de gestionnaireâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc : chargement de messages pour la langue « %s »â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc : chargement de messages de « %s »â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc : #endif absent à la fin de « %s ».\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : #if absent à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc : aucun catalogue de messages fourni pour la langue %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : option %s redéfinie sous un autre type à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : contrainte dâoption doit inclure *nom à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : instructions #if imbriquées trop nombreuses à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : instructions #if imbriquées trop nombreuses à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc : impossible de créer le fichier PPD « %s » - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc : impossible de créer le répertoire de sortie %s : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc : impossible de créer les canaux de sortie : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc : impossible dâexécuter cupstestppd : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : impossible de retrouver le fichier #po %s à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : impossible de retrouver le fichier #po %s à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : impossible de retrouver le fichier dâinclusion « %s » à la ligne %d de %s.\n"
+msgstr ""
+"ppdc : impossible de retrouver le fichier dâinclusion « %s » à la ligne %d de "
+"%s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc : impossible de déterminer la localisation de « %s » - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc : impossible de charger le fichier de localisation « %s » - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc : variable indéfinie (%s) à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : type de gestionnaire %s inconnu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : type de duplex « %s » inconnu à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : taille du papier « %s » inconnue à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : jeton « %s » inconnu détecté à la ligne %d de %s.\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc : caractères de fin, dans le nombre réel « %s », inconnus à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc : caractères de fin, dans le nombre réel « %s », inconnus à la ligne %d "
+"de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc : chaîne commençant par %c non terminée, à la ligne %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc : écriture de %sâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc : écriture des fichiers PPD dans le répertoire « %s »â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge : LanguageVersion « %s » incorrect dans %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge : fichier PPD %s ignoréâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
-msgstr "ppdmerge : impossible dâeffectuer de copie de sauvegarde de %s en %s- %s\n"
+msgstr ""
+"ppdmerge : impossible dâeffectuer de copie de sauvegarde de %s en %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "lâimprimante %s est désactivée depuis %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "lâimprimante %s est inactive, mais activée depuis %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "lâimprimante %s est en cours dâimpression %s-%d (activée depuis %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "lâimprimante %s/%s est désactivée depuis %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "lâimprimante %s/%s est inactive, mais activée depuis %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "lâimprimante %s/%s est en cours dâimpression %s-%d (activée depuis %s)\n"
+msgstr ""
+"lâimprimante %s/%s est en cours dâimpression %s-%d (activée depuis %s)\n"
+
msgid "processing"
msgstr "en cours"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "lâidentifiant de la requête est %s-%d (%d fichier(s))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "Le paramètre request-id sâavère être de longueur indéfinie"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "le programmateur nâest pas en cours dâexécution\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "le programmateur sâexécute\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "stat sur %s a échoué : %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tafficher lâétat du daemon et la file dâattente\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "arrêtée"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "destination système par défaut : %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "destination système par défaut : %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
+
msgid "untitled"
msgstr "sans titre"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings sâavère être de longueur indéfinie"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " ATTN Fichier APDialogExtension « %s » manquant\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " ATTN Fichier APPrinterIconPath « %s » manquant\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s : impossible dâouvrir %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s : impossible dâouvrir %s - %s à la ligne %d."
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: impossible dâouvrir le fichier temporaire."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage : convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f nom_fichier Définir le fichier à convertir (dans le cas "
+#~ "contraire, stdin)\n"
+#~ " -o nom_fichier Définir le fichier à générer (dans le cas "
+#~ "contraire, stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Définir le type MIME en entrée (dans le cas "
+#~ "contraire, auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Définir le type MIME en sortie (dans le cas "
+#~ "contraire, application/pdf)\n"
+#~ " -P nom_fichier.ppd Définir le fichier PPD\n"
+#~ " -a 'nom=valeur â¦' Définir la ou les options\n"
+#~ " -U nom_utilisateur Définir le nom dâutilisateur pour la tâche\n"
+#~ " -J titre Définir le titre\n"
+#~ " -c copies Définir le nombre de copies\n"
+#~ " -u Supprimer le fichier PPD une fois terminé\n"
+#~ " -D Supprimer le fichier en entrée une fois terminé\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage : cupsfilter -m mime/type [ options ] nom_fichier\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Définir le fichier cupsd.conf à utiliser\n"
+#~ " -j id-tâche[,N] Filtrer le fichier N sur la tâche indiquée (par "
+#~ "défaut, fichier 1)\n"
+#~ " -n copies Définir le nombre de copies\n"
+#~ " -o nom=valeur Définir la ou les options\n"
+#~ " -p nom_fichier.ppd Définir le fichier PPD\n"
+#~ " -t titre Définir le titre\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage : cupstestppd [options] nom_fichier1.ppd[.gz] [⦠nom_fichierN.ppd[."
+#~ "gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options :\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R répertoire_root Définir un autre utilisateur root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Produire des avertissements plutôt que des "
+#~ "erreurs\n"
+#~ " -q Exécuter sans sortie à lâutilisateur\n"
+#~ " -r Utiliser le mode dâouverture « sans contrainte »\n"
+#~ " -v Produire une légère verbosité\n"
+#~ " -vv Produire une importante verbosité\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter : impossible de créer le fichier temporaire : %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin : impossible de créer un fichier temporaire - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin : impossible de créer un fichier temporaire : %s\n"
diff --git a/locale/cups_it.po b/locale/cups_it.po
index ba5a759e0..e9b29516e 100644
--- a/locale/cups_it.po
+++ b/locale/cups_it.po
@@ -2,2876 +2,5690 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(tutti)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(nessuno)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d voci\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tDopo il fallimento: continua\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tAvvisi:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner richiesto\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tSet di caratteri:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tConnessione: diretta\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tConnessione: remota\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tDimensioni predefinite pagina:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tTono predefinito:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tImpostazioni predefinite porta:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tDescrizione: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tModulo montato:\n\tTipi di contenuto: qualsiasi\n\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tModulo montato:\n"
+"\tTipi di contenuto: qualsiasi\n"
+"\tTipi di stampante: sconosciuti\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tModuli consentiti:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tPosizione: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tIn caso di fallimento: nessun avviso\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tUtenti autorizzati:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tUtenti non autorizzati:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tpresente demone\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tnessuna voce\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tla stampa è disabilitata\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tla stampa è abilitata\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tin coda per %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tla coda è disabilitata\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tla coda è abilitata\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tmotivo sconosciuto\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÃ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÃ\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Produttore\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Prodotto\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n (limitazione=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN \"%s %s\" è in conflitto con \"%s %s\"\n"
+" (limitazione=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
+" RIF: pagina 15, sezione 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Conflitto tra le scelte predefinite!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN La parola chiave Duplex %s potrebbe non funzionare correttamente e dovrebbe essere Duplex!\n RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN Il documento contiene un misto di interruzioni di riga CR, LF e CR LF!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN La parola chiave Duplex %s potrebbe non funzionare "
+"correttamente e dovrebbe essere Duplex!\n"
+" RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Il documento contiene un misto di interruzioni di riga CR, "
+"LF e CR LF!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
+" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN La riga %d contiene solamente spazi bianchi!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN Produttore richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Documento APDialogExtension mancante \"%s\"\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Documento APPrinterIconPath mancante \"%s\"\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN I documenti PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero usare solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica PPD.\n RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono impostati.\n RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Produttore richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
+" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN I documenti PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
+"usare solo interruzioni di riga LF, non CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Versione PPD %.1f obsoleta!\n"
+" RIF: pagina 42, sezione 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName maggiore di 8.3 in violazione della specifica "
+"PPD.\n"
+" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols contiene PJL, ma gli attributi JCL non sono "
+"impostati.\n"
+" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols contiene sia PJL che BCP; atteso TBCP.\n"
+" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName richiesto dalla specifica PPD 4.3.\n"
+" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s non esiste!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Errato %s scelta %s!\n Rif: pagina 122, sezione 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Errato %s scelta %s!\n"
+" Rif: pagina 122, sezione 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Stringa traduzione UTF-8 \"%s\" errata per l'opzione %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Stringa traduzione UTF-8 \"%s\" errata per l'opzione %s, scelta %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Stringa traduzione UTF-8 \"%s\" errata per l'opzione %s, scelta %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valore cupsFilter \"%s\" errato!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s errato!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valore cupsPreFilter \"%s\" errato!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s errato: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s lingua \"%s\" errata!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s vuoto!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Manca stringa traduzione \"%s\" per l'opzione %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Manca stringa traduzione \"%s\" per l'opzione %s, scelta %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Manca stringa traduzione \"%s\" per l'opzione %s, scelta %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Manca stringa traduzione *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr ""
+" %s Manca stringa traduzione *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Manca stringa traduzione *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+" %s Manca stringa traduzione *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Documento cupsFilter \"%s\" mancante!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Documento cupsICCProfile \"%s\" mancante!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " %s Documento cupsPreFilter \"%s\ mancante\"\n"
+msgstr " %s Documento cupsPreFilter \"%s\" mancante\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s mancante!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Manca opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Manca opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è compresa nel documento!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s %s RICHIESTO non definisce la scelta Nessuno!\n"
+" RIF: pagina 122, sezione 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s il valore hash cupsICCProfile %s si scontra con %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** %s i nomi di scelta %s e %s differiscono solo per maiuscole e minuscole!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID!\n RIF: pagina 72, sezione 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** Default%s %s ERRATO\n RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel documento\n RIF: pagina 24, sezione 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"Oki\")\n RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ModelName ERRATO: \"%c\" non consentito nella stringa.\n RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** PSVersion ERRATO: non è \"(string) int\".\n RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Product ERRATO: non è \"(string)\".\n RIF: pagine 62, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ShortNickName ERRATO: maggiore di 31 caratteri.\n RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** Scelta %s Errata %s \n RIF: pagina 84, sezione 5.9.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FileVersion \"%s\" Errata \n RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FormatVersion \"%s\" Errata \n RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s i nomi di scelta %s e %s differiscono solo per maiuscole "
+"e minuscole!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID!\n"
+" RIF: pagina 72, sezione 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Default%s %s ERRATO\n"
+" RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultImageableArea %s ERRATO!\n"
+" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultPaperDimension %s ERRATO!\n"
+" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Attributo JobPatchFile ERRATO nel documento\n"
+" RIF: pagina 24, sezione 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"HP\")\n"
+" RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Produttore ERRATO (dovrebbe essere \"Oki\")\n"
+" RIF: pagina 211, tabella D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ModelName ERRATO: \"%c\" non consentito nella stringa.\n"
+" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PSVersion ERRATO: non è \"(string) int\".\n"
+" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Product ERRATO: non è \"(string)\".\n"
+" RIF: pagine 62, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ShortNickName ERRATO: maggiore di 31 caratteri.\n"
+" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Scelta %s Errata %s \n"
+" RIF: pagina 84, sezione 5.9.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FileVersion \"%s\" Errata \n"
+" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FormatVersion \"%s\" Errata \n"
+" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FAIL** LanguageEncoding %s: deve essere ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FAIL** LanguageVersion %s errata: deve essere inglese!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FAIL** Impossibile interpretare il codice opzione di default: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta %s contiene caratteri di 8-bit!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s contiene caratteri di 8-bit!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Impossibile interpretare il codice opzione di default: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s scelta "
+"%s contiene caratteri di 8-bit!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita per l'opzione %s "
+"contiene caratteri di 8-bit!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per maiuscole e minuscole!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per maiuscole e "
+"minuscole!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** Varie occorrenze dei nomi di scelta %s %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** i nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per maiuscole e minuscole!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO Default%s\n RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO DefaultImageableArea\n RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO DefaultPaperDimension\n RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO FileVersion\n RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO FormatVersion\n RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO ImageableArea per PageSize %s\n RIF: pagina 41, sezione 5.\n RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO LanguageEncoding\n RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO LanguageVersion\n RIF: pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO Produttore\n RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO ModelName\n RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO NickName\n RIF: pagina 60, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO PCFileName\n RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO PSVersion\n RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO PageRegion\n RIF: pagina 100, sezione 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO PageSize\n RIF: pagina 41, sezione 5.\n RIF: pagina 99, sezione 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO PageSize\n RIF: pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO PaperDimension per PageSize %s\n RIF: pagina 41, sezione 5.\n RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO prodotto\n RIF: pagina 62, sezione 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** RICHIESTO ShortNickName\n RIF: pagina 64-65, sezione 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** i nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per maiuscole "
+"e minuscole!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO Default%s\n"
+" RIF: pagina 40, sezione 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO DefaultImageableArea\n"
+" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO DefaultPaperDimension\n"
+" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO FileVersion\n"
+" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO FormatVersion\n"
+" RIF: pagina 56, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO ImageableArea per PageSize %s\n"
+" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
+" RIF: pagina 102, sezione 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO LanguageEncoding\n"
+" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO LanguageVersion\n"
+" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO Produttore\n"
+" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO ModelName\n"
+" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO NickName\n"
+" RIF: pagina 60, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO PCFileName\n"
+" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO PSVersion\n"
+" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO PageRegion\n"
+" RIF: pagina 100, sezione 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO PageSize\n"
+" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
+" RIF: pagina 99, sezione 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO PageSize\n"
+" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO PaperDimension per PageSize %s\n"
+" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
+" RIF: pagina 103, sezione 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO prodotto\n"
+" RIF: pagina 62, sezione 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** RICHIESTO ShortNickName\n"
+" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d ERRORI RILEVATI\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " %%%%Page: errato alla riga %d!\n RIF: pagina 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " %%%%Pages: errato alla riga %d!\n RIF: pagina 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n RIF: pagina 25, lunghezza della riga\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n RIF: pagina 17, 3.1 uniformare documenti\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " Commento %%EndComments mancante!\n RIF: pagina 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n RIF: pagina 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " Commenti %%Page: mancante o errato!\n RIF: pagina 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " Commento %%Pages: mancante o errato!\n RIF: pagina 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%%%BoundingBox: errato alla riga %d!\n"
+" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Page: errato alla riga %d!\n"
+" RIF: pagina 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Pages: errato alla riga %d!\n"
+" RIF: pagina 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" La riga %d eccede i 255 caratteri (%d)!\n"
+" RIF: pagina 25, lunghezza della riga\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 mancante alla prima riga!\n"
+" RIF: pagina 17, 3.1 uniformare documenti\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Commento %%EndComments mancante!\n"
+" RIF: pagina 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Commento %%BoundingBox: mancante o errato!\n"
+" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Commenti %%Page: mancante o errato!\n"
+" RIF: pagina 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Commento %%Pages: mancante o errato!\n"
+" RIF: pagina 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " NESSUN ERRORE RILEVATO\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " Trovate %d righe che eccedono i 255 caratteri!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Troppi commenti %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Troppi commenti %%EndDocument!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Attenzione: il documento contiene dati binari!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Attenzione: nessun commento %%EndComments nel documento!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Attenzione: versione DSC %.1f obsoleta nel documento!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Impossibile aprire il documento PPD: %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Impossibile aprire il file PPD: %s alla riga %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Impossibile aprire il documento PPD: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Impossibile aprire il file PPD: %s alla riga %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Busta num. 10"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Busta num. 11"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Busta num. 12"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "Busta num. 14"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Busta num. 9"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f millimetri"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f a %.0f x %.0f millimetri"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f pollici"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f a %.2f x %.2f pollici"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s accetta richieste da %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s non può essere modificato."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s non è implementato dalla versione CUPS di lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s non è pronta\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s è pronta\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s è pronta e stampa\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s non accetta richieste da %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s non accetta richieste da %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s non supportato!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s accetta richieste da %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s non accetta richieste da %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s non accetta richieste da %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [operazione localhost %d]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s fallito: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: non so cosa fare!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+"destinazione \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Errore: ID dell'operazione errato!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Errore: impossibile stampare documenti e modificare operazioni contemporaneamente!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Errore: impossibile stampare da stdin se vengono forniti documenti o ID dell'operazione!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore: impossibile stampare documenti e modificare operazioni "
+"contemporaneamente!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore: impossibile stampare da stdin se vengono forniti documenti o ID "
+"dell'operazione!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso set di caratteri dopo l'opzione '-S'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso tipo di contenuto dopo l'opzione '-T'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Errore: attese copie dopo l'opzione '-n'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso numero di copie dopo l'opzione '-#'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-b'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Errore: attesa destinazione dopo l'opzione '-d'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso modulo dopo l'opzione '-f'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso nome di blocco dopo l'opzione '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso hostname dopo l'opzione '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso hostname dopo l'opzione '-h'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso elenco modalità dopo l'opzione '-y'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso nome dopo l'opzione '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Errore: attesa stringa di opzione dopo l'opzione '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso elenco delle pagine dopo l'opzione '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Errore: attesa priorità dopo l'opzione '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso testo di motivazione dopo l'opzione '-r'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso titolo dopo l'opzione '-t'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-U'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso nome utente dopo l'opzione '-u'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Errore: atteso valore dopo l'opzione '-%c'!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Errore: dopo l'opzione '-W', occorre \"completati\", \"non completati\" o \"tutti\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore: dopo l'opzione '-W', occorre \"completati\", \"non completati\" "
+"o \"tutti\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Errore: la priorità deve essere tra 1 e 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Errore: la stampa programmata non risponde!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Errore: troppi documenti - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Errore: impossibile accedere a \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: Errore: impossibile effettuare la coda da stdin - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s\" sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Errore: destinazione \"%s/%s\" sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Errore: opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Errore: opzione '%s' sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: Atteso ID dell'operazione dopo l'opzione '-i'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filtro \"%s\" non disponibile: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Nome di destinazione non valido nell'elenco \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Stringa filtro \"%s\" non valida\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: prima di '-H restart' è richiesto l'ID dell'operazione ('-i jobid')!\n"
+msgstr ""
+"%s: prima di '-H restart' è richiesto l'ID dell'operazione ('-i jobid')!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Operazione fallita; %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Spiacente, nessun supporto di codifica compilato!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Impossibile connettersi al server\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Impossibile contattare il server!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Impossibile determinare il tipo MIME di \"%s\"!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Impossibile aprire %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Errore: impossibile aprire %s - %s alla riga %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s: - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Impossibile aprire il documento PPD: %s alla riga %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: impossibile leggere il database MIME da \"%s\" o \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Destinazione sconosciuta \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Errore: tipo MIME di destinazione %s/%s sconosciuto!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Tipo MIME sorgente %s/%s sconosciuto!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Attenzione: modificatore di formato '%c' non supportato; il risultato potrebbe non essere corretto!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Attenzione: modificatore di formato '%c' non supportato; il risultato "
+"potrebbe non essere corretto!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione: opzione del set di caratteri ignorata!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione: opzione del tipo di contenuto ignorata!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione: opzione del modulo ignorata!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Attenzione: opzione modalità ignorata!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+"destinazione \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Errore: attesa opzione=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Errore: nessuna destinazione predefinita disponibile.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 poll./sec."
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25 x 0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25 x 2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 poll./sec."
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50 x 0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50 x 0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50 x 1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50 x 2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 poll./sec."
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/sec."
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 poll./sec."
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 poll./sec."
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/sec."
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120 x 60 dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120 x 72 dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136 dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/sec."
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/sec."
+
msgid "150dpi"
msgstr "150 dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180 dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 poll./sec."
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Stampa su due lati"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00 x 0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00 x 0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00 x 1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00 x 1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00 x 2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00 x 3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00 x 4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00 x 5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25 x 0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25 x 1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25 x 4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25 x 5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38 x 5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 poll./sec."
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50 x 1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50 x 2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75 x 1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/sec."
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/sec."
+
msgid "203dpi"
msgstr "203 dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "Serie a 24 pin"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240 x 72 dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/sec."
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 poll./sec."
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00 x 1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00 x 1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00 x 2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00 x 3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00 x 5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25 x 2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25 x 5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25 x 5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25 x 5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25 x 7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "Disco da 3,5\""
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "Disco da 3,5\": 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50 x 1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/sec."
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/sec."
+
msgid "300dpi"
msgstr "300 dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360 dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360 x 180 dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 poll./sec."
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00 x 1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00 x 13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00 x 2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00 x 2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00 x 3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00 x 4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00 x 5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00 x 6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00 x 6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/sec."
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 poll./sec."
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 poll./sec."
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00 x 1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00 x 2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00 x 3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00 x 4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00 x 5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00 x 6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00 x 6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/sec."
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "Scala di grigi a 600 DPI"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600 dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60 dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60 x 720 dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 poll./sec."
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720 dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 poll./sec."
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00 x 1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00 x 2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00 x 3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00 x 4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00 x 5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00 x 6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00 x 6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/sec."
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 poll./sec."
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "Serie a 9 pin"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Sconosciuto comando aiuto non valido\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessaria una password Samba!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "Per esportare i driver di stampa è necessario un nome utente Samba!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Esiste già una classe chiamata \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Esiste già una stampante chiamata \"%s\"!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (senza margini)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (senza margini)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (con margini)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (senza margini)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Accetta stampe"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Accettate"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Aggiungi classe"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Aggiungi stampante"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Aggiungi sottoscrizione RSS"
+
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Indirizzo: 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
+
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Applicatore"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Tentativo di impostare printer-state %s a un valore %d errato!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "I gruppi di attributi non sono ordinati (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Puntatore dest. NULL errato"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup errato"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI errato"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency errato"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Richiesta errata"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Numero versione SNMP errato"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints errato"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Valore copie %d errato."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Parametro personalizzato errato"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "URI dispositivo \"%s\" errato!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "uri dispositivo \"%s\" errato!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Schema device-uri \"%s\" errato!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "document-format \"%s\" errato!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Buffer nome documento errato!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Attributo font errato: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Valore job-priority errato!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Valore job-sheets \"%s\" errato!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Tipo valore job-sheets errato!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Valore job-state errato!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Attributo job-uri \"%s\" errato!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "notify-pull-method \"%s\" errato!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" errato!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Valore number-up %d errato."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Opzione + scelta errata alla riga %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Valori page-ranges %d-%d errati."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Port-monitor \"%s\" errato!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Valore printer-state %d errato!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Numero versione richiesta %d.%d errato!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "ID abbonamento errato!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Informazioni pagamento: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Carta normale"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "Busta C0"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "Busta C1"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "Busta C2"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "Busta C3"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Busta C4"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Busta C5"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Busta C6"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "Busta C65"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "Busta C7"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Stampante etichetta CPCL"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Annulla sottoscrizione RSS"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Modifica impostazioni"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Busta Chou3"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Busta Chou4"
+
msgid "Classes"
msgstr "Classi"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Pulisci testine stampante"
+
msgid "Color"
msgstr "Colore"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Modalità colore"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n\nesci aiuto chiudi stato ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
+"\n"
+"esci aiuto chiudi stato ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "I nomi comunitari utilizzano una lunghezza indefinita"
+
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Impossibile eseguire scansione del tipo \"%s\"!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Coperchio aperto"
+
msgid "Created"
msgstr "Creato"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Creato il: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Cutter"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "Busta DL"
+
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Oscurità "
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Elimina classe"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Elimina stampante"
+
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "Serie DeskJet"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "La destinazione \"%s\" non accetta operazioni."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Developer quasi vuoto."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Developer vuoto!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Dispositivo: uri = %s\n classe = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n posizione = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+" classe = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" posizione = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Media termico diretto"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Documento %d non trovato nell'operazione %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Porta aperta"
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Cartolina postale doppia"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Nome driver: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Versione driver: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per info pagina: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: impossibile allocare memoria per matrice pagine: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Stampante etichette EPL1"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Stampante etichette EPL2"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox errato: commento visto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: %%IncludeFeature errato: commento!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%Page errato: commento nel documento!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox errato: commento nel documento!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: dispositivo SCSI \"%s\" errato!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: documento charset errato %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: tipo charset errato %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: valore colonne errato %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: valore cpi errato %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: riga descrizione font errata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: valore lpi errato %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Formato di stampa errato!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: direzione testo errata %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: ampiezza testo errata %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: la stampante di destinazione non esiste!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox duplicato: commento visto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%Pages duplicato: commento visto!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: documento di stampa vuoto!"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: errore %d durante l'invio della richiesta PAPSendData: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: attesa stringa tra virgolette nella riga %d di %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: errore USB fatale!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: visto comando HP-GL/2 non valido, impossibile stampare documento!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: visto comando HP-GL/2 non valido, impossibile stampare documento!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog mancante!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup mancante!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: manca URI su linea di comando e nessuna variabile ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: manca URI su linea di comando e nessuna variabile ambiente "
+"DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: manca valore alla riga %d del documento banner!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: occorre una riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: occorre una riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla riga %"
+"d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: nessun %%BoundingBox: commento nell'intestazione!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: nessun %%Pages: commento nell'intestazione!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: nessun dispositivo URI trovato in argv[0] e nessuna variabile ambiente in DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: nessun dispositivo URI trovato in argv[0] e nessuna variabile "
+"ambiente in DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: nessun font nel set di caratteri %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: nessuna pagina trovata!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: carta esaurita!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: variabile ambiente PRINTER non definita!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: il documento stampa non è stato accettato (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: la stampante non risponde\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: la stampante non risponde!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: la stampante ha inviato un EOF inatteso\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento di controllo (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: l'host remoto non ha accettato il documento dati (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: si è verificato un errore di timeout durante l'invio di dati alla stampante\n"
+msgstr ""
+"ERROR: si è verificato un errore di timeout durante l'invio di dati alla "
+"stampante\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aggiungere il documento %d alla stampa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile annullare la stampa %d: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: impossibile copiare il documento PDF"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: impossibile creare il socket"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: impossibile creare il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: impossibile creare il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile eseguire pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: impossibile eseguire il programma gs"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: impossibile eseguire il programma pdftops"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile biforcare pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: impossibile ottenere richiesta PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: impossibile ottenere risposta PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento PPD per la stampante \"%s\" - %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: impossibile aprire il documento PPD per la stampante \"%s\" - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: impossibile ottenere zona di default AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: impossibile ottenere gli attributi (%2$s) della stampa %1$d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: impossibile ottenere lo stato della stampante (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: impossibile individuare la stampante '%s'!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: impossibile cercare risposta PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: impossibile cercare stampanti AppleTalk"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: impossibile rendere indirizzo AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire documento banner \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire documento dispositivo \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire documento \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire documento \"%s\": %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento immagine per la stampa!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire documento di stampa \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento temporaneo"
+msgstr ""
+"ERROR: impossibile aprire il documento di stampa compresso temporaneo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: impossibile stampare colonne di testo %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: impossibile stampare pagina di testo %dx%d!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: impossibile leggere i dati di stampa\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: impossibile leggere i dati di stampa!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: impossibile prenotare una porta"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %ld nel documento - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile trovare distanza %lld nel documento - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: impossibile inviare comando LPD"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: impossibile inviare richiesta PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: impossibile inviare richiesta dati PAP iniziale"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: impossibile inviare i dati di stampa (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: impossibile inviare i dati di stampa!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: impossibile inviare il documento di stampa alla stampante\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: impossibile inviare trailing nul alla stampante\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile attendere per pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere %d byte su \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere %d byte sulla stampante!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere documento controllo"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati di stampa\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati di stampa: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati raster sul driver!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere documento temporaneo"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: impossibile scrivere dati documento non compressi: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: testo inatteso alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: valore opzione di codifica sconosciuto \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: ordine documento sconosciuto \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: carattere formato sconosciuto \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: formato catalogo messaggio di \"%s\" sconosciuto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: opzione \"%s\" con valore \"%s\" sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: modalità di stampa \"%s\" sconosciuta\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: valore opzione versione sconosciuto \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: valore luminosità %s non supportato, utilizzo luminosità =100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: valore gamma %s non supportato, utilizzo gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: valore number-up %d non supportato, utilizzo number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: valore number-up-layout %s non supportato, utilizzo number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: valore number-up-layout %s non supportato, utilizzo number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: valore page-border %s non supportato, utilizzo page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: valore page-border %s non supportato, utilizzo page-border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: rilevato overflow (%d byte) doc_printf, interrompo!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: il filtro pdftops si è chiuso al segnale %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: il filtro pdftops si è chiuso con stato %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso al segnale %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops si è chiuso con stato %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: recuperabile: impossibile stabilire connessione con la stampante; riprovo fra 30 secondi...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: recuperabile: impossibile stabilire connessione con la stampante; "
+"riprovo fra 30 secondi...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: selezione() fallita"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: impossibile avviare documento di stampa\n"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Modifica documento di configurazione"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Documento PPD vuoto!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Banner finale"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Inserisci la vecchia password:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Inserisci di nuovo la password:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Inserisci la password:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Per accedere a questa pagina, inserisci il tuo nome utente e la password o il nome utente e la password di root."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Per accedere a questa pagina, inserisci il tuo nome utente e la password o "
+"il nome utente e la password di root."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Feed busta"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Politica errori"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Errore: è necessario un nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Ogni 10 etichette"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Ogni 2 etichette"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Ogni 3 etichette"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Ogni 4 etichette"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Ogni 5 etichette"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Ogni 6 etichette"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Ogni 7 etichette"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Ogni 8 etichette"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Ogni 9 etichette"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Ogni etichetta"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Attesa fallita"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Esporta stampanti a Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Cartella documento"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Cartella documento: 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Gli URI del dispositivo documento sono stati disabilitati! Per abilitarli, consulta l'istruzione del FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Gli URI del dispositivo documento sono stati disabilitati! Per abilitarli, "
+"consulta l'istruzione del FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
+
msgid "Folio"
msgstr "Foglio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Vietato"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Temperatura del fusibile elevata!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Temperatura del fusibile bassa!"
+
msgid "General"
msgstr "Generale"
+
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "Modulo continuo tedesco"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "Modulo continuo legale tedesco"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Carta patinata"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Ottenuto un attributo printer-uri, ma nessun job-id!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Scala di grigi"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Cartella interruzione"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Cartella interruzione - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk disabilitata in Preferenze di Sistema.\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk disabilitata in Preferenze di Sistema.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: annullo lavoro di stampa...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: connesso alla stampante...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: connetto alla stampante...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: documento di controllo inviato con successo\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: documento dati inviato con successo\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: formatto pagina %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: carico documento immagine...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: cerco la stampante...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: apro la connessione\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: documento stampa inviato, attendo che la stampante finisca...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 10 secondi...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 30 secondi...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: stampante occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: la stampante non supporta IPP/%d.%d, provo IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: la stampante è occupata; riprovo fra 5 secondi...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: la stampante al momento non è in linea.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: la stampante al momento non è in linea.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: la stampante è adesso in linea.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: la stampante non è in linea.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: stampante non connessa; riprovo fra 30 secondi...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: stampo pagina %d, %d%% completato...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: stampo pagina %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: pronta per stampare.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: invio documento di controllo (%lu byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: invio documento di controllo (%u byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: invio dati\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: invio documento dati (%ld byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: invio documento dati (%lld byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: invio dati di stampa...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: inviato documento stampa, %ld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: inviato documento stampa, %lld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: eseguo lo spool della stampa LPR, %.0f%% completato...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: impossibile contattare la stampante, in coda sulla stampante successiva nella classe...\n"
+msgstr ""
+"INFO: impossibile contattare la stampante, in coda sulla stampante "
+"successiva nella classe...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: uso una zona di default AppleTalk\"%s\"\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: attendo che la stampa sia completata...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: attendo che la stampante sia disponibile...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "Busta ISO B4"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (senza margini)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "Busta ISO B5"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "Busta ISO B6"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Carattere di controllo non consentito"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Stringa di parola chiave principale non consentita"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Stringa di parola chiave opzionale non consentita"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Stringa di traduzione non consentita"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Carattere spazio bianco non consentito"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Inchiostro/toner quasi vuoto."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Inchiostro/toner vuoto!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Cestino inchiostro/toner quasi pieno."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Cestino inchiostro/toner pieno!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Opzioni installabili"
+
msgid "Installed"
msgstr "Installate"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Stampante etichette IntelliBar"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Interblocco aperto."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Francobollo Internet 2-Part"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Francobollo Internet 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Francobollo Internet 3-Part"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Francobollo Internet 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "IPP (Internet Printing Protocol)"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Busta invito"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Busta standard italiana"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "La stampa #%d non può essere riavviata: nessun documento!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "La stampa #%d non esiste!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "La stampa #%d è già interrotta: impossibile annullare."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "La stampa #%d è già annullata: impossibile annullare."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "La stampa #%d è già completata: impossibile annullare."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "La stampa #%d è terminata e non può essere modificata!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "La stampa %d non è completa!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "La stampa #%d non è bloccata per l'autenticazione!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "La stampa #%d non è bloccata!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "La stampa #%s non esiste!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Stampa %d non trovata!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Stampa completata"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Stampa creata"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ID stampa: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Opzioni di stampa modificate"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Stampa interrotta"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "UUID stampa: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "La stampa è completata e non può essere modificata."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Operazione stampa fallita:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Lo stato della stampa non può essere modificato."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Le sottoscrizioni delle stampe non possono essere rinnovate!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Stampe"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Busta Kaku2"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Busta Kaku3"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Host o stampante LPD/LPR"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Stampante etichette"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Etichetta superiore"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Lingua \"%s\" non supportata!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Indirizzo esteso"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Indirizzo esteso: - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Luce"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Lunghezza riga superiore al limite massimo concesso (255 caratteri)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Elenco stampanti disponibili"
+
msgid "Location: "
msgstr "Posizione: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Taglio largo (ritratto)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Produzione e modello: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentazione manuale"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Dimensioni media: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Limiti media: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Nome media: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Dimensione media"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Sorgente media"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Rilevamento media"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo media"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Inceppamento supporto!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Cassetto carta quasi vuoto."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Cassetto carta vuoto!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Cassetto carta mancante!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Bisogna riempire il cassetto carta."
+
msgid "Medium"
msgstr "Media"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Errore di allocazione della memoria"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Intestazione PPD-Adobe-4.x mancante"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Asterisco mancante nella colonna 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Attributo document-number mancante!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Doppi apici mancanti alla riga %d!\n"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Variabile modulo mancante"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Attributo notify-subscription-ids mancante!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Attributo requesting-user-name mancante!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Attributi necessari mancanti!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Valore mancante alla riga %d!\n"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Stringa di valore mancante"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Modello: nome = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modello: nome = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Modifica classe"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modifica stampante"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Busta Monarch"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Sposta tutte le stampe"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Sposta stampa"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Spostamento permanente"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: documento di stampa accettato: ID stampa sconosciuto.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Puntatore documento NULL PPD"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "Never"
msgstr "Mai"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Nuova serie Stylus Color"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Nuova serie Stylus Photo"
+
msgid "No"
msgstr "No"
+
msgid "No Content"
msgstr "Nessun contenuto"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Nessun nome PPD!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Nessuna SEQUENZA VarBind"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Non è installato nessun driver di stampa Windows!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Nessuna connessione attiva"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Nessuna stampa attiva su %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Nessun attributo nella richiesta!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Nessun nome comunitario"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Nessuna stampante predefinita"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Nessun error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Nessun error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Nessun documento!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Nessuna ora modifica!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Nessun nome OID"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Nessun nome stampante!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Nessun printer-uri trovato per la classe!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Nessun printer-uri trovato!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Nessun request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Nessun attributo di sottoscrizione nella richiesta!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Nessuna sottoscrizione trovata."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Nessuna SEQUENZA variable-bindings"
+
msgid "No version number"
msgstr "Nessun numero versione"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Non-continuous (rilevamento contrassegno)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Non-continuous (rilevamento web)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Non implementato"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installato"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Non modificato"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supportato"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Non autorizzata a stampare."
+
msgid "Note"
msgstr "Nota"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC quasi alla fine del proprio ciclo di vita utile."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC alla fine del proprio ciclo di vita utile!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (su un lato)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Aiuto Online"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Apertura di %s fallita: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup senza un CloseGroup precedente"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza un CloseUI/JCLCloseUI precedente"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Politica operativa"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Opzioni installate"
+
msgid "Options: "
msgstr "Opzioni: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Toner esaurito!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Modalità di uscita"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Vassoio di uscita quasi pieno."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Vassoio di uscita pieno!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata a %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+msgstr ""
+"L'uscita per la stampante %s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata a %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+msgstr ""
+"L'uscita per la stampante %s/%s è inviata alla stampante remota %s su %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Vassoio di uscita mancante!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Stampante laser PCL"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "Busta PRC1"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "Busta PRC10"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "Busta PRC2"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "Busta PRC3"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (senza margini)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "Busta PRC4"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "Busta PRC5"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "Busta PRC6"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "Busta PRC7"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "Busta PRC8"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "Busta PRC9"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Il pacchetto non inizia con una SEQUENZA"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Password per %s su %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Password per %s necessaria per accedere a %s via SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Metti in pausa classe"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Metti in pausa stampante"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Stacca"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Busta personale"
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Etichette foto"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Carta normale"
+
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor porta"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "Stampante PostScript"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Cartolina postale"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Densità di stampa"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Stampa:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Modalità di stampa"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Velocità di stampa"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Pagina di autoverifica"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocità di stampa"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Stampa pagina di prova"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Stampa e taglia"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Stampa e separa"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Stampato per: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Stampato da: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Stampato su: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Aggiunta stampante"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Stampate di default"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Stampante eliminata"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Manutenzione stampanti"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Nome stampante: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Stampante in pausa"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Impostazioni stampante"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Stampante non in linea."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Stampante:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Stampanti"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Libera stampe"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Limite di quota raggiunto."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "Posiz. Proprietario Stampa Doc. Dim. totali\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
msgstr "Posiz. Proprietario Stampa Doc. Dim. totali\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Scarta stampe"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Ristampa dopo errore"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Richiesta di dimensioni eccessive"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Riprendi classe"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Riprendi stampante"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Indirizzo mittente"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Indirizzo mittente - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Esecuzione del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "Stampante SCSI"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "See Other"
msgstr "Vedi altro"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Porta seriale#%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Server riavviato"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Auditing sicurezza server"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Server avviato"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Server interrotto"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servizio non disponibile"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Imposta utenti autorizzati"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Imposta come server di default"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Imposta opzioni classe"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Imposta opzioni stampante"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Imposta pubblicazione"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Indirizzo di spedizione - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Lato corto (panoramica)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Carta speciale"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Banner iniziale"
+
msgid "Statement"
msgstr "Istruzione"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Serie Stylus Color"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Serie Stylus Photo"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Cambio protocolli"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloid (senza margini)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Separa"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Separa"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Posizione di regolazione separa"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Impossibile trovare il documento PPD \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Impossibile aprire il documento PPD \"%s\": %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni delle stampe."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
+"contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"L'attributo notify-lease-duration non può essere usato con le sottoscrizioni "
+"delle stampe."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "Il valore notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Il nome della stampante può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non "
+"può contenere spazi, barre (/) o cancelletti (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "La stampante o la classe non è condivisa!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "La stampante o la classe non è stata trovata."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "Printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Attributo printer-uri richiesto!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "Ã richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "Ã richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti interrogativi (?) o cancelletti (#)."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Ã richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Ã richiesto un printer-uri con formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
+"\"."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
+"interrogativi (?) o cancelletti (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Media trasferimento termico"
+
msgid "Title: "
msgstr "Titolo: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Toner basso."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Troppe stampe attive."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Troppi valori job-sheets (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Troppi valori printer-state-reasons (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
+
msgid "Tray"
msgstr "Vassoio"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Vassoio 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Vassoio 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Vassoio 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Vassoio 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI troppo lungo"
+
msgid "US Executive"
msgstr "Executive USA"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "Modulo continuo USA"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "Ledger USA"
+
msgid "US Legal"
msgstr "Legale USA"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "Legale USA (senza margini)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "Lettera USA"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "Lettera USA (senza margini)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "Lettera USA (con margini)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "Porta seriale#%d USB"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Impossibile accedere al documento cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Impossibile aggiungere la sottoscrizione RSS:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Impossibile aggiungere la classe:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Impossibile aggiungere la stampa alla destinazione \"%s\"!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Impossibile aggiungere la stampante:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Impossibile allocare memoria per tipi di documento!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione RSS:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Impossibile modificare l'attributo printer-is-shared:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Impossibile cambiare stampante:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Impossibile modificare le impostazioni del server:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Impossibile connettersi all'host."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per CPU a 64 bit (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per CPU a 64 bit "
+"(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows a 64 bit (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows a 64 "
+"bit (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Impossibile copiare i documenti CUPS dei driver della stampante (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Impossibile copiare il documento PPD: %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Impossibile copiare il documento PPD!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 2000 (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 2000 "
+"(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 9x (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossibile copiare i documenti dei driver della stampante per Windows 9x (%"
+"d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Impossibile copiare lo script di interfaccia: %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Impossibile creare printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Impossibile creare il documento temporaneo:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Impossibile eliminare la classe:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Impossibile eliminare la stampante:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Impossibile eseguire il comando di manutenzione:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Impossibile modificare i documenti cupsd.conf più grandi di 1 MB!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Impossibile trovare una destinazione per la stampa!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Impossibile trovare la stampante!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle classi:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Impossibile ottenere lo stato della classe:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver della stampante:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Impossibile ottenere gli attributi della stampante:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco delle stampanti:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Impossibile ottenere lo stato della stampante:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 2000 (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 2000 (%"
+"d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 9x (%d)!"
+msgstr ""
+"Impossibile installare i documenti dei driver di stampa per Windows 9x (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Impossibile modificare la classe:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Impossibile modificare la stampante:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Impossibile spostare la stampa"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Impossibile spostare le stampe"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Impossibile aprire il documento PPD"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Impossibile aprire il documento PPD:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Impossibile aprire il documento cupsd.conf:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Impossibile aprire il documento %d nella stampa %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Impossibile stampare la pagina di prova:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Impossibile inviare comandi al driver della stampante!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Impossibile configurare il driver della stampante per Windows (%d)!\n"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Impossibile configurare le opzioni:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Impossibile impostare il server di default:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Impossibile caricare il documento cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Impossibile utilizzare il driver della classe USB legacy!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorizzato"
+
msgid "Units"
msgstr "Unità "
+
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Errore della stampante sconosciuto (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Printer-error-policy \"%s\" sconosciuto."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Printer-op-policy \"%s\" sconosciuto."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Set di caratteri \"%s\" non supportato!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Compressione \"%s\" non supportata!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Attributo compressione %s non supportato!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Formato \"%s\" non supportato!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Formato '%s non supportato'!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Formato '%s/%s' non supportato!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Tipo valore non supportato"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Richiesto aggiornamento"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Utilizzo:\n\n lpadmin [-h server] -d destinazione\n lpadmin [-h server] -x destinazione\n lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m modello]\n [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u consenti:utente,utente] [-u non consentire:utente,utente]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
+" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
+" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
+"modello]\n"
+" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u consenti:utente,utente] [-u non consentire:utente,"
+"utente]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Utilizzo: [nome documento] opzioni titolo copie utente stampa %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Utilizzo: [documento] opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Utilizzo: documento opzioni titolo copie utente ID stampa %s\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Utilizzo: convert [ opzioni ]\n\nOpzioni:\n\n -f nome documento Imposta il documento da convertire (altrimenti stdin)\n -o nome documento Imposta il documento da generare (altrimenti stdout)\n -i mime/type Imposta il tipo MIME input (altrimenti auto-typed)\n -j mime/type Imposta il tipo MIME output (altrimenti application/pdf)\n -P filename.ppd Imposta il documento PPD\n -a 'nome=valore ...' Imposta opzione(i)\n -U nome utente Imposta il nome utente per la stampa\n -J titolo Imposta il titolo\n -c copie Imposta il numero di copie\n -u Rimuove il documento PPD terminata l'azione\n -D Rimuove il documento input terminata l'azione\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Utilizzo: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n cupsaddsmb [opzioni] -a\n\nOpzioni:\n -E Codifica la connessione al server\n -H samba-server Utilizza il server SAMBA specificato\n -U samba-user Effettua l'autenticazione utilizzando l'utente SAMBA specificato\n -a Esporta tutte le stampanti\n -h cups-server Utilizza il server CUPS specificato\n -v Cerca di essere dettagliato (mostra comandi)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Utilizzo: cupsctl [opzioni] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpzioni:\n\n -E Abilita codifica\n -U nome utente Specifica nome utente\n -h server[:porta] Specifica indirizzo server\n\n --[no-]debug-logging Attiva o disattiva logging di debug\n --[no-]remote-admin Attiva o disattiva amministrazione remota\n --[no-]remote-any Consenti/impedisci accesso da Internet\n --[no-]remote-printers Mostra/nascondi stampanti remote\n --[no-]share-printers Attiva o disattiva condivisione stampanti\n --[no-]-]user-cancel-any Consenti/impedisci agli utenti di annullare qualsiasi stampa\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Utilizzo: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Carica documento di configurazione alternativo\n-f Esegui in primo piano\n-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n-h Mostra questo messaggio relativo all'utilizzo\n-l Esegui cupsd da launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Utilizzo: cupsfilter -m mime/type [ opzioni] filename\n\nOpzioni:\n\n -c cupsd.conf Imposta il documento cupsd.conf da utilizzare\n -j job-id[,N] Filtra il documento N dalla stampa specificata (l'opzione di default è documento 1)\n -n copies Imposta il numero di copie\n -o name=value Imposta l'opzione(i)\n -p filename.ppd Imposta il documento PPD\n -t title Imposta il titolo\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Utilizzo: cupstestdsc [opzioni] nomedocumento.ps [... nomedocumento.ps]\n cupstestdsc [opzioni] -\n\nOpzioni:\n\n -h Mostra l'utilizzo del programma\n\n Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript stesso.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Utilizzo: cupstestppd [opzioni] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[.gz]]\n programma | cupstestppd [opzioni] -\n\nOpzioni:\n\n -R root-directory Configura root alternativa\n -W {tutti,nessuno,limitazioni,default,filtri,traduzioni}\n Avvisi per problemi invece di errori\n -q Esegui in silenzio\n -r Utilizza modalità di apertura 'rilassata'\n -v Cerca di essere abbastanza dettagliato\n -vv Cerca di essere molto dettagliato\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN\n"
+" cupsaddsmb [opzioni] -a\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+" -E Codifica la connessione al server\n"
+" -H samba-server Utilizza il server SAMBA specificato\n"
+" -U samba-user Effettua l'autenticazione utilizzando l'utente SAMBA "
+"specificato\n"
+" -a Esporta tutte le stampanti\n"
+" -h cups-server Utilizza il server CUPS specificato\n"
+" -v Cerca di essere dettagliato (mostra comandi)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: cupsctl [opzioni] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"\n"
+" -E Abilita codifica\n"
+" -U nome utente Specifica nome utente\n"
+" -h server[:porta] Specifica indirizzo server\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Attiva o disattiva logging di debug\n"
+" --[no-]remote-admin Attiva o disattiva amministrazione remota\n"
+" --[no-]remote-any Consenti/impedisci accesso da Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Mostra/nascondi stampanti remote\n"
+" --[no-]share-printers Attiva o disattiva condivisione stampanti\n"
+" --[no-]-]user-cancel-any Consenti/impedisci agli utenti di annullare "
+"qualsiasi stampa\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Carica documento di configurazione alternativo\n"
+"-f Esegui in primo piano\n"
+"-F Esegui in primo piano, ma sganciato\n"
+"-h Mostra questo messaggio relativo all'utilizzo\n"
+"-l Esegui cupsd da launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: cupstestdsc [opzioni] nomedocumento.ps [... nomedocumento.ps]\n"
+" cupstestdsc [opzioni] -\n"
+"\n"
+"Opzioni:\n"
+"\n"
+" -h Mostra l'utilizzo del programma\n"
+"\n"
+" Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
+"stesso.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Utilizzo: lpmove stampa/fonte dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Utilizzo: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Utilizzo: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] [+intervallo]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Utilizzo: ppdc [opzioni] nomedocumento.drv [ ... nomedocumentoN.drv ]\nOpzioni:\n -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n -c catalog.po Carica il catalogo messaggi specificato.\n -d output-dir Specifica la directory di output.\n -l lingua[,lingua,...] Specifica la lingua(e) di output (impostazioni internazionali).\n -m Utilizza il valore ModelName come nome documento.\n -t Verifica PPD invece di generarli.\n -v Cerca di essere abbastanza dettagliato (più v per ulteriori dettagli).\n -z Comprime i documenti PPD utilizzando GNU zip.\n --cr Termina le linee con CR (Mac OS 9).\n --crlf Termina linee con CR + LF (Windows).\n --lf Termina linee con LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Utilizzo: ppdhtml [opzioni] nomedocumento.drv >nomedocumento.html\n -D name=value Imposta il nome specificato con il valore .\nOpzioni:\n -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Utilizzo: ppdi [options] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\nOpzioni:\n -I include-dir\n -o nomedocumento.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Utilizzo: ppdmerge [opzioni] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\nOpzioni:\n -o nomedocumento.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Utilizzo: ppdpo [opzioni] -o nomedocumento.po nomedocumento.drv [ ... nomedocumentoN.drv ]\nOpzioni:\n -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n -v Cerca di essere dettagliato (più v per ulteriori dettagli).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: lppasswd [-g nomegruppo] [nomeutente]\n"
+" lppasswd [-g nomegruppo] -a [nomeutente]\n"
+" lppasswd [-g nomegruppo] -x [nomeutente]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: lpq [-P dest] [-U nomeutente] [-h nomehost[:porta]] [-l] "
+"[+intervallo]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: ppdc [opzioni] nomedocumento.drv [ ... nomedocumentoN.drv ]\n"
+"Opzioni:\n"
+" -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n"
+" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
+" -c catalog.po Carica il catalogo messaggi specificato.\n"
+" -d output-dir Specifica la directory di output.\n"
+" -l lingua[,lingua,...] Specifica la lingua(e) di output (impostazioni "
+"internazionali).\n"
+" -m Utilizza il valore ModelName come nome documento.\n"
+" -t Verifica PPD invece di generarli.\n"
+" -v Cerca di essere abbastanza dettagliato (più v per "
+"ulteriori dettagli).\n"
+" -z Comprime i documenti PPD utilizzando GNU zip.\n"
+" --cr Termina le linee con CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Termina linee con CR + LF (Windows).\n"
+" --lf Termina linee con LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: ppdhtml [opzioni] nomedocumento.drv >nomedocumento.html\n"
+" -D name=value Imposta il nome specificato con il valore .\n"
+"Opzioni:\n"
+" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: ppdi [options] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\n"
+"Opzioni:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o nomedocumento.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: ppdmerge [opzioni] nomedocumento.ppd [ ... nomedocumentoN.ppd ]\n"
+"Opzioni:\n"
+" -o nomedocumento.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: ppdpo [opzioni] -o nomedocumento.po nomedocumento.drv [ ... "
+"nomedocumentoN.drv ]\n"
+"Opzioni:\n"
+" -D name=value Imposta la variabile specificata con il valore.\n"
+" -I include-dir Aggiunge includi directory al percorso di ricerca.\n"
+" -v Cerca di essere dettagliato (più v per ulteriori "
+"dettagli).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Utilizzo: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "La versione utilizza una lunghezza indefinita"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: aggiungi solo le prime stampanti %d trovate"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: atteso booleano per l'opzione waiteof \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: impossibile leggere richiesta canale laterale!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: impossibile includere l'opzione \"%s\" tramite IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: impossibile includere l'opzione \"%s\" tramite IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: la stampante non risponde\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: la stampante ha inviato un EOF inatteso!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato comando dopo %d secondi!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato controllo dopo %d secondi!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato dati dopo %d secondi!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato comando dopo %d "
+"secondi!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato controllo dopo %d "
+"secondi!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: l'host remoto non ha risposto con byte stato dati dopo %d secondi!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: comando SCSI scaduto (%d); riprovo...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: questo documento non è conforme alle convenzioni Adobe sulla strutturazione dei documenti (Adobe Document Structuring Conventions) e potrebbe non essere stampato correttamente!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: questo documento non è conforme alle convenzioni Adobe sulla "
+"strutturazione dei documenti (Adobe Document Structuring Conventions) e "
+"potrebbe non essere stampato correttamente!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: impossibile aprire documento \"%s:%s\": %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: impossibile inviare richiesta PAP"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: pacchetto PAP inatteso di tipo %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: pacchetto PAP sconosciuto di tipo %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: scelta sconosciuta \"%s\" per opzione \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: opzione sconosciuta \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: tasso baud %s non supportato!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: atteso numero per l'opzione status \"%s\"\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: recuperabile: l'host del network '%s' è occupato; riprovo fra %d secondi...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: recuperabile: l'host del network '%s' è occupato; riprovo fra %d "
+"secondi...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Attenzione: non è installato nessun driver di stampa per Windows 2000!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Devi accedere a questa pagina utilizzando l'URL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Devi accedere a questa pagina utilizzando l'URL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "Busta You4"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Stampante etichetta ZPL"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "interrotto"
+
msgid "canceled"
msgstr "annullato"
+
msgid "completed"
msgstr "completato"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: utilizza l'opzione -f per specificare un documento da convertire.\n"
+msgstr ""
+"convert: utilizza l'opzione -f per specificare un documento da convertire.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "esecuzione di cups-deviced fallita."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "esecuzione di cups-driverd fallita."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: nessun documento PPD per la stampante \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: impossibile connettersi al server: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: atteso nome documento di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
+msgstr ""
+"cupsd: atteso nome documento di configurazione dopo l'opzione \"-c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: impossibile aprire la directory attuale!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - interrompo!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - interrompo!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: supporto launchd(8) non compilato, eseguo in modalità normale.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: supporto launchd(8) non compilato, eseguo in modalità normale.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: numero documento %d non valido!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ID stampa %d non valido!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: è possibile specificare solo un nome documento!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: impossibile aprire documento di stampa - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: l'opzione -q è incompatibile con l'opzione -v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "dispositivo per %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "dispositivo per %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "held"
msgstr "bloccato"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tottieni aiuto riguardo ai comandi\n"
+
msgid "idle"
msgstr "inattivo"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "attributo job-printer-uri mancante!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso PPD dopo l'opzione '-P'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso allow/deny:userlist dopo l'opzione '-u'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: attesa classe dopo l'opzione '-r'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso nome classe dopo l'opzione '-c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: attesa descrizione dopo l'opzione '-D'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso URI di dispositivo dopo l'opzione '-v'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: attesi tipi di documento dopo l'opzione '-I'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso nome host dopo l'opzione '-h'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: attesa interfaccia dopo l'opzione '-i'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: attesa posizione dopo l'opzione '-L'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso modello dopo l'opzione '-m'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso nome=valore dopo l'opzione '-o'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: attesa stampante dopo l'opzione '-p'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: atteso nome stampante dopo l'opzione '-d'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: attesa stampante o classe dopo l'opzione '-x'!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: nessun nome utente trovato!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: impossibile connettersi al server: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: impossibile aprire documento PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: impossibile aprire documento \"%s\": %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile impostare il documento PPD:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile impostare URI dispositivo:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia o il documento PPD:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile impostare la descrizione della stampante:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile impostare la posizione della stampante:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: impossibile impostare le opzioni della stampante:\n Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile impostare il documento PPD:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile impostare URI dispositivo:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia o il documento PPD:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile impostare lo script di interfaccia:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile impostare la descrizione della stampante:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile impostare la posizione della stampante:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: impossibile impostare le opzioni della stampante:\n"
+" Devi specificare prima il nome di una stampante!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: opzione consenti/non consentire \"%s\" sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: argomento '%s' sconosciuto!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: attenzione, elenco dei tipi di contenuto ignorato!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: attesa stringa ID dispositivo 1284 dopo --device-id!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: attesa lingua dopo --language!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: attesi marca e modello dopo --make-and-model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: attesa stringa prodotto dopo --product!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: atteso elenco schema dopo --exclude-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: atteso elenco schema dopo --include-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: atteso timeout dopo --timeout!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: argomento '%s' sconosciuto!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: opzione '%s' sconosciuta!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: impossibile connettersi al server: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: argomento '%s' sconosciuto!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: opzione '%c' sconosciuta!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: nessuna stampante!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: impossibile aggiungere una stampante o un'istanza: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: impossibile aprire il file PPD per %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: impossibile aprire il documento PPD per %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: il documento delle password è occupato!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: documento delle password non aggiornato!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: spiacente, la password non corrisponde!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: spiacente, password rifiutata.\nLa password deve essere di almeno 6 caratteri, non può contenere\nil nome utente e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: spiacente, password rifiutata.\n"
+"La password deve essere di almeno 6 caratteri, non può contenere\n"
+"il nome utente e deve contenere almeno una lettera e un numero.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: spiacente, le password non corrispondono!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: impossibile copiare la stringa della password: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: impossibile aprire il documento delle password: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: impossibile scrivere il documento delle password: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: copia di sicurezza del vecchio documento delle password fallita: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: copia di sicurezza del vecchio documento delle password fallita: %"
+"s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: rinomina del documento delle password fallita: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" e il gruppo \"%s\" non esistono.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella destinazione \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: errore: i nomi della variabile d'ambiente %s non esistono nella "
+"destinazione \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "membri della classe %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "nessuna voce\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events non specificato!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già utilizzato!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d non corretto!"
+
msgid "pending"
msgstr "in sospeso"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: aggiungi includi directory \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: aggiungi/aggiorna testo UI da %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: valore booleano errato (%s) alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome risoluzione errato (%s) alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: chiave stato errata (%s) alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: sostituzione variabile errata ($%c) alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: scelta trovata alla riga %d di %s senza opzione!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: duplica #po per impostazioni internazioni %s alla riga %d di %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: duplica #po per impostazioni internazioni %s alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa una definizione filtro alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso un nome applicazione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: atteso un valore booleano alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: atteso codice scelta alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: attesa scelta nome/testo alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso ordine colore per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso spazio colore per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa compressione per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: attesa stringa limitazioni per UIConstraints alla riga %d di %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: attesa parola chiave tipo driver dopo DriverType alla riga %d di %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: attesa stringa limitazioni per UIConstraints alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: attesa parola chiave tipo driver dopo DriverType alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa codifica dopo Font alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome documento dopo #po %s alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome/testo gruppo alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome documento alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso intero alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: attese impostazioni internazionali dopo #po alla riga %d di %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: attese impostazioni internazionali dopo #po alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome dopo %s alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome dopo FileName alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome dopo Font alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome dopo Produttore alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome dopo MediSize alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome dopo ModelName alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome dopo PCFileName alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo %s alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo Installabile alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso nome/testo dopo Risoluzione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: attesa combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: attesa combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa opzione nome/testo alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa sezione opzione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso tipo opzione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso campo sostituzione dopo Risoluzione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso numero reale alla riga %d di %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d of %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: atteso risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d of %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso selettore dopo %s alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso stato dopo Font alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa stringa dopo Copyright alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa stringa dopo Versione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesi due nomi opzione alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: atteso valore dopo %s alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: attesa versione dopo Font alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: nome documento #include/#po \"%s\" non valido!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: costo non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo MIME vuoto non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome programma vuoto non valido per filtro alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: sezione opzione \"%s\" non valida alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo opzione \"%s\" non valida alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: carico documento informazioni del driver \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: carico messaggi per impostazioni internazionali \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: carico messaggi da \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: #endif mancante alla fine di \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #if mancante alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
-msgstr "ppdc: nessun catalogo messaggi fornito per impostazioni internazionali %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: nessun catalogo messaggi fornito per impostazioni internazionali %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: opzione %s ridefinita con un tipo diverso alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: l'opzione limitazione deve essere *indicata alla riga %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: l'opzione limitazione deve essere *indicata alla riga %d of %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: troppi #if' nidificati alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: impossibile creare il documento PPD \"%s\" - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: impossibile creare la directory di output %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: impossibile creare pipe di output: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: impossibile eseguire cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: impossibile trovare il documento #po %s alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: impossibile trovare includi documento \"%s\" alla riga %d di %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: impossibile trovare includi documento \"%s\" alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: impossibile trovare localizzazione per \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: impossibile caricare documento di localizzazione per \"%s\" - %s\n"
+msgstr ""
+"ppdc: impossibile caricare documento di localizzazione per \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo driver %s sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo duplex \"%s\" sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo media \"%s\" sconosciuto alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: token \"%s\" sconosciuto visto alla riga %d di %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: caratteri trailing sconosciuti nel numero reale \"%s\" alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: caratteri trailing sconosciuti nel numero reale \"%s\" alla riga %d di "
+"%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: stringa non terminata che inizia con %c alla riga %d di %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: scrivo %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: scrivo documenti PPD nella directory \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" errato in %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: ignoro documento %s PPD...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: impossibile eseguire copia di backup di %s su %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "la stampante %s è disabilitata da %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s è in attesa. Abilitata da %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. Abilitata da %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "la stampante %s/%s è disabilitata da %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s/%s è in attesa. Abilitata da %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. Abilitata da %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "elaborazione in corso"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "l'id richiesto è %s-%d (%d file)\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "la stampa programmata non è in esecuzione\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "la stampa programmata è in esecuzione\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "verifica di %s fallita: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "stato\t\tmostra lo stato del demone e della coda\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "interrotto"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "destinazione predefinita di sistema: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+
msgid "untitled"
msgstr "senza titolo"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Documento APDialogExtension mancante \"%s\"\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Documento APPrinterIconPath mancante \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Impossibile aprire %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Errore: impossibile aprire %s - %s alla riga %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: impossibile creare il documento temporaneo: %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: impossibile aprire il documento temporaneo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizzo: convert [ opzioni ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opzioni:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f nome documento Imposta il documento da convertire "
+#~ "(altrimenti stdin)\n"
+#~ " -o nome documento Imposta il documento da generare (altrimenti "
+#~ "stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Imposta il tipo MIME input (altrimenti auto-"
+#~ "typed)\n"
+#~ " -j mime/type Imposta il tipo MIME output (altrimenti "
+#~ "application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Imposta il documento PPD\n"
+#~ " -a 'nome=valore ...' Imposta opzione(i)\n"
+#~ " -U nome utente Imposta il nome utente per la stampa\n"
+#~ " -J titolo Imposta il titolo\n"
+#~ " -c copie Imposta il numero di copie\n"
+#~ " -u Rimuove il documento PPD terminata l'azione\n"
+#~ " -D Rimuove il documento input terminata l'azione\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizzo: cupsfilter -m mime/type [ opzioni] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opzioni:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Imposta il documento cupsd.conf da utilizzare\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filtra il documento N dalla stampa specificata "
+#~ "(l'opzione di default è documento 1)\n"
+#~ " -n copies Imposta il numero di copie\n"
+#~ " -o name=value Imposta l'opzione(i)\n"
+#~ " -p filename.ppd Imposta il documento PPD\n"
+#~ " -t title Imposta il titolo\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizzo: cupstestppd [opzioni] nomefile1.ppd[.gz] [... nomefileN.ppd[."
+#~ "gz]]\n"
+#~ " programma | cupstestppd [opzioni] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opzioni:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Configura root alternativa\n"
+#~ " -W {tutti,nessuno,limitazioni,default,filtri,traduzioni}\n"
+#~ " Avvisi per problemi invece di errori\n"
+#~ " -q Esegui in silenzio\n"
+#~ " -r Utilizza modalità di apertura 'rilassata'\n"
+#~ " -v Cerca di essere abbastanza dettagliato\n"
+#~ " -vv Cerca di essere molto dettagliato\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: impossibile creare il documento temporaneo: %s\n"
diff --git a/locale/cups_ja.po b/locale/cups_ja.po
index 556471b94..578fb5a44 100644
--- a/locale/cups_ja.po
+++ b/locale/cups_ja.po
@@ -12,7 +12,6 @@
# which should have been included with this file. If this file is
# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
#
-
#
# Notes for Translators:
#
@@ -32,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 16:43+0900\n"
"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS \n"
"Language-Team: OPFC TRANSCUPS \n"
@@ -40,62 +39,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1961
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(ãã¹ã¦)\n"
-#: systemv/lpstat.c:1851 systemv/lpstat.c:1854 systemv/lpstat.c:1964
-#: systemv/lpstat.c:1967
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(ãªã)\n"
-#: berkeley/lpc.c:438
#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d ã¨ã³ããªã¼\n"
-#: systemv/lpstat.c:1829 systemv/lpstat.c:1942
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\t失æå¾: ç¶ç¶\n"
-#: systemv/lpstat.c:1461 systemv/lpstat.c:1795 systemv/lpstat.c:1908
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tè¦å:"
-#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1965
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tããã¼ãå¿
è¦\n"
-#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1966
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tæåã»ãã:\n"
-#: systemv/lpstat.c:1818 systemv/lpstat.c:1931
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tæ¥ç¶: ç´çµ\n"
-#: systemv/lpstat.c:1809 systemv/lpstat.c:1922
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tæ¥ç¶: ãªã¢ã¼ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1969
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tããã©ã«ãç¨ç´ãµã¤ãº:\n"
-#: systemv/lpstat.c:1855 systemv/lpstat.c:1968
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tããã©ã«ãããã:\n"
-#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1970
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tããã©ã«ããã¼ãè¨å®:\n"
-#: systemv/lpstat.c:1790 systemv/lpstat.c:1903
#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\t説æ: %s\n"
-#: systemv/lpstat.c:1784 systemv/lpstat.c:1897
msgid ""
"\tForm mounted:\n"
"\tContent types: any\n"
@@ -105,82 +89,63 @@ msgstr ""
"\tã³ã³ãã³ãã®ç¨®é¡: ãã¹ã¦\n"
"\tããªã³ã¿ã¼ã®ç¨®é¡: ä¸æ\n"
-#: systemv/lpstat.c:1850 systemv/lpstat.c:1963
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\t許å¯ããã¦ãããã©ã¼ã :\n"
-#: systemv/lpstat.c:1813 systemv/lpstat.c:1926
#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹: %s.ppd\n"
-#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1935
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹: %s/interfaces/%s\n"
-#: systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1939
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹: %s/ppd/%s.ppd\n"
-#: systemv/lpstat.c:1804 systemv/lpstat.c:1917
#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tå ´æ: %s\n"
-#: systemv/lpstat.c:1828 systemv/lpstat.c:1941
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\t失ææ: è¦åãªã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1833 systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1946
-#: systemv/lpstat.c:1960
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\t許å¯ããã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼:\n"
-#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1953
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tæå¦ããã¦ããã¦ã¼ã¶ã¼:\n"
-#: berkeley/lpc.c:440
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tãã¼ã¢ã³ã¯æä¾ããã¦ãã¾ã\n"
-#: berkeley/lpc.c:436
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tã¨ã³ããªã¼ãããã¾ãã\n"
-#: berkeley/lpc.c:408 berkeley/lpc.c:420
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tããã¤ã¹ '%s' ä¸ã®ããªã³ã¿ã¼ é度 -1\n"
-#: berkeley/lpc.c:433
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tå°å·ã¯ç¡å¹ã§ã\n"
-#: berkeley/lpc.c:431
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tå°å·ã¯æå¹ã§ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1467
#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\t%s ã«ãã¥ã¼ãã¾ãã\n"
-#: berkeley/lpc.c:428
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tãã¥ã¼ã¯ç¡å¹ã§ã\n"
-#: berkeley/lpc.c:426
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tãã¥ã¼ã¯æå¹ã§ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1777 systemv/lpstat.c:1890
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tæªç¥ã®çç±\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:380
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
@@ -188,121 +153,92 @@ msgstr ""
"\n"
" é©åãã¹ãçµæ詳細\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:341 systemv/cupstestppd.c:345
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " åç
§: 15 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.1ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:337
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " åç
§: 15 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:353
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " åç
§: 19 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:315
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " åç
§: 20 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.4ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:357
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " åç
§: 27 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.5ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:311
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " åç
§: 42 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:349
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " åç
§: 16-17 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:325
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " åç
§: 42-45 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:320
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " åç
§: 45-46 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:329
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " åç
§: 48-49 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:333
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " åç
§: 52-54 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.2ã\n"
-#: berkeley/lpq.c:547
#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f ãã¤ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:497
#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " åæ ¼ Default%s\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:434
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " åæ ¼ DefaultImageableArea\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:468
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " åæ ¼ DefaultPaperDimension\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:539
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " åæ ¼ FileVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:583
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " åæ ¼ FormatVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:603
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " åæ ¼ LanguageEncoding\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:623
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " åæ ¼ LanguageVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:675
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " åæ ¼ Manufacturer\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:715
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " åæ ¼ ModelName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:735
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " åæ ¼ NickName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:795
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " åæ ¼ PCFileName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:870
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " åæ ¼ PSVersion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:775
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " åæ ¼ PageRegion\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:755
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " åæ ¼ PageSize\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:830
msgid " PASS Product\n"
msgstr " åæ ¼ Product\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:905
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " åæ ¼ ShortNickName\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2861
#, c-format
msgid ""
" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -311,12 +247,10 @@ msgstr ""
" è¦å \"%s %s\" 㯠\"%s %s\" ã¨ç«¶åãã¾ã\n"
" (ç¦å=\"%s %s %s %s\")\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1270
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " è¦å %s ã¯ç¸å½ãããªãã·ã§ã³ãããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1378
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -325,24 +259,24 @@ msgstr ""
" è¦å %s 㯠%s ã¨ä¸è¬ãã¬ãã£ãã¯ã¹ãå
±æãã¾ãã\n"
" åç
§: 15 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1279
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " è¦å ããã©ã«ãã®é¸æè¢ã競åãã¦ãã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1241
#, c-format
msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n"
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
" REF: Page 122, section 5.17\n"
msgstr ""
-" è¦å Duplex ãªãã·ã§ã³ãã¼ã¯ã¼ã %s ã¯æå¾
éãã«åä½ããªãããããã¾ãããã¾ãã Duplex ã¨ããååã§ããã¹ãã§ã!\n"
+" è¦å Duplex ãªãã·ã§ã³ãã¼ã¯ã¼ã %s ã¯æå¾
éãã«åä½ããªããããã"
+"ã¾ãããã¾ãã Duplex ã¨ããååã§ããã¹ãã§ã!\n"
" åç
§: 122 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.17\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1670
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " è¦å ãã¡ã¤ã«ã CRãLFãCR LF ã®è¡æ«ãæ··å¨ãã¦å«ãã§ãã¾ã!\n"
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" è¦å ãã¡ã¤ã«ã CRãLFãCR LF ã®è¡æ«ãæ··å¨ãã¦å«ãã§ãã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1295
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
@@ -350,12 +284,10 @@ msgstr ""
" è¦å LanguageEncoding 㯠PPD 4.3 ä»æ§ã§å¿
é ã§ãã\n"
" åç
§: 56-57 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1652
#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " è¦å %d è¡ã空ç½ã ãã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1303
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
@@ -363,21 +295,13 @@ msgstr ""
" è¦å Manufacturer 㯠PPD 4.3 ä»æ§ã§å¿
é ã§ãã\n"
" åç
§: 58-59 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1397
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " è¦å APDialogExtension ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1411
-#, c-format
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " è¦å APPrinterIconPath ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã\n"
-
-#: systemv/cupstestppd.c:1675
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " è¦å é Windows PPD ãã¡ã¤ã«ã¯ãCR LF ã§ãªã LF ã®ã¿ãè¡æ«ã«ä½¿ãã¹ãã§ã!\n"
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" è¦å é Windows PPD ãã¡ã¤ã«ã¯ãCR LF ã§ãªã LF ã®ã¿ãè¡æ«ã«ä½¿ãã¹"
+"ãã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1287
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
@@ -386,7 +310,6 @@ msgstr ""
" è¦å PPD ãã¼ã¸ã§ã³ %.1f ã¯ç¾å¨ä½¿ããã¦ãã¾ãã!\n"
" åç
§: 42 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.2ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1316
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
@@ -394,23 +317,22 @@ msgstr ""
" è¦å 8.3 æåããé·ã PCFileName 㯠PPD ä»æ§éåã§ãã\n"
" åç
§: 61-62 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1350
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-" è¦å ãããã³ã«ã PJL ãå«ãã§ãã¾ãã JCL å±æ§ãè¨å®ããã¦ãã¾ããã\n"
+" è¦å ãããã³ã«ã PJL ãå«ãã§ãã¾ãã JCL å±æ§ãè¨å®ããã¦ãã¾ã"
+"ãã\n"
" åç
§: 78-79 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.7ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1341
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
msgstr ""
-" è¦å ãããã³ã«ã PJL 㨠BCP ã®ä¸¡æ¹ãå«ãã§ãã¾ã; TBCP ãæ³å®ãã¾ãã\n"
+" è¦å ãããã³ã«ã PJL 㨠BCP ã®ä¸¡æ¹ãå«ãã§ãã¾ã; TBCP ãæ³å®ãã¾"
+"ãã\n"
" åç
§: 78-79 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.7ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1324
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
@@ -418,12 +340,14 @@ msgstr ""
" è¦å ShortNickName 㯠PPD 4.3 ä»æ§ã§å¿
é ã§ãã\n"
" åç
§: 64-65 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2140
#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s ãåå¨ãã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2210
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s!\n"
@@ -432,103 +356,136 @@ msgstr ""
" %s ä¸æ£ãª %s ã %s ãé¸ãã§ãã¾ã!\n"
" åç
§: 122 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.17\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2576
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s ä¸æ£ãª UTF-8 \"%s\" 翻訳æåå (ãªãã·ã§ã³ %s ç¨)ã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2622 systemv/cupstestppd.c:2671
-#: systemv/cupstestppd.c:2710
#, c-format
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s ä¸æ£ãª UTF-8 \"%s\" 翻訳æåå (ãªãã·ã§ã³ %s ãé¸æ %s)ã§ã!\n"
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s ä¸æ£ãª UTF-8 \"%s\" 翻訳æåå (ãªãã·ã§ã³ %s ãé¸æ %s)ã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2258
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s ä¸æ£ãªå¤ã cupsFilter ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã \"%s\"!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2393
#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s ä¸æ£ãª cupsICCProfile %sã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2309
#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s ä¸æ£ãªå¤ã cupsPreFilter ã«è¨å®ããã¦ãã¾ã \"%s\"!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1748
#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s ä¸æ£ãª cupsUIConstraints %s: \"%s\"ã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2526
#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s ç¡å¹ãªè¨èª \"%s\"ã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1729
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s 空㮠cupsUIConstraints %sã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2562
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s \"%s\" 翻訳æåå (ãªãã·ã§ã³ %s ç¨) ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2654 systemv/cupstestppd.c:2694
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s \"%s\" 翻訳æåå (ãªãã·ã§ã³ %s ãé¸æ %s) ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+" %s \"%s\" 翻訳æåå (ãªãã·ã§ã³ %s ãé¸æ %s) ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr " %s APDialogExtension ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr " %s APPrinterIconPath ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
-#: systemv/cupstestppd.c:1921 systemv/cupstestppd.c:1962
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %sã é¸æ *%s %s ã UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" å
ã«è¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+" %sã é¸æ *%s %s ã UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" å
ã«è¦ã¤ããã¾ã"
+"ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1834
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %s é¸æ *%s %s ã cupsUIConstraints %s: \"%s\" å
ã«è¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+" %s é¸æ *%s %s ã cupsUIConstraints %s: \"%s\" å
ã«è¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2287
#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsFilter ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2427
#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
-msgstr " %s cupsPreFilter ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgstr " %s cupsICCProfile ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2338
#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsPreFilter ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1766
#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver ãã¡ã¤ã« %s ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1907 systemv/cupstestppd.c:1948
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s ãªãã·ã§ã³ %s ãUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" ã«è¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+" %s ãªãã·ã§ã³ %s ãUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" ã«è¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1818
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %s ãªãã·ã§ã³ %s ãcupsUIConstraints %s ã«è¦ã¤ããã¾ãã!: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+" %s ãªãã·ã§ã³ %s ãcupsUIConstraints %s ã«è¦ã¤ããã¾ãã!: \"%s\"\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2748
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s ãã¡ã¤ã«ã«ãã¼ã¹ç¿»è¨³æåå \"%s\" ãããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
@@ -537,22 +494,32 @@ msgstr ""
" %s å¿
é ã® %s ãé¸æè¢ None ãå®ç¾©ãã¦ãã¾ãã!\n"
" åç
§: 122 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.17\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2453
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfileã®ããã·ã¥å¤ %s ã %s ã¨ä¸è´ãã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1871
#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolverã® %s ãã«ã¼ããã¦ãã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2071
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **失æ** %s ãé¸æãã %s 㨠%s ã¯å¤§æå/å°æåã®ã¿ãéãã ãã§ã!\n"
+msgstr ""
+" **失æ** %s ãé¸æãã %s 㨠%s ã¯å¤§æå/å°æåã®ã¿ãéãã ãã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1072
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
@@ -561,7 +528,6 @@ msgstr ""
" **失æ** %s 㯠1284DeviceID ã§ãªããã°ãªãã¾ãã!\n"
" åç
§: 72 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.5\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:488
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
@@ -570,7 +536,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª Default%s %s\n"
" åç
§: 40 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 4.5ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:424
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
@@ -579,7 +544,6 @@ msgstr ""
" **失æ** %s ã¯ä¸æ£ãª DefaultImageableArea ã§ã!\n"
" åç
§: 102 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.15ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:460
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
@@ -588,7 +552,6 @@ msgstr ""
" **失æ** %s ã¯ä¸æ£ãª DefaultPaperDimension ã§ã!\n"
" åç
§: 103 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.15ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:931
msgid ""
" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4.\n"
@@ -596,7 +559,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ãã¡ã¤ã«ã«ä¸æ£ãª JobPatchFile å±æ§ãããã¾ã\n"
" åç
§: 24 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 3.4ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:651
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
@@ -604,7 +566,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª Manufacturer (\"HP\" ã§ãªããã°ãªãã¾ãã)\n"
" åç
§: 211 ãã¼ã¸ã表 D.1ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:667
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
" REF: Page 211, table D.1.\n"
@@ -612,7 +573,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª Manufacturer (\"Oki\" ã§ãªããã°ãªãã¾ãã)\n"
" åç
§: 211 ãã¼ã¸ã表 D.1ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:706
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
@@ -621,7 +581,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª ModelName - æååã« \"%c\" ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ããã\n"
" åç
§: 59-60 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:862
msgid ""
" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
@@ -629,7 +588,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª PSVersion - \"(æåå) æ´æ°\" ã§ã¯ããã¾ããã\n"
" åç
§: 62-64 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:823
msgid ""
" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
@@ -637,7 +595,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª Product - \"(æåå)\" ã§ã¯ããã¾ããã\n"
" åç
§: 62 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:897
msgid ""
" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
@@ -645,7 +602,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª ShortNickName - 31 æåãè¶
ãã¦ãã¾ãã\n"
" åç
§: 64-65 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1053
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
@@ -654,7 +610,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãª %s ã %s ãé¸ãã§ãã¾ã!\n"
" åç
§: 84 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.9\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:531
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -663,7 +618,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ä¸æ£ãªFileVersion \"%s\"\n"
" åç
§: 56 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:575
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -672,47 +626,49 @@ msgstr ""
" **失æ** FormatVersion ãéãã¾ã \"%s\"\n"
" åç
§: 56 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1114
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **失æ** ç¡å¹ãª LanguageEncoding %s - ISOLatin1 ã§ãªããã°ãªãã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+" **失æ** ç¡å¹ãª LanguageEncoding %s - ISOLatin1 ã§ãªããã°ãªãã¾ã"
+"ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1128
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **失æ** ç¡å¹ãª LanguageVersion %s - English ã§ãªããã°ãªãã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+" **失æ** ç¡å¹ãª LanguageVersion %s - English ã§ãªããã°ãªãã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2888 systemv/cupstestppd.c:2910
#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **失æ** ããã©ã«ãã®ãªãã·ã§ã³ã³ã¼ãã解éã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1187
#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **失æ** ãªãã·ã§ã³ %sãé¸æ %s ã®ããã©ã«ãã®ç¿»è¨³æååã 8 ãããæåãå«ãã§ãã¾ã!\n"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **失æ** ãªãã·ã§ã³ %sãé¸æ %s ã®ããã©ã«ãã®ç¿»è¨³æååã 8 ãããæ"
+"åãå«ãã§ãã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1160
#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **失æ** ãªãã·ã§ã³ %s ã®ããã©ã«ãã®ç¿»è¨³æååã 8 ãããæåãå«ãã§ãã¾ã!\n"
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **失æ** ãªãã·ã§ã³ %s ã®ããã©ã«ãã®ç¿»è¨³æååã 8 ãããæåãå«ãã§"
+"ãã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2009
#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失æ** ã°ã«ã¼ãå %s 㨠%s ã¯å¤§æå/å°æåãéãã ãã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2054
#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **失æ** %s ã§è¤æ°ã®ãªãã·ã§ã³ %s ãé¸æããã¦ãã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2031
#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失æ** ãªãã·ã§ã³å %s 㨠%s ã¯å¤§æå/å°æåãéãã ãã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:508
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
@@ -721,7 +677,6 @@ msgstr ""
" **失æ** Default%s ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 40 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 4.5ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:409
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15.\n"
@@ -729,7 +684,6 @@ msgstr ""
" **失æ** DefaultImageableArea ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 102 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.15ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:445
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15.\n"
@@ -737,7 +691,6 @@ msgstr ""
" **失æ** DefaultPaperDimension ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 103 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.15ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:549
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
@@ -745,7 +698,6 @@ msgstr ""
" **失æ** FileVersion ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 56 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:593
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3.\n"
@@ -753,7 +705,6 @@ msgstr ""
" **失æ** FormatVersion ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 56 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:982
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -764,7 +715,6 @@ msgstr ""
" åç
§: 41 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5ã\n"
" åç
§: 102 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.15ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:613
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
@@ -772,7 +722,6 @@ msgstr ""
" **失æ** LanguageEncoding ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 56-57 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:633
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
@@ -780,7 +729,6 @@ msgstr ""
" **失æ** LanguageVersion ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 57-58 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:685
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
@@ -788,7 +736,6 @@ msgstr ""
" **失æ** Manufacturer ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 58-59 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:725
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
@@ -796,7 +743,6 @@ msgstr ""
" **失æ** ModelName ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 59-60 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:745
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3.\n"
@@ -804,7 +750,6 @@ msgstr ""
" **失æ** NickName ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 60 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:805
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
@@ -812,7 +757,6 @@ msgstr ""
" **失æ** PCFileName ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 61-62 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:880
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
@@ -820,7 +764,6 @@ msgstr ""
" **失æ** PSVersion ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 62-64 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:785
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14.\n"
@@ -828,7 +771,6 @@ msgstr ""
" **失æ** PageRegion ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 100 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.14ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:951
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -838,7 +780,6 @@ msgstr ""
" åç
§: 41 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5ã\n"
" åç
§: 99 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.14ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:765
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
@@ -846,7 +787,6 @@ msgstr ""
" **失æ** PageSize ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 99-100 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.14ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1004
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -857,7 +797,6 @@ msgstr ""
" åç
§: 41 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5ã\n"
" åç
§: 103 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.15ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:840
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3.\n"
@@ -865,7 +804,6 @@ msgstr ""
" **失æ** Product ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 62 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:915
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
@@ -873,12 +811,10 @@ msgstr ""
" **失æ** ShortNickName ã¯å¿
é \n"
" åç
§: 64-65 ãã¼ã¸ãã»ã¯ã·ã§ã³ 5.3ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1420
#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d åã®ã¨ã©ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:238 systemv/cupstestdsc.c:280
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
@@ -887,7 +823,6 @@ msgstr ""
" ä¸æ£ãª %%%%BoundingBox: (%d è¡)!\n"
" åç
§: 39 ãã¼ã¸ã%%%%BoundingBox:\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:309
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
@@ -896,7 +831,6 @@ msgstr ""
" ä¸æ£ãª %%%%Page: (%d è¡)!\n"
" åç
§: 53 ãã¼ã¸ã%%%%Page:\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:222 systemv/cupstestdsc.c:262
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
@@ -905,7 +839,6 @@ msgstr ""
" ä¸æ£ãª %%%%Pages: (%d è¡)!\n"
" åç
§: 43 ãã¼ã¸ã%%%%Pages:\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:180
#, c-format
msgid ""
" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
@@ -914,7 +847,6 @@ msgstr ""
" %d è¡ã 255æåããé·ããªã£ã¦ãã¾ã (%d)!\n"
" åç
§: 25 ãã¼ã¸ãLine Length\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:196
msgid ""
" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
@@ -922,7 +854,6 @@ msgstr ""
" å
é è¡ã« %!PS-Adobe-3.0 ãããã¾ãã!\n"
" åç
§: 17 ãã¼ã¸ã3.1 Conforming Documents\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:366
#, c-format
msgid ""
" Missing %%EndComments comment!\n"
@@ -931,7 +862,6 @@ msgstr ""
" %%EndComments ã³ã¡ã³ããè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
" åç
§: 41 ãã¼ã¸ã%%EndComments\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:346
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
@@ -940,7 +870,6 @@ msgstr ""
" %%BoundingBox: ã³ã¡ã³ããè¦ã¤ãããªããä¸æ£ã§ã!\n"
" åç
§: 39 ãã¼ã¸ã%%BoundingBox:\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:376
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Page: comments!\n"
@@ -949,7 +878,6 @@ msgstr ""
" %%Page: ã³ã¡ã³ããè¦ã¤ãããªããä¸æ£ã§ã!\n"
" åç
§: 53 ãã¼ã¸ã%%Page:\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:356
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
@@ -958,79 +886,35 @@ msgstr ""
" %%Pages: ã³ã¡ã³ããè¦ã¤ãããªããä¸æ£ã§ã!\n"
" åç
§: 43 ãã¼ã¸ã%%Pages:\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1422
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " ã¨ã©ã¼ã¯è¦ã¤ããã¾ããã§ãã\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " 255æåãè¶
ãã %d è¡ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:394
#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " %%BeginDocument ã³ã¡ã³ããå¤ããã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:386
#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " %%EndDocument ã³ã¡ã³ããå¤ããã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " è¦å: ãã¡ã¤ã«ã«ãã¤ããªãã¼ã¿ãå«ã¾ãã¦ãã¾ã!\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:414
#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " è¦å: ãã¡ã¤ã«ã« %%EndComments ã³ã¡ã³ããããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " è¦å: ãã¡ã¤ã«ã¯æ代é
ãã® DSC ãã¼ã¸ã§ã³ %.1f ã§ã!\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:406 systemv/cupstestppd.c:421
-#: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:457
-#: systemv/cupstestppd.c:485 systemv/cupstestppd.c:505
-#: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:546
-#: systemv/cupstestppd.c:572 systemv/cupstestppd.c:590
-#: systemv/cupstestppd.c:610 systemv/cupstestppd.c:630
-#: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:703
-#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:742
-#: systemv/cupstestppd.c:762 systemv/cupstestppd.c:782
-#: systemv/cupstestppd.c:802 systemv/cupstestppd.c:820
-#: systemv/cupstestppd.c:837 systemv/cupstestppd.c:859
-#: systemv/cupstestppd.c:877 systemv/cupstestppd.c:894
-#: systemv/cupstestppd.c:912 systemv/cupstestppd.c:928
-#: systemv/cupstestppd.c:948 systemv/cupstestppd.c:979
-#: systemv/cupstestppd.c:1001 systemv/cupstestppd.c:1050
-#: systemv/cupstestppd.c:1069 systemv/cupstestppd.c:1110
-#: systemv/cupstestppd.c:1124 systemv/cupstestppd.c:1156
-#: systemv/cupstestppd.c:1183 systemv/cupstestppd.c:1726
-#: systemv/cupstestppd.c:1745 systemv/cupstestppd.c:1763
-#: systemv/cupstestppd.c:1815 systemv/cupstestppd.c:1831
-#: systemv/cupstestppd.c:1868 systemv/cupstestppd.c:1904
-#: systemv/cupstestppd.c:1918 systemv/cupstestppd.c:1945
-#: systemv/cupstestppd.c:1959 systemv/cupstestppd.c:2005
-#: systemv/cupstestppd.c:2027 systemv/cupstestppd.c:2050
-#: systemv/cupstestppd.c:2067 systemv/cupstestppd.c:2136
-#: systemv/cupstestppd.c:2183 systemv/cupstestppd.c:2207
-#: systemv/cupstestppd.c:2254 systemv/cupstestppd.c:2284
-#: systemv/cupstestppd.c:2305 systemv/cupstestppd.c:2335
-#: systemv/cupstestppd.c:2389 systemv/cupstestppd.c:2424
-#: systemv/cupstestppd.c:2449 systemv/cupstestppd.c:2522
-#: systemv/cupstestppd.c:2558 systemv/cupstestppd.c:2572
-#: systemv/cupstestppd.c:2618 systemv/cupstestppd.c:2650
-#: systemv/cupstestppd.c:2667 systemv/cupstestppd.c:2690
-#: systemv/cupstestppd.c:2706 systemv/cupstestppd.c:2744
-#: systemv/cupstestppd.c:2884 systemv/cupstestppd.c:2906
msgid " FAIL\n"
msgstr " 失æ\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:291
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
@@ -1039,7 +923,6 @@ msgstr ""
" 失æ\n"
" **失æ** PPD ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã - %s\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:302
#, c-format
msgid ""
" FAIL\n"
@@ -1048,91 +931,72 @@ msgstr ""
" 失æ\n"
" **失æ** PPD ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã - %s (%d è¡)ã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:1207
msgid " PASS\n"
msgstr " åæ ¼\n"
-#: ppdc/sample.c:51
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:52
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:53
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:54
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:55
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 å°ç"
-#: berkeley/lpq.c:553
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f ãã¤ã\n"
-#: berkeley/lpq.c:558
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f ãã¤ã\n"
-#: filter/bannertops.c:780
#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f ããªã¡ã¼ãã«"
-#: filter/bannertops.c:801
#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f ããªã¡ã¼ãã«"
-#: filter/bannertops.c:771
#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f ã¤ã³ã"
-#: filter/bannertops.c:790
#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f ã¤ã³ã"
-#: systemv/lpstat.c:754
#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s 㯠%s ãããªã¯ã¨ã¹ããåãä»ãã¦ãã¾ã\n"
-#: scheduler/ipp.c:10466
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s ã¯å¤æ´ã§ãã¾ããã"
-#: berkeley/lpc.c:194
#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s 㯠lpc ã® CUPS ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯å®è£
ããã¦ãã¾ããã\n"
-#: berkeley/lpq.c:644
#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s ã¯æºåãã§ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: berkeley/lpq.c:637
#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s ã¯æºåãã§ãã¦ãã¾ã\n"
-#: berkeley/lpq.c:640
#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s ã¯æºåãã§ãã¦ããå°å·ãã¦ãã¾ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:757
#, c-format
msgid ""
"%s not accepting requests since %s -\n"
@@ -1141,17 +1005,14 @@ msgstr ""
"%s 㯠%s ãããªã¯ã¨ã¹ããåãä»ãã¦ãã¾ãã\n"
"\t%s\n"
-#: scheduler/ipp.c:689
#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã!"
-#: systemv/lpstat.c:767
#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s 㯠%s ãããªã¯ã¨ã¹ããåãä»ãã¦ãã¾ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:770
#, c-format
msgid ""
"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
@@ -1160,1600 +1021,1230 @@ msgstr ""
"%s/%s 㯠%s ãããªã¯ã¨ã¹ããåãä»ãã¦ãã¾ãã\n"
"\t%s\n"
-#: berkeley/lpq.c:545
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s:%-33.33s [ã¸ã§ã %d localhost]\n"
-#: systemv/cancel.c:303 systemv/cancel.c:367
#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/cupsaccept.c:73
#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: ä½ãèµ·ãã¦ãããä¸æã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:356 systemv/lp.c:603
#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - ç°å¢å¤æ° %s ãåå¨ããªãå®å
\"%s\" ãæãã¦ãã¾ã!\n"
-#: systemv/lp.c:240
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - ä¸æ£ãªã¸ã§ã ID ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:227
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - ãã¡ã¤ã«ãå°å·ã§ãããã¸ã§ããåæã«å¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+"%s: ã¨ã©ã¼ - ãã¡ã¤ã«ãå°å·ã§ãããã¸ã§ããåæã«å¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã!\n"
-#: systemv/lp.c:523
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ã¸ã§ã ID ãæä¾ããã¦ããå ´åãæ¨æºå
¥åããå°å·ã§ãã¾ããã \n"
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: ã¨ã©ã¼ - ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ã¸ã§ã ID ãæä¾ããã¦ããå ´åãæ¨æºå
¥åããå°å·ã§"
+"ãã¾ããã \n"
-#: systemv/lp.c:477
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-S' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯æåã»ãããå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:497
#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-T' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã³ã³ãã³ãã¿ã¤ããå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:273
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-n' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã³ãã¼æ°ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:251
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-#' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã³ãã¼æ°ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:219
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-P' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯å®å
ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpstat.c:238
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-b' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«å®å
ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:145
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-d' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ããªã³ã¿ã¼åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:175
#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-f' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ç¨ç´åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:404
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-H' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ãã¼ã«ãåãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:111
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-H' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ãã¹ãåãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpq.c:188 berkeley/lprm.c:130 systemv/cancel.c:130
-#: systemv/cupsaccept.c:131 systemv/lp.c:196 systemv/lpstat.c:298
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-h' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ãã¹ãåãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:382
#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-y' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¢ã¼ããªã¹ããå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:275
#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-%c' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ååãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:296
#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-o' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯æååãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:456
#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-P' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ãã¼ã¸ãªã¹ããå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:317
#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-%c' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯åªå
度ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/cupsaccept.c:150
#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-r' ã®ãã¨ã«ã¯çç±ã®ããã¹ããå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:364
#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-t' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¿ã¤ãã«ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpq.c:117 berkeley/lpr.c:91 berkeley/lprm.c:110
-#: systemv/cancel.c:99 systemv/cupsaccept.c:108 systemv/lp.c:122
-#: systemv/lpadmin.c:471 systemv/lpstat.c:144
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-U' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¦ã¼ã¶åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/cancel.c:152
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-u' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¦ã¼ã¶åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:134
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-%c' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯å¤ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178
#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-W' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã\"completed\"ã\"not-completed\"ã\"all\" ã®ãããããå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: ã¨ã©ã¼ - '-W' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã\"completed\"ã\"not-completed\"ã"
+"\"all\" ã®ãããããå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:361 systemv/lp.c:608
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - å©ç¨å¯è½ãªããã©ã«ãã®å®å
ãããã¾ããã\n"
-#: systemv/lp.c:340
#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - åªå
度㯠1 ãã 100 ã®éã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã\n"
-#: berkeley/lpr.c:365 systemv/lp.c:612
#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã©ãå¿çãã¦ãã¾ãã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:317 systemv/lp.c:556
#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - ãã¡ã¤ã«ãå¤ããã¾ã - \"%s\"\n"
-#: berkeley/lpr.c:299 systemv/lp.c:539
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - \"%s\" ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã - %s\n"
-#: berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:645
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - æ¨æºå
¥åãããã¥ã¼ã«ãã¼ã¿ãå
¥åã§ãã¾ãã! - %s\n"
-#: berkeley/lprm.c:93 berkeley/lprm.c:182 systemv/cancel.c:222
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - \"%s\" ã¯æªç¥ã®å®å
ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpq.c:157
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - \"%s/%s\" ã¯æªç¥ã®å®å
ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:286 berkeley/lprm.c:148 systemv/cancel.c:164
-#: systemv/cupsaccept.c:174 systemv/lp.c:514 systemv/lpstat.c:459
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '%c' ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: systemv/cupsaccept.c:167
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '%s' ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: systemv/lp.c:216
#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: '-i' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¸ã§ã ID ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:540
#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: ãã£ã«ã¿ \"%s\" ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lpstat.c:511 systemv/lpstat.c:550
#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ãªã¹ã \"%s\" ã«ç¡å¹ãªå®å
åãããã¾ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:521
#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: ç¡å¹ãªãã£ã«ã¿æååã§ã \"%s\"\n"
-#: systemv/lp.c:432
#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: '-H restart' ã®åã«ã¯ã¸ã§ã ID ('-i ã¸ã§ãID') ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:436
#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: %s/%s ãã %s/%s ã«å¤æãããã£ã«ã¿ãããã¾ãã!\n"
-#: systemv/cupsaccept.c:208
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: æä½ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
-#: berkeley/lpq.c:103 berkeley/lpr.c:77 berkeley/lprm.c:72 systemv/cancel.c:85
-#: systemv/cupsaccept.c:94 systemv/cupsaddsmb.c:91 systemv/lp.c:108
-#: systemv/lpadmin.c:277 systemv/lpinfo.c:94 systemv/lpmove.c:79
-#: systemv/lpstat.c:109
#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: ãã¿ã¾ãããæå·åãµãã¼ãã¯ã³ã³ãã¤ã«æã«çµã¿è¾¼ã¾ãã¦ãã¾ãã!\n"
-#: berkeley/lpq.c:304 scheduler/cupsfilter.c:1073 systemv/cupsaddsmb.c:149
-#: systemv/cupsaddsmb.c:175
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãã\n"
-#: systemv/cancel.c:245 systemv/cancel.c:326
#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: ãµã¼ãã¼ã«é£çµ¡ã§ãã¾ãã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:404
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: \"%s\" ã® MIME ã¿ã¤ããå¤å¥ã§ãã¾ãã!\n"
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:99
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: %s ãéãã¾ãã - %s\n"
-
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:113
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: %s ãéãã¾ããã- %s ã® %d è¡ç®ã\n"
-
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: %sãéãã¾ãã: %s\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:583
#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: PPD ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã: %s ã® %d è¡ç®\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:377
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: \"%s\" ã¾ã㯠\"%s\" ãã MIME ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãèªã¿åããã¨ãã§ãã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" ã¾ã㯠\"%s\" ãã MIME ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãèªã¿åããã¨ãã§ãã¾ãã!\n"
-#: berkeley/lpq.c:161 systemv/lpstat.c:565
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: \"%s\" ã¯æªç¥ã®å®å
ã§ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:415
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: %s/%s ã¯æªç¥ã®å®å
MIME ã¿ã¤ãã§ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1281
#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: '%c' ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:396
#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: %s/%s ã¯æªç¥ã®ã½ã¼ã¹ MIME ã¿ã¤ãã§ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:148
#, c-format
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: è¦å - '%c' å½¢å¼ä¿®é£¾åã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã - åºåã¯æ£ãããªããã®ã«ãªãããããã¾ãã!\n"
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: è¦å - '%c' å½¢å¼ä¿®é£¾åã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã - åºåã¯æ£ãããªããã®ã«ãª"
+"ãããããã¾ãã!\n"
-#: systemv/lp.c:485
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: è¦å - æåã»ãããªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã!\n"
-#: systemv/lp.c:505
#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: è¦å - ã³ã³ãã³ãã¿ã¤ããªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã!\n"
-#: systemv/lp.c:182
#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: è¦å - ç¨ç´ãªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã!\n"
-#: systemv/lp.c:390
#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: è¦å - ã¢ã¼ããªãã·ã§ã³ã¯ç¡è¦ããã¾ã!\n"
-#: berkeley/lpq.c:245
#, c-format
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - ç°å¢å¤æ° %s ãåå¨ããªãå®å
\"%s\" ãæãã¦ãã¾ã!\n"
-#: berkeley/lpr.c:162
#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - '-o' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ ãªãã·ã§ã³=å¤ ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: berkeley/lpq.c:250
#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: ã¨ã©ã¼ - å©ç¨å¯è½ãªããã©ã«ãã®å®å
ãããã¾ããã\n"
-#: ppdc/sample.c:282
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ppdc/sample.c:273
msgid "-10"
msgstr "-10"
-#: ppdc/sample.c:365
msgid "-100"
msgstr "-100"
-#: ppdc/sample.c:364
msgid "-105"
msgstr "-105"
-#: ppdc/sample.c:272
msgid "-11"
msgstr "-11"
-#: ppdc/sample.c:363
msgid "-110"
msgstr "-110"
-#: ppdc/sample.c:362
msgid "-115"
msgstr "-115"
-#: ppdc/sample.c:271
msgid "-12"
msgstr "-12"
-#: ppdc/sample.c:361
msgid "-120"
msgstr "-120"
-#: ppdc/sample.c:270
msgid "-13"
msgstr "-13"
-#: ppdc/sample.c:269
msgid "-14"
msgstr "-14"
-#: ppdc/sample.c:268
msgid "-15"
msgstr "-15"
-#: ppdc/sample.c:281
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ppdc/sample.c:381
msgid "-20"
msgstr "-20"
-#: ppdc/sample.c:380
msgid "-25"
msgstr "-25"
-#: ppdc/sample.c:280
msgid "-3"
msgstr "-3"
-#: ppdc/sample.c:379
msgid "-30"
msgstr "-30"
-#: ppdc/sample.c:378
msgid "-35"
msgstr "-35"
-#: ppdc/sample.c:279
msgid "-4"
msgstr "-4"
-#: ppdc/sample.c:377
msgid "-40"
msgstr "-40"
-#: ppdc/sample.c:376
msgid "-45"
msgstr "-45"
-#: ppdc/sample.c:278
msgid "-5"
msgstr "-5"
-#: ppdc/sample.c:375
msgid "-50"
msgstr "-50"
-#: ppdc/sample.c:374
msgid "-55"
msgstr "-55"
-#: ppdc/sample.c:277
msgid "-6"
msgstr "-6"
-#: ppdc/sample.c:373
msgid "-60"
msgstr "-60"
-#: ppdc/sample.c:372
msgid "-65"
msgstr "-65"
-#: ppdc/sample.c:276
msgid "-7"
msgstr "-7"
-#: ppdc/sample.c:371
msgid "-70"
msgstr "-70"
-#: ppdc/sample.c:370
msgid "-75"
msgstr "-75"
-#: ppdc/sample.c:275
msgid "-8"
msgstr "-8"
-#: ppdc/sample.c:369
msgid "-80"
msgstr "-80"
-#: ppdc/sample.c:368
msgid "-85"
msgstr "-85"
-#: ppdc/sample.c:274
msgid "-9"
msgstr "-9"
-#: ppdc/sample.c:367
msgid "-90"
msgstr "-90"
-#: ppdc/sample.c:366
msgid "-95"
msgstr "-95"
-#: ppdc/sample.c:283
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ppdc/sample.c:284
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ppdc/sample.c:356
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:144
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:145
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:404
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:146
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:147
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:148
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:149
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:293
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ppdc/sample.c:415
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:1
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:2
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:3
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:395
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ppdc/sample.c:306
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:396
msgid "105"
msgstr "105"
-#: ppdc/sample.c:294
msgid "11"
msgstr "11"
-#: ppdc/sample.c:416
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:397
msgid "110"
msgstr "110"
-#: ppdc/sample.c:398
msgid "115"
msgstr "115"
-#: ppdc/sample.c:295
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ppdc/sample.c:417
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:4
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:399
msgid "120"
msgstr "120"
-#: ppdc/sample.c:307
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:215
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
-#: ppdc/sample.c:221
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
-#: ppdc/sample.c:296
msgid "13"
msgstr "13"
-#: ppdc/sample.c:204
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
-#: ppdc/sample.c:297
msgid "14"
msgstr "14"
-#: ppdc/sample.c:298
msgid "15"
msgstr "15"
-#: ppdc/sample.c:300
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:5
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:308
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:254
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
-#: ppdc/sample.c:340
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ppdc/sample.c:341
msgid "17"
msgstr "17"
-#: ppdc/sample.c:342
msgid "18"
msgstr "18"
-#: ppdc/sample.c:216
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
-#: ppdc/sample.c:343
msgid "19"
msgstr "19"
-#: ppdc/sample.c:285
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ppdc/sample.c:357
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:242
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "両é¢å°å·"
-#: ppdc/sample.c:150
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:151
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:152
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:153
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:154
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:155
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:156
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:157
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:158
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:159
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:160
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:161
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:162
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:405
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:163
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:164
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:165
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:166
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:344
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ppdc/sample.c:301
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:309
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:205
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
-#: ppdc/sample.c:345
msgid "21"
msgstr "21"
-#: ppdc/sample.c:346
msgid "22"
msgstr "22"
-#: ppdc/sample.c:347
msgid "23"
msgstr "23"
-#: ppdc/sample.c:348
msgid "24"
msgstr "24"
-#: ppdc/sample.c:213
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24ãã³ã·ãªã¼ãº"
-#: ppdc/sample.c:222
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
-#: ppdc/sample.c:349
msgid "25"
msgstr "25"
-#: ppdc/sample.c:310
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:350
msgid "26"
msgstr "26"
-#: ppdc/sample.c:351
msgid "27"
msgstr "27"
-#: ppdc/sample.c:352
msgid "28"
msgstr "28"
-#: ppdc/sample.c:353
msgid "29"
msgstr "29"
-#: ppdc/sample.c:286
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ppdc/sample.c:358
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:167
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:168
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:169
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:170
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:171
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:172
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:173
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:174
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:175
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:176
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:134
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5 ã¤ã³ãDisk"
-#: ppdc/sample.c:143
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3.5ã¤ã³ã Disk - 2 1/8 x 2 3/4ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:177
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:354
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ppdc/sample.c:302
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:311
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:206
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
-#: ppdc/sample.c:382
msgid "35"
msgstr "35"
-#: ppdc/sample.c:218
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
-#: ppdc/sample.c:217
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
-#: ppdc/sample.c:287
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ppdc/sample.c:359
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:178
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:186
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:179
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:180
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:181
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:182
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:183
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:184
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:185
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50ã¤ã³ã"
-#: ppdc/sample.c:383
msgid "40"
msgstr "40"
-#: ppdc/sample.c:303
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 ããªã¡ã¼ãã«/ç§"
-#: ppdc/sample.c:384
msgid "45"
msgstr "45"
-#: ppdc/sample.c:288
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ppdc/sample.c:409
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:385
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ppdc/sample.c:386
msgid "55"
msgstr "55"
-#: ppdc/sample.c:289
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ppdc/sample.c:410
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:187
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00\""
-#: ppdc/sample.c:188
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00\""
-#: ppdc/sample.c:189
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00\""
-#: ppdc/sample.c:190
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00\""
-#: ppdc/sample.c:191
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00\""
-#: ppdc/sample.c:192
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00\""
-#: ppdc/sample.c:193
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50\""
-#: ppdc/sample.c:387
msgid "60"
msgstr "60"
-#: ppdc/sample.c:304
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/ç§"
-#: ppdc/sample.c:255
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«"
-#: ppdc/sample.c:233
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
-#: ppdc/sample.c:214
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
-#: ppdc/sample.c:220
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
-#: ppdc/sample.c:388
msgid "65"
msgstr "65"
-#: ppdc/sample.c:290
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ppdc/sample.c:412
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:6
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
-#: ppdc/sample.c:389
msgid "70"
msgstr "70"
-#: ppdc/sample.c:224
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
-#: ppdc/sample.c:390
msgid "75"
msgstr "75"
-#: ppdc/sample.c:291
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ppdc/sample.c:413
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:7
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
-#: ppdc/sample.c:194
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00\""
-#: ppdc/sample.c:195
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00\""
-#: ppdc/sample.c:196
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00\""
-#: ppdc/sample.c:197
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00\""
-#: ppdc/sample.c:198
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00\""
-#: ppdc/sample.c:199
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00\""
-#: ppdc/sample.c:200
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50\""
-#: ppdc/sample.c:391
msgid "80"
msgstr "80"
-#: ppdc/sample.c:305
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/ç§"
-#: ppdc/sample.c:392
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ppdc/sample.c:292
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ppdc/sample.c:414
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 ã¤ã³ã/ç§"
-#: ppdc/sample.c:8
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
-#: ppdc/sample.c:9
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
-#: ppdc/sample.c:219
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-Pin Series"
-#: ppdc/sample.c:393
msgid "90"
msgstr "90"
-#: ppdc/sample.c:394
msgid "95"
msgstr "95"
-#: berkeley/lpc.c:218
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?ç¡å¹ãªãã«ãã³ãã³ãã§ã\n"
-#: cgi-bin/admin.c:2331
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã«ã¯ Samba ã®ãã¹ã¯ã¼ããå¿
è¦ã§ã!"
+msgstr ""
+"ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã«ã¯ Samba ã®ãã¹ã¯ã¼ããå¿
è¦ã§ã!"
-#: cgi-bin/admin.c:2327
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã«ã¯ãSamba ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãå¿
è¦ã§ã!"
+msgstr ""
+"ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ãããã«ã¯ãSamba ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãå¿
è¦ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:2378
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\" ã¨ããååã®ã¯ã©ã¹ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ã!"
-#: scheduler/ipp.c:1001
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\" ã¨ããååã®ããªã³ã¿ã¼ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ã!"
-#: ppdc/sample.c:10
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: ppdc/sample.c:11
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: ppdc/sample.c:24
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: ppdc/sample.c:12
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: ppdc/sample.c:13
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: ppdc/sample.c:14
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:15
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ppdc/sample.c:16
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:17
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (å°)"
-#: ppdc/sample.c:18
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: ppdc/sample.c:19
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:20
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: ppdc/sample.c:21
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: ppdc/sample.c:22
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: ppdc/sample.c:23
msgid "A9"
msgstr "A9"
-#: ppdc/sample.c:25
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
-#: ppdc/sample.c:26
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
-#: ppdc/sample.c:27
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
-#: ppdc/sample.c:28
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
-#: ppdc/sample.c:29
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
-#: ppdc/sample.c:30
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
-#: ppdc/sample.c:31
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
-#: ppdc/sample.c:32
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
-#: ppdc/sample.c:33
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
-#: ppdc/sample.c:34
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
-#: cgi-bin/classes.c:154 cgi-bin/printers.c:157
msgid "Accept Jobs"
msgstr "ã¸ã§ãã®åãä»ã"
-#: cups/http-support.c:1194
msgid "Accepted"
msgstr "åãä»ãã¾ãã"
-#: cgi-bin/admin.c:480
msgid "Add Class"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã®è¿½å "
-#: cgi-bin/admin.c:772
msgid "Add Printer"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã®è¿½å "
-#: cgi-bin/admin.c:355 cgi-bin/admin.c:388 cgi-bin/admin.c:436
-#: cgi-bin/admin.c:446
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS è³¼èªã追å "
-#: ppdc/sample.c:126
msgid "Address"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
-#: ppdc/sample.c:135
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "ã¢ãã¬ã¹ - 1 1/8 x 3 1/2\""
-#: cgi-bin/admin.c:187 cgi-bin/admin.c:218 cgi-bin/admin.c:2749
msgid "Administration"
msgstr "管ç"
-#: ppdc/sample.c:401
msgid "Always"
msgstr "常ã«æå¹"
-#: backend/socket.c:126
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
-#: ppdc/sample.c:422
msgid "Applicator"
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã¿ã¼"
-#: scheduler/ipp.c:1123
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "%s printer-state ã« ä¸æ£ãªå¤ %d ãè¨å®ãããã¨ãã¦ãã¾ã!"
-#: scheduler/ipp.c:331
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "å±æ§ã°ã«ã¼ãã¯ç¯å²å¤ã§ã (%x < %x)!"
-#: ppdc/sample.c:35
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: ppdc/sample.c:37
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: ppdc/sample.c:36
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: ppdc/sample.c:38
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: ppdc/sample.c:39
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: ppdc/sample.c:40
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: ppdc/sample.c:41
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: ppdc/sample.c:42
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: ppdc/sample.c:43
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: ppdc/sample.c:44
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: ppdc/sample.c:45
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: cups/dest.c:317
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "ä¸æ£ãª NULL éä¿¡å
ãã¤ã³ã¿ã¼"
-#: cups/ppd.c:341
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "ä¸æ£ãª OpenGroup"
-#: cups/ppd.c:343
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "ä¸æ£ãª OpenUI/JCLOpenUI"
-#: cups/ppd.c:345
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "ä¸æ£ãª OrderDependency"
-#: cups/http-support.c:1209
msgid "Bad Request"
msgstr "ä¸æ£ãªãªã¯ã¨ã¹ã"
-#: cups/snmp.c:1001
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "ä¸æ£ãª SNMP ãã¼ã¸ã§ã³çªå·"
-#: cups/ppd.c:346
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "ä¸æ£ãª UIConstraints"
-#: scheduler/ipp.c:1423
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "%d ã¯ä¸æ£ãªã³ãã¼å¤ã§ãã"
-#: cups/ppd.c:354
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "ä¸æ£ãªã«ã¹ã¿ã ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
-#: cups/http-support.c:1333
#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ãªããã¤ã¹ URI ã§ã!\n"
-#: scheduler/ipp.c:2496
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ãª device-uri ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:2536
#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ãª device-uri ã¹ãã¼ãã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:9887 scheduler/ipp.c:11362
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ä¸æ£ãª document-format ã§ã!"
-#: cups/util.c:936
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "ä¸æ£ãªãã¡ã¤ã«åãããã¡ã¼ã§ã!"
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:230
#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "ä¸æ£ãªãã©ã³ãå±æ§: %s\n"
-#: scheduler/ipp.c:10482
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "ä¸æ£ãª job-priority å¤ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:1453
#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ä¸æ£ãª job-sheets å¤ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:1437
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "ä¸æ£ãª job-sheets å¤ã¿ã¤ã ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:10512
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "ä¸æ£ãª job-state å¤ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:3656 scheduler/ipp.c:4017 scheduler/ipp.c:6622
-#: scheduler/ipp.c:6764 scheduler/ipp.c:8034 scheduler/ipp.c:8315
-#: scheduler/ipp.c:9158 scheduler/ipp.c:9383 scheduler/ipp.c:9800
-#: scheduler/ipp.c:10375
#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ãª job-uri å±æ§ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:2117 scheduler/ipp.c:6169
#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ãª notify-pull-method ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:2081 scheduler/ipp.c:6133
#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "URI \"%s\" ã¯ä¸æ£ãª notify-recipient-uri ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:1469
#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "%d ã¯ä¸æ£ãª number-up å¤ã§ãã"
-#: cups/adminutil.c:303
#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "%d è¡ã«ä¸æ£ãªãªãã·ã§ã³ã¨é¸æãããã¾ã!"
-#: scheduler/ipp.c:1486
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "%d-%d ã¯ä¸æ£ãª page-ranges å¤ã§ãã"
-#: scheduler/ipp.c:2580
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ç¡å¹ãª port-monitor ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:2628
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "%d ã¯ç¡å¹ãª printer-state å¤ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:298
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³çªå· %d.%d ã¯ç¡å¹ãªãªã¯ã¨ã¹ãã§ã!"
-#: cgi-bin/admin.c:1377
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "ä¸æ£ãªãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ ID ã§ã!"
-#: cgi-bin/admin.c:3289 cgi-bin/admin.c:3512
msgid "Banners"
msgstr "ããã¼"
-#: filter/bannertops.c:662
msgid "Billing Information: "
msgstr "課éæ
å ±: "
-#: ppdc/sample.c:259
msgid "Bond Paper"
msgstr "ãã³ãç´"
-#: ppdc/sample.c:56
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:57
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:58
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:59
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:46
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: ppdc/sample.c:60
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:47
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: ppdc/sample.c:61
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:48
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: ppdc/sample.c:63
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:62
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:64
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7 Envelope"
-#: ppdc/sample.c:226
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ppdc/sample.c:335
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL Label Printer"
-#: cgi-bin/admin.c:1378 cgi-bin/admin.c:1417 cgi-bin/admin.c:1427
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS è³¼èªããã£ã³ã»ã«"
-#: cgi-bin/admin.c:1596 cgi-bin/admin.c:1760 cgi-bin/admin.c:1772
-#: cgi-bin/admin.c:1783
msgid "Change Settings"
msgstr "è¨å®ã®å¤æ´"
-#: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:6181
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "æåã»ãã \"%s\" ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã!"
-#: ppdc/sample.c:65
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "å°ç é·å½¢ï¼å·"
-#: ppdc/sample.c:66
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "å°ç é·å½¢ï¼å·"
-#: cgi-bin/classes.c:180 cgi-bin/classes.c:307
msgid "Classes"
msgstr "ã¯ã©ã¹"
-#: cgi-bin/printers.c:167
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "ããªã³ããããã¯ãªã¼ãã³ã°"
-#: ppdc/sample.c:253
msgid "Color"
msgstr "ã«ã©ã¼"
-#: ppdc/sample.c:225
msgid "Color Mode"
msgstr "ã«ã©ã¼ã¢ã¼ã"
-#: berkeley/lpc.c:209
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
@@ -2763,101 +2254,77 @@ msgstr ""
"\n"
"exit help quit status ?\n"
-#: cups/snmp.c:1005
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "ã³ãã¥ããã£åã®é·ããä¸å®"
-#: cups/http-support.c:1182
msgid "Continue"
msgstr "ç¶ç¶"
-#: ppdc/sample.c:337
msgid "Continuous"
msgstr "é£ç¶"
-#: scheduler/ipp.c:8608 scheduler/ipp.c:8624 scheduler/ipp.c:9903
#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "ã¿ã¤ã \"%s\" ãæ¤æ»ã§ãã¾ããã§ãã!"
-#: backend/ipp.c:1668
msgid "Cover open."
msgstr "ã«ãã¼ãéãã¦ãã¾ãã"
-#: cups/http-support.c:1191
msgid "Created"
msgstr "ã¸ã§ãä½æ"
-#: filter/bannertops.c:850
msgid "Created On: "
msgstr "ã¸ã§ãä½ææ¥: "
-#: cups/ppd.c:1068 cups/ppd.c:1108 cups/ppd.c:1322 cups/ppd.c:1425
msgid "Custom"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
-#: ppdc/sample.c:331
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
-#: ppdc/sample.c:329
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
-#: ppdc/sample.c:315
msgid "Cut"
msgstr "ã«ãã"
-#: ppdc/sample.c:423
msgid "Cutter"
msgstr "ã«ãã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:49
msgid "DL"
msgstr "DL"
-#: ppdc/sample.c:67
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
-#: ppdc/sample.c:211
msgid "Dark"
msgstr "æ¿ã"
-#: ppdc/sample.c:207
msgid "Darkness"
msgstr "æ¿ã"
-#: cgi-bin/admin.c:2056 cgi-bin/admin.c:2067 cgi-bin/admin.c:2112
msgid "Delete Class"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã®åé¤"
-#: cgi-bin/admin.c:2141 cgi-bin/admin.c:2152 cgi-bin/admin.c:2197
msgid "Delete Printer"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã®åé¤"
-#: filter/bannertops.c:731
msgid "Description: "
msgstr "説æ: "
-#: ppdc/sample.c:252
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet Series"
-#: scheduler/ipp.c:1389
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "å®å
\"%s\" ã¯ã¸ã§ããåãä»ãã¦ãã¾ããã"
-#: backend/ipp.c:1702
msgid "Developer almost empty."
msgstr "ç¾åå¤ãç¡ããªãããã¦ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1704
msgid "Developer empty!"
msgstr "ç¾åå¤ãç¡ããªãã¾ãã!"
-#: systemv/lpinfo.c:305
#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
@@ -2874,1386 +2341,1095 @@ msgstr ""
" device-id = %s\n"
" location = %s\n"
-#: ppdc/sample.c:408
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "æç±ç´"
-#: ppdc/sample.c:317
msgid "Disabled"
msgstr "ç¡å¹"
-#: scheduler/ipp.c:6669
#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "ããã¥ã¡ã³ã %d ãã¸ã§ã %d ã«è¦ã¤ããã¾ããã"
-#: backend/ipp.c:1672
msgid "Door open."
msgstr "ãã¢ãéãã¦ãã¾ãã"
-#: ppdc/sample.c:50
msgid "Double Postcard"
msgstr "å¾å¾©ã¯ãã"
-#: filter/bannertops.c:816
msgid "Driver Name: "
msgstr "ãã©ã¤ãã¼å: "
-#: filter/bannertops.c:827
msgid "Driver Version: "
msgstr "ãã©ã¤ãã¼ãã¼ã¸ã§ã³: "
-#: ppdc/sample.c:247
msgid "Duplexer"
msgstr "両é¢ãªãã·ã§ã³"
-#: ppdc/sample.c:201
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
-#: filter/pstops.c:443
#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: ãã¼ã¸æ
å ±ã®ã¡ã¢ãªã¼å²ãå½ã¦ãã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: filter/pstops.c:436
#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: ãã¼ã¸ã¢ã¬ã¤ã®ã¡ã¢ãªã¼å²ãå½ã¦ãã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: ppdc/sample.c:403
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 Label Printer"
-#: ppdc/sample.c:406
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 Label Printer"
-#: filter/pstops.c:703
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª %%BoundingBox: ã³ã¡ã³ããããã¾ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2210
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª %%IncludeFeature: ã³ã¡ã³ãã§ã!\n"
-#: filter/pstops.c:1280 filter/pstops.c:1286
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª %%Page: ã³ã¡ã³ãããã¡ã¤ã«ã«ããã¾ã!\n"
-#: filter/pstops.c:1356
#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª %%PageBoundingBox: ã³ã¡ã³ãããã¡ã¤ã«ã«ããã¾ã!\n"
-#: backend/scsi-irix.c:100 backend/scsi-linux.c:114
#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª SCSI ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã« \"%s\" ã§ã!\n"
-#: filter/pstext.c:276 filter/texttops.c:284 filter/texttops.c:295
#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª charset ãã¡ã¤ã« %s ã§ã\n"
-#: filter/texttops.c:453
#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª charset ã¿ã¤ã %s ã§ã\n"
-#: filter/textcommon.c:613
#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª columns å¤ %d ã§ã!\n"
-#: filter/textcommon.c:624
#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª cpi å¤ %f ã§ã!\n"
-#: filter/pstext.c:320 filter/pstext.c:357 filter/texttops.c:348
-#: filter/texttops.c:384
#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãªãã©ã³ãè¨è¿°è¡: %s\n"
-#: filter/textcommon.c:635
#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª lpi å¤ %f ã§ã!\n"
-#: filter/imagetoraster.c:460
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãªãã¼ã¸è¨å®ã§ã!\n"
-#: filter/pstext.c:334 filter/texttops.c:361
#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª ããã¹ãæ¹å %s ã§ã\n"
-#: filter/pstext.c:371 filter/texttops.c:397
#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ£ãª ããã¹ãå¹
%s ã§ã\n"
-#: backend/ipp.c:735
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: éä¿¡å
ã®ããªã³ã¿ã¼ãåå¨ãã¾ãã!\n"
-#: filter/pstops.c:692
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: éè¤ãã %%BoundingBox: ã³ã¡ã³ããããã¾ã!\n"
-#: filter/pstops.c:645
#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: éè¤ãã %%Pages: ã³ã¡ã³ããããã¾ã!\n"
-#: backend/ipp.c:457 filter/pstops.c:302
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: 空ã®ããªã³ããã¡ã¤ã«ã§ã!\n"
-#: backend/pap.c:838
#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: ã¨ã©ã¼ %d PAPSendData request ã®éä¿¡: %s\n"
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:335 ppdc/ppdc-catalog.cxx:347
#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %d è¡: %s ã«ã¯å¼ç¨ç¬¦ã§å²ã¾ããæååãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: backend/usb-darwin.c:364 backend/usb-darwin.c:422 backend/usb-darwin.c:487
-#: backend/usb-darwin.c:505
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: è´å½ç㪠USB ã¨ã©ã¼ã§ã!\n"
-#: filter/hpgl-input.c:139
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: ç¡å¹ãª HP-GL/2 ã³ãã³ããããããã¡ã¤ã«ãããªã³ãã§ãã¾ãã!\n"
-#: filter/pstops.c:1764
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: filter/pstops.c:1835
#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:243
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«ããã¤ã¹ URI ãè¦ã¤ããããç°å¢å¤æ° DEVICE_URI ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«ããã¤ã¹ URI ãè¦ã¤ããããç°å¢å¤æ° DEVICE_URI ãè¦ã¤"
+"ããã¾ãã!\n"
-#: filter/bannertops.c:222
#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: ããã¼ãã¡ã¤ã«ã® %d è¡ç®ã«å¤ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:412
#, c-format
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %d è¡: %s ã®ç¿»è¨³æååã®åã« msgid è¡ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: filter/pstops.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox: ã³ã¡ã³ããããã¾ãã!\n"
-#: filter/pstops.c:758
#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%Pages: ã³ã¡ã³ãããããã¼ã«ããã¾ãã!\n"
-#: backend/usb.c:200
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: argv[0] ã¾ã㯠ç°å¢å¤æ° DEVICE_URI ã«ããã¤ã¹ URI ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: argv[0] ã¾ã㯠ç°å¢å¤æ° DEVICE_URI ã«ããã¤ã¹ URI ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: filter/pstext.c:433
#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: charset ãã¡ã¤ã« %s ã«ãã©ã³ããè¦ã¤ããã¾ãã\n"
-#: filter/rastertoepson.c:1124 filter/rastertohp.c:854
-#: filter/rastertolabel.c:1279
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: ãã¼ã¸ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: backend/runloop.c:348
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: ç¨ç´åãã§ã!\n"
-#: backend/ipp.c:1792
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER ç°å¢å¤æ°ãå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:1044
#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãåãä»ãããã¾ããã§ãã (%s)!\n"
-#: backend/pap.c:521
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ã¿ã¼ãå¿çãã¦ãã¾ãã\n"
-#: backend/ipp.c:571 backend/ipp.c:702 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:311
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ã¿ã¼ãå¿çãã¦ãã¾ãã!\n"
-#: backend/pap.c:858
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ã¿ã¼ã æ³å®å¤ã® EOF ãéä¿¡ãã¾ãã\n"
-#: backend/lpd.c:1025 backend/lpd.c:1172
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: ãªã¢ã¼ããã¹ããã³ã³ããã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãåãä»ãã¾ããã§ãã (%d)\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ãªã¢ã¼ããã¹ããã³ã³ããã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãåãä»ãã¾ããã§ãã (%d)\n"
-#: backend/lpd.c:1120
#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: ãªã¢ã¼ããã¹ãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãåãä»ãã¾ããã§ãã (%d)\n"
-#: backend/pap.c:1694
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ã¿ã¼ã¸ã®ãã¼ã¿éä¿¡ä¸ã«ã¿ã¤ã ã¢ã¦ãã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã\n"
-#: backend/ipp.c:1107
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: ãã¡ã¤ã« %d ãã¸ã§ãã«è¿½å ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/ipp.c:1355
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: ã¸ã§ã %d ããã£ã³ã»ã«ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: filter/pdftops.c:126
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: PDF ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã"
-#: backend/lpd.c:745
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: ã½ã±ãããä½æã§ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1445
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ã®å§ç¸®ããªã³ããã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/ipp.c:424 backend/lpd.c:433
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1814
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã - %s\n"
-
-#: filter/pstops.c:2708
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã: %s\n"
-
-#: backend/ipp.c:1871
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops ãå®è¡ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: filter/pdftops.c:317 filter/pdftops.c:331
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: gs ããã°ã©ã ãå®è¡ã§ãã¾ãã"
-#: filter/pdftops.c:314 filter/pdftops.c:329
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: pdftops ããã°ã©ã ãå®è¡ã§ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1884
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops ããã©ã¼ã¯ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/pap.c:712
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: PAP ãªã¯ã¨ã¹ããåå¾ã§ãã¾ãã"
-#: backend/pap.c:701
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: PAP ã¬ã¹ãã³ã¹ãåå¾ã§ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1799
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ã¿ã¼ \"%s\" ã® PPD ãã¡ã¤ã«ãåå¾ã§ãã¾ãã - %s\n"
-#: backend/pap.c:302
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: ããã©ã«ãã® AppleTalk ã¾ã¼ã³ãåå¾ã§ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1194
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ã¸ã§ã %d ã®å±æ§ (%s) ãåå¾ã§ãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:745
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ã¿ã¼ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ (%s) ãåå¾ã§ãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:589 backend/lpd.c:677 backend/socket.c:266
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ã¿ã¼ '%s' ãè¦ã¤ããã¾ãã\"!\n"
-#: backend/pap.c:688
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: PAP ã¬ã¹ãã³ã¹ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: backend/pap.c:322
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: AppleTalk ããªã³ã¿ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: backend/pap.c:451
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: AppleTalk ã¢ãã¬ã¹ãä½æã§ãã¾ãã"
-#: filter/pstext.c:247 filter/texttops.c:248
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ãéãã¾ãã - %s\n"
-#: filter/pstext.c:264 filter/texttops.c:268
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: %s ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: filter/bannertops.c:184
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: ããã¼ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ãã - %s\n"
-#: backend/parallel.c:249 backend/scsi-irix.c:140 backend/scsi-linux.c:154
-#: backend/serial.c:262 backend/usb-unix.c:146
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: filter/pstops.c:290
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ãã - %s\n"
-#: filter/gziptoany.c:74
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: filter/imagetops.c:313 filter/imagetoraster.c:637
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: å°å·ã®ããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:1461 backend/pap.c:249 backend/parallel.c:151
-#: backend/scsi.c:181 backend/serial.c:189 backend/socket.c:156
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/usb.c:237
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ãã - %s\n"
-#: backend/lpd.c:462
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/ipp.c:1453
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ã®å§ç¸®ããªã³ããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/ipp.c:430
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
-
-#: filter/texttops.c:200
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: ããã¹ãã«ã©ã %d ãããªã³ãã§ãã¾ãã!\n"
-#: filter/texttops.c:179
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: ããã¹ããã¼ã¸ %dx%d ãããªã³ãã§ãã¾ãã!\n"
-#: backend/serial.c:615
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã"
-#: backend/usb-darwin.c:589 backend/usb-darwin.c:622
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã!\n"
-#: backend/lpd.c:762
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: ãã¼ããäºç´ã§ãã¾ãã"
-#: filter/pstops.c:560
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: ãã¡ã¤ã«ã§ã®ãªãã»ãã %ld ã¸ã·ã¼ã¯ã§ãã¾ãã - %s\n"
-#: filter/pstops.c:558
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: ãã¡ã¤ã«ã§ã®ãªãã»ãã %lld ã¸ã·ã¼ã¯ã§ãã¾ãã - %s\n"
-#: backend/lpd.c:578
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: LPD ã³ãã³ããéä¿¡ã§ãã¾ãã"
-#: backend/pap.c:571
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: PAP tickle è¦æ±ãéä¿¡ã§ãã¾ãã"
-#: backend/pap.c:580
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: PAP ã®åæãã¼ã¿éä¿¡è¦æ±ãéä¿¡ã§ãã¾ãã"
-#: backend/scsi-irix.c:219 backend/scsi-linux.c:237
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¼ã¿ãéä¿¡ã§ãã¾ãã (%d)\n"
-#: backend/usb-darwin.c:665
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¼ã¿ãéä¿¡ã§ãã¾ãã!\n"
-#: backend/lpd.c:1076
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãããªã³ã¿ã¼ã¸éä¿¡ã§ãã¾ãã"
-#: backend/lpd.c:1090
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: æå¾ã® NUL ãããªã³ã¿ã¼ã¸éä¿¡ã§ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1897
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops ãå¾
ã¤ãã¨ãã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/ipp.c:1472
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: %d ãã¤ãã \"%s\" ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã: %s\n"
-#: backend/usb-libusb.c:169 backend/usb-libusb.c:765
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: %d ãã¤ããããªã³ã¿ã¼ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã!\n"
-#: backend/lpd.c:1006 backend/lpd.c:1153
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: ã³ã³ããã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-#: backend/serial.c:691
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¼ã¿ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-#: backend/runloop.c:122 backend/runloop.c:363
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¼ã¿ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã: %s\n"
-#: filter/imagetoraster.c:1199 filter/imagetoraster.c:1295
-#: filter/imagetoraster.c:1335
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: ã©ã¹ã¿ã¼ãã¼ã¿ããã©ã¤ãã¼ã¸æ¸ãè¾¼ãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:441 backend/lpd.c:440
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ã¸æ¸ãè¾¼ãã¾ãã"
-#: filter/gziptoany.c:96
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: éå§ç¸®ããã¥ã¡ã³ããã¼ã¿ãæ¸ãè¾¼ãã¾ãã: %s\n"
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:429
#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %d è¡: %s ã¯äºæãã¬ããã¹ãã§ã!\n"
-#: backend/ipp.c:351
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ã¯æªç¥ã®æå·ãªãã·ã§ã³å¤ã§ã!\n"
-#: backend/lpd.c:355
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ãã¡ã¤ã«ãªã¼ãã¼ã§ã\n"
-#: backend/lpd.c:327
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: \"%c\" ã¯æªç¥ã®æ¸å¼æåã§ã\n"
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:457
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã«ã¿ãã°ã®æ¸å¼ã§ã!\n"
-#: backend/ipp.c:397
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" (å¤ \"%s\") ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: backend/lpd.c:341
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ããªã³ãã¢ã¼ãã§ã\n"
-#: backend/ipp.c:368
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ãªãã·ã§ã³å¤ã§ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2407
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãè¼åº¦å¤ã§ããbrightness=100 ã使ç¨ãã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãè¼åº¦å¤ã§ããbrightness=100 ã使ç¨ãã¾ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2476
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
-msgstr "ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãã¬ã³ãå¤ã§ããgamma=1000 ã使ç¨ãã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãã¬ã³ãå¤ã§ããgamma=1000 ã使ç¨ãã¾ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2530
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: %d ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªã number-up å¤ã§ããnumber-up=1 ã使ç¨ãã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %d ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªã number-up å¤ã§ããnumber-up=1 ã使ç¨ãã¾"
+"ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2563
#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªã number-up-layout å¤ã§ããnumber-up-layout=lrtb ã使ç¨ãã¾ã!\n"
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªã number-up-layout å¤ã§ããnumber-up-"
+"layout=lrtb ã使ç¨ãã¾ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2613
#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªã page-border å¤ã§ããpage-border=none ã使ç¨ãã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªã page-border å¤ã§ããpage-border=none ã使ç¨"
+"ãã¾ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2080
#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr "ERROR: doc_printf ãªã¼ãã¼ããã¼ (%d ãã¤ã) ãæ¤åºãããä¸æãã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: doc_printf ãªã¼ãã¼ããã¼ (%d ãã¤ã) ãæ¤åºãããä¸æãã¾ãã!\n"
-#: filter/pdftops.c:370
#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ã·ã°ãã« %d ã§ç°å¸¸çµäºãã¾ãã!\n"
-#: filter/pdftops.c:362
#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ç¶æ
%d ã§çµäºãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:1916
#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops ã¯ã·ã°ãã« %d ã§çµäºãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:1913
#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops ã¯ç¶æ
%d ã§çµäºãã¾ãã!\n"
-#: backend/ipp.c:599 backend/lpd.c:850 backend/socket.c:334
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: å復å¯è½: ããªã³ã¿ã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã30 ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...\n"
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: å復å¯è½: ããªã³ã¿ã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã30 ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...\n"
-#: backend/pap.c:629
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() ã失æãã¾ãã"
-#: backend/lpd.c:913
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: ããªã³ããã¡ã¤ã«ã®ç¶æ
ãåå¾ã§ãã¾ãã"
-#: cgi-bin/admin.c:1811 cgi-bin/admin.c:1823 cgi-bin/admin.c:1877
-#: cgi-bin/admin.c:1884 cgi-bin/admin.c:1919 cgi-bin/admin.c:1932
-#: cgi-bin/admin.c:1956 cgi-bin/admin.c:2029
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã®ç·¨é"
-#: cups/adminutil.c:348
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã«ã空ã§ã!"
-#: cgi-bin/admin.c:3533
msgid "Ending Banner"
msgstr "çµäºããã¼"
-#: systemv/lppasswd.c:205
msgid "Enter old password:"
msgstr "å¤ããã¹ã¯ã¼ããå
¥å:"
-#: systemv/lppasswd.c:234
msgid "Enter password again:"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ããå度å
¥å:"
-#: systemv/lppasswd.c:223
msgid "Enter password:"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ããå
¥å:"
-#: scheduler/client.c:2409
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«ãããªãã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããããã㯠root ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ãããKerberos èªè¨¼ã使ç¨ãã¦ããå ´åãæå¹ãª Kerberos ãã±ããããããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«ãããªãã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããããã㯠"
+"root ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ãããKerberos èªè¨¼ã使ç¨ãã¦ãã"
+"å ´åãæå¹ãª Kerberos ãã±ããããããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: ppdc/sample.c:241
msgid "Envelope Feed"
msgstr "å°çãã£ã¼ã"
-#: ppdc/sample.c:212
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
-#: cgi-bin/admin.c:3576
msgid "Error Policy"
msgstr "ã¨ã©ã¼ããªã·ã¼"
-#: systemv/lpinfo.c:109 systemv/lpmove.c:94
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Error: '-h' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ãã¹ãåãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/sample.c:327
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:319
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "2 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:320
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "3 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:321
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "4 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:322
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "5 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:323
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "6 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:324
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "7 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:325
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "8 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:326
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "9 ã©ãã«ãã¨"
-#: ppdc/sample.c:318
msgid "Every Label"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ã©ãã«"
-#: cups/http-support.c:1236
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Expectation Failed"
-#: cgi-bin/admin.c:2319 cgi-bin/admin.c:2338
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Samba ã¸ããªã³ã¿ã¼ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: systemv/cupstestdsc.c:176 systemv/cupstestdsc.c:193
-#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:235
-#: systemv/cupstestdsc.c:259 systemv/cupstestdsc.c:277
-#: systemv/cupstestdsc.c:306 systemv/cupstestdsc.c:343
-#: systemv/cupstestdsc.c:353 systemv/cupstestdsc.c:363
-#: systemv/cupstestdsc.c:373 systemv/cupstestdsc.c:383
-#: systemv/cupstestdsc.c:391
msgid "FAIL\n"
msgstr "失æ\n"
-#: ppdc/sample.c:132
msgid "File Folder"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã©ã«ãã¼"
-#: ppdc/sample.c:141
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã©ã«ãã¼ - 9/16 x 3 7/16\""
-#: scheduler/ipp.c:2516
#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¤ã¹ URI ã¯ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ã! æå¹ã«ããã«ã¯ã\"%s/cupsd.conf\" ã® FileDevice ãã£ã¬ã¯ãã£ããåç
§ãã¦ãã ããã"
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ããã¤ã¹ URI ã¯ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ãã¾ã! æå¹ã«ããã«ã¯ã\"%s/cupsd.conf\" "
+"ã® FileDevice ãã£ã¬ã¯ãã£ããåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: ppdc/sample.c:92
msgid "Folio"
msgstr "ãã©ãªãª"
-#: cups/http-support.c:1215
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"
-#: backend/ipp.c:1694
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "å®çå¨ã®æ¸©åº¦ãä¸ã£ã¦ãã¾ã!"
-#: backend/ipp.c:1696
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "å®çå¨ã®æ¸©åº¦ãä¸ã£ã¦ãã¾ã!"
-#: cups/ppd.c:697 cups/ppd.c:1226
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
-#: ppdc/sample.c:231
msgid "Generic"
msgstr "æ±ç¨"
-#: ppdc/sample.c:89
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
-#: ppdc/sample.c:90
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Legal"
-#: cups/snmp.c:1015
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU ã¯ä¸ç¢ºå®ã®é·ãã使ç¨ãã¦ãã¾ã"
-#: ppdc/sample.c:262
msgid "Glossy Paper"
msgstr "å
æ²¢ç´"
-#: scheduler/ipp.c:3634 scheduler/ipp.c:3937 scheduler/ipp.c:6599
-#: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:8011 scheduler/ipp.c:9135
-#: scheduler/ipp.c:9360 scheduler/ipp.c:9777 scheduler/ipp.c:10352
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "printer-uri å±æ§ãåå¾ãã¾ããããjob-id ãåå¾ã§ãã¾ããã§ãã!"
-#: ppdc/sample.c:227
msgid "Grayscale"
msgstr "ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«"
-#: ppdc/sample.c:251
msgid "HP"
msgstr "HP"
-#: ppdc/sample.c:133
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hanging Folder"
-#: ppdc/sample.c:142
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
-#: backend/pap.c:296
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk ãã·ã¹ãã ãã¬ãã¡ã¬ã³ã¹ã§ç¡å¹ã«ããã¦ãã¾ã\n"
-#: backend/pap.c:511
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk ãã·ã¹ãã ãã¬ãã¡ã¬ã³ã¹ã§ç¡å¹ã«ããã¦ãã¾ãã\n"
-#: backend/ipp.c:1334
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ãã¸ã§ãããã£ã³ã»ã«ãã¦ãã¾ã...\n"
-#: backend/ipp.c:619 backend/lpd.c:869 backend/socket.c:356
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã«æ¥ç¶ãã¾ãã...\n"
-#: backend/ipp.c:534 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:273
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã«æ¥ç¶ä¸...\n"
-#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1175
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: ã³ã³ããã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãæ£å¸¸ã«éä¿¡ããã¾ãã\n"
-#: backend/lpd.c:1123
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãæ£å¸¸ã«éä¿¡ããã¾ãã\n"
-#: filter/imagetoraster.c:1142
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: ãã¼ã¸ %d ããã©ã¼ãããä¸...\n"
-#: filter/imagetoraster.c:623
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ããã¼ãä¸...\n"
-#: cups/http-support.c:1400
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ãæ¢ãã¦ãã¾ã...\n"
-#: backend/pap.c:928
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: ã³ãã¯ã·ã§ã³ãéãã¦ãã¾ã\n"
-#: backend/socket.c:427
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãéä¿¡ããããªã³ã¿ã¼ãä½æ¥ãå®äºããã®ãå¾
ã£ã¦ãã¾ã...\n"
+msgstr ""
+"INFO: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãéä¿¡ããããªã³ã¿ã¼ãä½æ¥ãå®äºããã®ãå¾
ã£ã¦ãã¾"
+"ã...\n"
-#: backend/ipp.c:1027 backend/usb-unix.c:132
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ããã¸ã¼ç¶æ
ã§ãã10 ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...\n"
-#: backend/parallel.c:236 backend/scsi-irix.c:147 backend/scsi-linux.c:161
-#: backend/serial.c:256
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ããã¸ã¼ç¶æ
ã§ãã30 ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...\n"
-#: backend/usb-unix.c:437
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ããã¸ã¼ç¶æ
ã§ãã5 ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...\n"
-#: backend/ipp.c:728 backend/ipp.c:1038
#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã IPP/%d.%d ããµãã¼ããã¦ãã¾ãããIPP/1.0 ã試ãã¾ã...\n"
+msgstr ""
+"INFO: ããªã³ã¿ã¼ã IPP/%d.%d ããµãã¼ããã¦ãã¾ãããIPP/1.0 ã試ãã¾ã...\n"
-#: backend/usb-unix.c:521
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ããã¸ã¼ç¶æ
ã§ãã5 ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...\n"
-#: backend/runloop.c:357
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã¯ç¾å¨ãªãã©ã¤ã³ã§ãã\n"
-#: backend/runloop.c:243
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã¯ç¾å¨ãªãã©ã¤ã³ã§ãã\n"
-#: backend/runloop.c:379 backend/usb-darwin.c:1144
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã¯ç¾å¨ãªã³ã©ã¤ã³ã§ãã\n"
-#: backend/usb-darwin.c:1162
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã¯ãªãã©ã¤ã³ã§ãã\n"
-#: backend/parallel.c:242 backend/usb-unix.c:139
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã30 ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...\n"
-#: filter/rastertoepson.c:1076 filter/rastertohp.c:801
-#: filter/rastertolabel.c:1232
#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: ãã¼ã¸ %d ãããªã³ãä¸ã%d%% å®äºãã¾ãã...\n"
-#: filter/imagetops.c:808
#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: ãã¼ã¸ %d ãããªã³ãä¸...\n"
-#: backend/socket.c:459 filter/rastertoepson.c:1126 filter/rastertohp.c:856
-#: filter/rastertolabel.c:1281
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: ããªã³ãã®æºåãã§ãã¦ãã¾ã\n"
-#: backend/lpd.c:1147
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: ã³ã³ããã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãéä¿¡ä¸ (%lu ãã¤ã)\n"
-#: backend/lpd.c:1000
#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: ã³ã³ããã¼ã«ãã¡ã¤ã«ãéä¿¡ä¸ (%u ãã¤ã)\n"
-#: backend/pap.c:564
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: ãã¼ã¿ãéä¿¡ä¸\n"
-#: backend/lpd.c:1059
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãéä¿¡ä¸ (%ld ãã¤ã)\n"
-#: backend/lpd.c:1057
#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ãéä¿¡ä¸ (%lld ãã¤ã)\n"
-#: backend/usb-darwin.c:521
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ããã¼ã¿ãéä¿¡ä¸...\n"
-#: backend/parallel.c:294 backend/socket.c:406 backend/usb-unix.c:201
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãéä¿¡ã%ld ãã¤ã...\n"
-#: backend/parallel.c:292 backend/socket.c:404 backend/usb-unix.c:199
#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãéä¿¡ã%lld ãã¤ã...\n"
-#: backend/lpd.c:1071
#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: LPR ã¸ã§ããã¹ãã¼ã«ä¸ã%.0f%% å®äºãã¾ãã...\n"
-#: backend/ipp.c:551 backend/ipp.c:809 backend/lpd.c:802
-#: backend/parallel.c:221 backend/scsi-irix.c:125 backend/scsi-linux.c:139
-#: backend/serial.c:241 backend/socket.c:294 backend/usb-unix.c:117
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã¨äº¤ä¿¡ã§ãã¾ãããã¯ã©ã¹å
ã®æ¬¡ã®ããªã³ã¿ã¼ã«ãã¥ã¼ãã¾ã...\n"
+msgstr ""
+"INFO: ããªã³ã¿ã¼ã¨äº¤ä¿¡ã§ãã¾ãããã¯ã©ã¹å
ã®æ¬¡ã®ããªã³ã¿ã¼ã«ãã¥ã¼ãã¾ã...\n"
-#: backend/pap.c:309
#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: ããã©ã«ãã® AppleTalk ã¾ã¼ã³ \"%s\" ã使ãã¾ã\n"
-#: backend/ipp.c:1132
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: ã¸ã§ããå®äºããã®ãå¾
ã£ã¦ãã¾ã...\n"
-#: backend/usb-darwin.c:441 backend/usb-libusb.c:117
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: ããªã³ã¿ã¼ã使ç¨å¯è½ã«ãªãã®ãå¾
ã£ã¦ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/sample.c:93
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
-#: ppdc/sample.c:94
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
-#: ppdc/sample.c:104
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
-#: ppdc/sample.c:95
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
-#: ppdc/sample.c:96
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
-#: ppdc/sample.c:97
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
-#: ppdc/sample.c:69
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:98
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
-#: ppdc/sample.c:99
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:70
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:100
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
-#: ppdc/sample.c:71
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:101
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
-#: ppdc/sample.c:102
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
-#: ppdc/sample.c:103
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
-#: cups/ppd.c:349
msgid "Illegal control character"
msgstr "ä¸æ£ãªå¶å¾¡æå"
-#: cups/ppd.c:350
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "ä¸æ£ãªã¡ã¤ã³ãã¼ã¯ã¼ãæåå"
-#: cups/ppd.c:351
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "ä¸æ£ãªãªãã·ã§ã³ãã¼ã¯ã¼ãæåå"
-#: cups/ppd.c:352
msgid "Illegal translation string"
msgstr "ä¸æ£ãªç¿»è¨³æåå"
-#: cups/ppd.c:353
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "ä¸æ£ãªç©ºç½æå"
-#: backend/ipp.c:1686
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "ã¤ã³ã¯ã¾ãã¯ããã¼ãã»ã¨ãã©ããã¾ããã"
-#: backend/ipp.c:1688
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "ã¤ã³ã¯ã¾ãã¯ããã¼ãããã¾ãã!"
-#: backend/ipp.c:1690
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "å»ã¤ã³ã¯ã¾ãã¯å»ããã¼å®¹å¨ãã»ã¨ãã©ä¸æ¯ã§ãã"
-#: backend/ipp.c:1692
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "å»ã¤ã³ã¯ã¾ãã¯å»ããã¼å®¹å¨ãä¸æ¯ã§ã!"
-#: ppdc/sample.c:246
msgid "Installable Options"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¯è½ãªãã·ã§ã³"
-#: ppdc/sample.c:249
msgid "Installed"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ã"
-#: ppdc/sample.c:265
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar ã©ãã«ããªã³ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:264
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
-#: backend/ipp.c:1670
msgid "Interlock open."
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããã¯ãéãã¦ãã¾ãã"
-#: cups/ppd.c:340
msgid "Internal error"
msgstr "å
é¨ã¨ã©ã¼"
-#: ppdc/sample.c:130
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-Part"
-#: ppdc/sample.c:139
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
-#: ppdc/sample.c:131
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-Part"
-#: ppdc/sample.c:140
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
-#: backend/ipp.c:204
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãããå°å·ãããã³ã«"
-#: ppdc/sample.c:68
msgid "Invite Envelope"
msgstr "æå¾
ç¶å°ç"
-#: ppdc/sample.c:72
msgid "Italian Envelope"
msgstr "ã¤ã¿ãªã¢å°ç"
-#: cups/ppd.c:1344
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
-#: scheduler/ipp.c:9433
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ãåéã§ãã¾ãã - ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:3675 scheduler/ipp.c:4045 scheduler/ipp.c:6640
-#: scheduler/ipp.c:6782 scheduler/ipp.c:7888 scheduler/ipp.c:8052
-#: scheduler/ipp.c:8288 scheduler/ipp.c:8333 scheduler/ipp.c:9176
-#: scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:9818 scheduler/ipp.c:10393
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯åå¨ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:4076
#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯ãã§ã«ä¸æããã¦ãã¾ã - ãã£ã³ã»ã«ã§ãã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:4070
#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯ãã§ã«ãã£ã³ã»ã«ããã¦ãã¾ã - ãã£ã³ã»ã«ã§ãã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:4082
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯ãã§ã«å®äºãã¦ãã¾ã - ãã£ã³ã»ã«ã§ãã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:8375 scheduler/ipp.c:10408
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯ãã§ã«çµäºããå¤æ´ã§ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:9415
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯å®äºãã¦ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:3690
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯èªè¨¼ã®ããã«ä¿çããã¦ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:9190
#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯ä¿çããã¦ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:7866
#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· #%s ã¯åå¨ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:6267
#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "ã¸ã§ãçªå· %d ã¯è¦ã¤ããã¾ãã!"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1031
msgid "Job Completed"
msgstr "ã¸ã§ãå®äº"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1029
msgid "Job Created"
msgstr "ã¸ã§ãä½æ"
-#: filter/bannertops.c:619
msgid "Job ID: "
msgstr "ã¸ã§ã ID: "
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1035
msgid "Job Options Changed"
msgstr "ã¸ã§ããªãã·ã§ã³å¤æ´"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1033
msgid "Job Stopped"
msgstr "ã¸ã§ãä¸æ¢"
-#: filter/bannertops.c:627
msgid "Job UUID: "
msgstr "ã¸ã§ã UUID: "
-#: scheduler/ipp.c:10490
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ã¸ã§ãã¯å®äºãå¤æ´ã§ãã¾ããã"
-#: cgi-bin/jobs.c:197
msgid "Job operation failed:"
msgstr "ã¸ã§ãæä½å¤±æ:"
-#: scheduler/ipp.c:10526 scheduler/ipp.c:10547 scheduler/ipp.c:10558
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ã¸ã§ãã®ç¶æ
ãå¤æ´ã§ãã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:9280
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "ã¸ã§ããµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ãæ´æ°ã§ãã¾ãã!"
-#: cgi-bin/jobs.c:102 cgi-bin/jobs.c:113 cgi-bin/jobs.c:194
msgid "Jobs"
msgstr "ã¸ã§ã"
-#: ppdc/sample.c:73
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "è§ 2 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:74
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "è§ 3 å°ç"
-#: backend/lpd.c:178
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR ãã¹ãã¾ãã¯ããªã³ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:202
msgid "Label Printer"
msgstr "ã©ãã«ããªã³ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:418
msgid "Label Top"
msgstr "ã©ãã«ããã"
-#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:6190
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "è¨èª \"%s\" ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã!"
-#: ppdc/sample.c:127
msgid "Large Address"
msgstr "ã©ã¼ã¸ã¢ãã¬ã¹"
-#: ppdc/sample.c:136
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "ã©ã¼ã¸ã¢ãã¬ã¹ - 1 4/10 x 3 1/2\""
-#: ppdc/sample.c:263
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-#: ppdc/sample.c:208
msgid "Light"
msgstr "èã"
-#: cups/ppd.c:348
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "1 è¡ãæå¤§å¤ (255 æå) ãè¶
ãã¦ãã¾ã"
-#: cgi-bin/admin.c:2356
msgid "List Available Printers"
msgstr "使ç¨å¯è½ãªããªã³ã¿ã¼ããªã¹ãå"
-#: filter/bannertops.c:740
msgid "Location: "
msgstr "å ´æ: "
-#: ppdc/sample.c:244
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "é·è¾ºçµ¦ç´ (縦åã)"
-#: filter/bannertops.c:749
msgid "Make and Model: "
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼: "
-#: ppdc/sample.c:240
msgid "Manual Feed"
msgstr "æå·®ã"
-#: filter/bannertops.c:776
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "ç¨ç´ã®å¤§ãã: "
-#: filter/bannertops.c:796
msgid "Media Limits: "
msgstr "ç¨ç´ã®å°åé å: "
-#: filter/bannertops.c:765
msgid "Media Name: "
msgstr "ç¨ç´å:"
-#: cups/ppd.c:744 cups/ppd.c:1281
msgid "Media Size"
msgstr "ç¨ç´ãµã¤ãº"
-#: cups/ppd.c:748 cups/ppd.c:1285 ppdc/sample.c:234
msgid "Media Source"
msgstr "給ç´"
-#: ppdc/sample.c:336
msgid "Media Tracking"
msgstr "ç¨ç´ã®çµè·¯"
-#: cups/ppd.c:746 cups/ppd.c:1283 ppdc/sample.c:257
msgid "Media Type"
msgstr "ç¨ç´ç¨®é¡"
-#: backend/ipp.c:1657
msgid "Media jam!"
msgstr "ç´è©°ã¾ãã§ã!"
-#: backend/ipp.c:1676
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "ç¨ç´ãã¬ã¤ã空ã«ãªãããã¦ãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1678
msgid "Media tray empty!"
msgstr "ç¨ç´ãã¬ã¤ã空ã«ãªãã¾ãã!"
-#: backend/ipp.c:1674
msgid "Media tray missing!"
msgstr "ç¨ç´ãã¬ã¤ãè¦ã¤ããã¾ãã!"
-#: backend/ipp.c:1655
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "ç¨ç´ãã¬ã¤ã«è£å
ãå¿
è¦ã§ãã"
-#: ppdc/sample.c:209
msgid "Medium"
msgstr "ç´è³ª"
-#: cups/ppd.c:337
msgid "Memory allocation error"
msgstr "ã¡ã¢ãªå²ãå½ã¦ã¨ã©ã¼"
-#: cups/ppd.c:338
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x ããããããã¾ãã"
-#: cups/ppd.c:347
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1 åç®ã«ã¢ã¹ã¿ãªã¹ã¯ãããã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:6662
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "document-number å±æ§ãããã¾ãã!"
-#: cups/adminutil.c:284
#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "%d è¡ã«äºéå¼ç¨ç¬¦ãããã¾ãã!"
-#: cgi-bin/admin.c:2068 cgi-bin/admin.c:2153 cgi-bin/admin.c:2789
-#: cgi-bin/admin.c:3043 cgi-bin/admin.c:3154 cgi-bin/admin.c:3832
msgid "Missing form variable!"
msgstr "form å¤æ°ãããã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:7062
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "notify-subscription-ids å±æ§ãããã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:3812
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "requesting-user-name å±æ§ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:465
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "å¿
é ã®å±æ§ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã!"
-#: cups/adminutil.c:265
#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "%d è¡ã«å¤ãããã¾ãã!"
-#: cups/ppd.c:339
msgid "Missing value string"
msgstr "å¤æååãããã¾ãã"
-#: systemv/lpinfo.c:475
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
@@ -4266,1148 +3442,893 @@ msgstr ""
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s\n"
-#: cgi-bin/admin.c:480
msgid "Modify Class"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã®å¤æ´"
-#: cgi-bin/admin.c:772
msgid "Modify Printer"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã®å¤æ´"
-#: ppdc/sample.c:111
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
-#: ppdc/sample.c:75
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch å°ç"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:416 cgi-bin/ipp-var.c:493
msgid "Move All Jobs"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¸ã§ãã®ç§»å"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:361 cgi-bin/ipp-var.c:414 cgi-bin/ipp-var.c:491
msgid "Move Job"
msgstr "ã¸ã§ãã®ç§»å"
-#: cups/http-support.c:1200
msgid "Moved Permanently"
msgstr "å¥ã®å ´æã¸ç§»åãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1057
#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãåãä»ãã¾ãã - ã¸ã§ã ID %dã\n"
-#: backend/ipp.c:1051
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: ããªã³ããã¡ã¤ã«ãåãä»ãã¾ãã - ã¸ã§ã ID ä¸æã\n"
-#: cups/ppd.c:336
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¿ã¼ã NULL ã§ã"
-#: cups/snmp.c:1052
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID åã¯éå®çãªé·ãã使ç¨ãã¾ã"
-#: ppdc/sample.c:402
msgid "Never"
msgstr "Never"
-#: ppdc/sample.c:228
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "New Stylus Color ã·ãªã¼ãº"
-#: ppdc/sample.c:230
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "New Stylus Photo ã·ãªã¼ãº"
-#: cups/ppd.c:1867
msgid "No"
msgstr "ããã"
-#: cups/http-support.c:1197
msgid "No Content"
msgstr "ä¸èº«ãããã¾ãã"
-#: cups/util.c:1308
msgid "No PPD name!"
msgstr "PPD ã®ååãããã¾ãã!"
-#: cups/snmp.c:1046
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE ãããã¾ãã"
-#: cups/adminutil.c:799
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Windows ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã!"
-#: cups/request.c:504 cups/request.c:763
msgid "No active connection"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªæ¥ç¶ã¯ããã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:3992
#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "%s ã«ã¯ã¢ã¯ãã£ããªã¸ã§ãã¯ããã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:308
msgid "No attributes in request!"
msgstr "ãªã¯ã¨ã¹ãã«å±æ§ãããã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:3718
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "èªè¨¼æ
å ±ãæä¾ããã¦ãã¾ãã!"
-#: cups/snmp.c:1003
msgid "No community name"
msgstr "ã³ãã¥ããã£åãããã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:6462
msgid "No default printer"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããªã³ã¿ã¼ã¯ããã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:7637
msgid "No destinations added."
msgstr "追å ãããå®å
ã¯ããã¾ãã"
-#: cups/snmp.c:1033
msgid "No error-index"
msgstr "ã¨ã©ã¼ã¤ã³ããã¯ã¹ãããã¾ãã"
-#: cups/snmp.c:1025
msgid "No error-status"
msgstr "ã¨ã©ã¼ã¹ãã¼ã¿ã¹ãããã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:8574 scheduler/ipp.c:9869
msgid "No file!?!"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãããã¾ãã!?!"
-#: cups/util.c:930
msgid "No modification time!"
msgstr "å¤æ´æå»ãããã¾ãã!"
-#: cups/snmp.c:1050
msgid "No name OID"
msgstr "OID åãããã¾ãã"
-#: cups/util.c:924
msgid "No printer name!"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼åãããã¾ãã!"
-#: cups/util.c:1861
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã®ããªã³ã¿ã¼URI ãè¦ã¤ããã¾ãã!"
-#: cups/util.c:1876
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼URI ãè¦ã¤ããã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:6847
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼URI ã®ãªã¯ã¨ã¹ããããã¾ãã!"
-#: cups/snmp.c:1017
msgid "No request-id"
msgstr "ãªã¯ã¨ã¹ãID ãããã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:6075
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "ãªã¯ã¨ã¹ãã«ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³å±æ§ãããã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:7951
msgid "No subscriptions found."
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: cups/snmp.c:1041
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "variable-bindings SEQUENCE ãããã¾ãã"
-#: cups/snmp.c:996
msgid "No version number"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³åãããã¾ãã"
-#: ppdc/sample.c:339
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "éé£ç¶ã§ã (Mark sensing)"
-#: ppdc/sample.c:338
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "éé£ç¶ã§ã (Web sensing)"
-#: ppdc/sample.c:210
msgid "Normal"
msgstr "æ¨æº"
-#: cups/http-support.c:1218
msgid "Not Found"
msgstr "è¦ã¤ããã¾ãã"
-#: cups/http-support.c:1230
msgid "Not Implemented"
msgstr "å®è£
ããã¦ãã¾ãã"
-#: ppdc/sample.c:248
msgid "Not Installed"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã"
-#: cups/http-support.c:1206
msgid "Not Modified"
msgstr "å¤æ´ããã¦ãã¾ãã"
-#: cups/http-support.c:1233
msgid "Not Supported"
msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:1517
msgid "Not allowed to print."
msgstr "å°å·ã許å¯ããã¦ãã¾ããã"
-#: ppdc/sample.c:112
msgid "Note"
msgstr "注æ"
-#: cups/http-support.c:1188 cups/ppd.c:334
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: backend/ipp.c:1698
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC ã¯ãããã交æãå¿
è¦ã«ãªãã¾ãã"
-#: backend/ipp.c:1700
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC ã¯äº¤æææã§ã!"
-#: ppdc/sample.c:243
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Off (çé¢)"
-#: ppdc/sample.c:333
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
-#: cgi-bin/help.c:89 cgi-bin/help.c:130 cgi-bin/help.c:140 cgi-bin/help.c:171
msgid "Online Help"
msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ãã«ã"
-#: cups/adminutil.c:983
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s ã®ãªã¼ãã³ã«å¤±æãã¾ãã: %s"
-#: cups/ppd.c:342
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup ã®åã«ã¾ã CloseGroup ãå¿
è¦ã§ã"
-#: cups/ppd.c:344
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ã®åã«ã¾ã CloseUI/JCLCloseUI ãå¿
è¦ã§ã"
-#: cgi-bin/admin.c:3603
msgid "Operation Policy"
msgstr "æä½ããªã·ã¼"
-#: cgi-bin/admin.c:3280 cgi-bin/admin.c:3340
msgid "Options Installed"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããªãã·ã§ã³"
-#: filter/bannertops.c:670
msgid "Options: "
msgstr "ãªãã·ã§ã³:"
-#: backend/ipp.c:1666
msgid "Out of toner!"
msgstr "ããã¼åãã§ã!"
-#: cups/ppd.c:750 cups/ppd.c:1287
msgid "Output Mode"
msgstr "åºåã¢ã¼ã"
-#: backend/ipp.c:1682
msgid "Output bin almost full."
msgstr "æç´ãã¬ã¤ãã»ã¨ãã©ä¸æ¯ã§ãã"
-#: backend/ipp.c:1684
msgid "Output bin full!"
msgstr "æç´ãã¬ã¤ãä¸æ¯ã§ã!"
-#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s ã®åºå㯠%s ã«éããã¾ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1185
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s ã®åºåã¯ããªã¢ã¼ãããªã³ã¿ã¼ %s (%s ä¸) ã«éããã¾ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s/%s ã®åºå㯠%s ã«éããã¾ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1203
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s/%s ã®åºåã¯ããªã¢ã¼ãããªã³ã¿ã¼ %s (%s ä¸) ã«éããã¾ã\n"
+msgstr ""
+"ããªã³ã¿ã¼ %s/%s ã®åºåã¯ããªã¢ã¼ãããªã³ã¿ã¼ %s (%s ä¸) ã«éããã¾ã\n"
-#: backend/ipp.c:1680
msgid "Output tray missing!"
msgstr "æç´ãã¬ã¤ãè¦ã¤ããã¾ãã!"
-#: systemv/cupstestdsc.c:403
msgid "PASS\n"
msgstr "åæ ¼\n"
-#: ppdc/sample.c:232
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL ã¬ã¼ã¶ã¼ããªã³ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:77
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:86
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:114
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
-#: ppdc/sample.c:78
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:79
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:115
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
-#: ppdc/sample.c:116
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:80
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:81
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:82
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:83
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:84
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8 å°ç"
-#: ppdc/sample.c:85
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9 å°ç"
-#: cups/snmp.c:1013
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "ãã±ããã Get-Response-PDU ãå«ãã§ãã¾ãã"
-#: cups/snmp.c:992
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "ãã±ããã SEQUENCE ããå§ã¾ãã¾ãã"
-#: ppdc/sample.c:332
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
-#: ppdc/sample.c:330
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
-#: cups/auth.c:149
#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s ã®ãã¹ã¯ã¼ã (%s ä¸)? "
-#: systemv/cupsaddsmb.c:256
#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "%s ã®ãã¹ã¯ã¼ã (SAMBA çµç±ã§ %s ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã®ã«å¿
è¦):"
-#: cgi-bin/classes.c:152
msgid "Pause Class"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã®ä¼æ¢"
-#: cgi-bin/printers.c:155
msgid "Pause Printer"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã®ä¼æ¢"
-#: ppdc/sample.c:420
msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"
-#: ppdc/sample.c:76
msgid "Personal Envelope"
msgstr "ãã¼ã½ãã«å°ç"
-#: ppdc/sample.c:123
msgid "Photo"
msgstr "åç"
-#: ppdc/sample.c:124
msgid "Photo Labels"
msgstr "åçã©ãã«"
-#: ppdc/sample.c:258
msgid "Plain Paper"
msgstr "æ®éç´"
-#: cgi-bin/admin.c:3298 cgi-bin/admin.c:3552
msgid "Policies"
msgstr "ããªã·ã¼"
-#: cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3621 cgi-bin/admin.c:3634
msgid "Port Monitor"
msgstr "ãã¼ãã¢ãã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:250
msgid "PostScript Printer"
msgstr "ãã¹ãã¹ã¯ãªããããªã³ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:113
msgid "Postcard"
msgstr "ãã¬ã"
-#: ppdc/sample.c:267
msgid "Print Density"
msgstr "å°å·å¯åº¦"
-#: cups/notify.c:82
msgid "Print Job:"
msgstr "ã¸ã§ãã®å°å·:"
-#: ppdc/sample.c:312
msgid "Print Mode"
msgstr "å°å·ã¢ã¼ã"
-#: ppdc/sample.c:355
msgid "Print Rate"
msgstr "å°å·ã¬ã¼ã"
-#: cgi-bin/printers.c:164
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "èªå·±ãã¹ããã¼ã¸ã®å°å·"
-#: ppdc/sample.c:299
msgid "Print Speed"
msgstr "å°å·é度"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:768
msgid "Print Test Page"
msgstr "ãã¹ããã¼ã¸ã®å°å·"
-#: ppdc/sample.c:328
msgid "Print and Cut"
msgstr "Print and Cut"
-#: ppdc/sample.c:316
msgid "Print and Tear"
msgstr "Print and Tear"
-#: filter/bannertops.c:644
msgid "Printed For: "
msgstr "Printed For: "
-#: filter/bannertops.c:652
msgid "Printed From: "
msgstr "Printed From: "
-#: filter/bannertops.c:872
msgid "Printed On: "
msgstr "Printed On: "
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1023
msgid "Printer Added"
msgstr "追å ãããããªã³ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:235
msgid "Printer Default"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããªã³ã¿ã¼"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1027
msgid "Printer Deleted"
msgstr "åé¤ãããããªã³ã¿ã¼"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1025
msgid "Printer Modified"
msgstr "å¤æ´ãããããªã³ã¿ã¼"
-#: filter/bannertops.c:610
msgid "Printer Name: "
msgstr "ããªã³ã¿ã¼å:"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1021
msgid "Printer Paused"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã®ä¼æ¢"
-#: ppdc/sample.c:266
msgid "Printer Settings"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼è¨å®"
-#: backend/ipp.c:1662
msgid "Printer offline."
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã¯ãªãã©ã¤ã³ã§ãã"
-#: cups/notify.c:126
msgid "Printer:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼:"
-#: cgi-bin/printers.c:189 cgi-bin/printers.c:317
msgid "Printers"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼"
-#: cgi-bin/classes.c:158 cgi-bin/printers.c:161
msgid "Purge Jobs"
msgstr "ã¸ã§ãã®åé¤"
-#: ppdc/sample.c:117
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
-#: scheduler/ipp.c:1512
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Quota ã®å¶éã«éãã¾ããã"
-#: berkeley/lpq.c:508
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "ã©ã³ã¯ ææè
ã¸ã§ã ãã¡ã¤ã« åè¨ãµã¤ãº\n"
-#: berkeley/lpq.c:504
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "ã©ã³ã¯ ææè
åªå
ã¸ã§ã ãã¡ã¤ã« åè¨ãµã¤ãº\n"
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"ã©ã³ã¯ ææè
åªå
ã¸ã§ã ãã¡ã¤ã« åè¨ãµã¤ãº\n"
-#: cgi-bin/classes.c:156 cgi-bin/printers.c:159
msgid "Reject Jobs"
msgstr "ã¸ã§ãã®æå¦"
-#: ppdc/sample.c:400
msgid "Reprint After Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼å¾ã®åå°å·"
-#: cups/http-support.c:1221
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "è¦æ±ããã¨ã³ãã£ãã£ã大ãããã¾ã"
-#: cups/ppd.c:752 cups/ppd.c:1289 ppdc/sample.c:203
msgid "Resolution"
msgstr "解å度"
-#: cgi-bin/classes.c:150
msgid "Resume Class"
msgstr "ã¯ã©ã¹ãåéãã"
-#: cgi-bin/printers.c:152
msgid "Resume Printer"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãåéãã"
-#: ppdc/sample.c:128
msgid "Return Address"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹ãæ»ã"
-#: ppdc/sample.c:137
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "ã¢ãã¬ã¹ãæ»ã ã¼ 3/4 x 2\""
-#: ppdc/sample.c:421
msgid "Rewind"
msgstr "æ»ã"
-#: cups/adminutil.c:2159
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "ã³ãã³ããå®è¡ä¸: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-#: backend/scsi-irix.c:70 backend/scsi-linux.c:83
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI ããªã³ã¿ã¼"
-#: cups/snmp.c:994
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE ã¯ä¸å®é·ã使ç¨ãã¦ãã¾ã"
-#: cups/http-support.c:1203
msgid "See Other"
msgstr "æ®ããè¦ã¦ãã ãã"
-#: backend/serial.c:784 backend/serial.c:943 backend/serial.c:1066
-#: backend/serial.c:1160
#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "ã·ãªã¢ã«ã¼ãã¼ã #%d"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1037
msgid "Server Restarted"
msgstr "åèµ·åããããµã¼ãã¼"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1043
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "ãµã¼ãã¼ã®ã»ãã¥ãªãã£ã¼ãã§ãã¯"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1039
msgid "Server Started"
msgstr "éå§ããããµã¼ãã¼"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1041
msgid "Server Stopped"
msgstr "åæ¢ããããµã¼ãã¼"
-#: cups/http-support.c:1239
msgid "Service Unavailable"
msgstr "å©ç¨ã§ããªããµã¼ãã¹"
-#: cgi-bin/admin.c:2790 cgi-bin/admin.c:2836 cgi-bin/admin.c:2993
-#: cgi-bin/admin.c:3012
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "許å¯ããã¦ã¼ã¶ã¼ã®è¨å®"
-#: cgi-bin/admin.c:3039
msgid "Set As Server Default"
msgstr "ãµã¼ãã¼ãããã©ã«ãã«è¨å®"
-#: cgi-bin/admin.c:3139
msgid "Set Class Options"
msgstr "ã¯ã©ã¹ãªãã·ã§ã³ãè¨å®"
-#: cgi-bin/admin.c:3139 cgi-bin/admin.c:3308 cgi-bin/admin.c:3663
msgid "Set Printer Options"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãªãã·ã§ã³ã®è¨å®"
-#: cgi-bin/admin.c:3833 cgi-bin/admin.c:3877 cgi-bin/admin.c:3895
msgid "Set Publishing"
msgstr "å
¬éã®è¨å®"
-#: ppdc/sample.c:129
msgid "Shipping Address"
msgstr "çºéã¢ãã¬ã¹"
-#: ppdc/sample.c:138
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "çºéã¢ãã¬ã¹ - 2 5/16 x 4\""
-#: ppdc/sample.c:245
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "ç辺 (横å稿)"
-#: ppdc/sample.c:260
msgid "Special Paper"
msgstr "ã¹ãã·ã£ã«ãã¼ãã¼"
-#: ppdc/sample.c:313
msgid "Standard"
msgstr "æ¨æº"
-#: cgi-bin/admin.c:3526
msgid "Starting Banner"
msgstr "éå§ããã¼"
-#: ppdc/sample.c:118
msgid "Statement"
msgstr "è¨è¿°"
-#: ppdc/sample.c:223
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color ã·ãªã¼ãº"
-#: ppdc/sample.c:229
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo ã·ãªã¼ãº"
-#: ppdc/sample.c:119
msgid "Super A"
msgstr "ã¹ã¼ãã¼ A"
-#: ppdc/sample.c:120
msgid "Super B"
msgstr "ã¹ã¼ãã¼ B"
-#: ppdc/sample.c:125
msgid "Super B/A3"
msgstr "ã¹ã¼ãã¼ B/A3"
-#: cups/http-support.c:1185
msgid "Switching Protocols"
msgstr "ãããã³ã«ã®å¤æ´"
-#: ppdc/sample.c:121
msgid "Tabloid"
msgstr "ã¿ããã¤ã"
-#: ppdc/sample.c:122
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "ã¿ããã¤ã (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:314
msgid "Tear"
msgstr "Tear"
-#: ppdc/sample.c:419
msgid "Tear-Off"
msgstr "Tear-Off"
-#: ppdc/sample.c:360
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Tear-Off ä½ç½®èª¿ç¯"
-#: scheduler/ipp.c:7309
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:7296
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ããã§ãã: %s"
-#: cgi-bin/admin.c:638
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "ã¯ã©ã¹å㯠127 æå以å
ã®è¡¨ç¤ºå¯è½æåããæãã空ç½ãã¹ã©ãã·ã¥ (/)ããã³ãè¨å· (#) ãå«ãã§ã¯ãªãã¾ããã"
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"ã¯ã©ã¹å㯠127 æå以å
ã®è¡¨ç¤ºå¯è½æåããæãã空ç½ãã¹ã©ãã·ã¥ (/)ããã³ãè¨"
+"å· (#) ãå«ãã§ã¯ãªãã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:2165
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "notify-lease-duration å±æ§ã¯ãã¸ã§ããµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ã¨ä¸ç·ã«ä½¿ããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"notify-lease-duration å±æ§ã¯ãã¸ã§ããµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ã¨ä¸ç·ã«ä½¿ããã¨ã¯ã§ã"
+"ã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:2148 scheduler/ipp.c:6200
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data å¤ã大ãããã¾ã (%d > 63 ãªã¯ããã)!"
-#: cgi-bin/admin.c:821
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "ããªã³ã¿ã¼å㯠127 æå以å
ã®è¡¨ç¤ºå¯è½æåããæãã空ç½ãã¹ã©ãã·ã¥ (/)ããã³ãè¨å· (#) ãå«ãã§ã¯ãªãã¾ããã"
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"ããªã³ã¿ã¼å㯠127 æå以å
ã®è¡¨ç¤ºå¯è½æåããæãã空ç½ãã¹ã©ãã·ã¥ (/)ããã³"
+"ãè¨å· (#) ãå«ãã§ã¯ãªãã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:1347
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã¾ãã¯ã¯ã©ã¹ã¯å
±æã§ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:872 scheduler/ipp.c:1178 scheduler/ipp.c:3848
-#: scheduler/ipp.c:3954 scheduler/ipp.c:5731 scheduler/ipp.c:6034
-#: scheduler/ipp.c:6347 scheduler/ipp.c:6884 scheduler/ipp.c:7514
-#: scheduler/ipp.c:7570 scheduler/ipp.c:7878 scheduler/ipp.c:8146
-#: scheduler/ipp.c:8236 scheduler/ipp.c:8269 scheduler/ipp.c:8589
-#: scheduler/ipp.c:8980 scheduler/ipp.c:9060 scheduler/ipp.c:10261
-#: scheduler/ipp.c:10714 scheduler/ipp.c:11042 scheduler/ipp.c:11109
-#: scheduler/ipp.c:11392
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã¾ãã¯ã¯ã©ã¹ãè¦ã¤ããã¾ããã§ããã"
-#: scheduler/ipp.c:978 scheduler/ipp.c:2355
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" ã«ã¯ãç¡å¹ãªæåãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:3793
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "printer-uri å±æ§ã¯å¿
é ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:962
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "printer-uri ã¯ã\"ipp://ãã¹ãå/classes/ã¯ã©ã¹å\" å½¢å¼ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri ã¯ã\"ipp://ãã¹ãå/classes/ã¯ã©ã¹å\" å½¢å¼ã§ãªããã°ãªãã¾ã"
+"ãã"
-#: scheduler/ipp.c:2339
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "printer-uri 㯠\"ipp://ãã¹ãå/printers/ããªã³ã¿ã¼å\" å½¢å¼ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri 㯠\"ipp://ãã¹ãå/printers/ããªã³ã¿ã¼å\" å½¢å¼ã§ãªããã°ãªãã¾"
+"ããã"
-#: cgi-bin/admin.c:385
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³åã«ã¯ãã¹ãã¼ã¹ãã¹ã©ãã·ã¥ (/)ãçååº (?)ããã³ãè¨å· (#) ã使ç¨ããªãã§ãã ããã"
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³åã«ã¯ãã¹ãã¼ã¹ãã¹ã©ãã·ã¥ (/)ãçååº (?)ããã³ãè¨å· "
+"(#) ã使ç¨ããªãã§ãã ããã"
-#: scheduler/ipp.c:6277
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ãå¤ããã¾ãã"
-#: ppdc/sample.c:407
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "ç±è»¢åã¡ãã£ã¢"
-#: filter/bannertops.c:636
msgid "Title: "
msgstr "ã¿ã¤ãã«: "
-#: backend/ipp.c:1664
msgid "Toner low."
msgstr "ããã¼ãå°ãªããªã£ã¦ãã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:1506
msgid "Too many active jobs."
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªã¸ã§ããå¤ããã¾ãã"
-#: scheduler/ipp.c:1444
#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "job-sheets å¤ãå¤ããã¾ã (%d > 2)!"
-#: scheduler/ipp.c:2659
#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "printer-state-reasons å¤ãå¤ããã¾ã (%d > %d)!"
-#: ppdc/sample.c:261
msgid "Transparency"
msgstr "OHP ã·ã¼ã"
-#: ppdc/sample.c:256
msgid "Tray"
msgstr "ãã¬ã¤"
-#: ppdc/sample.c:236
msgid "Tray 1"
msgstr "ãã¬ã¤ 1"
-#: ppdc/sample.c:237
msgid "Tray 2"
msgstr "ãã¬ã¤ 2"
-#: ppdc/sample.c:238
msgid "Tray 3"
msgstr "ãã¬ã¤ 3"
-#: ppdc/sample.c:239
msgid "Tray 4"
msgstr "ãã¬ã¤ 4"
-#: cups/http-support.c:1224
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI ãé·éãã¾ã"
-#: ppdc/sample.c:88
msgid "US Executive"
msgstr "US ã¨ã°ã¼ã¯ãã£ã"
-#: ppdc/sample.c:91
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
-#: ppdc/sample.c:105
msgid "US Ledger"
msgstr "US ã¬ã¸ã£ã¼"
-#: ppdc/sample.c:106
msgid "US Legal"
msgstr "US ãªã¼ã¬ã«"
-#: ppdc/sample.c:107
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US ãªã¼ã¬ã« (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:108
msgid "US Letter"
msgstr "US ã¬ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:109
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US ã¬ã¿ã¼ (ç¹å¤§)"
-#: ppdc/sample.c:110
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US ã¬ã¿ã¼ (å°)"
-#: backend/serial.c:797
#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB ã·ãªã¢ã«ãã¼ã #%d"
-#: cgi-bin/admin.c:1921 cgi-bin/admin.c:1934 cgi-bin/admin.c:1958
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ãã¡ã¤ã«ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:437
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr " RSS è³¼èªã追å ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:704
msgid "Unable to add class:"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã追å ã§ãã¾ãã:"
-#: scheduler/ipp.c:1550
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "å®å
\"%s\"ã«ã¸ã§ãã追å ã§ãã¾ãã!"
-#: cgi-bin/admin.c:953 cgi-bin/admin.c:1312
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã追å ãã§ãã¾ãã:"
-#: scheduler/ipp.c:1292
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¿ã¤ãç¨ã«ã¡ã¢ãªãå²ãå½ã¦ããã¾ãã!"
-#: cgi-bin/admin.c:1418
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "RSS è³¼èªããã£ã³ã»ã«ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:3878
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "printer-is-shared å±æ§ãå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:2994
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãå¤æ´ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:1598 cgi-bin/admin.c:1762
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "ãµã¼ãã¼ã®è¨å®ãå¤æ´ã§ãã¾ãã:"
-#: cups/adminutil.c:941 cups/util.c:1672
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "ãã¹ãã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãã"
-#: cups/adminutil.c:737
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "64-bit çã® CUPS ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã (%d)!"
-#: cups/adminutil.c:702
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "64-bit çã® Windows ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã (%d)!"
-#: cups/adminutil.c:533
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "è¤æ°ã® CUPS ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã (%d)ï¼"
-#: scheduler/ipp.c:2776
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ããï¼ - %s"
-#: scheduler/ipp.c:2842
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã!"
-#: cups/adminutil.c:498
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "è¤æ°ã® Windows 2000 ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã (%d)!"
+msgstr ""
+"è¤æ°ã® Windows 2000 ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã (%d)!"
-#: cups/adminutil.c:621
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "è¤æ°ã® Windows 9x ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ã§ãã¾ãã (%d)!"
-#: scheduler/ipp.c:2753
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã¹ã¯ãªãããã³ãã¼ã§ãã¾ãã! - %s"
-#: cups/util.c:613 cups/util.c:1732
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "printer-uri ãä½æã§ãã¾ãã!"
-#: cgi-bin/admin.c:1812 cgi-bin/admin.c:1824
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "ãã³ãã©ãªãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:2115
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "ã¯ã©ã¹ãåé¤ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:2200
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãåé¤ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/classes.c:245 cgi-bin/printers.c:254
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "ã¡ã³ããã³ã¹ã³ãã³ããå®è¡ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:1936
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "1MB 以ä¸ã® cupsd.conf ãã¡ã¤ã«ã¯ç·¨éã§ãã¾ãã!"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:362
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "ã¸ã§ãã®å®å
ãè¦ã¤ããã¾ãã!"
-#: cups/http-support.c:1430
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: cgi-bin/classes.c:435
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "ã¯ã©ã¹ãªã¹ããåå¾ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/classes.c:534
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "ã¯ã©ã¹ã®ç¶æ
ãåå¾ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:1213
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ã®ãªã¹ããåå¾ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:2844
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼å±æ§ãåå¾ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/printers.c:452
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãªã¹ããåå¾ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/printers.c:554
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ã®ç¶æ
ãåå¾ã§ãã¾ãã:"
-#: cups/adminutil.c:576 cups/adminutil.c:780
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "è¤æ°ã® Windows 2000 ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã (%d)!"
+msgstr ""
+"è¤æ°ã® Windows 2000 ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã (%"
+"d)!"
-#: cups/adminutil.c:650
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "è¤æ°ã® Windows 9x ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã (%d)!"
+msgstr ""
+"è¤æ°ã® Windows 9x ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãã (%d)!"
-#: cgi-bin/admin.c:703
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "ã¯ã©ã¹ãå¤æ´ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:952 cgi-bin/admin.c:1311
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãå¤æ´ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:498
msgid "Unable to move job"
msgstr "ã¸ã§ãã移åã§ãã¾ãã"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:500
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "è¤æ°ã®ã¸ã§ãã移åã§ãã¾ãã"
-#: cups/ppd.c:335
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: cgi-bin/admin.c:3190
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "PPD ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:2570
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã:"
-#: scheduler/ipp.c:6682
#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "ããã¥ã¡ã³ã %d (ã¸ã§ã %d)ãéãã¾ãã!"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:771
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "ãã¹ããã¼ã¸ãå°å·ã§ãã¾ãã:"
-#: cups/adminutil.c:2190
#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" ãå®è¡ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:575 cgi-bin/ipp-var.c:595
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ã«ã³ãã³ããéä¿¡ã§ãã¾ãã!"
-#: cups/adminutil.c:832
#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Windows ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãè¨å®ã§ãã¾ãã (%d)!"
-#: cgi-bin/admin.c:3779
msgid "Unable to set options:"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:3081
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "ãµã¼ãã¼ãããã©ã«ãã«è¨å®ã§ãã¾ãã:"
-#: cgi-bin/admin.c:1874
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf ãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ãã§ãã¾ãã:"
-#: backend/usb-darwin.c:1816 backend/usb-darwin.c:1838
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "å¤ãã¿ã¤ãã® USB ã¯ã©ã¹ãã©ã¤ãã¼ã¯ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã!\n"
-#: cups/http-support.c:1212
msgid "Unauthorized"
msgstr "ä¸è¨±å¯"
-#: cgi-bin/admin.c:3479
msgid "Units"
msgstr "ã¦ããã"
-#: cups/http-support.c:1243 cups/ppd.c:359
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥"
-#: backend/ipp.c:1711
#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "æªç¥ã®ããªã³ã¿ã¼ã¨ã©ã¼ (%s) ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:10915
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ã¯æªç¥ã® printer-error-policy ã§ãã"
-#: scheduler/ipp.c:10899
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ã¯æªç¥ã® printer-op-policy ã§ãã"
-#: scheduler/ipp.c:406
#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãæåã»ããã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:8555 scheduler/ipp.c:9850
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãå§ç¸®å½¢å¼ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:11345
#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "%s ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãå§ç¸®å±æ§ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:11373
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãå½¢å¼ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:1410 scheduler/ipp.c:9984
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "'%s' ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãå½¢å¼ã§ã!"
-#: scheduler/ipp.c:8689 scheduler/ipp.c:9967
#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "'%s/%s' ã¯ãµãã¼ãããã¦ããªãå½¢å¼ã§ã!"
-#: cups/snmp.c:1111
msgid "Unsupported value type"
msgstr "ãµãã¼ãããã¦ããªãåã®å¤ã§ã"
-#: cups/http-support.c:1227
msgid "Upgrade Required"
msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ããå¿
è¦ã§ã"
-#: systemv/lpadmin.c:805
msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
@@ -5423,38 +4344,33 @@ msgstr ""
"\n"
" lpadmin [-h ãµã¼ãã¼] -d å®å
\n"
" lpadmin [-h ãµã¼ãã¼] -x å®å
\n"
-" lpadmin [-h ãµã¼ãã¼] -p ããªã³ã¿ã¼ [-c 追å ã¯ã©ã¹] [-i ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹]\n"
+" lpadmin [-h ãµã¼ãã¼] -p ããªã³ã¿ã¼ [-c 追å ã¯ã©ã¹] [-i ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤"
+"ã¹]\n"
" [-m ã¢ãã«] [-r åé¤ã¯ã©ã¹] [-v ããã¤ã¹]\n"
" [-D å®å
] [-P PPD ãã¡ã¤ã«] [-o åå=å¤]\n"
-" [-u allow:ã¦ã¼ã¶ã¼,ã¦ã¼ã¶ã¼] [-u deny:ã¦ã¼ã¶ã¼,ã¦ã¼ã¶ã¼]\n"
+" [-u allow:ã¦ã¼ã¶ã¼,ã¦ã¼ã¶ã¼] [-u deny:ã¦ã¼ã¶ã¼,ã¦ã¼"
+"ã¶ã¼]\n"
"\n"
-#: filter/pdftops.c:93
#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-msgstr "使ãæ¹: %s ã¸ã§ãID ã¦ã¼ã¶ã¼ ã¿ã¤ãã« ã³ãã¼æ° ãªãã·ã§ã³ [ãã¡ã¤ã«å]\n"
+msgstr ""
+"使ãæ¹: %s ã¸ã§ãID ã¦ã¼ã¶ã¼ ã¿ã¤ãã« ã³ãã¼æ° ãªãã·ã§ã³ [ãã¡ã¤ã«å]\n"
-#: backend/ipp.c:210 backend/lpd.c:184 backend/pap.c:228
-#: backend/parallel.c:127 backend/scsi.c:157 backend/serial.c:165
-#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/bannertops.c:118
-#: filter/hpgl-main.c:148 filter/imagetops.c:115 filter/imagetoraster.c:207
-#: filter/pstops.c:254 filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:712
-#: filter/rastertolabel.c:1133 filter/textcommon.c:518
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "使ãæ¹: %s ã¸ã§ãID ã¦ã¼ã¶ã¼ ã¿ã¤ãã« ã³ãã¼æ° ãªãã·ã§ã³ [ãã¡ã¤ã«]\n"
-#: filter/gziptoany.c:53
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "使ãæ¹: %s ã¸ã§ãID ã¦ã¼ã¶ã¼ ã¿ã¤ãã« ã³ãã¼æ° ãªãã·ã§ã³ ãã¡ã¤ã«\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1297
msgid ""
"Usage: convert [ options ]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
@@ -5467,23 +4383,7 @@ msgid ""
" -u Remove the PPD file when finished\n"
" -D Remove the input file when finished\n"
msgstr ""
-"使ãæ¹: convert [ ãªãã·ã§ã³ ]\n"
-"\n"
-"ãªãã·ã§ã³:\n"
-"\n"
-" -f ãã¡ã¤ã«å å¤æãããã¡ã¤ã«ãæå®ãã (çç¥ããã¨æ¨æºå
¥å)\n"
-" -o ãã¡ã¤ã«å çæããããã¡ã¤ã«ãæå®ãã (çç¥ããã¨æ¨æºåºå)\n"
-" -i MIME/ã¿ã¤ã å
¥å MIME ã¿ã¤ããæå®ãã (çç¥ããã¨èªåè¨å®)\n"
-" -j MIME/ã¿ã¤ã åºå MIME ã¿ã¤ããæå®ãã (çç¥ãã㨠application/pdf)\n"
-" -P ãã¡ã¤ã«å.ppd PPD ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã\n"
-" -a 'åå=å¤ ...' ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã\n"
-" -U ã¦ã¼ã¶ã¼å ã¸ã§ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã\n"
-" -J ã¿ã¤ãã« ã¿ã¤ãã«ãæå®ãã\n"
-" -c ã³ãã¼æ° ã³ãã¼æ°ãæå®ãã\n"
-" -u å®äºæã« PPD ãã¡ã¤ã«ãåé¤ãã\n"
-" -D å®äºæã«å
¥åãã¡ã¤ã«ãåé¤ãã\n"
-
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
+
msgid ""
"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
" cupsaddsmb [options] -a\n"
@@ -5507,7 +4407,6 @@ msgstr ""
" -h cupsãµã¼ãã¼ æå®ã® CUPS ãµã¼ãã¼ã使ã\n"
" -v åé·ã«ãã (ã³ãã³ãã表示ãã)\n"
-#: systemv/cupsctl.c:202
msgid ""
"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
"\n"
@@ -5537,9 +4436,9 @@ msgstr ""
" --[no-]remote-any ã¤ã³ã¿ã¼ãããããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã許å¯/ç¦æ¢ãã\n"
" --[no-]remote-printers ãªã¢ã¼ãããªã³ã¿ã¼ã表示/é表示ã«ãã\n"
" --[no-]share-printers ããªã³ã¿ã¼å
±æã®æå¹/ç¡å¹ãåãæ¿ãã\n"
-" --[no-]user-cancel-any ããããã¸ã§ãã®ãã£ã³ã»ã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«è¨±å¯/ç¦æ¢ãã\n"
+" --[no-]user-cancel-any ããããã¸ã§ãã®ãã£ã³ã»ã«ãã¦ã¼ã¶ã¼ã«è¨±å¯/ç¦æ¢ã"
+"ã\n"
-#: scheduler/main.c:2057
msgid ""
"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
"\n"
@@ -5557,30 +4456,20 @@ msgstr ""
"-h ãã®ä½¿ãæ¹ã表示ãã\n"
"-l launchd(8) ãã cupsd ãå®è¡ãã\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1285
msgid ""
"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
" -n copies Set number of copies\n"
" -o name=value Set option(s)\n"
" -p filename.ppd Set PPD file\n"
" -t title Set title\n"
msgstr ""
-"使ãæ¹: cupsfilter -m MIME/ã¿ã¤ã [ ãªãã·ã§ã³ ] ãã¡ã¤ã«å\n"
-"\n"
-"ãªãã·ã§ã³:\n"
-"\n"
-" -c cupsd.conf å©ç¨ãã cupsd.conf ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã\n"
-" -n ã³ãã¼æ° ã³ãã¼æ°ãæå®ãã\n"
-" -o åå=å¤ ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã\n"
-" -p ãã¡ã¤ã«å.ppd PPD ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã\n"
-" -t ã¿ã¤ãã« ã¿ã¤ãã«ãæå®ãã\n"
-#: systemv/cupstestdsc.c:430
msgid ""
"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
" cupstestdsc [options] -\n"
@@ -5589,7 +4478,8 @@ msgid ""
"\n"
" -h Show program usage\n"
"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
msgstr ""
"使ãæ¹: cupstestdsc [ãªãã·ã§ã³] ãã¡ã¤ã«å.ps [... ãã¡ã¤ã«å.ps]\n"
" cupstestdsc [ãªãã·ã§ã³] -\n"
@@ -5598,9 +4488,9 @@ msgstr ""
"\n"
" -h ããã°ã©ã ã®ä½¿ãæ¹ã表示ãã\n"
"\n"
-" 注æ: ãã®ããã°ã©ã 㯠DSC ã³ã¡ã³ããæ¤è¨¼ããã ãã§ãPostScript èªèº«ãæ¤è¨¼ãããã®ã§ã¯ããã¾ããã\n"
+" 注æ: ãã®ããã°ã©ã 㯠DSC ã³ã¡ã³ããæ¤è¨¼ããã ãã§ãPostScript èªèº«ãæ¤"
+"証ãããã®ã§ã¯ããã¾ããã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:2928
msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
" program | cupstestppd [options] -\n"
@@ -5608,31 +4498,18 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" -R root-directory Set alternate root\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
" Issue warnings instead of errors\n"
" -q Run silently\n"
" -r Use 'relaxed' open mode\n"
" -v Be slightly verbose\n"
" -vv Be very verbose\n"
msgstr ""
-"使ãæ¹: cupstestppd [ãªãã·ã§ã³] ãã¡ã¤ã«å1.ppd[.gz] [...ãã¡ã¤ã«åN.ppd[.gz]]\n"
-" ããã°ã©ã | cupstestppd [ãªãã·ã§ã³] -\n"
-"\n"
-"ãªãã·ã§ã³:\n"
-"\n"
-" -R ã«ã¼ããã£ã¬ã¯ã㪠å¥ã®ã«ã¼ããæå®ãã\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
-" ã¨ã©ã¼ã®ä»£ããã«è¦åãçºè¡ãã\n"
-" -q 詳細ã¯è¡¨ç¤ºããªã\n"
-" -r å¯å®¹ã¢ã¼ã\n"
-" -v ãã詳細ã«è¡¨ç¤ºãã\n"
-" -vv é常ã«è©³ç´°ã«è¡¨ç¤ºãã\n"
-
-#: systemv/lpmove.c:132
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "使ãæ¹: lpmove ã¸ã§ã/ã½ã¼ã¹ å®å
\n"
-#: systemv/lpoptions.c:540
msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -5644,11 +4521,9 @@ msgstr ""
" lpoptions [-h ãµã¼ãã¼] [-E] -p ããªã³ã¿ã¼ -o ãªãã·ã§ã³[=å¤] ...\n"
" lpoptions [-h ãµã¼ãã¼] [-E] -x ããªã³ã¿ã¼\n"
-#: systemv/lppasswd.c:493
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "使ãæ¹: lppasswd [-g ã°ã«ã¼ãå]\n"
-#: systemv/lppasswd.c:496
msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
@@ -5658,11 +4533,11 @@ msgstr ""
" lppasswd [-g ã°ã«ã¼ãå] -a [ã¦ã¼ã¶å]\n"
" lppasswd [-g ã°ã«ã¼ãå] -x [ã¦ã¼ã¶å]\n"
-#: berkeley/lpq.c:663
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "使ãæ¹: lpq [-P å®å
] [-U ã¦ã¼ã¶ã¼å] [-h ãã¹ãå[:ãã¼ã]] [-l] [+éé]\n"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"使ãæ¹: lpq [-P å®å
] [-U ã¦ã¼ã¶ã¼å] [-h ãã¹ãå[:ãã¼ã]] [-l] [+éé]\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:393
msgid ""
"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
"Options:\n"
@@ -5694,7 +4569,6 @@ msgstr ""
" --crlf ã©ã¤ã³ã®æå¾ã¯ CR + LF (Windows æ¹å¼).\n"
" --lf ã©ã¤ã³ã®æå¾ã¯ LF (UNIX/Linux/Mac OS X æ¹å¼).\n"
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:174
msgid ""
"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
" -D name=value Set named variable to value.\n"
@@ -5706,7 +4580,6 @@ msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³:\n"
" -I include-dir include-dir ã§æå®ãããã£ã¬ã¯ããªããµã¼ããã¹ã«è¿½å \n"
-#: ppdc/ppdi.cxx:130
msgid ""
"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
"Options:\n"
@@ -5718,7 +4591,6 @@ msgstr ""
" -I ã¤ã³ã¯ã«ã¼ããã£ã¬ã¯ããª\n"
" -o ãã¡ã¤ã«å.drv\n"
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
msgid ""
"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
"Options:\n"
@@ -5728,7 +4600,6 @@ msgstr ""
"ãªãã·ã§ã³:\n"
" -o ãã¡ã¤ã«å.ppd[.gz]\n"
-#: ppdc/ppdpo.cxx:255
msgid ""
"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
"Options:\n"
@@ -5736,364 +4607,309 @@ msgid ""
" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
msgstr ""
-"使ãæ¹: ppdpo [ãªãã·ã§ã³] -o ãã¡ã¤ã«å.po ãã¡ã¤ã«å.drv [ ... ãã¡ã¤ã«åN.drv ]\n"
+"使ãæ¹: ppdpo [ãªãã·ã§ã³] -o ãã¡ã¤ã«å.po ãã¡ã¤ã«å.drv [ ... ãã¡ã¤ã«åN."
+"drv ]\n"
"ãªãã·ã§ã³:\n"
" -D å¤æ°å=å¤ å¤æ°åã§æå®ããå¤æ°ã«å¤ãã»ãããã\n"
" -I include-dir include-dir ã§æå®ãããã£ã¬ã¯ããªããµã¼ããã¹ã«è¿½å \n"
" -v åé·åºåãè¡ã (v ã追å ãã¦ããã«åé·ã«)\n"
-#: backend/snmp.c:224
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "使ãæ¹: snmp [ãã¹ãã¾ãã¯IPã¢ãã¬ã¹]\n"
-#: cups/snmp.c:1063
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "å¤ã¯ä¸å®é·ã§ã"
-#: cups/snmp.c:1048
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind ã¯ä¸å®é·ã§ã"
-#: cups/snmp.c:998
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version ã¯ä¸å®é·ã§ã"
-#: backend/pap.c:328
#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: çºè¦ããé çªã« %d å°ã®ããªã³ã¿ã¼ã ã追å ãã¾ã"
-#: backend/pap.c:1460 backend/usb-darwin.c:1679
#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: è«çå¤ã¯ãwaiteof ãªãã·ã§ã³ \"%s\" ã§ããã¹ãã§ã\n"
-#: backend/network.c:83 backend/pap.c:1293 backend/parallel.c:638
-#: backend/serial.c:1285 backend/usb-libusb.c:747 backend/usb-unix.c:583
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: ãµã¤ããã£ã³ãã«ã®èªã¿åºãã«å¤±æãã¾ãã!\n"
-#: filter/pstops.c:2227
#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: ãªãã·ã§ã³ \"%s\" 㯠IncludeFeature çµç±ã§å«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ãªãã·ã§ã³ \"%s\" 㯠IncludeFeature çµç±ã§å«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ãã!\n"
-#: backend/pap.c:503
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: ããªã³ã¿ã¼ãåå¿ãã¾ãã\n"
-#: backend/pap.c:831 backend/pap.c:854
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: ããªã³ã¿ã¼ãæå³ããªã EOF ãè¿ãã¾ãã\n"
-#: backend/lpd.c:593
#, c-format
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: ãªã¢ã¼ããã¹ã㯠%d ç§çµã£ã¦ãã³ãã³ãã»ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãã¤ããè¿ãã¾ããã§ãã!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ãªã¢ã¼ããã¹ã㯠%d ç§çµã£ã¦ãã³ãã³ãã»ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãã¤ããè¿ãã¾ã"
+"ãã§ãã!\n"
-#: backend/lpd.c:1015 backend/lpd.c:1162
#, c-format
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: ãªã¢ã¼ããã¹ã㯠%d ç§çµã£ã¦ãã³ã³ããã¼ã«ã»ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãã¤ããè¿ãã¾ããã§ãã!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ãªã¢ã¼ããã¹ã㯠%d ç§çµã£ã¦ãã³ã³ããã¼ã«ã»ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãã¤ããè¿ã"
+"ã¾ããã§ãã!\n"
-#: backend/lpd.c:1107
#, c-format
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: ãªã¢ã¼ããã¹ã㯠%d ç§çµã£ã¦ããã¼ã¿ã»ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãã¤ããè¿ãã¾ããã§ãã!\n"
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ãªã¢ã¼ããã¹ã㯠%d ç§çµã£ã¦ããã¼ã¿ã»ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãã¤ããè¿ãã¾ãã"
+"ã§ãã!\n"
-#: backend/scsi-irix.c:210 backend/scsi-linux.c:228
#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI ã³ãã³ãã¯ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããã¾ãã (%d)ãå試è¡ä¸...\n"
-#: filter/pstops.c:1091
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: ãã®æ¸é¡ã¯ Adobe Document Structuring Conventions ã«é©åãã¦ããããæ£ããããªã³ãã§ããªãå¯è½æ§ãããã¾ã!\n"
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ãã®æ¸é¡ã¯ Adobe Document Structuring Conventions ã«é©åãã¦ãããã"
+"æ£ããããªã³ãã§ããªãå¯è½æ§ãããã¾ã!\n"
-#: backend/pap.c:492
#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: \"%s:%s\": %s ãéãã¾ãã\n"
-#: backend/pap.c:637
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: PAP ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãªã¯ã¨ã¹ããéä¿¡ã§ãã¾ãã"
-#: backend/pap.c:867
#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: %d ã¿ã¤ãã®æå³ããªã PAP ãã±ãã\n"
-#: backend/pap.c:872
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: æªç¥ã® PAP ãã±ããã®ã¿ã¤ã %d\n"
-#: filter/pstops.c:2234
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" (ãªãã·ã§ã³ \"%s\" ç¨) ã¯æªç¥ã®è¨å®ã§ã!\n"
-#: filter/pstops.c:2220
#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: backend/serial.c:380
#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: %s ã¯ãµãã¼ãããªããã¼ã¬ã¼ãã§ã!\n"
-#: backend/pap.c:1474
#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: ã¹ãã¼ã¿ã¹ã»ãªãã·ã§ã³ã®æå¾
å¤ã¯ \"%s\"\n"
-#: backend/ipp.c:578 backend/ipp.c:709 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:318
#, c-format
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: å復å¯è½: ãããã¯ã¼ã¯ãã¹ã '%s' ã¯ãã¸ã¼ç¶æ
ã§ã (%d ç§å¾ã«å試è¡ãã¾ã...)\n"
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: å復å¯è½: ãããã¯ã¼ã¯ãã¹ã '%s' ã¯ãã¸ã¼ç¶æ
ã§ã (%d ç§å¾ã«å試è¡"
+"ãã¾ã...)\n"
-#: cups/adminutil.c:804
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "è¦åãWindows 2000 ããªã³ã¿ã¼ãã©ã¤ãã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã!"
-#: cups/ppd.c:1865
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã"
-#: scheduler/client.c:2419
#, c-format
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ URL https://%s:%d%s ã使ã£ã¦ã¢ã¯ã»ã¹ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã«ã¯ URL https://%s:%d%s ã使ã£ã¦ã¢"
+"ã¯ã»ã¹ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: ppdc/sample.c:87
msgid "You4 Envelope"
msgstr "æ´å½¢ 4 å·"
-#: ppdc/sample.c:411
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL ã©ãã«ï½¥ããªã³ã¿ã¼"
-#: ppdc/sample.c:334
msgid "Zebra"
msgstr "ã¼ãã©"
-#: cups/notify.c:102
msgid "aborted"
msgstr "åæ¢"
-#: cups/notify.c:99
msgid "canceled"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-#: cups/notify.c:105
msgid "completed"
msgstr "å®äº"
-#: scheduler/cupsfilter.c:335
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: å¤æãããã¡ã¤ã«ãæå®ããã«ã¯ã-f ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã ããã\n"
+msgstr ""
+"convert: å¤æãããã¡ã¤ã«ãæå®ããã«ã¯ã-f ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦ãã ããã\n"
-#: scheduler/ipp.c:6555
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced ã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ããã"
-#: scheduler/ipp.c:7231 scheduler/ipp.c:7481
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd ã®å®è¡ã«å¤±æãã¾ããã"
-#: systemv/cupsaddsmb.c:236
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: ããªã³ã¿ã¼ \"%s\" ã® PPD ãã¡ã¤ã«ãããã¾ãã - %s\n"
-#: systemv/cupsctl.c:153
#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: ãµã¼ãã¼: %s ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãã\n"
-#: systemv/cupsctl.c:196
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: systemv/cupsctl.c:198
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: \"-%c\"ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: scheduler/main.c:200
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: -c ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯è¨å®ãã¡ã¤ã«åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: scheduler/main.c:232 scheduler/main.c:239
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: ã«ã¬ã³ãã»ãã£ã¬ã¯ããªãåå¾ã§ãã¾ãã!\n"
-#: scheduler/main.c:291
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: \"%s\" ã¯æªç¥ã®å¼æ°ã§ã - åæ¢ãã¾ã!\n"
-#: scheduler/main.c:284
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: \"%c\" ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã - åæ¢ãã¾ã!\n"
-#: scheduler/main.c:266
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: launchd(8) ãµãã¼ããã³ã³ãã¤ã«ããã¦ããªãã®ã§ãé常ã¢ã¼ãã§åä½ãã¾ãã\n"
+msgstr ""
+"cupsd: launchd(8) ãµãã¼ããã³ã³ãã¤ã«ããã¦ããªãã®ã§ãé常ã¢ã¼ãã§åä½ãã¾"
+"ãã\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1061
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ä¸æ£ãªææ¸çªå· %d ã§ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1055
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ä¸æ£ãªã¸ã§ãID %d ã§ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:343
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: ã²ã¨ã¤ã®ãã¡ã¤ã«åã®ã¿ãæå®ã§ãã¾ã!\n"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1089
-#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: ãã³ãã©ãªã¼ã»ãã¡ã¤ã«: %s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
-
-#: scheduler/cupsfilter.c:1105
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: ã¸ã§ãã»ãã¡ã¤ã«ãåå¾ã§ãã¾ãã - %s\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:218
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: -q ãªãã·ã§ã³ã¯ -v ãªãã·ã§ã³ã¨ä¸¡ç«ã§ãã¾ããã\n"
-#: systemv/cupstestppd.c:234
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: -v ãªãã·ã§ã³ã¯ -q ãªãã·ã§ã³ã¨ä¸¡ç«ã§ãã¾ããã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%s ã®ããã¤ã¹: %s\n"
-#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "%s ã®ããã¤ã¹: %s\n"
-#: cups/snmp.c:1035
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "ã¨ã©ã¼ã»ã¤ã³ããã¯ã¹ã¯ä¸å®é·ã§ã"
-#: cups/snmp.c:1027
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "ã¨ã©ã¼ã»ã¹ãã¼ã¿ã¹ã¯ä¸å®é·ã§ã"
-#: cups/notify.c:90
msgid "held"
msgstr "ãã¼ã«ã"
-#: berkeley/lpc.c:214
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tã³ãã³ãã®ãã«ããåå¾\n"
-#: cups/notify.c:131
msgid "idle"
msgstr "å¾
æ©ä¸"
-#: scheduler/ipp.c:8225
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri å±æ§ãããã¾ãã!"
-#: systemv/lpadmin.c:141 systemv/lpadmin.c:453
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: ã¯ã©ã¹åã¯è¡¨ç¤ºå¯è½æåã®ã¿ã§æ§æãããªããã°ãªãã¾ãã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:750
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-P' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã« PPD ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:491
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-u' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ allow/deny:ã¦ã¼ã¶ãªã¹ã ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: '-u' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ allow/deny:ã¦ã¼ã¶ãªã¹ã ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:442
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-r' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¯ã©ã¹åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:130
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-c' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¯ã©ã¹åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:643
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-D' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«èª¬æãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:550
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-v' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ããã¤ã¹ URI ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:659
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-I' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ãã¡ã¤ã«å½¢å¼ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:212
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-h' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ãã¹ãåãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:257
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-i' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:704
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-L' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«å ´æãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:338
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-m' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ã¢ãã«åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:358
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-o' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ å¤æ°å=å¤ ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:391
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-p' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ããªã³ã¿ã¼åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:174
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-d' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ããªã³ã¿ã¼åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:584
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
-msgstr "lpadmin: '-x' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ããªã³ã¿ã¼åã¾ãã¯ã¯ã©ã¹åãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: '-x' ãªãã·ã§ã³ã®ãã¨ã«ã¯ããªã³ã¿ã¼åã¾ãã¯ã¯ã©ã¹åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:1128
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: ã¡ã³ãã¼åãè¦å½ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:893
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: ããªã³ã¿ã¼ %s ã¯ãã§ã«ã¯ã©ã¹ %s ã®ã¡ã³ãã¼ã§ãã\n"
-#: systemv/lpadmin.c:1142
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: ããªã³ã¿ã¼ %s ã¯ã¯ã©ã¹ %s ã®ã¡ã³ãã¼ã§ã¯ããã¾ããã\n"
-#: systemv/lpadmin.c:185 systemv/lpadmin.c:402 systemv/lpadmin.c:595
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: ããªã³ã¿ã¼åã«ã¯å°åå¯è½ãªæåã®ã¿ä½¿ç¨ã§ãã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:115
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6101,36 +4917,18 @@ msgstr ""
"lpadmin: ã¯ã©ã¹ã«ããªã³ã¿ã¼ã追å ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:106 systemv/lpadmin.c:159 systemv/lpadmin.c:230
-#: systemv/lpadmin.c:291 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:376
-#: systemv/lpadmin.c:417 systemv/lpadmin.c:523 systemv/lpadmin.c:569
-#: systemv/lpadmin.c:615 systemv/lpadmin.c:677 systemv/lpadmin.c:723
-#: systemv/lpadmin.c:784
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lpadmin.c:1845
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: ãã³ãã©ãªãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã - %s\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1454
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ãã³ãã©ãªãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã: %s\n"
-
-#: systemv/lpadmin.c:1855
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: PPD ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ãã - %s\n"
-#: systemv/lpadmin.c:1462
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lpadmin.c:426
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6138,7 +4936,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: ã¯ã©ã¹ããããªã³ã¿ã¼ãåé¤ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:732
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6146,7 +4943,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: PPD ãã¡ã¤ã«ãè¨å®ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:532
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6154,7 +4950,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: ããã¤ã¹ URI ãè¨å®ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:319
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6162,7 +4957,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã»ã¹ã¯ãªããã¾ã㯠PPD ãã¡ã¤ã«ãè¨å®ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:239
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6170,7 +4964,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã¹ã¯ãªãããè¨å®ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:624
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6178,7 +4971,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: ããªã³ã¿ã¼ã®èª¬æãè¨å®ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:686
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6186,7 +4978,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: ããªã³ã¿ã¼ã®å ´æãè¨å®ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:793
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
" You must specify a printer name first!\n"
@@ -6194,127 +4985,106 @@ msgstr ""
"lpadmin: ããªã³ã¿ã¼ã»ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã§ãã¾ãã:\n"
" å
ã«ããªã³ã¿ã¼åãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:508
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin:\"%s\" ã¯æªç¥ã® allow/deny ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:766
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: '%s' ã¯æªç¥ã®å¼æ°ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:761
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: '%c' ã¯æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ã§ã!\n"
-#: systemv/lpadmin.c:665
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: è¦å - ã³ã³ãã³ãã¿ã¤ããªã¹ãã¯ç¡è¦ããã¾ã!\n"
-#: berkeley/lpc.c:81 berkeley/lpc.c:109 berkeley/lpc.c:145
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
-#: systemv/lpinfo.c:143
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
-msgstr "lpinfo: --device-id ã®å¾ã«ã¯ã1284ããã¤ã¹IDãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: --device-id ã®å¾ã«ã¯ã1284ããã¤ã¹IDãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:196
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: --language ã®å¾ã«ã¯ãè¨èªãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:213
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
-msgstr "lpinfo: --make-and-model ã®å¾ã«ã¯ãã¡ã¼ã«ã¼ã¨ã¢ãã«ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: --make-and-model ã®å¾ã«ã¯ãã¡ã¼ã«ã¼ã¨ã¢ãã«ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾"
+"ã!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:230
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: --product ã®å¾ã«ã¯ã製ååãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:161
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
-msgstr "lpinfo: --exclude-schemes ã®å¾ã«ã¯ãã¹ãã¼ãã»ãªã¹ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: --exclude-schemes ã®å¾ã«ã¯ãã¹ãã¼ãã»ãªã¹ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾"
+"ã!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:179
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
-msgstr "lpinfo: --include-schemes ã®å¾ã«ã¯ãã¹ãã¼ãã»ãªã¹ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: --include-schemes ã®å¾ã«ã¯ãã¹ãã¼ãã»ãªã¹ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾"
+"ã!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:247
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: --timeout ã®å¾ã«ã¯ãã¿ã¤ã ã¢ã¦ãå¤ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:270
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: æªç¥ã®å¼æ° '%s'!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:264
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ '%c'!\n"
-#: systemv/lpinfo.c:257
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ '%s'!\n"
-#: systemv/lpmove.c:141
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ãã: %s!\n"
-#: systemv/lpmove.c:125
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: æªç¥ã®å¼æ° '%s'!\n"
-#: systemv/lpmove.c:103
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: æªç¥ã®ãªãã·ã§ã³ '%c'!\n"
-#: systemv/lpoptions.c:154 systemv/lpoptions.c:172 systemv/lpoptions.c:248
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: ããªã³ã¿ã¼ãããã¾ãã!?!\n"
-#: systemv/lpoptions.c:223
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: ããªã³ã¿ã¼ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã追å ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lpoptions.c:507
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: %s ã® PPD ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã!: %s\n"
-#: systemv/lpoptions.c:516
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: %s ã® PPD ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã!\n"
-#: systemv/lpoptions.c:104
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: æªç¥ã®ããªã³ã¿ã¼ã¾ãã¯ã¯ã©ã¹ã§ã!\n"
-#: systemv/lppasswd.c:185
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: root ã ãããã¹ã¯ã¼ãã®è¿½å ã¨åé¤ãè¡ãã¾ã!\n"
-#: systemv/lppasswd.c:314
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«ããã¸ã¼ç¶æ
ã§ã!\n"
-#: systemv/lppasswd.c:447
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«ã¯æ´æ°ããã¾ãã!\n"
-#: systemv/lppasswd.c:414
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: ãã¿ã¾ãããããã¹ã¯ã¼ããããããã¾ãã!\n"
-#: systemv/lppasswd.c:264
msgid ""
"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
@@ -6324,600 +5094,640 @@ msgstr ""
"ãã¹ã¯ã¼ãã¯å°ãªãã¨ã 6 æå以ä¸ã§ãããªãã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãå«ãã§ã¯ãªããã\n"
"å°ãªãã¨ã 1 ã¤ã®è±åããã³æ°å¤ãå«ãã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n"
-#: systemv/lppasswd.c:240
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: ãã¿ã¾ãããããã¹ã¯ã¼ããããããã¾ãã!\n"
-#: systemv/lppasswd.c:211 systemv/lppasswd.c:229
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: ãã¹ã¯ã¼ãæååãã³ãã¼ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lppasswd.c:317 systemv/lppasswd.c:326 systemv/lppasswd.c:344
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lppasswd.c:379 systemv/lppasswd.c:392 systemv/lppasswd.c:424
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lppasswd.c:462
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: å¤ããã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«ã®ããã¯ã¢ããã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lppasswd.c:475
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«ã®ååã®å¤æ´ã«å¤±æãã¾ãã: %s\n"
-#: systemv/lppasswd.c:404
#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: ã¦ã¼ã¶ã¼ \"%s\" ããã³ã°ã«ã¼ã \"%s\" ã¯åå¨ãã¾ããã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1039
#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: ã¨ã©ã¼ - ç°å¢å¤æ° %s ããåå¨ããªãå®å
\"%s\" ãæãã¦ãã¾ã!\n"
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: ã¨ã©ã¼ - ç°å¢å¤æ° %s ããåå¨ããªãå®å
\"%s\" ãæãã¦ãã¾ã!\n"
-#: systemv/lpstat.c:969
#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "ã¯ã©ã¹ %s ã®ã¡ã³ãã¼:\n"
-#: berkeley/lpq.c:575
msgid "no entries\n"
msgstr "ã¨ã³ããªã¼ãããã¾ãã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1043
msgid "no system default destination\n"
msgstr "ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®å®å
ãããã¾ãã\n"
-#: scheduler/ipp.c:6249
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events ãæå®ããã¦ãã¾ãã!"
-#: scheduler/ipp.c:2102 scheduler/ipp.c:6154
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" ã¯ãã§ã«ä½¿ããã¦ãã¾ã!"
-#: scheduler/ipp.c:2092 scheduler/ipp.c:6144
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" ã«ã¯æªç¥ã®ã¹ãã¼ã ã使ããã¦ãã¾ã!"
-#: scheduler/ipp.c:4136 scheduler/ipp.c:7079 scheduler/ipp.c:7780
-#: scheduler/ipp.c:9269
#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d ã¯è¯ãããã¾ãã!"
-#: cups/notify.c:87
msgid "pending"
msgstr "ä¿ç"
-#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:94
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ãã£ã¬ã¯ããªã¼ \"%s\" ã追å ãã¦ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdpo.cxx:136
#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: %s ãã UI ããã¹ãã追å ã¾ãã¯æ´æ°ãã¦ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:375
#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: ä¸æ£ãª boolean å¤ (%s) ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %sã\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1750
#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ä¸æ£ãª resolution å \"%s\" ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s !\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ä¸æ£ãª resolution å \"%s\" ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s !\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1078
#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ä¸æ£ãª status ãã¼ã¯ã¼ã %s ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s !\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ä¸æ£ãª status ãã¼ã¯ã¼ã %s ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s !\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1987
#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: ä¸æ£ãªæ°å¤ç½®æ ($%c) ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %sã\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2657
#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã§ãOption ããªãã®ã« Choice ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã§ãOption ããªãã®ã« Choice ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1654
#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: locale %s ã«å¯¾ã㦠#po ã2éã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s !\n"
+msgstr ""
+"ppdc: locale %s ã«å¯¾ã㦠#po ã2éã«å®ç¾©ããã¦ãã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %"
+"s !\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:897
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ãã£ã«ã¿ã¼å®ç¾©ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:920
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ããã°ã©ã åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:359
#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠boolean å¤ãå¿
è¦ã§ãã\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« charset ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« charset ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:412
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠choice code ãå¿
è¦ã§ãã\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:400
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠choice name/text ãå¿
è¦ã§ãã\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:468
#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã color order ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã color order ãå¿
è¦"
+"ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:457
#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã colorspace ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã colorspace ãå¿
è¦ã§"
+"ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã compression ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã compression ãå¿
è¦"
+"ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:660
#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠UIConstraints ã«å¯¾ãã constraint ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠UIConstraints ã«å¯¾ãã constraint ãå¿
"
+"è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2834
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠DriverType ã®å¾ã« driver type keyword ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠DriverType ã®å¾ã« driver type keyword "
+"ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:791
#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Duplex ã®å¾ã« type ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1042
#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« encoding ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« encoding ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1645
#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #po %s ã®å¾ã«ãã¡ã¤ã«åãå¿
è¦ã§ã! (%d è¡ç®, ãã¡ã¤ã« %s)\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1170
#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠group name/text ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2557
#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠include ãã¡ã¤ã«åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1466
#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦æ´æ°æå®ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1637
#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠#po ã®å¾ã« locale ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:318
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %s ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3178
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠FileName ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠FileName ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1023
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3018
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Manufacturer ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Manufacturer ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3051
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠MediaSize ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠MediaSize ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3132
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ModelName ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ModelName ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3195
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠PCFileName ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠PCFileName ã®å¾ã« name ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1121
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %s ã®å¾ã« name/text ãå¿
è¦ã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1210
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Installable ã®å¾ã« name/text ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Installable ã®å¾ã« name/text ãå¿
è¦ã§"
+"ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1736
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Resolution ã®å¾ã« name/text ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Resolution ã®å¾ã« name/text ãå¿
è¦ã§"
+"ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:444
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã name/text ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorModel ã«å¯¾ãã name/text ãå¿
è¦ã§"
+"ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1537
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠option name/text ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1571
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠option section ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1549
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠option type ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1719
#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Resolution ã®å¾ã« override field ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Resolution ã®å¾ã« override field ãå¿
è¦"
+"ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:969
#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦å®æ°ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:537
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorProfile ã«ç¶ã㦠resolution/mediatype ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠ColorProfile ã«ç¶ã㦠resolution/"
+"mediatype ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1817
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠SimpleColorProfile ã«ç¶ã㦠resolution/mediatype ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠SimpleColorProfile ã«ç¶ã㦠resolution/"
+"mediatype ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:326
#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %s ã®å¾ã« selector ãå¿
è¦ã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1066
#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« status ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2732
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Copyright ã®å¾ã«æååãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Copyright ã®å¾ã«æååãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3289
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Version ã®å¾ã«æååãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Version ã®å¾ã«æååãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:693
#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠2 ã¤ã®ãªãã·ã§ã³åãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:337
#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %s ã®å¾ã« value ãå¿
è¦ã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1050
#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« version ãå¿
è¦ã§ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Font ã®å¾ã« version ãå¿
è¦ã§ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:192
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: ç¡å¹ãª #include/#po ãã¡ã¤ã«åã§ã \"%s\"!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:937
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã«å¯¾ããç¡å¹ãª cost ãããã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã«å¯¾ããç¡å¹ãª cost ãããã¾"
+"ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:929
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã«å¯¾ããç¡å¹ãªç©ºã® MIME type ãããã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã«å¯¾ããç¡å¹ãªç©ºã® MIME type "
+"ãããã¾ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:945
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã«å¯¾ããç¡å¹ãªç©ºã® program name ãããã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ããã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã«å¯¾ããç¡å¹ãªç©ºã® program "
+"name ãããã¾ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1591
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ç¡å¹ãª option section ãããã¾ã \"%s\"ã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ç¡å¹ãª option section ãããã¾ã \"%s\"ã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1563
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ç¡å¹ãª option type ãããã¾ã \"%s\"ã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:244 ppdc/ppdpo.cxx:124
#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ãã©ã¤ãã¼æ
å ±ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:180
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ãã±ã¼ã« \"%s\" ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:121
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ããã¡ãã»ã¼ã¸ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2354 ppdc/ppdc-source.cxx:2582
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ã®æå¾ã« #endif ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 ppdc/ppdc-source.cxx:2486
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2516
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠#if ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:683
#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: ãã±ã¼ã« %s ã«å¯¾ããã¡ãã»ã¼ã¸ã«ã¿ãã°ãè¦ã¤ããã¾ãã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1607
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ãªãã·ã§ã³ %s ã¯ç°ãªãåã§åå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ãªãã·ã§ã³ %s ã¯ç°ãªãåã§åå®ç¾©ããã¦ãã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:670
#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Option constraint 㯠*name ã§æå®ãã¾ã!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠Option constraint 㯠*name ã§æå®ãã¾"
+"ã!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2433
#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s ã«ãã㦠#if ã®ãã¹ããå¤ããã¾ã!\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:348
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: PPD ãã¡ã¤ã« \"%s\" ãä½æã§ãã¾ãã - %sã\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:259
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: ãã£ã¬ã¯ããªã¼ \"%s\" ãä½æã§ãã¾ãã - %s\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:280
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: åºå pipe ãä½æã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:297 ppdc/ppdc.cxx:304
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: cupstestppd ãå®è¡ã§ãã¾ãã: %s\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1684
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #po ãã¡ã¤ã« %s ãè¦ã¤ããã¾ããã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2589
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ã¤ã³ã¯ã«ã¼ããã¡ã¤ã« %s ãè¦ã¤ããã¾ããã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ã¤ã³ã¯ã«ã¼ããã¡ã¤ã« %s ãè¦ã¤ããã¾ããã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:191
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ã«å¯¾ããå°ååæ
å ±ãè¦ã¤ããã¾ãã - %s \n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:130
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ã«å¯¾ããå°ååæ
å ±ãèªã¿è¾¼ãã¾ãã - %s \n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2007
#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: å¤æ° (%s) ã¯æªå®ç¾©ã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %sã\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2853
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %s ã¯æªç¥ã®ãã©ã¤ãã¼ã¿ã¤ãã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %sã\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:871
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ä¸¡é¢ã¿ã¤ãã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ã¯æªç¥ã®ç¨ç´ãµã¤ãºã§ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3300
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: æªç¥ã® token \"%s\" ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:979
#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: å®æ°ã«æªç¥ã®çµäºæå \"%s\" ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: å®æ°ã«æªç¥ã®çµäºæå \"%s\" ãããã¾ãã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2116
#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %c ã§å§ã¾ãæåã«å¯¾ãã¦çµç«¯æåãããã¾ããã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %c ã§å§ã¾ãæåã«å¯¾ãã¦çµç«¯æåãããã¾ããã%d è¡ç®ããã¡ã¤ã«å %s!\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:354
#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: %s ãæ¸ãè¾¼ãã§ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdc.cxx:143
#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ãã£ã¬ã¯ããªã¼ \"%s\" ã« PPD ãã¡ã¤ã«ãæ¸ãè¾¼ãã§ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:138
#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: ä¸æ£ãª LanguageVersion \"%s\" ã %s ã«ããã¾ã!\n"
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:178
#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: PPD ãã¡ã¤ã« %s ãç¡è¦ãã¾ã...\n"
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:162
#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: %s ã %s ã«ããã¯ã¢ããã§ãã¾ãã - %s\n"
-#: systemv/lpstat.c:1769
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s 㯠%s ããç¡å¹ã§ã -\n"
-#: systemv/lpstat.c:1758
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s ã¯å¾
æ©ä¸ã§ãã%s 以æ¥æå¹ã§ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1763
#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s 㯠%s-%d ãå°å·ãã¦ãã¾ãã%s 以æ¥æå¹ã§ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1881
#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s/%s 㯠%s ããç¡å¹ã§ã -\n"
-#: systemv/lpstat.c:1867
#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s/%s ã¯å¾
æ©ä¸ã§ãã%s 以æ¥æå¹ã§ã\n"
-#: systemv/lpstat.c:1874
#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "ããªã³ã¿ã¼ %s/%s ã¯ç¾å¨ %s-%d ãå°å·ä¸ã§ãã%s 以æ¥æå¹ã§ã\n"
-#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
msgid "processing"
msgstr "å¦çä¸"
-#: systemv/lp.c:660
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "ãªã¯ã¨ã¹ã ID 㯠%s-%d ã§ã (%d åã®ãã¡ã¤ã«)\n"
-#: cups/snmp.c:1019
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "ãªã¯ã¨ã¹ã ID ã®é·ããä¸å®"
-#: systemv/lpstat.c:2008
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã©ã¼ã¯åä½ãã¦ãã¾ãã\n"
-#: systemv/lpstat.c:2004
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã©ã¼ã¯åä½ä¸ã§ã\n"
-#: cups/adminutil.c:2261
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s ã®ç¶æ
åå¾ã«å¤±æãã¾ãã: %s"
-#: berkeley/lpc.c:216
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tãã¼ã¢ã³ã¨ãã¥ã¼ã®ç¶æ
ã表示\n"
-#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
msgid "stopped"
msgstr "åæ¢"
-#: systemv/lpstat.c:1017
#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®å®å
: %s\n"
-#: systemv/lpstat.c:1014
#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®å®å
: %s/%s\n"
-#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
-#: cups/notify.c:117
msgid "untitled"
msgstr "ã¿ã¤ãã«ãªã"
-#: cups/snmp.c:1044
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings ã®é·ããä¸å®"
-
-#
-# End of "$Id$".
-#
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s ãéãã¾ãã - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: %s ãéãã¾ããã- %s ã® %d è¡ç®ã\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: ãã³ãã©ãªã¼ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ãæ¹: convert [ ãªãã·ã§ã³ ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ãªãã·ã§ã³:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f ãã¡ã¤ã«å å¤æãããã¡ã¤ã«ãæå®ãã (çç¥ããã¨æ¨æºå
¥å)\n"
+#~ " -o ãã¡ã¤ã«å çæããããã¡ã¤ã«ãæå®ãã (çç¥ããã¨æ¨æºåºå)\n"
+#~ " -i MIME/ã¿ã¤ã å
¥å MIME ã¿ã¤ããæå®ãã (çç¥ããã¨èªåè¨å®)\n"
+#~ " -j MIME/ã¿ã¤ã åºå MIME ã¿ã¤ããæå®ãã (çç¥ãã㨠application/"
+#~ "pdf)\n"
+#~ " -P ãã¡ã¤ã«å.ppd PPD ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã\n"
+#~ " -a 'åå=å¤ ...' ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã\n"
+#~ " -U ã¦ã¼ã¶ã¼å ã¸ã§ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã\n"
+#~ " -J ã¿ã¤ãã« ã¿ã¤ãã«ãæå®ãã\n"
+#~ " -c ã³ãã¼æ° ã³ãã¼æ°ãæå®ãã\n"
+#~ " -u å®äºæã« PPD ãã¡ã¤ã«ãåé¤ãã\n"
+#~ " -D å®äºæã«å
¥åãã¡ã¤ã«ãåé¤ãã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ãæ¹: cupsfilter -m MIME/ã¿ã¤ã [ ãªãã·ã§ã³ ] ãã¡ã¤ã«å\n"
+#~ "\n"
+#~ "ãªãã·ã§ã³:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf å©ç¨ãã cupsd.conf ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã\n"
+#~ " -n ã³ãã¼æ° ã³ãã¼æ°ãæå®ãã\n"
+#~ " -o åå=å¤ ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã\n"
+#~ " -p ãã¡ã¤ã«å.ppd PPD ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã\n"
+#~ " -t ã¿ã¤ãã« ã¿ã¤ãã«ãæå®ãã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ãæ¹: cupstestppd [ãªãã·ã§ã³] ãã¡ã¤ã«å1.ppd[.gz] [...ãã¡ã¤ã«åN.ppd"
+#~ "[.gz]]\n"
+#~ " ããã°ã©ã | cupstestppd [ãªãã·ã§ã³] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "ãªãã·ã§ã³:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R ã«ã¼ããã£ã¬ã¯ã㪠å¥ã®ã«ã¼ããæå®ãã\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
+#~ " ã¨ã©ã¼ã®ä»£ããã«è¦åãçºè¡ãã\n"
+#~ " -q 詳細ã¯è¡¨ç¤ºããªã\n"
+#~ " -r å¯å®¹ã¢ã¼ã\n"
+#~ " -v ãã詳細ã«è¡¨ç¤ºãã\n"
+#~ " -vv é常ã«è©³ç´°ã«è¡¨ç¤ºãã\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: ãã³ãã©ãªã¼ã»ãã¡ã¤ã«: %s ãä½æã§ãã¾ãã\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: ãã³ãã©ãªãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: ãã³ãã©ãªãã¡ã¤ã«ãä½æã§ãã¾ãã: %s\n"
diff --git a/locale/cups_ko.po b/locale/cups_ko.po
index 6ccd38e99..5d3b0bd54 100644
--- a/locale/cups_ko.po
+++ b/locale/cups_ko.po
@@ -2,2876 +2,5609 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(ì ì²´)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(ìì)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%dê°ì ìí¸ë¦¬\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tê²°í¨ í: ê³ì\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tê²½ê³ :"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\të°°ë íìí¨\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\t문ì ì¸í¸ ì¤ì :\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tì°ê²°: ì§ì \n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tì°ê²°: ì격\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\t기본 íì´ì§ í¬ê¸°:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\t기본 í¼ì¹:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\t기본 í¬í¸ ì¤ì :\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tì¤ëª
: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\têµ¬ì± ë§ì´í¸ë¨:\n\tì½í
ì¸ ì í: 모ë\n\tíë¦°í° ì í: ì ì ìì\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\têµ¬ì± ë§ì´í¸ë¨:\n"
+"\tì½í
ì¸ ì í: 모ë\n"
+"\tíë¦°í° ì í: ì ì ìì\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\têµ¬ì± íì©ë¨:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tì¸í°íì´ì¤: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tì¸í°íì´ì¤: %s/ì¸í°íì´ì¤/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tì¸í°íì´ì¤: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tìì¹: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tê²°í¨ ì: ê²½ê³ ì í¨\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tì¬ì©ì íì©ë¨:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tì¬ì©ì ê±°ë¶ë¨:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\të°ëª¬ íì\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tìí¸ë¦¬ ìì\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tí린í°ê° '%s' ì¤í¼ë -1 ì¥ë¹ì ììµëë¤\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tí린í¸ê° ë¹íì±íëììµëë¤\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tí린í¸ê° íì±íëììµëë¤\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\t%sì ëí ë기ì´\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\të기ì´ì´ ë¹íì±íëììµëë¤\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\të기ì´ì´ íì±íëììµëë¤\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tì ì ìë ì´ì \n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n ì í© í
ì¤í¸ ìì¸ ê²°ê³¼\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ì í© í
ì¤í¸ ìì¸ ê²°ê³¼\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: 15íì´ì§, ì¹ì
3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: 15íì´ì§, ì¹ì
3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: 19íì´ì§, ì¹ì
3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: 20íì´ì§, ì¹ì
3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: 27íì´ì§, ì¹ì
3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 42íì´ì§, ì¹ì
5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: 16-17íì´ì§, ì¹ì
3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 42-45íì´ì§, ì¹ì
5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 45-46íì´ì§, ì¹ì
5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 48-49íì´ì§, ì¹ì
5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 52-54íì´ì§, ì¹ì
5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0fë°ì´í¸\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN \"%s %s\"ì´(ê°) \"%s %s\"ì(ê³¼) 충ëí©ëë¤\n (ì í=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN \"%s %s\"ì´(ê°) \"%s %s\"ì(ê³¼) 충ëí©ëë¤\n"
+" (ì í=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %sì ì¼ì¹íë ìµì
ì´ ììµëë¤!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %sì´(ê°) %sì(ê³¼) ì¼ë°ì ì¸ ì ëì´ë¥¼ ê³µì í©ëë¤\n REF: 15íì´ì§, ì¹ì
3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %sì´(ê°) %sì(ê³¼) ì¼ë°ì ì¸ ì ëì´ë¥¼ ê³µì í©ëë¤\n"
+" REF: 15íì´ì§, ì¹ì
3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN 기본 ì íì¬í 충ë!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN ìë©´ ìµì
í¤ìë %sì´(ê°) ììëë¡ ëìíì§ ìì ì ìì¼ë©° ì´ë¦ì ìë©´ì¼ë¡ í´ì¼ í©ëë¤!\n REF: 122íì´ì§, ì¹ì
5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN ìë©´ ìµì
í¤ìë %sì´(ê°) ììëë¡ ëìíì§ ìì ì ìì¼ë©° ì´"
+"ë¦ì ìë©´ì¼ë¡ í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+" REF: 122íì´ì§, ì¹ì
5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr " WARN íì¼ì´ CR, LF ë° CR LF ì¤ ëì í¬í¨í©ëë¤!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PPD 4.3 ì¬ìì LanguageEncodingì´ íìí©ëë¤.\n REF: 56-57íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD 4.3 ì¬ìì LanguageEncodingì´ íìí©ëë¤.\n"
+" REF: 56-57íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN %dë²ì§¸ ì¤ìë ì¬ë°±ë§ ììµëë¤!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PPD 4.3 ì¬ìì Manufacturerì´ íìí©ëë¤.\n REF: 58-59íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN \"%s\" APDialogExtension íì¼ ì ì¤ë¨\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN \"%s\" APPrinterIconPath íì¼ ì ì¤ë¨\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN ë¹ Windows PPD íì¼ì ì¤ ëì CR LFê° ìë LFë§ ìë ì¤ ëì ì¬ì©í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN ì´ì PPD ë²ì %.1f!\n REF: 42íì´ì§, ì¹ì
5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PPD ì¬ìì ìë°ëë 8.3 ì´ìì PCFileName.\n REF: 61-62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN íë¡í ì½ì PJLì í¬í¨íì§ë§ JCL ìì±ì ì¤ì ëì§ ìììµëë¤.\n REF: 78-79íì´ì§, ì¹ì
5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN íë¡í ì½ì PJL ë° BCP를 모ë í¬í¨í©ëë¤; TBCP ììë¨.\n REF: 78-79íì´ì§, ì¹ì
5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PPD 4.3 ì¬ìì ShortNickNameì´ íìí©ëë¤.\n REF: 64-65íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD 4.3 ì¬ìì Manufacturerì´ íìí©ëë¤.\n"
+" REF: 58-59íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN ë¹ Windows PPD íì¼ì ì¤ ëì CR LFê° ìë LFë§ ìë ì¤ ëì "
+"ì¬ì©í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN ì´ì PPD ë²ì %.1f!\n"
+" REF: 42íì´ì§, ì¹ì
5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD ì¬ìì ìë°ëë 8.3 ì´ìì PCFileName.\n"
+" REF: 61-62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN íë¡í ì½ì PJLì í¬í¨íì§ë§ JCL ìì±ì ì¤ì ëì§ ìììµëë¤.\n"
+" REF: 78-79íì´ì§, ì¹ì
5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN íë¡í ì½ì PJL ë° BCP를 모ë í¬í¨í©ëë¤; TBCP ììë¨.\n"
+" REF: 78-79íì´ì§, ì¹ì
5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD 4.3 ì¬ìì ShortNickNameì´ íìí©ëë¤.\n"
+" REF: 64-65íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %sì´(ê°) ì¡´ì¬íì§ ììµëë¤!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s ì못ë %s - ì íì¬í %s!\n REF: 122íì´ì§, ì¹ì
5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s ì못ë %s - ì íì¬í %s!\n"
+" REF: 122íì´ì§, ì¹ì
5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %1$s %3$s ìµì
ì ëí ì못ë UTF-8 \"%2$s\" ë²ì ì¤í¸ë§!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %1$s %3$s ìµì
, %4$s ì íì¬íì ëí ì못ë UTF-8 \"%2$s\" ë²ì ì¤í¸ë§!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %1$s %3$s ìµì
, %4$s ì íì¬íì ëí ì못ë UTF-8 \"%2$s\" ë²ì ì¤í¸"
+"ë§!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s ì못ë \"%s\" cupsFilter ê°!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s ì못ë %s cupsICCProfile!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s ì못ë \"%s\" cupsPreFilter ê°!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s ì못ë cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s ì못ë \"%s\" ì¸ì´!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %sì´(ê°) ë¹ì´ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %1$s %3$s ìµì
ì ëí \"%2$s\" ë²ì ì¤í¸ë§ ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %1$s %3$s ìµì
, %4$s ì íì¬íì ëí \"%2$s\" ë²ì ì¤í¸ë§ ì ì¤ë¨!\n"
+msgstr ""
+" %1$s %3$s ìµì
, %4$s ì íì¬íì ëí \"%2$s\" ë²ì ì¤í¸ë§ ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %1$s \"*%4$s %5$s *%6$s %7$s\" UIConstraintsì ìë *%2$s %3$s ì íì¬í ì ì¤ë¨!\n"
+msgstr ""
+" %1$s \"*%4$s %5$s *%6$s %7$s\" UIConstraintsì ìë *%2$s %3$s ì íì¬"
+"í ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %1$s %4$s cupsUIConstraintsì ìë *%2$s %3$s ì íì¬í ì ì¤ë¨: \"%5$s\"!\n"
+msgstr ""
+" %1$s %4$s cupsUIConstraintsì ìë *%2$s %3$s ì íì¬í ì ì¤ë¨: \"%5$s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s \"%s\" cupsFilter íì¼ì´ ì ì¤ë¨\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s \"%s\" cupsICCProfile íì¼ì´ ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s \"%s\" cupsPreFilter íì¼ ì ì¤ë¨\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s %s cupsUIResolver ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %1$s \"*%3$s %4$s *%5$s %6$s\" UIConstraintsì ìë %2$s ìµì
ì ì¤ë¨!\n"
+msgstr ""
+" %1$s \"*%3$s %4$s *%5$s %6$s\" UIConstraintsì ìë %2$s ìµì
ì ì¤"
+"ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %1$s %3$s cupsUIConstraintsì ìë %2$s ìµì
ì ì¤ë¨: \"%4$s\"!\n"
+msgstr ""
+" %1$s %3$s cupsUIConstraintsì ìë %2$s ìµì
ì ì¤ë¨: \"%4$s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s íì¼ì \"%s\" ê¸°ì´ ë²ìì´ í¬í¨ëì´ ìì§ ììµëë¤!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s ì íì¬í ììì ì ìíì§ ìì %sì´(ê°) íì!\n REF: 122íì´ì§, ì¹ì
5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s ì íì¬í ììì ì ìíì§ ìì %sì´(ê°) íì!\n"
+" REF: 122íì´ì§, ì¹ì
5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s ë¶íìí %s cupsICCProfile ê°ì´ %sì(ê³¼) 충ëí¨!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s %s cupsUIResolverê° ë£¨í를 ì ë°í¨!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **FAIL** %s ì íì¬í ì´ë¦ %s ë° %sì´(ê°) ê²½ì°ë³ë¡ë§ ë¤ë¦!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %sì(ë) 1284DeviceIDì´ì´ì¼ í©ëë¤!\n REF: 72íì´ì§, ì¹ì
5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë Default%s %s\n REF: 40íì´ì§, ì¹ì
4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë DefaultImageableArea %s!\n REF: 102íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë DefaultPaperDimension %s!\n REF: 103íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** íì¼ì ìë ì못ë JobPatchFile ìì±\n REF: 24íì´ì§, ì¹ì
3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë Manufacturer(\"HP\"ì´ì´ì¼ í¨)\n REF: 211íì´ì§, í D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë Manufacturer(\"Oki\"ì´ì´ì¼ í¨)\n REF: 211íì´ì§, í D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë ModelName - \"%c\"ì(ë) ì¤í¸ë§ìì íì©ëì§ ììµëë¤.\n REF: 59-60íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë PSVersion - \"(string) int\"ì´(ê°) ìëëë¤.\n REF: 62-64íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë Product - \"(string)\"ì´(ê°) ìëëë¤.\n REF: 62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë ShortNickName - 31ìë³´ë¤ ê¹ëë¤.\n REF: 64-65íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë %s - ì íì¬í %s!\n REF: 84íì´ì§, ì¹ì
5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë FileVersion \"%s\"\n REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ì못ë FormatVersion \"%s\"\n REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %sì(ë) 1284DeviceIDì´ì´ì¼ í©ëë¤!\n"
+" REF: 72íì´ì§, ì¹ì
5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë Default%s %s\n"
+" REF: 40íì´ì§, ì¹ì
4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: 102íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: 103íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** íì¼ì ìë ì못ë JobPatchFile ìì±\n"
+" REF: 24íì´ì§, ì¹ì
3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë Manufacturer(\"HP\"ì´ì´ì¼ í¨)\n"
+" REF: 211íì´ì§, í D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë Manufacturer(\"Oki\"ì´ì´ì¼ í¨)\n"
+" REF: 211íì´ì§, í D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë ModelName - \"%c\"ì(ë) ì¤í¸ë§ìì íì©ëì§ ììµë"
+"ë¤.\n"
+" REF: 59-60íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë PSVersion - \"(string) int\"ì´(ê°) ìëëë¤.\n"
+" REF: 62-64íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë Product - \"(string)\"ì´(ê°) ìëëë¤.\n"
+" REF: 62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë ShortNickName - 31ìë³´ë¤ ê¹ëë¤.\n"
+" REF: 64-65íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë %s - ì íì¬í %s!\n"
+" REF: 84íì´ì§, ì¹ì
5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ì못ë FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FAIL** ì못ë LanguageEncoding %s - ISOLatin1ì´ì´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FAIL** ì못ë LanguageVersion %s - ìì´ì¬ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **FAIL** 기본 ìµì
ì½ë를 í´ìí ì ììµëë¤: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** %s ìµì
%s ì íì¬íì ëí 기본 ë²ì ì¤í¸ë§ì´ 8ë¹í¸ 문ì를 í¬í¨í©ëë¤!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** %s ìµì
ì ëí 기본 ë²ì ì¤í¸ë§ì´ 8ë¹í¸ 문ì를 í¬í¨í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s ìµì
%s ì íì¬íì ëí 기본 ë²ì ì¤í¸ë§ì´ 8ë¹í¸ 문ì를 í¬"
+"í¨í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s ìµì
ì ëí 기본 ë²ì ì¤í¸ë§ì´ 8ë¹í¸ 문ì를 í¬í¨í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **FAIL** %s ë° %s 그룹 ì´ë¦ì´ ê²½ì°ë³ë¡ë§ ë¤ë¦!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** ë¤ì¤ %s íëª©ì´ %s ì´ë¦ì ì í!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **FAIL** %s ë° %s ìµì
ì´ë¦ì´ ê²½ì°ë³ë¡ë§ ë¤ë¦!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** Default%s íì\n REF: 40íì´ì§, ì¹ì
4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultImageableArea íì\n REF: 102íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultPaperDimension íì\n REF: 103íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FileVersion íì\n REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FormatVersion íì\n REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** %s PageSizeì ëí ImageableArea íì\n REF: 41íì´ì§, ì¹ì
5.\n REF: 102íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** LanguageEncoding íì\n REF: 56-57íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** LanguageVersion íì\n REF: 57-58íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Manufacturer íì\n REF: 58-59íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ModelName íì\n REF: 59-60íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** NickName íì\n REF: 60íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** PCFileName íì\n REF: 61-62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** PSVersion íì\n REF: 62-64íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** PageRegion íì\n REF: 100íì´ì§, ì¹ì
5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** PageSize íì\n REF: 41íì´ì§, ì¹ì
5.\n REF: 99íì´ì§, ì¹ì
5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** PageSize íì\n REF: 99-100íì´ì§, ì¹ì
5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** %s PageSizeì ëí PaperDimension íì\n REF: 41íì´ì§, ì¹ì
5.\n REF: 103íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Product íì\n REF: 62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ShortNickName íì\n REF: 64-65íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Default%s íì\n"
+" REF: 40íì´ì§, ì¹ì
4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultImageableArea íì\n"
+" REF: 102íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultPaperDimension íì\n"
+" REF: 103íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FileVersion íì\n"
+" REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FormatVersion íì\n"
+" REF: 56íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s PageSizeì ëí ImageableArea íì\n"
+" REF: 41íì´ì§, ì¹ì
5.\n"
+" REF: 102íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** LanguageEncoding íì\n"
+" REF: 56-57íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** LanguageVersion íì\n"
+" REF: 57-58íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Manufacturer íì\n"
+" REF: 58-59íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ModelName íì\n"
+" REF: 59-60íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** NickName íì\n"
+" REF: 60íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PCFileName íì\n"
+" REF: 61-62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PSVersion íì\n"
+" REF: 62-64íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageRegion íì\n"
+" REF: 100íì´ì§, ì¹ì
5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageSize íì\n"
+" REF: 41íì´ì§, ì¹ì
5.\n"
+" REF: 99íì´ì§, ì¹ì
5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageSize íì\n"
+" REF: 99-100íì´ì§, ì¹ì
5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s PageSizeì ëí PaperDimension íì\n"
+" REF: 41íì´ì§, ì¹ì
5.\n"
+" REF: 103íì´ì§, ì¹ì
5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Product íì\n"
+" REF: 62íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ShortNickName íì\n"
+" REF: 64-65íì´ì§, ì¹ì
5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %dê°ì ì¤ë¥ ë°ê²¬\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " ì못ë %%%%BoundingBox: %dë²ì§¸ ì¤!\n REF: 39íì´ì§, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " ì못ë %%%%Page: %dë²ì§¸ ì¤!\n REF: 53íì´ì§, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " ì못ë %%%%Pages: %dë²ì§¸ ì¤!\n REF: 43íì´ì§, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " %dë²ì§¸ ì¤ì´ 255ìë³´ë¤ ê¹ëë¤(%d)!\n REF: 25íì´ì§, ì¤ ê¸¸ì´\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " 첫ë²ì§¸ ì¤ì ìë %!PS-Adobe-3.0ì´ ì ì¤ë¨!\n REF: 17íì´ì§, 3.1 ëíë©í¸ 구ì±í기\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " %%EndComments ì¤ëª
ì ì¤ë¨!\n REF: 41íì´ì§, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " ì ì¤ëìê±°ë ì못ë %%BoundingBox: ì¤ëª
!\n REF: 39íì´ì§, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " ì ì¤ëìê±°ë ì못ë %%Page: ì¤ëª
!\n REF: 53íì´ì§, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " ì ì¤ëìê±°ë ì못ë %%Page: ì¤ëª
!\n REF: 43íì´ì§, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" ì못ë %%%%BoundingBox: %dë²ì§¸ ì¤!\n"
+" REF: 39íì´ì§, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" ì못ë %%%%Page: %dë²ì§¸ ì¤!\n"
+" REF: 53íì´ì§, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" ì못ë %%%%Pages: %dë²ì§¸ ì¤!\n"
+" REF: 43íì´ì§, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" %dë²ì§¸ ì¤ì´ 255ìë³´ë¤ ê¹ëë¤(%d)!\n"
+" REF: 25íì´ì§, ì¤ ê¸¸ì´\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" 첫ë²ì§¸ ì¤ì ìë %!PS-Adobe-3.0ì´ ì ì¤ë¨!\n"
+" REF: 17íì´ì§, 3.1 ëíë©í¸ 구ì±í기\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" %%EndComments ì¤ëª
ì ì¤ë¨!\n"
+" REF: 41íì´ì§, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" ì ì¤ëìê±°ë ì못ë %%BoundingBox: ì¤ëª
!\n"
+" REF: 39íì´ì§, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" ì ì¤ëìê±°ë ì못ë %%Page: ì¤ëª
!\n"
+" REF: 53íì´ì§, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" ì ì¤ëìê±°ë ì못ë %%Page: ì¤ëª
!\n"
+" REF: 43íì´ì§, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " ë°ê²¬ë ì¤ë¥ ìì\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " 255ì를 ì´ê³¼íë %dê°ì ì¤ ë°ê²¬!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " ë무 ë§ì %%BeginDocument ì¤ëª
!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " ë무 ë§ì %%EndDocument ì¤ëª
!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " ê²½ê³ : íì¼ì ë°ì´ë리 ë°ì´í°ê° í¬í¨ëì´ ììµëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " ê²½ê³ : íì¼ì %%EndComments ì¤ëª
ì´ ììµëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " ê²½ê³ : íì¼ì ì´ì DSC ë²ì %.1fê° ììµëë¤!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** PPD íì¼ì ì´ ì ìì - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** PPD íì¼ì ì´ ì ìì - %s, %dë²ì§¸ ì¤.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** PPD íì¼ì ì´ ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** PPD íì¼ì ì´ ì ìì - %s, %dë²ì§¸ ì¤.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 ë´í¬"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 ë´í¬"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 ë´í¬"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 ë´í¬"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 ë´í¬"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0fë°ì´í¸\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0fë°ì´í¸\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0fmm"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f~%.0f x %.0fmm"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2fì¸ì¹"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f~%.2f x %.2fì¸ì¹"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr " %2$s ì´íì %1$s ì¹ì¸ ìì²\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%sì(를) ë³ê²½í ì ììµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "CUPS ë²ì ì lpcë¡ë %sì´(ê°) ì¤íëì§ ììµëë¤.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%sì´(ê°) ì¤ë¹ëì§ ìì\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%sì´(ê°) ì¤ë¹ë¨\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%sì´(ê°) ì¤ë¹ëìê³ íë¦°í¸ ì¤\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%2$s ì´íì %1$s ì¹ì¸ ìì² ì í¨ -\n\t%1$s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%2$s ì´íì %1$s ì¹ì¸ ìì² ì í¨ -\n"
+"\t%1$s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%sì´(ê°) ì§ìëì§ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%3$s ì´íì %1$s/%2$s ì¹ì¸ ìì²\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%3$s ì´íì %1$s/%2$s ì¹ì¸ ìì² ì í¨ -\n\t%4$s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%3$s ì´íì %1$s/%2$s ì¹ì¸ ìì² ì í¨ -\n"
+"\t%4$s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [ìì
%d ë¡ì»¬í¸ì¤í¸]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s ì¤í¨: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: í´ì¼í ì¼ì ëª¨ë¥´ê² ì!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%1$s: ì¤ë¥ - \"%3$s\" ëìì ì¡´ì¬íì§ ìë %2$s íê²½ ë³ì ì´ë¦!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì못ë ìì
ID!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - íì¼ì í린í¸í ì ìê³ ìì
ì ëìì ëì²´í ì ìì!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: ì¤ë¥ - íì¼ ëë ìì
IDê° ì ê³µëìë¤ë©´ stdinìì í린í¸í ì ìì!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: ì¤ë¥ - íì¼ ëë ìì
IDê° ì ê³µëìë¤ë©´ stdinìì í린í¸í ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-S' ìµì
ë¤ì 문ì ì¸í¸ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-T' ìµì
ë¤ì ì½í
ì¸ ì íì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-n' ìµì
ë¤ì ë³µì¬ ë§¤ìê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-#' ìµì
ë¤ì ë³µì¬ë³¸ ìê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-P' ìµì
ë¤ì ëìì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-b' ìµì
ë¤ì ëìì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-d' ìµì
ë¤ì ëìì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-f' ìµì
ë¤ì 구ì±ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-H' ìµì
ë¤ì ì ì§ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-H' ìµì
ë¤ì í¸ì¤í¸ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-h' ìµì
ë¤ì í¸ì¤í¸ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-y' ìµì
ë¤ì 모ë 목ë¡ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-%c' ìµì
ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-o' ìµì
ë¤ì ìµì
ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-P' ìµì
ë¤ì íì´ì§ 목ë¡ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-%c' ìµì
ë¤ì ì°ì ììê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-r' ìµì
ë¤ì ì´ì í
ì¤í¸ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-t' ìµì
ë¤ì ì ëª©ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-U' ìµì
ë¤ì ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-u' ìµì
ë¤ì ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-%c' ìµì
ë¤ì ê°ì´ ììë¨!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-W' ìµì
ë¤ì \"completed\", \"not-completed\" ëë \"all\"ì´ íì!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: ì¤ë¥ - '-W' ìµì
ë¤ì \"completed\", \"not-completed\" ëë \"all\"ì´ í"
+"ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì¬ì© ê°ë¥í 기본 ëìì´ ììµëë¤.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì°ì ììë 1ìì 100ì¬ì´ì¬ì¼ í©ëë¤.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì¼ì ì´ ìëµíì§ ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ë무 ë§ì íì¼ - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - \"%s\"ì ì°ê²°í ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - stdinìì ë기í ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì ì ìë ëì \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì ì ìë ëì \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì ì ìë ìµì
'%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì ì ìë ìµì
'%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: '-i' ìµì
ë¤ì ìì
IDê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" íí°ë¥¼ ì¬ì©í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: \"%s\" 목ë¡ì ì í¨íì§ ìì ëì ì´ë¦!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: ì í¨íì§ ìì íí° ë¬¸ìì´ \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: '-H restart' ìì ìì
ID('-i jobid') íì!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: %s/%sìì %s/%sê¹ì§ ë³íí íí°ê° ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: ìë ì¤í¨: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: ì£ì¡í©ëë¤, ì»´íì¼ë ìí¸í ì§ìì´ ììµëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: ìë²ì ì°ê²°í ì ìì\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: ìë²ì ì°ê²°í ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: MIME ì íì \"%s\"ì(를) ê²°ì í ì ìì!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: %sì(를) ì´ ì ìì - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: %sì(를) ì´ ì ìì - %s, %dë²ì§¸ ì¤\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: %sì(를) ì´ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: PPD íì¼ì ì´ ì ìì: %s, %dë²ì§¸ ì¤\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: \"%s\" ëë \"%s\"ìì MIME ë°ì´í°ë² ì´ì¤ë¥¼ ì½ì ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ì ì ìë ëì \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: ì ì ìë ëì MIME ì í %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: ì ì ìë ìµì
'%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: ì ì ìë ìì¤ MIME ì í %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: ê²½ê³ - '%c' í¬ë§· ì¡°í© í¤ê° ì§ìëì§ ìì - ì¶ë ¥ì´ ì¬ë°ë¥´ì§ ìì ì ììµëë¤!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: ê²½ê³ - '%c' í¬ë§· ì¡°í© í¤ê° ì§ìëì§ ìì - ì¶ë ¥ì´ ì¬ë°ë¥´ì§ ìì ì ììµë"
+"ë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ - 문ì ì¸í¸ ìµì
ì´ ë¬´ìë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ - ì½í
ì¸ ì í ìµì
ì´ ë¬´ìë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ - êµ¬ì± ìµì
ì´ ë¬´ìë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: ê²½ê³ - 모ë ìµì
ì´ ë¬´ìë¨!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%1$s: ì¤ë¥ - \"%3$s\" ëìì ì¡´ì¬íì§ ìë %2$s íê²½ ë³ì ì´ë¦!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - '-o' ìµì
ë¤ì option=valueê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: ì¤ë¥ - ì¬ì© ê°ë¥í 기본 ëìì´ ììµëë¤.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100mm/ì´"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120mm/ì´"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15mm/ì´"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150mm/ì´"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "ìë©´ íë¦°í¸ ì¤"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20mm/ì´"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200mm/ì´"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24í ì리ì¦"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250mm/ì´"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5\" ëì¤í¬"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3.5\" ëì¤í¬ - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30mm/ì´"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300mm/ì´"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40mm/ì´"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60mm/ì´"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI ê·¸ë ì´ ì¤ì¼ì¼"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80mm/ì´"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9ì¸ì¹/ì´"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9í ì리ì¦"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?ì í¨íì§ ìì ëìë§ ëª
ë ¹ì ì ì ìì\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "íë¦°í° ëë¼ì´ë²ë¥¼ ë³´ë´ë ¤ë©´ Samba ìí¸ê° íìí¨!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "íë¦°í° ëë¼ì´ë²ë¥¼ ë³´ë´ë ¤ë©´ Samba ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ íìí¨!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\"(ì´)ë¼ë ì´ë¦ì í´ëì¤ê° ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\"(ì´)ë¼ë ì´ë¦ì í린í°ê° ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3(ë)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4(ë)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4(ì)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5(ë)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "ìì
íì©"
+
msgid "Accepted"
msgstr "íì©ë¨"
+
msgid "Add Class"
msgstr "í´ëì¤ ì¶ê°"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "íë¦°í° ì¶ê°"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "RSS 구ë
ì¶ê°"
+
msgid "Address"
msgstr "주ì"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "주ì - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "ê´ë¦¬"
+
msgid "Always"
msgstr "íì"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "ì ì©ì"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "%s íë¦°í° ìí를 ì못ë %d ê°ì¼ë¡ ì¤ì íë ¤ê³ í©ëë¤!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "ìì± ê·¸ë£¹ì´ ì¬ë°ë¥´ì§ ììµëë¤(%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "ì못ë NULL dests í¬ì¸í°"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "ì못ë OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "ì못ë OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "ì못ë OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "ì못ë ìì²"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "ì못ë SNMP ë²ì ë²í¸"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "ì못ë UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "ì못ë ë³µì¬ ë§¤ì ê° %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "ì못ë ì¬ì©ì ì¤ì 매ê°ë³ì"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "ì못ë ì¥ë¹ URI \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "ì못ë device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "ì못ë device-uri ì¤ê³ \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "ì못ë document-format \"%s\"!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "ì못ë íì¼ ì´ë¦ ë²í¼!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "ì못ë ìì²´ ìì±: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "ì못ë job-priority ê°!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "ì못ë job-sheets ê°\"%s\"!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "ì못ë job-sheets ê° ì í!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "ì못ë job-state ê°!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "ì못ë job-uri ìì± \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "ì못ë notify-pull-method \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "ì못ë notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "ì못ë number-up ê° %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "%dë²ì§¸ ì¤ì ìë ì못ë ìµì
+ ì íì¬í!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "ì못ë page-ranges ê° %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "ì못ë port-monitor \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "ì못ë printer-state ê° %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "ì못ë ìì² ë²ì ì«ì %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "ì못ë 구ë
ID!"
+
msgid "Banners"
msgstr "ë°°ë"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "ì§ë¶ ì ë³´: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "ê³ ê¸ ì¢
ì´"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0 ë´í¬"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1 ë´í¬"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2 ë´í¬"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3 ë´í¬"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ë´í¬"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ë´í¬"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ë´í¬"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 ë´í¬"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7 ë´í¬"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL ë ì´ë¸ í린í°"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS 구ë
ì·¨ì"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "ì¤ì ê° ë³ê²½"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "\"%s\" 문ì ì¸í¸ê° ì§ìëì§ ìì!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3 ë´í¬"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4 ë´í¬"
+
msgid "Classes"
msgstr "í´ëì¤"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "íë¦°í¸ ë¨¸ë¦¬ë§ ì§ì°ê¸°"
+
msgid "Color"
msgstr "ìì"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "ìì 모ë"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "ëª
ë ¹ì´ ìëµë ì ììµëë¤. ëª
ë ¹ì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"ëª
ë ¹ì´ ìëµë ì ììµëë¤. ëª
ë ¹ì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "커뮤ëí° ì´ë¦ 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "Continue"
msgstr "ê³ì"
+
msgid "Continuous"
msgstr "ê³ì"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ì íì ê²ìí ì ìì!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "ë®ê°ê° ì´ë ¤ ìì."
+
msgid "Created"
msgstr "ìì±ë¨"
+
msgid "Created On: "
msgstr "ë¤ìì ìì±ë¨: "
+
msgid "Custom"
msgstr "ì¬ì©ìí"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "ì¤ë ¤ë기"
+
msgid "Cutter"
msgstr "ì르기 ë구"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ë´í¬"
+
msgid "Dark"
msgstr "ì´ë¡ê²"
+
msgid "Darkness"
msgstr "ì´ë "
+
msgid "Delete Class"
msgstr "í´ëì¤ ìì "
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "íë¦°í° ìì "
+
msgid "Description: "
msgstr "ì¤ëª
: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet ì리ì¦"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "\"%s\" ëìì´ ìì
ì íì©íì§ ììµëë¤."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "íìì¡ì´ ê±°ì ë¹ììµëë¤."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "íìì¡ì´ ë¹ì´ ìì!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "ì¥ë¹: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"ì¥ë¹: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "ì§ì ì´ ë¯¸ëì´"
+
msgid "Disabled"
msgstr "ë¹íì±íë¨"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "ëíë©í¸ %dì ìì
%dìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
+
msgid "Door open."
msgstr "ë¬¸ì´ ì´ë ¤ ìì."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "ì´ì¤ ì½ì"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "ëë¼ì´ë² ì´ë¦: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "ëë¼ì´ë² ë²ì : "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "ìë©´ í린í°"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: íì´ì§ ì ë³´ì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ í ë¹í ì ììµëë¤: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: íì´ì§ ë°°ì´ì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ í ë¹í ì ììµëë¤: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 ë ì´ë¸ í린í°"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 ë ì´ë¸ í린í°"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë %%BoundingBox: ì¤ëª
ì´ ë³´ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë %%IncludeFeature: ì¤ëª
!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë %%Page: íì¼ì ìë ì¤ëª
!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë %%PageBoundingBox: íì¼ì ìë ì¤ëª
!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë SCSI ì¥ë¹ íì¼ \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: ì못ë 문ì ì¸í¸ íì¼ %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: ì못ë 문ì ì¸í¸ ì í %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë ì´ ê° %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë cpi ê° %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: ì못ë ìì²´ ì¤ëª
ì¤: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë lpi ê° %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: ì못ë íì´ì§ ì¤ì !\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: ì못ë í
ì¤í¸ ë°©í¥ %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: ì못ë í
ì¤í¸ ê¸¸ì´ %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: ëì í린í°ê° ììµëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox ë³µì : ì¤ëª
ì´ ë³´ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%Pages ë³µì : ì¤ëª
ì´ ë³´ì!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: ë¹ íë¦°í¸ íì¼!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: %d ì¤ë¥ê° ë¤ì PAPSendData ìì²ì ë³´ë´ë ì¤: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ì¸ì© ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: ì¬ê°í USB ì¤ë¥!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: íì¼ì í린í¸í ì ìë, ì í¨íì§ ìì HP-GL/2 ëª
ë ¹ì´ ë³´ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndPrologê° ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetupì´ ì ì¤ë¨!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: ëª
ë ¹ ë¼ì¸ì ì¥ë¹ URIê° ì ì¤ëìê³ DEVICE_URI íê²½ ë³ìê° ìì!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ëª
ë ¹ ë¼ì¸ì ì¥ë¹ URIê° ì ì¤ëìê³ DEVICE_URI íê²½ ë³ìê° ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: ë°°ë íì¼ì %dë²ì§¸ ì¤ ê°ì´ ì ì¤ë¨!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìë 모ë ë²ì ì¤í¸ë§ ìì msgid ì¤ íì!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìë 모ë ë²ì ì¤í¸ë§ ìì msgid ì¤ íì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBoxê° ìì: 머리ë§ì ì¤ëª
!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: %%Pagesê° ìì: 머리ë§ì ì¤ëª
!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr "ERROR: argv[0] ëë DEVICE_URI íê²½ ë³ììì ë°ê²¬ë ì¥ë¹ URIê° ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: %s 문ì ì¸í¸ íì¼ì ìì²´ ìì\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: íì´ì§ ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: ì¢
ì´ ìì!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER íê²½ ë³ìê° ì ìëì§ ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ íì¼ì´ íì©ëì§ ìì(%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: í린í°ê° ìëµíì§ ìì\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: í린í°ê° ìëµíì§ ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: í린í°ê° ìê¸°ì¹ ìì EOF를 ë³´ë\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: ì격 í¸ì¤í¸ê° ì ì´ íì¼ì íì©íì§ ìì(%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: ì격 í¸ì¤í¸ê° ë°ì´í° íì¼ì íì©íì§ ìì(%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr "ERROR: ë°ì´í°ë¥¼ í린í°ë¡ ì ì¡íë ëì ìê°ì´ê³¼ ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: ìì
ì %d íì¼ì ì¶ê°í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: %d ìì
ì ì·¨ìí ì ìì: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: PDF íì¼ì ë³µì¬í ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: ìì¼ì ìì±í ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: ìì ìì¶ íë¦°í¸ íì¼ì ìì±í ì ìì: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì - %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops를 ì¤íí ì ìì: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: gs íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íí ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: pdftops íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íí ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops를 ë¶ë¦¬(fork)í ì ìì: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: PAP ìì²ì ì»ì ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: PAP ìëµì ì»ì ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: \"%s\"í린í°ì ëí PPD íì¼ì ì»ì ì ìì - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: 기본 AppleTalk ììì ì»ì ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ìì
%d ìì±ì ì»ì ì ìì(%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: íë¦°í° ìí를 ì ì ìì(%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: '%s' í린í°ë¥¼ ì°¾ì ì ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: PAP ìëµì ì°¾ì ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: AppleTalk í린í°ë¥¼ ì°¾ì ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: AppleTalk 주ì를 ìì±í ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\"ì(를) ì´ ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: %sì(를) ì´ ì ìì: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ë°°ë íì¼ì ì´ ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" ì¥ë¹ íì¼ì ì´ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" íì¼ì ì´ ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" íì¼ì ì´ ì ìì: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: ì´ë¯¸ì§ íì¼ì ì´ì´ì í린í¸í ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%s\" íë¦°í¸ íì¼ì ì´ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: %s íë¦°í¸ íì¼ì ì´ ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: %s íë¦°í¸ íì¼ì ì´ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: ììë¡ ìì¶í íë¦°í¸ íì¼ì ì´ ì ìì: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ì´ ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: %dê°ì í
ì¤í¸ ì´ì í린í¸í ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: %dx%d í
ì¤í¸ íì´ì§ë¥¼ í린í¸í ì ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ ë°ì´í°ë¥¼ ì½ì ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ ë°ì´í°ë¥¼ ì½ì ì ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: í¬í¸ë¥¼ ìì½í ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: íì¼ìì %ld ì¤íì
ì ì°¾ì ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: íì¼ìì %lld ì¤íì
ì ì°¾ì ì ìì - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: LPD ëª
ë ¹ì ë³´ë¼ ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: PAP tickle ìì²ì ë³´ë¼ ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: ì´ê¸° PAP ì ì¡ ë°ì´í° ìì²ì ë³´ë¼ ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ ë°ì´í°ë¥¼ ë³´ë¼ ì ìì(%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ ë°ì´í°ë¥¼ ë³´ë¼ ì ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ íì¼ì í린í°ë¡ ë³´ë¼ ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: ëì리 nulì í린í°ë¡ ë³´ë¼ ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops를 기ë¤ë¦´ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: \"%2$s\"ì %1$dë°ì´í¸ë¥¼ ì¸ ì ìì: %3$s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: í린í°ì %dë°ì´í¸ë¥¼ ì¸ ì ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: ì ì´ íì¼ì ì¸ ì ìì"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ ë°ì´í°ë¥¼ ì¸ ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ ë°ì´í°ë¥¼ ì¸ ì ìì: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: ëë¼ì´ë²ì ëì¤í° ë°ì´í°ë¥¼ ì¸ ì ìì!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ì¸ ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: ìì¶ëì§ ìì ëíë©í¸ ë°ì´í°ë¥¼ ì¸ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìê¸°ì¹ ìì í
ì¤í¸!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ì ì ìë ìí¸í ìµì
ê° \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: ì ì ìë íì¼ ìì \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: ì ì ìë í¬ë§· 문ì \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%s\"ì ëí ì ì ìë ë©ìì§ ì¹´íë¡ê·¸ í¬ë§·!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: \"%2$s\" ê°ì´ ìë ì ì ìë \"%1$s\" ìµì
!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: ì ì ìë \"%s\" íë¦°í¸ ëª¨ë\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ì ì ìë \"%s\" ë²ì ìµì
ê°!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: brightness=100ì ì¬ì©íë, ì§ìëì§ ìë ë°ê¸° ê° %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: gamma=1000ì ì¬ì©íë, ì§ìëì§ ìë ê°ë§ ê° %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: number-up=1ì ì¬ì©íë, ì§ìëì§ ìë number-up ê° %d!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: number-up-layout=lrtbì ì¬ì©íë, ì§ìëì§ ìë number-up-layout ê° %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: number-up-layout=lrtbì ì¬ì©íë, ì§ìëì§ ìë number-up-layout ê° %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr "ERROR: page-border=noneì ì¬ì©íë, ì§ìëì§ ìë page-border ê° %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: doc_printf ì¤ë²íë¡ì°(%dë°ì´í¸)ê° ë°ê²¬ë¨, ì¤ë¨ ì¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops íí°ê° ì í¸ %dìì 충ëí¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops íí°ê° ìí %d(ì¼)ë¡ ì¢
ë£ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstopsê° ì í¸ %dìì ì¢
ë£ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstopsê° ìí %d(ì¼)ë¡ ì¢
ë£ë¨!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr "ERROR: ë³µì ê°ë¥: í린í°ì ì°ê²°í ì ìì; 30ì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() ì¤í¨"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: íë¦°í¸ íì¼ì ììí ì ìì"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "êµ¬ì± íì¼ í¸ì§"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "PPD íì¼ì´ ë¹ì´ìì!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "ë°°ë ì¢
ë£ ì¤"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "ì´ì ìí¸ ì
ë ¥:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "ìí¸ ë¤ì ì
ë ¥:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "ìí¸ ì
ë ¥:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "ì´ íì´ì§ì ì°ê²°íë ¤ë©´ ì¬ì©ì ì´ë¦ ë° ìí¸ ëë root ì¬ì©ì ì´ë¦ ë° ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íììì¤. Kerberos ì¸ì¦ì ì¬ì©íê³ ìë¤ë©´, ì í¨í Kerberos í°ì¼ì ê°ì§ê³ ìëì§ íì¸íììì¤."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ì ì°ê²°íë ¤ë©´ ì¬ì©ì ì´ë¦ ë° ìí¸ ëë root ì¬ì©ì ì´ë¦ ë° ìí¸ë¥¼ ì
"
+"ë ¥íììì¤. Kerberos ì¸ì¦ì ì¬ì©íê³ ìë¤ë©´, ì í¨í Kerberos í°ì¼ì ê°ì§ê³ ì"
+"ëì§ íì¸íììì¤."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "ë´í¬ ê³µê¸"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "ì¤ë¥ ì ì±
"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "ì¤ë¥: '-h' ìµì
ë¤ì í¸ì¤í¸ ì´ë¦ì´ íì!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "2ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "3ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "4ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "5ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "6ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "7ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "8ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "9ê° ë ì´ë¸ë§ë¤"
+
msgid "Every Label"
msgstr "모ë ë ì´ë¸"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "ìì ì¤í¨"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Sambaë¡ íë¦°í° ë³´ë´ê¸°"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "ì¤í¨\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "íì¼ í´ë"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "íì¼ í´ë - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "íì¼ ì¥ë¹ URIê° ë¹íì±íëììµëë¤! íì±ííë ¤ë©´, \"%s/cupsd.conf\"ì ìë FileDevice ì§ì문ì ë³´ììì¤."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"íì¼ ì¥ë¹ URIê° ë¹íì±íëììµëë¤! íì±ííë ¤ë©´, \"%s/cupsd.conf\"ì ìë "
+"FileDevice ì§ì문ì ë³´ììì¤."
+
msgid "Folio"
msgstr "2ì ì§"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "ê¸ì§ë¨"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "í¨ì ì¨ëê° ëì!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "í¨ì ì¨ëê° ë®ì!"
+
msgid "General"
msgstr "ì¼ë°"
+
msgid "Generic"
msgstr "ì¼ë°"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "ë
ì¼ FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "ë
ì¼ FanFold 공문ì"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "ê¸ë¡ì ì¢
ì´"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "printer-uri ìì±ì ì»ìì§ë§, job-idê° ììµëë¤!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "ê·¸ë ì´ ì¤ì¼ì¼"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "íì í´ë"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "íì í´ë - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: ìì¤í
íê²½ì¤ì ìì AppleTalkê° ë¹íì±íë¨\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: ìì¤í
íê²½ì¤ì ìì AppleTalkê° ë¹íì±íëììµëë¤.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í¸ ìì
ì·¨ì ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: í린í°ì ì°ê²°ë¨...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: í린í¸ì ì°ê²° ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: ì ì´ íì¼ì ì±ê³µì ì¼ë¡ ë³´ë\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: ë°ì´í° íì¼ì ì±ê³µì ì¼ë¡ ë³´ë\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: %díì´ì§ í¬ë§· ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: ì´ë¯¸ì§ íì¼ ë¡ë ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í° ê²ì ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: ì°ê²° ì´ê¸°\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í¸ íì¼ì ë³´ëê³ , íë¦°í° ìì
ì¢
ë£ ë기 ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í° ì¬ì© ì¤; 10ì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í° ì¬ì© ì¤; 30ì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í° ì¬ì© ì¤; 5ì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: í린í°ê° IPP/%d.%dì ì§ìíì§ ì기 ë문ì, IPP/1.0ì ìë ì¤...\n"
+msgstr ""
+"INFO: í린í°ê° IPP/%d.%dì ì§ìíì§ ì기 ë문ì, IPP/1.0ì ìë ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í° ì¬ì© ì¤; 5ì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: íì¬ í린í°ê° ì¤íë¼ì¸ì
ëë¤.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: íì¬ í린í°ê° ì¤íë¼ì¸ì
ëë¤.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: íì¬ í린í°ê° ì¨ë¼ì¸ì
ëë¤.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: í린í°ê° ì¤íë¼ì¸ì
ëë¤.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: í린í°ê° ì°ê²°ëì§ ìì; 30ì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: %díì´ì§ íë¦°í¸ ì¤, %d%% ìë£...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: %díì´ì§ íë¦°í¸ ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: í린í¸í ì¤ë¹ê° ëììµëë¤.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: ì ì´ íì¼ ë³´ë´ë ì¤(%luë°ì´í¸)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: ì ì´ íì¼ ë³´ë´ë ì¤(%uë°ì´í¸)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: ë°ì´í° ë³´ë´ë ì¤\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: ë°ì´í° íì¼ ë³´ë´ë ì¤(%ldë°ì´í¸)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: ë°ì´í° íì¼ ë³´ë´ë ì¤(%lldë°ì´í¸)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í¸ ë°ì´í° ë³´ë´ë ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í¸ íì¼ ë³´ë, %ldë°ì´í¸...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í¸ íì¼ ë³´ë, %lldë°ì´í¸...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: LPR ìì
ì¤í ì¤, %.0f%% ìë£...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: í린í°ì ì°ê²°í ì ì기 ë문ì, í´ëì¤ì ìë ë¤ì íë¦°í° ë기 ì¤...\n"
+msgstr ""
+"INFO: í린í°ì ì°ê²°í ì ì기 ë문ì, í´ëì¤ì ìë ë¤ì íë¦°í° ë기 ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: \"%s\" 기본 AppleTalk ìì ì¬ì© ì¤ \n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: ìì
ìë£ ë기 ì¤...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: íë¦°í° ì¬ì© ë기 ì¤...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 ë´í¬"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5(ë)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 ë´í¬"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 ë´í¬"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "ì¬ë°ë¥´ì§ ìì ì ì´ ë¬¸ì"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "ì¬ë°ë¥´ì§ ìì 주 í¤ìë ì¤í¸ë§"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "ì¬ë°ë¥´ì§ ìì ìµì
í¤ìë ì¤í¸ë§"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "ì¬ë°ë¥´ì§ ìì ë²ì ì¤í¸ë§"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "ì¬ë°ë¥´ì§ ìì ì¬ë°± 문ì"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "ìí¬/í ëê° ê±°ì ë¹ììµëë¤."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "ìí¬/í ëê° ë¹ìì!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "ìí¬/í ë í기ìê° ê±°ì ì°¼ìµëë¤."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "ìí¬/í ë í기ìê° ì°¼ì!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "ì¤ì¹ ê°ë¥í ìµì
"
+
msgid "Installed"
msgstr "ì¤ì¹ë¨"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar ë ì´ë¸ í린í°"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "ì°ë ì¥ì¹ê° ì´ë ¤ ìì."
+
msgid "Internal error"
msgstr "ë´ë¶ ì¤ë¥"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "ì¸í°ë· ì°í 2ë¶ë¶"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "ì¸í°ë· ì°í 2ë¶ë¶ - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "ì¸í°ë· ì°í 3ë¶ë¶"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "ì¸í°ë· ì°í 3ë¶ë¶ - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "ì¸í°ë· íë¦°í¸ íë¡í ì½"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "ì´ë ë´í¬"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "ì´í리ì ë´í¬"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "#%d ìì
ì ë¤ì ììí ì ìì - íì¼ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "#%d ìì
ì´ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "#%d ìì
ì´ ì´ë¯¸ ì¤ë¨ë¨ - ì·¨ìí ì ììµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "#%d ìì
ì´ ì´ë¯¸ ì·¨ìë¨ - ì·¨ìí ì ììµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "#%d ìì
ì´ ì´ë¯¸ ìë£ë¨ - ì·¨ìí ì ììµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "#%d ìì
ì´ ì¢
ë£ëìê³ ëì²´í ì ìì!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "#%d ìì
ì´ ì¼ë£ëì§ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "#%d ìì
ì´ ì¸ì¦ì ìí´ ì ì§ëì§ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "#%d ìì
ì´ ì ì§ëì§ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "#%s ìì
ì´ ì¡´ì¬íì§ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "%d ìì
ì´ ë°ê²¬ëì§ ìì!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "ìì
ì´ ìë£ë¨"
+
msgid "Job Created"
msgstr "ìì
ì´ ìì±ë¨"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ìì
ID: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "ìì
ìµì
ì´ ë³ê²½ë¨"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "ìì
ì´ ì¤ë¨ë¨"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "ìì
UUID: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ìì
ì´ ìë£ëìê³ ë³ê²½í ì ììµëë¤."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "ìì
ì¤íì ì¤í¨í¨:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ìì
ìí를 ë³ê²½í ì ììµëë¤."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "ìì
구ë
ì ê°±ì í ì ìì!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "ìì
"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2 ë´í¬"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3 ë´í¬"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR í¸ì¤í¸ ëë í린í°"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "ë ì´ë¸ í린í°"
+
msgid "Label Top"
msgstr "ë ì´ë¸ ìë¨"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "\"%s\" ì¸ì´ê° ì§ìëì§ ìì!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "주ì í¬ê²"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "주ì í¬ê² - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet ìë¦¬ì¦ PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "ë¶ë¹"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "ì¤ì íì©ëë ìµë 길ì´ë³´ë¤ ê¹(255ì)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "ì¬ì© ê°ë¥í íë¦°í° ëª©ë¡"
+
msgid "Location: "
msgstr "ìì¹: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "ê°ì¥ì리 길ê²(ì¸ë¡)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "ì ì¡°ì¬ ë° ëª¨ë¸: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "ìë ê³µê¸"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "미ëì´ í¬ê¸°: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "미ëì´ ì í: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "미ëì´ ì´ë¦: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "미ëì´ í¬ê¸°"
+
msgid "Media Source"
msgstr "미ëì´ ìì¤"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "미ëì´ ì¶ì "
+
msgid "Media Type"
msgstr "미ëì´ ì í"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "미ëì´ê° 걸림!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "미ëì´ í¸ë ì´ê° ê±°ì ë¹ììµëë¤."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "미ëì´ í¸ë ì´ê° ë¹ì´ ìì!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "미ëì´ í¸ë ì´ê° ì ì¤ë¨!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "미ëì´ í¸ë ì´ë¥¼ ì±ìì¼ í©ëë¤."
+
msgid "Medium"
msgstr "ì¤ê°"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ í ë¹ ì¤ë¥"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x 머리ë§ì´ ì ì¤ë¨"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1ì´ì ìë ë³íê° ì ì¤ë¨"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "document-number ìì±ì´ ì ì¤ë¨!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "%dë²ì§¸ ì¤ì ìë í° ë°ì´íê° ì ì¤ë¨!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "êµ¬ì± ë³ìê° ì ì¤ë¨!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "notify-subscription-ids ìì±ì´ ì ì¤ë¨!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "requesting-user-name ìì±ì´ ì ì¤ë¨!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "íìí ìì±ì´ ì ì¤ë¨!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "%dë²ì§¸ ì¤ì ìë ê°ì´ ì ì¤ë¨!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "ê° ì¤í¸ë§ì´ ì ì¤ë¨"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "모ë¸: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"모ë¸: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "í´ëì¤ ìì "
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "íë¦°í° ìì "
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch ë´í¬"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "모ë ìì
ì´ë"
+
msgid "Move Job"
msgstr "ìì
ì´ë"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "ì구ì ì¼ë¡ ì´ë"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: íë¦°í¸ íì¼ì´ íì©ë¨ - ìì
ID %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: íë¦°í¸ íì¼ì´ íì©ë¨ - ì ì ìë ìì
ID.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD íì¼ í¬ì¸í°"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "ì´ë¦ OID 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "Never"
msgstr "ì í¨"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "ìë¡ì´ Stylus Color ì리ì¦"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "ìë¡ì´ Stylus Photo ì리ì¦"
+
msgid "No"
msgstr "ìëì"
+
msgid "No Content"
msgstr "ì½í
ì¸ ìì"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "PPD ì´ë¦ ìì!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE ìì"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "ì¤ì¹ë Windows íë¦°í° ëë¼ì´ë²ê° ìì!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "íì± ì°ê²°ì´ ìì"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "%sì íì± ìì
ì´ ìì!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "ìì²ì ìì±ì´ ìì!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "ì ê³µë ì¸ì¦ ì ë³´ê° ìì!"
+
msgid "No community name"
msgstr "커뮤ëí° ì´ë¦ ìì"
+
msgid "No default printer"
msgstr "기본 í린í°ê° ìì"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "ì¶ê°ë ëìì´ ììµëë¤."
+
msgid "No error-index"
msgstr "error-index ìì"
+
msgid "No error-status"
msgstr "error-status ìì"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "íì¼ì´ ìì!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "ìì ìê° ìì!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "ì´ë¦ OID ìì"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "íë¦°í° ì´ë¦ ìì!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "í´ëì¤ì ëí printer-uri ìì!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "printer-uri ìì!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "ìì²ì printer-uri ìì!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "request-id ìì"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "ìì²ì 구ë
ìì±ì´ ìì!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "ë°ê²¬ë 구ë
ì´ ììµëë¤."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "variable-bindings SEQUENCE ìì"
+
msgid "No version number"
msgstr "ë²ì ë²í¸ ìì"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "ì¤ë¨(ë§í¬ ì¼ì±)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "ì¤ë¨(ì¹ ì¼ì±)"
+
msgid "Normal"
msgstr "ì¼ë°"
+
msgid "Not Found"
msgstr "ìì"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "ì¤íëì§ ìì"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "ì¤ì¹ëì§ ìì"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "ìì ëì§ ìì"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "ì§ìëì§ ìì"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "í린í¸ê° íì©ëì§ ììµëë¤."
+
msgid "Note"
msgstr "ì°¸ê³ "
+
msgid "OK"
msgstr "ì¹ì¸"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC ìëª
ì´ ê±°ì ë¤ ëììµëë¤."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC ìëª
ì´ ë¤ ëìì!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "ë(í 쪽 ë°©í¥)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "ì¨ë¼ì¸ ëìë§"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s ì´ê¸° ì¤í¨: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "ì°ì CloseGroupì´ ìë OpenGroup"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "ì°ì CloseUI/JCLCloseUIê° ìë OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "ëì ì ì±
"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "ì¤ì¹ë ìµì
"
+
msgid "Options: "
msgstr "ìµì
: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "í ëê° ìì!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "ì¶ë ¥ì ê±°ì ì°¼ìµëë¤."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "ì¶ë ¥ìê° ì°¼ìµëë¤!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "%s íë¦°í° ì¶ë ¥ì %s(ì¼)ë¡ ë³´ë\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "%1$s íë¦°í° ì¶ë ¥ì %3$sì ìë %2$s ì격 í린í°ë¡ ë³´ë\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "%s/%s íë¦°í° ì¶ë ¥ì %së¡ ë³´ë\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "%1$s/%2$s íë¦°í° ì¶ë ¥ì %4$sì ìë %3$s ì격 í린í°ë¡ ë³´ë\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "ì¶ë ¥ í¸ë ì´ê° ì ì¤ë¨!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL ë ì´ì í린í°"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1 ë´í¬"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10 ë´í¬"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2 ë´í¬"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3 ë´í¬"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K(ë)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4 ë´í¬"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5 ë´í¬"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6 ë´í¬"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7 ë´í¬"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8 ë´í¬"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9 ë´í¬"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "í¨í·ì Get-Response-PDUê° ììµëë¤"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "í¨í·ì´ SEQUENCEë¡ ììíì§ ììµëë¤"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%2$sì %1$s ìí¸? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "SAMBA를 íµí´ %2$sì ì°ê²°íë ¤ë©´ íìí %1$sì ìí¸: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "í´ëì¤ ì¼ìì ì§"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "íë¦°í° ì¼ìì ì§"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "ì°©íì"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "ê°ì¸ ë´í¬"
+
msgid "Photo"
msgstr "ì¬ì§"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "ì¬ì§ ë ì´ë¸"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "ì¼ë° ì¢
ì´"
+
msgid "Policies"
msgstr "ì ì±
"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "í¬í¸ 모ëí°"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript í린í°"
+
msgid "Postcard"
msgstr "ì½ì"
+
msgid "Print Density"
msgstr "íë¦°í¸ í´ìë"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "íë¦°í¸ ìì
:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "íë¦°í¸ ëª¨ë"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "íë¦°í¸ ë¹ì¨"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "íë¦°í¸ ìì²´ í
ì¤í¸ íì´ì§"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "íë¦°í¸ ìë"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "íë¦°í¸ í
ì¤í¸ íì´ì§"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "íë¦°í¸ ë° ì르기"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "íë¦°í¸ ë° í°ì´"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "ë¤ìì´ í린í¸ë¨: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "ë¤ììì í린í¸ë¨: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "ë¤ììì í린í¸ë¨: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "ì¶ê°ë í린í°"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "기본 í린í°"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "ìì ë í린í°"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "ìì ë í린í°"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "íë¦°í° ì´ë¦: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "ì¤ë¨ë í린í°"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "íë¦°í° ì¤ì "
+
msgid "Printer offline."
msgstr "í린í°ê° ì¤íë¼ì¸ì
ëë¤."
+
msgid "Printer:"
msgstr "í린í°:"
+
msgid "Printers"
msgstr "í린í°"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "ìì
ë¹ì°ê¸°"
+
msgid "Quarto"
msgstr "4ì ì§"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "ì©ëì´ íê³ì ëë¬íìµëë¤."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "ë¨ê³ ìì ì ìì
íì¼ ì´ í¬ê¸°\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "ë¨ê³ ìì ì ì°ì ìì ìì
íì¼ ì´ í¬ê¸°\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"ë¨ê³ ìì ì ì°ì ìì ìì
íì¼ ì´ í¬ê¸°\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "ìì
ê±°ë¶"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "ì¤ë¥ ì ë¤ì í린í¸"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "ìì²í ì©ëì´ ë무 í½ëë¤"
+
msgid "Resolution"
msgstr "í´ìë"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "í´ëì¤ ë¤ì ìì"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "íë¦°í° ë¤ì ìì"
+
msgid "Return Address"
msgstr "주ì ë°í"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "주ì ë°í - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "ë¤ë¡ê°ê¸°"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "ì¤í ì¤ì¸ ëª
ë ¹: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI í린í°"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "See Other"
msgstr "기í 보기"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "ìë¦¬ì¼ í¬í¸ #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "ìë² ì¬ìëë¨"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "ìë² ë³´ì ê°ì¬"
+
msgid "Server Started"
msgstr "ìë² ìëë¨"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "ìë² ì¤ë¨ë¨"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "ì¬ì©í ì ìë ìë¹ì¤"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "íì©ë ì¬ì©ì ì¤ì "
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "ìë² ê¸°ë³¸ê°ì¼ë¡ ì¤ì "
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "í´ëì¤ ìµì
ì¤ì "
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "íë¦°í° ìµì
ì¤ì "
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "ë°í ì¤ì "
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "ë°ì¡ 주ì"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "ë°ì¡ 주ì - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "ê°ì¥ì리 짧ê²(ê°ë¡)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "í¹ì ì¢
ì´"
+
msgid "Standard"
msgstr "íì¤"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "ë°°ë ìì ì¤"
+
msgid "Statement"
msgstr "ëì°¨í"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color ì리ì¦"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo ì리ì¦"
+
msgid "Super A"
msgstr "ìí¼ A"
+
msgid "Super B"
msgstr "ìí¼ B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "ìí¼ B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "íë¡í ì½ ì í ì¤"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "íë¸ë¡ì´ë"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "íë¸ë¡ì´ë(ë)"
+
msgid "Tear"
msgstr "ì ì·¨"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "ì ì·¨ì "
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "ì ì·¨ì ì¡°ì ìì¹"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "\"%s\" PPD íì¼ì ì°¾ì ì ììµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "\"%s\" PPD íì¼ì ì´ ì ììµëë¤: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "í´ëì¤ ì´ë¦ì ìµë 127ìì íë¦°í¸ ê°ë¥í 문ìë§ì í¬í¨í ì ìê³ ë¹ ì¹¸, ì¬ëì(/) ëë íì´ë 기í¸(#)를 í¬í¨íì§ ììµëë¤."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"í´ëì¤ ì´ë¦ì ìµë 127ìì íë¦°í¸ ê°ë¥í 문ìë§ì í¬í¨í ì ìê³ ë¹ ì¹¸, ì¬ë"
+"ì(/) ëë íì´ë 기í¸(#)를 í¬í¨íì§ ììµëë¤."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr "notify-lease-duration ìì±ì ìì
구ë
ê³¼ í¨ê» ì¬ì©í ì ììµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data ê°ì´ ë무 í¼!(%d > 63í)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "íë¦°í° ì´ë¦ì ìµë 127ìì íë¦°í¸ ê°ë¥í 문ìë§ì í¬í¨í ì ìê³ ë¹ ì¹¸, ì¬ëì(/) ëë íì´ë 기í¸(#)를 í¬í¨íì§ ììµëë¤."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"íë¦°í° ì´ë¦ì ìµë 127ìì íë¦°í¸ ê°ë¥í 문ìë§ì í¬í¨í ì ìê³ ë¹ ì¹¸, ì¬ë"
+"ì(/) ëë íì´ë 기í¸(#)를 í¬í¨íì§ ììµëë¤."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "íë¦°í° ëë í´ëì¤ë¥¼ ê³µì í ì ìì!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "íë¦°í° ëë í´ëì¤ê° ììµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "\"%s\" printer-uriê° ì í¨íì§ ìì 문ì를 í¬í¨í©ëë¤."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "printer-uri ìì±ì´ íìí¨!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr "printer-urië \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\" ííì¬ì¼ í©ëë¤."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr "printer-urië \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\" ííì¬ì¼ í©ëë¤."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "구ë
ì´ë¦ì ë¹ ì¹¸, ì¬ëì(/), 물ìí(?) ëë íì´ë 기í¸(#)를 í¬í¨íì§ ììµëë¤."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"구ë
ì´ë¦ì ë¹ ì¹¸, ì¬ëì(/), 물ìí(?) ëë íì´ë 기í¸(#)를 í¬í¨íì§ ììµë"
+"ë¤."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "구ë
ì´ ë무 ë§ìµëë¤."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "ì´ ì ì¡ ë¯¸ëì´"
+
msgid "Title: "
msgstr "ì 목: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "í ëê° ë¶ì¡±í©ëë¤."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "íì± ìì
ì´ ë무 ë§ìµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "job-sheets ê°ì´ ë무 ë§ìµëë¤(%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "printer-state-reasons ê°ì´ ë무 ë§ìµëë¤(%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "í¬ëª
ë"
+
msgid "Tray"
msgstr "í¸ë ì´"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "í¸ë ì´ 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "í¸ë ì´ 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "í¸ë ì´ 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "í¸ë ì´ 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URIê° ë무 ê¹"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US íì ì©ì§"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US ì°ì ì©ì§"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US ìì¥"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US 공문ì"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US 공문ì(ë)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US í¸ì§ì§"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US í¸ì§ì§(ë)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US í¸ì§ì§(ì)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB ìë¦¬ì¼ í¬í¸ #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf íì¼ì ì°ê²°í ì ìì:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "RSS 구ë
ì ì¶ê°í ì ìì:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "í´ëì¤ë¥¼ ì¶ê°í ì ìì:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" ëìì ëí ìì
ì ì¶ê°í ì ììµëë¤!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "í린í°ë¥¼ ì¶ê°í ì ìì:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "íì¼ ì íì ëí ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ í ë¹í ì ììµëë¤!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "RSS 구ë
ì ì·¨ìí ì ìì:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "printer-is-shared ìì±ì ë³ê²½í ì ìì:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "í린í°ë¥¼ ë³ê²½í ì ìì:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "ìë² ì¤ì ê°ì ë³ê²½í ì ìì:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "í¸ì¤í¸ì ì°ê²°í ì ìì."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "64ë¹í¸ CUPS íë¦°í° ëë¼ì´ë² íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "64ë¹í¸ Windows íë¦°í° ëë¼ì´ë² íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "CUPS íë¦°í° ëë¼ì´ë² íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "PPD íì¼ì ë³µì¬í ì ìì - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "PPD íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 íë¦°í° ëë¼ì´ë² íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x íë¦°í° ëë¼ì´ë² íì¼ì ë³µì¬í ì ììµëë¤(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ë³µì¬í ì ìì - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "printer-uri를 ìì±í ì ììµëë¤!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "ìì íì¼ì ìì±í ì ìì:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "í´ëì¤ë¥¼ ìì í ì ìì:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "í린í°ë¥¼ ìì í ì ìì:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "ëª
ë ¹ì ì ì§í ì ìì:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "1MBë³´ë¤ í° cupsd.conf íì¼ì í¸ì§í ì ììµëë¤!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "ìì
ì ëí ëìì ì°¾ì ì ììµëë¤!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "í린í°ë¥¼ ì°¾ì ì ììµëë¤!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "í´ëì¤ ëª©ë¡ì ì»ì ì ìì:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "í´ëì¤ ìí를 ì ì ìì:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "íë¦°í° ëë¼ì´ë² 목ë¡ì ì»ì ì ìì:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "íë¦°í° ìì±ì ì»ì ì ìì:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "íë¦°í° ëª©ë¡ì ì»ì ì ìì:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "íë¦°í° ìí를 ì ì ììµëë¤:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 2000 íë¦°í° ëë¼ì´ë² íì¼ì ì¤ì¹í ì ììµëë¤(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Windows 9x íë¦°í° ëë¼ì´ë² íì¼ì ì¤ì¹í ì ììµëë¤(%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "í´ëì¤ë¥¼ ìì í ì ìì:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "í린í°ë¥¼ ìì í ì ìì:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "ìì
ì ì´ëí ì ììµëë¤"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "ìì
ì ì´ëí ì ììµëë¤"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "PPD íì¼ì ì´ ì ììµëë¤"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "PPD íì¼ì ì´ ì ìì:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf íì¼ì ì´ ì ìì:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "ëíë©í¸ %dì(를) ìì
%dìì ì´ ì ììµëë¤!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "í
ì¤í¸ íì´ì§ë¥¼ í린í¸í ì ìì:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"ì(를) ì¤íí ì ìì: %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "íë¦°í° ëë¼ì´ë²ë¡ ëª
ë ¹ì ë³´ë¼ ì ììµëë¤!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Windows íë¦°í° ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì¤ì í ì ììµëë¤(%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "ìµì
ì ì¤ì í ì ìì:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "ìë² ê¸°ë³¸ê°ì ì¤ì í ì ìì:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf íì¼ì ì
ë¡ëí ì ììµëë¤:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "ë ê±°ì USB í´ëì¤ ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì¬ì©í ì ìì!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "ì¸ì¦ëì§ ìì"
+
msgid "Units"
msgstr "ì¥ë¹"
+
msgid "Unknown"
msgstr "ì ì ìì"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "ì ì ìë íë¦°í° ì¤ë¥(%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "ì ì ìë printer-error-policy \"%s\" ."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "ì ì ìë printer-op-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "ì§ìëì§ ìë 문ì ì¸í¸ \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "ì§ìëì§ ìë ìì¶ \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "ì§ìëì§ ìë ìì¶ ìì± %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "ì§ìëì§ ìë í¬ë§· \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "ì§ìëì§ ìë í¬ë§· '%s'!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "ì§ìëì§ ìë í¬ë§· '%s/%s'!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "ì§ìëì§ ìë ê° ì í"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "ì
ê·¸ë ì´ë íìí¨"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "ì¬ì©ë²: %s job user title copies options [filename]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "ì¬ì©ë²: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "ì¬ì©ë²: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: convert [ options ]\n\nìµì
:\n\n -f filename ë³íí íì¼ ì¤ì (ëë stdin)\n -o filename ìì±í íì¼ ì¤ì (ëë stdout)\n -i mime/type ì
ë ¥ MIME ì í ì¤ì (ëë ìë ì í ì¤ì )\n -j mime/type ì¶ë ¥ MIME ì í ì¤ì (ëë ìì© íë¡ê·¸ë¨/pdf)\n -P filename.ppd PPD íì¼ ì¤ì \n -a 'name=value ...' ìµì
ì¤ì (s)\n -U username ìì
ì ëí ì¬ì©ì ì´ë¦ ì¤ì \n -J title ì 목 ì¤ì \n -c copies ë³µì¬ ì¥ ì ì¤ì \n -u ì¢
ë£ ì PPD íì¼ ì ê±°\n -D ì¢
ë£ ì ì
ë ¥ íì¼ ì ê±°\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nìµì
:\n -E ìë² ì°ê²° ìí¸í\n -H samba-server SAMBA ìë² ì¬ì©\n -U samba-user ì´ë¦ì´ ìë SAMBA ì¬ì©ì를 ì¬ì©íì¬ ì¸ì¦\n -a 모ë íë¦°í° ë³´ë´ê¸°\n -h cups-server ì´ë¦ì´ ìë CUPS ìë² ì¬ì©\n -v ìì¸íê²(ëª
ë ¹ 보기)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nìµì
:\n\n -E ìí¸í íì±í\n -U username ì¬ì©ì ì´ë¦ ì§ì \n -h server[:port] ìë² ì£¼ì ì§ì \n\n --[no-]debug-logging ëë²ê·¸ ë¡ê·¸ ì¼ê¸°/ë기\n --[no-]remote-admin ì격 ê´ë¦¬ ì¼ê¸°/ë기\n --[no-]remote-any ì¸í°ë· ì ê·¼ íì©/ì°¨ë¨\n --[no-]remote-printers ì격 íë¦°í° ë³´ê¸°/ê°ë¦¬ê¸°\n --[no-]share-printers íë¦°í° ê³µì ì¼ê¸°/ë기\n --[no-]user-cancel-any ì¬ì©ìê° ëª¨ë ìì
ì ì·¨ìíë ê²ì íì©/ì°¨ë¨\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file ëì²´ êµ¬ì± íì¼ ë¡ë\n-f ì ë©´ì ì¤í\n-F ì ë©´ì ì¤ííì§ë§ ë¶ë¦¬\n-h ì´ ì¬ì©ë² ë©ìì§ ë³´ê¸°\\n-l launchd(8)ìì cupsd ì¤í\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nìµì
:\n\n -c cupsd.conf cupsd.conf íì¼ì ì¤ì íì¬ ì¬ì©\n -j job-id[,N] í¹ì ìì
ì¼ë¡ë¶í° íì¼ N íí°(기본ì íì¼ 1)\n -n copies ë³µì¬ ì¥ ì ì¤ì \n -o name=value ìµì
ì¤ì \n -p filename.ppd PPD íì¼ ì¤ì \n -t title ì 목 ì¤ì \n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nìµì
:\n\n -h íë¡ê·¸ë¨ ì¬ì©ë² 보기\n\n ì°¸ê³ : ì´ íë¡ê·¸ë¨ì DSC ëª
ë ¹ë§ì ì í¨ííê³ , PostScript ìì²´ë ì í¨ííì§ ììµëë¤.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nìµì
:\n\n -R root-directory ëì²´ ë£¨í¸ ì¤ì \n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n ì¤ë¥ëì 문ì ê²½ê³ \n -q ì¡°ì©í ì¤í\n -r 'relaxed' ì¤í 모ë ì¬ì©\n -v ì½ê° ìì¸íê²\n -vv ë§¤ì° ìì¸íê²\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"ìµì
:\n"
+" -E ìë² ì°ê²° ìí¸í\n"
+" -H samba-server SAMBA ìë² ì¬ì©\n"
+" -U samba-user ì´ë¦ì´ ìë SAMBA ì¬ì©ì를 ì¬ì©íì¬ ì¸ì¦\n"
+" -a 모ë íë¦°í° ë³´ë´ê¸°\n"
+" -h cups-server ì´ë¦ì´ ìë CUPS ìë² ì¬ì©\n"
+" -v ìì¸íê²(ëª
ë ¹ 보기)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"ìµì
:\n"
+"\n"
+" -E ìí¸í íì±í\n"
+" -U username ì¬ì©ì ì´ë¦ ì§ì \n"
+" -h server[:port] ìë² ì£¼ì ì§ì \n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging ëë²ê·¸ ë¡ê·¸ ì¼ê¸°/ë기\n"
+" --[no-]remote-admin ì격 ê´ë¦¬ ì¼ê¸°/ë기\n"
+" --[no-]remote-any ì¸í°ë· ì ê·¼ íì©/ì°¨ë¨\n"
+" --[no-]remote-printers ì격 íë¦°í° ë³´ê¸°/ê°ë¦¬ê¸°\n"
+" --[no-]share-printers íë¦°í° ê³µì ì¼ê¸°/ë기\n"
+" --[no-]user-cancel-any ì¬ì©ìê° ëª¨ë ìì
ì ì·¨ìíë ê²ì íì©/ì°¨ë¨\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file ëì²´ êµ¬ì± íì¼ ë¡ë\n"
+"-f ì ë©´ì ì¤í\n"
+"-F ì ë©´ì ì¤ííì§ë§ ë¶ë¦¬\n"
+"-h ì´ ì¬ì©ë² ë©ìì§ ë³´ê¸°\\n-l launchd(8)ì"
+"ì cupsd ì¤í\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"ìµì
:\n"
+"\n"
+" -h íë¡ê·¸ë¨ ì¬ì©ë² 보기\n"
+"\n"
+" ì°¸ê³ : ì´ íë¡ê·¸ë¨ì DSC ëª
ë ¹ë§ì ì í¨ííê³ , PostScript ìì²´ë ì í¨íí"
+"ì§ ììµëë¤.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "ì¬ì©ë²: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "ì¬ì©ë²: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nìµì
:\n -D name=value ì´ë¦ì´ ì í´ì§ ë³ì를 ê°ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤.\n -I include-dir í¬í¨ ëë í 리를 ê²ì ê²½ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤.\n -c catalog.po ì§ì ë ë©ìì§ ì¹´íë¡ê·¸ë¥¼ ë¡ëí©ëë¤.\n -d output-dir ì¶ë ¥ ëë í 리를 ì§ì í©ëë¤.\n -l lang[,lang,...] ì¶ë ¥ ì¸ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤(ë¡ì»¬).\n -m íì¼ ì´ë¦ì¼ë¡ ModelName ê°ì ì¬ì©í©ëë¤.\n -t PPD를 ìì±íë ëì í
ì¤í¸í©ëë¤.\n -v ìì¸íê²(ë ìì¸íê² íë ¤ë©´ v ì¶ê°).\n -z GNU zipì ì¬ì©íì¬ PPD íì¼ì ìì¶í©ëë¤.\n --cr CRë¡ ì¤ì ëë
ëë¤(Mac OS 9).\n --crlf CR + LFë¡ ì¤ì ëë
ëë¤(Windows).\n --lf LFë¡ ì¤ì ëë
ëë¤(UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value ì´ë¦ì´ ì í´ì§ ë³ì를 ê°ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤.\nìµì
:\n -I include-dir í¬í¨ ëë í 리를 ê²ì ê²½ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nìµì
:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nìµì
:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "ì¬ì©ë²: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nìµì
:\n -D name=value ì´ë¦ì´ ì í´ì§ ë³ì를 ê°ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤.\n -I include-dir í¬í¨ ëë í 리를 ê²ì ê²½ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤.\n -v ìì¸íê²(ë ìì¸íê² íë ¤ë©´ v ì¶ê°).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"ìµì
:\n"
+" -D name=value ì´ë¦ì´ ì í´ì§ ë³ì를 ê°ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤.\n"
+" -I include-dir í¬í¨ ëë í 리를 ê²ì ê²½ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤.\n"
+" -c catalog.po ì§ì ë ë©ìì§ ì¹´íë¡ê·¸ë¥¼ ë¡ëí©ëë¤.\n"
+" -d output-dir ì¶ë ¥ ëë í 리를 ì§ì í©ëë¤.\n"
+" -l lang[,lang,...] ì¶ë ¥ ì¸ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤(ë¡ì»¬).\n"
+" -m íì¼ ì´ë¦ì¼ë¡ ModelName ê°ì ì¬ì©í©ëë¤.\n"
+" -t PPD를 ìì±íë ëì í
ì¤í¸í©ëë¤.\n"
+" -v ìì¸íê²(ë ìì¸íê² íë ¤ë©´ v ì¶ê°).\n"
+" -z GNU zipì ì¬ì©íì¬ PPD íì¼ì ìì¶í©ëë¤.\n"
+" --cr CRë¡ ì¤ì ëë
ëë¤(Mac OS 9).\n"
+" --crlf CR + LFë¡ ì¤ì ëë
ëë¤(Windows).\n"
+" --lf LFë¡ ì¤ì ëë
ëë¤(UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value ì´ë¦ì´ ì í´ì§ ë³ì를 ê°ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤.\n"
+"ìµì
:\n"
+" -I include-dir í¬í¨ ëë í 리를 ê²ì ê²½ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"ìµì
:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"ìµì
:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"ìµì
:\n"
+" -D name=value ì´ë¦ì´ ì í´ì§ ë³ì를 ê°ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤.\n"
+" -I include-dir í¬í¨ ëë í 리를 ê²ì ê²½ë¡ì ì¶ê°í©ëë¤.\n"
+" -v ìì¸íê²(ë ìì¸íê² íë ¤ë©´ v ì¶ê°).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "ì¬ì©ë²: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "ê°ì 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBindì 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "ë²ì 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: ë°ê²¬ë 첫ë²ì§¸ %dê° í린í°ë§ ì¶ê° ì¤"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: ë¶ë¦¬ì¸ì´ waiteof ìµì
ì ììí¨ \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: ì½ê¸° side-channel ìì²ì ì¤í¨í¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: IncludeFeature를 íµí´ \"%s\" ìµì
ì í¬í¨í ì ìì!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: í린í°ê° ìëµíì§ ìì\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: í린í°ê° ìê¸°ì¹ ìì EOF를 ë³´ë\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: %dì´ íì ì격 í¸ì¤í¸ê° ëª
ë ¹ ìí ë°ì´í¸ì ìëµíì§ ìì!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: %dì´ íì ì격 í¸ì¤í¸ê° ì ì´ ìí ë°ì´í¸ì ìëµíì§ ìì!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: %dì´ íì ì격 í¸ì¤í¸ê° ë°ì´í° ìí ë°ì´í¸ì ìëµíì§ ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI ëª
ë ¹ ìê° ì´ê³¼(%d); ì¬ìë ì¤...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: ì´ ëíë©í¸ë Adobe Document Structuring Conventionsì ì¤ííì§ ì기 ë문ì ì¬ë°ë¥´ê² í린í¸ëì§ ìì ì ìì!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ì´ ëíë©í¸ë Adobe Document Structuring Conventionsì ì¤ííì§ ì"
+"기 ë문ì ì¬ë°ë¥´ê² í린í¸ëì§ ìì ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: \"%s:%s\"ì(를) ì´ ì ììµëë¤: %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: PAP ìí ìì²ì ë³´ë¼ ì ììµëë¤"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: %d ì íì ìê¸°ì¹ ìì PAP í¨í·\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: %d ì íì ì ì ìë PAP í¨í·\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: \"%2$s\" ìµì
ì ëí ì ì ìë \"%1$s\" ì íì¬í!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: ì ì ìë \"%s\" ìµì
!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: ì§ìëì§ ìë ë³´ëì¨ %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" ìí ìµì
ì ëí ììëë ë²í¸\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: ë³µì ê°ë¥: '%s' ë¤í¸ìí¬ í¸ì¤í¸ê° ì¬ì© ì¤; %dì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ë³µì ê°ë¥: '%s' ë¤í¸ìí¬ í¸ì¤í¸ê° ì¬ì© ì¤; %dì´ íì ë¤ì ìë...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "ê²½ê³ , ì¤ì¹ë Windows 2000 íë¦°í° ëë¼ì´ë²ê° ìì!"
+
msgid "Yes"
msgstr "ì"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "https://%s:%d%s URLì ì¬ì©íì¬ ì´ íì´ì§ì ì°ê²°í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"https://%s:%d%s URLì ì¬ì©íì¬ ì´ íì´ì§ì ì°"
+"ê²°í´ì¼ í©ëë¤."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4 ë´í¬"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL ë ì´ë¸ í린í°"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "ì¤ë¨ë¨"
+
msgid "canceled"
msgstr "ì·¨ìë¨"
+
msgid "completed"
msgstr "ìë£ë¨"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convert: ë³íí íì¼ì ì§ì íë ¤ë©´ -f ìµì
ì ì¬ì©í©ëë¤.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced ì¤íì ì¤í¨íìµëë¤."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd ì¤íì ì¤í¨íìµëë¤."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" í린í°ì ëí PPD íì¼ì´ ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: ë¤ì ìë²ì ì°ê²°í ì ììµëë¤: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: ì ì ìë ìµì
\"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: ì ì ìë ìµì
\"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: \"-c\" ìµì
ë¤ì êµ¬ì± íì¼ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: íì¬ ëë í 리를 ì»ì ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: ì ì ìë \"%s\" ë³ì - ì¤ë¨ ì¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: ì ì ìë \"%c\ ìµì
- ì¤ë¨ ì¤!\n"
+msgstr "cupsd: ì ì ìë \"%c\" ìµì
- ì¤ë¨ ì¤!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd: launchd(8) ì§ìì´ ì»´íì¼ëì§ ììì, ì¼ë° 모ëë¡ ì¤íí©ëë¤.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ì í¨íì§ ìì ëíë©í¸ ë²í¸ %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ì í¨íì§ ìì ìì
ID %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: íëì ì¬ì©ì ì´ë¦ë§ ì§ì ë¨!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: ë¤ì ìì íì¼ì ìì±í ì ììµëë¤: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: ìì
íì¼ì ì»ì ì ìì - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: -q ìµì
ì -v ìµì
ê³¼ í¸íëì§ ììµëë¤.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: -v ìµì
ì -q ìµì
ê³¼ í¸íëì§ ììµëë¤.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%sì ëí ì¥ë¹: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "%sì ëí ì¥ë¹: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "held"
msgstr "ì ì§ë¨"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tëª
ë ¹ì ëí ëìë§ ì»ê¸°\n"
+
msgid "idle"
msgstr "ë기"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri ìì±ì´ ì ì¤ë¨!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: í´ëì¤ ì´ë¦ì íë¦°í¸ ê°ë¥í 문ìë§ í¬í¨í ì ìì!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-P' ìµì
ë¤ì PPDê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-u' ìµì
ë¤ì allow/deny:userlistê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-r' ìµì
ë¤ì í´ëì¤ê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-c' ìµì
ë¤ì í´ëì¤ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-D' ìµì
ë¤ì ì¤ëª
ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-v' ìµì
ë¤ì ì¥ë¹ URIê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-I' ìµì
ë¤ì íì¼ ì íì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-h' ìµì
ë¤ì í¸ì¤í¸ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-i' ìµì
ë¤ì ì¸í°íì´ì¤ê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-L' ìµì
ë¤ì ìì¹ê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-m' ìµì
ë¤ì 모ë¸ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-o' ìµì
ë¤ì name=valueê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-p' ìµì
ë¤ì í린í°ê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-d' ìµì
ë¤ì íë¦°í° ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-x' ìµì
ë¤ì íë¦°í° ëë í´ëì¤ê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: íì ì´ë¦ì´ ë³´ì´ì§ ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: %s í린í°ì ì´ë¯¸ %s í´ëì¤ íìì´ ììµëë¤.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: %s í린í°ì %s í´ëì¤ íìì´ ììµëë¤.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: íë¦°í° ì´ë¦ì íë¦°í¸ ê°ë¥í 문ìë§ í¬í¨í ì ìì!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: í´ëì¤ì í린í°ë¥¼ ì¶ê°í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: í´ëì¤ì í린í°ë¥¼ ì¶ê°í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: ìë²ì ì°ê²°í ì ìì: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: \"%s\" PPD íì¼ì ì´ ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: \"%s\" íì¼ì ì´ ì ìì: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: í´ëì¤ìì í린í°ë¥¼ ì ê±°í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: PPD íì¼ì ì¤ì í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: ì¥ë¹ URI를 ì¤ì í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: ì¸í°íì´ì¤ ì¤í¬ë¦½í¸ ëë PPD íì¼ì ì¤ì í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: ì¸í°íì´ì¤ ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¤ì í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: íë¦°í° ì¤ëª
ì ì¤ì í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: íë¦°í° ìì¹ë¥¼ ì¤ì í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: íë¦°í° ìµì
ì ì¤ì í ì ìì:\n 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: í´ëì¤ìì í린í°ë¥¼ ì ê±°í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: PPD íì¼ì ì¤ì í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ì¥ë¹ URI를 ì¤ì í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ì¸í°íì´ì¤ ì¤í¬ë¦½í¸ ëë PPD íì¼ì ì¤ì í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ì¸í°íì´ì¤ ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¤ì í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: íë¦°í° ì¤ëª
ì ì¤ì í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: íë¦°í° ìì¹ë¥¼ ì¤ì í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: íë¦°í° ìµì
ì ì¤ì í ì ìì:\n"
+" 먼ì íë¦°í° ì´ë¦ì ì§ì í´ì¼ í©ëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: ì ì ìë allow/deny ìµì
\"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: ì ì ìë '%s' ë³ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: ì ì ìë '%c' ìµì
!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: ê²½ê³ - ì½í
ì¸ ì í ëª©ë¡ ë¬´ìë¨!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: --device-id ë¤ì 1284 ì¥ë¹ ID ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: --language ë¤ì ì¸ì´ê° ììë¨!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: --make-and-model ë¤ì ì ì¡°ì¬ ë° ëª¨ë¸ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: --product ë¤ì ì í ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: --exclude-schemes ë¤ì ì¤ê³ 목ë¡ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: --include-schemess ë¤ì ì¤ê³ 목ë¡ì´ ììë¨!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: --timeout ë¤ì ì í ìê°ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: ì ì ìë '%s' ë³ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: ì ì ìë '%c' ìµì
!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: ì ì ìë '%s' ìµì
!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: ìë²ì ì°ê²°í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: ì ì ìë '%s' ë³ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: ì ì ìë '%c' ìµì
!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: í린í°ê° ììµëê¹!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: íë¦°í° ëë ì¸ì¤í´ì¤ë¥¼ ì¶ê°í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: %sì ëí PPD íì¼ì ì»ì ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: %sì ëí PPD íì¼ì ì´ ì ìì!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: ì ì ìë íë¦°í° ëë í´ëì¤!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: rootë§ ìí¸ë¥¼ ì¶ê° ëë ì ê±°í ì ìì!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: ìí¸ íì¼ ì¬ì© ì¤!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: ìí¸ íì¼ì´ ì
ë°ì´í¸ëì§ ìì!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: ì£ì¡í©ëë¤, ìí¸ê° ì¼ì¹íì§ ììµëë¤!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: ì£ì¡í©ëë¤, ìí¸ê° ê±°ë¶ëììµëë¤.\nìí¸ë ìµìí 6ì ì´ìì´ì´ì¼ íê³ , ì¬ì©ì ì´ë¦ì í¬í¨í´ìë ìëë©°, \nìµì íë ì´ìì 문ì ë° ì«ì를 í¬í¨í´ì¼ í©ëë¤.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: ì£ì¡í©ëë¤, ìí¸ê° ê±°ë¶ëììµëë¤.\n"
+"ìí¸ë ìµìí 6ì ì´ìì´ì´ì¼ íê³ , ì¬ì©ì ì´ë¦ì í¬í¨í´ìë ìëë©°, \n"
+"ìµì íë ì´ìì 문ì ë° ì«ì를 í¬í¨í´ì¼ í©ëë¤.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: ì£ì¡í©ëë¤, ìí¸ê° ì¼ì¹íì§ ììµëë¤!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: ìí¸ ì¤í¸ë§ì ë³µì¬í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ìí¸ íì¼ì ì´ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ìí¸ íì¼ì ì¸ ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ì´ì ìí¸ íì¼ì ë°±ì
íëë° ì¤í¨í¨: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ìí¸ íì¼ ì´ë¦ì ì¬ì¤ì íëë° ì¤í¨í¨: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: \"%s\" ì¬ì©ì ë° \"%s\" ê·¸ë£¹ì´ ì¡´ì¬íì§ ììµëë¤.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
msgstr "lpstat: ì¤ë¥ - %s íê²½ ë³ì ì´ë¦ì´ ì¡´ì¬íì§ ìë ëì \"%s\" ì´ë¦ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "%s í´ëì¤ íì:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "ìí¸ë¦¬ ìì\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "ìì¤í
기본 ëì ìì\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-eventsê° ì§ì ëì§ ìì!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" URIê° ì´ë¯¸ ì¬ì© ì¤ì!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" URIê° ì ì ìë ì¤ê³ë¥¼ ì¬ì©í¨!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "%d notify-subscription-idê° ì¢ì§ ììµëë¤!"
+
msgid "pending"
msgstr "ë³´ë¥ ì¤"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" í¬í¨ ëë í 리 ì¶ê° ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: %sìì UI í
ì¤í¸ ì¶ê°/ì
ë°ì´í¸ ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: ì못ë ë¶ë¦¬ì¸ ê°(%1$s)ì´ %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ìì.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ì못ë \"%1$s\" í´ìë ì´ë¦ì´ %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ì못ë %1$s ìí í¤ìëê° %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: ì못ë ë³ì ëì²´í목($%1$c)ì´ %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ìì.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: ì íì¬íì´ %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ìì ìµì
ìì´ ë°ê²¬ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ë¡ì»¬ %1$sì ëí ì¤ë³µë #poê° %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì íí° ì ìê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì íë¡ê·¸ë¨ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ë¶ë¦¬ì¸ ê°ì´ ììë¨.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Font ë¤ì 문ì ì¸í¸ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ì íì¬í ì½ëê° ììë¨.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ì íì¬í ì´ë¦/í
ì¤í¸ê° ììë¨.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ColorModelì ëí ìì ììê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ColorModelì ëí ìì ê³µê°ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ColorModelì ëí ìì¶ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì UIConstraintsì ëí ì í ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, DriverType ë¤ì ëë¼ì´ë² ì í í¤ìëê° ììë¨!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì UIConstraintsì ëí ì í ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, DriverType ë¤ì ëë¼ì´ë² ì í í¤ìëê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Duplex ë¤ì ìë©´ ì íì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Font ë¤ì ì¸ì½ë©ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤, #po %1$s ë¤ì íì¼ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì 그룹 ì´ë¦/í
ì¤í¸ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì í¬í¨ íì¼ ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ì ìê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, #po ë¤ì ë¡ì»¬ ìì¹ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤, %1$s ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, FileName ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Font ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Manufacturer ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, MediaSize ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, ModelName ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, PCFileName ë¤ì ì´ë¦ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤, %1$s ë¤ì ì´ë¦/í
ì¤í¸ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Installable ë¤ì ì´ë¦/í
ì¤í¸ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Resolution ë¤ì ì´ë¦/í
ì¤í¸ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, ColorModelì ëí´ ì´ë¦/í
ì¤í¸ ì¡°í©ì´ ììë¨!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, ColorModelì ëí´ ì´ë¦/í
ì¤í¸ ì¡°í©ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìµì
ì´ë¦/í
ì¤í¸ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìµì
ì¹ì
ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìµì
ì íì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Resolution ë¤ì ì¤ë²ë¼ì´ë íëê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ì¤ì ë²í¸ê° ììë¨!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, ColorProfile ë¤ì í´ìë/미ëì´ ì íì´ ììë¨!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, SimpleColorProfile ë¤ì í´ìë/미ëì´ ì íì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, ColorProfile ë¤ì í´ìë/미ëì´ ì íì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, SimpleColorProfile ë¤ì í´ìë/미ëì´ ì íì´ ìì"
+"ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤, %1$s ë¤ì ì íìê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Font ë¤ì ìíê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Copyright ë¤ì ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Version ë¤ì ì¤í¸ë§ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìµì
ì´ë¦ 2ê°ê° ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤, %1$s ë¤ì ê°ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤, Font ë¤ì ë²ì ì´ ììë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: ì í¨íì§ ìì #include/#po íì¼ ì´ë¦ \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì íí°ì ëí´ ì í¨íì§ ìì ë¹ì©!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì íí°ì ëí´ ì í¨íì§ ìì ë¹ MIME ì í!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì íí°ì ëí´ ì í¨íì§ ìì ë¹ íë¡ê·¸ë¨ ì´ë¦!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì íí°ì ëí´ ì í¨íì§ ìì ë¹ íë¡ê·¸ë¨ ì´ë¦!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ì í¨íì§ ìì \"%1$s\" ìµì
ì¹ì
!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ì í¨íì§ ìì \"%1$s\ ìµì
ì í!\n"
+msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ì í¨íì§ ìì \"%1$s\" ìµì
ì í!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ëë¼ì´ë² ì ë³´ íì¼ ë¡ë ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ë¡ì»¬ \"%s\"ì ëí ë©ìì§ ë¡ë ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\"ìì ë©ìì§ ë¡ë ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ëìì #endif ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ìì #if ì ì¤ë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: ë¡ì»¬ %sì ëí´ ì ê³µë ë©ìì§ ì¹´íë¡ê·¸ ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì %1$s ìµì
ì´ ë¤ë¥¸ ì íì¼ë¡ ì¬ì ìë¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ìë ìµì
ì íì *nameì´ì´ì¼ í¨!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %2$sì %1$dë²ì§¸ ì¤ì ë무 ë§ì´ ì¤ì²©ë #ifê° ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" PPD íì¼ì ìì±í ì ìì - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: %s ì¶ë ¥ ëë í 리를 ìì±í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: ì¶ë ¥ íì´í를 ìì±í ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: cupstestppd를 ì¤íí ì ìì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ìì #po íì¼ %1$sì(를) ì°¾ì ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ìì í¬í¨ íì¼ \"%1$s\"ì(를) ì°¾ì ì ìì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: \"%s\"ì ëí íì§í를 ì°¾ì ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: \"%s\"ì ëí íì§í íì¼ì ë¡ëí ì ìì - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ë³ì(%1$s)ê° ì ìëì§ ìì.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ì ì ìë %1$s ëë¼ì´ë¸ ì í!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ì ì ìë \"%1$s\" ìë©´ ì í!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ì ì ìë \"%1$s\" 미ëì´ í¬ê¸°!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ë³´ì´ë ì ì ìë \"%1$s\" í í°!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ìë \"%1$s\" ì¤ìì ì ì ìë ë§ì§ë§ 문ì!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì ìë \"%1$s\" ì¤ìì ì ì ìë ë§ì§ë§ 문ì!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: %3$sì %2$dë²ì§¸ ì¤ì %1$c(ì¼)ë¡ ììíë ëëì§ ìë ì¤í¸ë§!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: %s ì°ë ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: \"%s\" ëë í 리ì PPD íì¼ ì°ë ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: %2$sì ì못ë \"%1$s\" LanguageVersion!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: %s PPD íì¼ ë¬´ì ì¤...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: %sì(를) %s(ì¼)ë¡ ë°±ì
í ì ìì- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "%2$s ì´íë¡ %1$s í린í°ê° ë¹íì±íë¨ -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "%s í린í°ê° ë기 ì¤. %s ì´íì íì±íë¨\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "%s í린í°ê° íì¬ %s-%dì(를) íë¦°í¸ ì¤ì
ëë¤. %s ì´íì íì±íë¨\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "%s/%s í린í°ê° %s ì´íì ë¹íì±íë¨ -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "%s/%s í린í°ê° ë기 ì¤. %s ì´íì íì±íë¨\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "%s/%s í린í°ê° íì¬ %s-%dì(를) íë¦°í¸ ì¤ì
ëë¤. %s ì´íì íì±íë¨\n"
+
msgid "processing"
msgstr "ì²ë¦¬ ì¤"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "ìì² idë %s-%d(%dê°ì íì¼)\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "ì¼ì ì´ ì¤íëì§ ìì\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "ì¼ì ì´ ì¤í ì¤\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s íµê³ì ì¤í¨í¨: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "ìí\t\të°ëª¬ ë° ëê¸°ì´ ìí 보기\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "ì¤ë¨ë¨"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "ìì¤í
기본 ëì: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "ìì¤í
기본 ëì: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "ì ì ìì"
+
msgid "untitled"
msgstr "무ì "
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindingsì 길ì´ê° 무ì íì
ëë¤"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN \"%s\" APDialogExtension íì¼ ì ì¤ë¨\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN \"%s\" APPrinterIconPath íì¼ ì ì¤ë¨\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: %sì(를) ì´ ì ìì - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: %sì(를) ì´ ì ìì - %s, %dë²ì§¸ ì¤\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: ìì íì¼ì ì´ ì ìì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¬ì©ë²: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ìµì
:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename ë³íí íì¼ ì¤ì (ëë stdin)\n"
+#~ " -o filename ìì±í íì¼ ì¤ì (ëë stdout)\n"
+#~ " -i mime/type ì
ë ¥ MIME ì í ì¤ì (ëë ìë ì í ì¤ì )\n"
+#~ " -j mime/type ì¶ë ¥ MIME ì í ì¤ì (ëë ìì© íë¡ê·¸ë¨/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd PPD íì¼ ì¤ì \n"
+#~ " -a 'name=value ...' ìµì
ì¤ì (s)\n"
+#~ " -U username ìì
ì ëí ì¬ì©ì ì´ë¦ ì¤ì \n"
+#~ " -J title ì 목 ì¤ì \n"
+#~ " -c copies ë³µì¬ ì¥ ì ì¤ì \n"
+#~ " -u ì¢
ë£ ì PPD íì¼ ì ê±°\n"
+#~ " -D ì¢
ë£ ì ì
ë ¥ íì¼ ì ê±°\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¬ì©ë²: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "ìµì
:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf cupsd.conf íì¼ì ì¤ì íì¬ ì¬ì©\n"
+#~ " -j job-id[,N] í¹ì ìì
ì¼ë¡ë¶í° íì¼ N íí°(기본ì íì¼ 1)\n"
+#~ " -n copies ë³µì¬ ì¥ ì ì¤ì \n"
+#~ " -o name=value ìµì
ì¤ì \n"
+#~ " -p filename.ppd PPD íì¼ ì¤ì \n"
+#~ " -t title ì 목 ì¤ì \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¬ì©ë²: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+#~ "gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "ìµì
:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory ëì²´ ë£¨í¸ ì¤ì \n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " ì¤ë¥ëì 문ì ê²½ê³ \n"
+#~ " -q ì¡°ì©í ì¤í\n"
+#~ " -r 'relaxed' ì¤í 모ë ì¬ì©\n"
+#~ " -v ì½ê° ìì¸íê²\n"
+#~ " -vv ë§¤ì° ìì¸íê²\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: ë¤ì ìì íì¼ì ìì±í ì ììµëë¤: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: ìì íì¼ì ìì±í ì ìì: %s\n"
diff --git a/locale/cups_nl.po b/locale/cups_nl.po
index b11ccbf37..0bc5ed716 100644
--- a/locale/cups_nl.po
+++ b/locale/cups_nl.po
@@ -2,2876 +2,5712 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(alle)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(geen)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d onderdelen\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tNa storing: doorgaan\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tWaarschuwingen:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner vereist\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tCharset-sets:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tVerbinding: direct\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tVerbinding: niet-lokaal\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tStandaard paginagrootte:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tStandaardpitch:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tStandaard poortinstellingen:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tOmschrijving: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tFormulier geactiveerd:\n\tInhoudstypes: alle\n\tPrintertypes: onbekend\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormulier geactiveerd:\n"
+"\tInhoudstypes: alle\n"
+"\tPrintertypes: onbekend\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tFormulieren toegestaan:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tLocatie: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tBij storing: geen waarschuwing\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tGebruikers toegelaten:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tGebruikers geweigerd:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdaemon aanwezig\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tgeen onderdelen\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tprinter bevindt zich op apparaat &aops;%s&aops; snelheid -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tafdrukken is uitgeschakeld\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tafdrukken is ingeschakeld\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tgeplaatst in wachtrij voor %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is uitgeschakeld\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tverplaatsen naar wachtrij is ingeschakeld\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tonbekende oorzaak\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n GEDETAILLEERDE RESULTATEN VOOR CONFORMANTIETEST\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" GEDETAILLEERDE RESULTATEN VOOR CONFORMANTIETEST\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: Pagina 15, sectie 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: Pagina 19, sectie 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: Pagina 20, sectie 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: Pagina 27, sectie 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Pagina 16-17, sectie 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Pagina 42-45, sectie 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Pagina 45-46, sectie 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Pagina 48-49, sectie 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Pagina 52-54, sectie 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN \"%s %s\" conflicteert met \"%s %s\"\n (beperking=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN \"%s %s\" conflicteert met \"%s %s\"\n"
+" (beperking=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s heeft geen bijbehorende opties!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s deelt een gemeenschappelijke prefix met %s\n REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s deelt een gemeenschappelijke prefix met %s\n"
+" REF: Pagina 15, sectie 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Standaardkeuzen conflicteren!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Sleutelwoord %s voor duplexoptie werkt mogelijk niet zoals verwacht. Gebruik Duplex als sleutelwoord.\n REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN Bestand bevat een combinatie van CR-, LF- en CR LF-regeleinden!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN &aops;LanguageEncoding&aops; vereist door PPD 4.3-specificatie.\n REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Sleutelwoord %s voor duplexoptie werkt mogelijk niet zoals "
+"verwacht. Gebruik Duplex als sleutelwoord.\n"
+" REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Bestand bevat een combinatie van CR-, LF- en CR LF-"
+"regeleinden!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN &aops;LanguageEncoding&aops; vereist door PPD 4.3-"
+"specificatie.\n"
+" REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN Regel %d bevat alleen witruimte!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN &aops;Manufacturer&aops; vereist door PPD 4.3-specificatie.\n REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APDialogExtension-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APPrinterIconPath-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN PPD-bestanden voor andere systemen dan Windows mogen uitsluitend LF als regeleinde gebruiken, niet CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Verouderde PPD-versie %.1f!\n REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName langer dan 8.3 komt niet overeen met PPD-specificatie.\n REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protocols bevat PJL, maar JCL-attributen zijn niet ingesteld.\n REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protocols bevat zowel PJL als BCP; verwachtte TBCP.\n REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN &aops;ShortNickName&aops; vereist door PPD 4.3-specificatie.\n REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN &aops;Manufacturer&aops; vereist door PPD 4.3-specificatie.\n"
+" REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD-bestanden voor andere systemen dan Windows mogen "
+"uitsluitend LF als regeleinde gebruiken, niet CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Verouderde PPD-versie %.1f!\n"
+" REF: Pagina 42, sectie 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName langer dan 8.3 komt niet overeen met PPD-"
+"specificatie.\n"
+" REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols bevat PJL, maar JCL-attributen zijn niet "
+"ingesteld.\n"
+" REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols bevat zowel PJL als BCP; verwachtte TBCP.\n"
+" REF: Pagina 78-79, sectie 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN &aops;ShortNickName&aops; vereist door PPD 4.3-"
+"specificatie.\n"
+" REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s bestaat niet!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Ongeldige %s keuze %s!\n REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Ongeldige %s keuze %s!\n"
+" REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
+msgstr " %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Ongeldige UTF-8 \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsFilter \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsFilter \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s Ongeldig cupsICCProfile %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsPreFilter \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Ongeldige waarde voor cupsPreFilter \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ongeldige cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Ongeldige taal \"%s\"!\n"
+msgstr " %s Ongeldige taal \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s Lege cupsUIConstraints %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
+msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
+msgstr " %s Ontbrekende \"%s\" vertaalreeks voor optie %s, keuze %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Ontbrekende keuze *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr ""
+" %s Ontbrekende keuze *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ontbrekende keuze *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " %s Ontbrekend cupsFilter-bestand \"%s\"\n"
+msgstr " %s Ontbrekend cupsFilter-bestand \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ontbrekend cupsICCProfile-bestand \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " %s Ontbrekend cupsPreFilter-bestand \"%s\"\n"
+msgstr " %s Ontbrekend cupsPreFilter-bestand \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s Ontbrekende cupsUIResolver %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Ontbrekende optie %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr " %s Ontbrekende optie %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ontbrekende optie %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr " %s Geen basisvertaling \"%s\" opgenomen in bestand!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s REQUIRED %s bevat geen definitie voor keuze None!\n REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+msgstr " %s Geen basisvertaling \"%s\" opgenomen in bestand!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s REQUIRED %s bevat geen definitie voor keuze None!\n"
+" REF: Pagina 122, sectie 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s hash-waarde conflicteert met %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s veroorzaakt een lus!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** %s keuzenamen %s en %s verschillen alleen in hoofdlettergebruik!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s moet 1284DeviceID zijn!\n REF: Pagina 72, sectie 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE Default%s %s\n REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE DefaultImageableArea %s!\n REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE DefaultPaperDimension %s!\n REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIG JobPatchFile-attribuut in bestand\n REF: Pagina 24, sectie 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"HP\")\n REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"Oki\")\n REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE ModelName - \"%c\" niet toegestaan in tekenreeks.\n REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE PSVersion - niet \"(tekenreeks) int\".\n REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIG Product - niet \"(tekenreeks)\".\n REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ONGELDIGE ShortNickName - langer dan 31 tekens.\n REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** Ongeldige %s keuze %s!\n REF: Pagina 84, sectie 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Ongeldige FileVersion \"%s\"\n REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Ongeldige FormatVersion \"%s\"\n REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s keuzenamen %s en %s verschillen alleen in "
+"hoofdlettergebruik!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s moet 1284DeviceID zijn!\n"
+" REF: Pagina 72, sectie 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE Default%s %s\n"
+" REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIG JobPatchFile-attribuut in bestand\n"
+" REF: Pagina 24, sectie 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"HP\")\n"
+" REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE Manufacturer (moet zijn \"Oki\")\n"
+" REF: Pagina 211, tabel D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE ModelName - \"%c\" niet toegestaan in tekenreeks.\n"
+" REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE PSVersion - niet \"(tekenreeks) int\".\n"
+" REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIG Product - niet \"(tekenreeks)\".\n"
+" REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ONGELDIGE ShortNickName - langer dan 31 tekens.\n"
+" REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ongeldige %s keuze %s!\n"
+" REF: Pagina 84, sectie 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ongeldige FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ongeldige FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FAIL** Ongeldige LanguageEncoding %s - moet ISOLatin1 zijn!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FAIL** Ongeldige LanguageVersion %s - moet Engels zijn!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FAIL** Code voor standaardoptie kan niet worden geïnterpreteerd: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s keuze %s bevat 8-bits tekens!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s bevat 8-bits tekens!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Code voor standaardoptie kan niet worden geïnterpreteerd: %"
+"s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s keuze %s bevat 8-bits "
+"tekens!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Standaardvertaalreeks voor optie %s bevat 8-bits tekens!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Groepsnamen %s en %s verschillen alleen in hoofdlettergebruik!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Groepsnamen %s en %s verschillen alleen in "
+"hoofdlettergebruik!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** %s keuzenaam %s komt meerdere keren voor!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Optienamen %s en %s verschillen alleen in hoofdlettergebruik!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ImageableArea voor PageSize %s\n REF: Pagina 41, sectie 5.\n REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pagina 57-58, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Pagina 60, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Pagina 100, sectie 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pagina 41, sectie 5.\n REF: Pagina 99, sectie 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pagina 99-100, sectie 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PaperDimension voor PageSize %s\n REF: Pagina 41, sectie 5.\n REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Optienamen %s en %s verschillen alleen in "
+"hoofdlettergebruik!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Pagina 40, sectie 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Pagina 56, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea voor PageSize %s\n"
+" REF: Pagina 41, sectie 5.\n"
+" REF: Pagina 102, sectie 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pagina 56-57, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pagina 57-58, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pagina 58-59, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pagina 59-60, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Pagina 60, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pagina 61-62, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pagina 62-64, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Pagina 100, sectie 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pagina 41, sectie 5.\n"
+" REF: Pagina 99, sectie 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pagina 99-100, sectie 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension voor PageSize %s\n"
+" REF: Pagina 41, sectie 5.\n"
+" REF: Pagina 103, sectie 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Pagina 62, sectie 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Pagina 64-65, sectie 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d FOUTEN GEVONDEN"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " Ongeldige %%%%BoundingBox: op regel %d!\n REF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " Ongeldige %%%%Page: op regel %d!\n REF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " Ongeldige %%%%Pages: op regel %d!\n REF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Regel %d bevat meer dan 255 tekens (%d)!\n REF: Pagina 25, Line Length\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " Ontbrekende %!PS-Adobe-3.0 op eerste regel!\n REF: Pagina 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " Ontbrekend %%EndComments-commentaar!\n REF: Pagina 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " Ontbrekend of ongeldig %%BoundingBox-commentaar!\n REF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " Ontbrekend of ongeldig %%Page-commentaar!\n REF: Pagina 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " Ontbrekend of ongeldig %%Pages-commentaar!\n REF: Pagina 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Ongeldige %%%%BoundingBox: op regel %d!\n"
+" REF: Pagina 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Ongeldige %%%%Page: op regel %d!\n"
+" REF: Pagina 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Ongeldige %%%%Pages: op regel %d!\n"
+" REF: Pagina 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Regel %d bevat meer dan 255 tekens (%d)!\n"
+" REF: Pagina 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Ontbrekende %!PS-Adobe-3.0 op eerste regel!\n"
+" REF: Pagina 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Ontbrekend %%EndComments-commentaar!\n"
+" REF: Pagina 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Ontbrekend of ongeldig %%BoundingBox-commentaar!\n"
+" REF: Pagina 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Ontbrekend of ongeldig %%Page-commentaar!\n"
+" REF: Pagina 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Ontbrekend of ongeldig %%Pages-commentaar!\n"
+" REF: Pagina 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " GEEN FOUTEN GEVONDEN\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " %d Regels gevonden met meer dan 255 tekens!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Te veel %%BeginDocument-commentaren!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Te veel %%EndDocument-commentaren!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Waarschuwing: bestand bevat binaire gegevens!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Waarschuwing: bestand bevat geen %%EndComments-commentaar!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Waarschuwing: bestand bevat verouderde DSC versie %.1f!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s op regel %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Kan PPD-bestand niet openen - %s op regel %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10-envelop"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11-envelop"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12-envelop"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14-envelop"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9-envelop"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f tot %.0f x %.0f millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f inch"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f tot %.2f x %.2f inch"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s accepteert verzoeken sinds %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s kan niet worden gewijzigd."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s is niet geïmplementeerd in de CUPS-versie van lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s is niet gereed\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s is gereed\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s is gereed en bezig met afdrukken\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s niet ondersteund!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s accepteert verzoeken sinds %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s accepteert geen verzoeken sinds %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [taak %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s niet gelukt: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Ik weet niet wat ik moet doen!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Fout - ongeldige taak-ID!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om gelijktijdig bestanden af te drukken en taken te wijzigen!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om af te drukken vanuit stdin als bestanden of een taak-ID zijn aangeleverd!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fout - niet mogelijk om gelijktijdig bestanden af te drukken en taken te "
+"wijzigen!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fout - niet mogelijk om af te drukken vanuit stdin als bestanden of een "
+"taak-ID zijn aangeleverd!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte tekenset na optie &aops;-S&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte inhoudstype na optie &aops;-T&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal afdrukken na optie &aops;-n&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte aantal exemplaren na optie &aops;-#&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-P&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-b&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte bestemming na optie &aops;-d&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte formulier na optie &aops;-f&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte hold-naam na optie &aops;-H&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-H&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte hostnaam na optie &aops;-h&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte moduslijst na optie &aops;-y&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte naam na optie &aops;-%c&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte optietekenreeks na optie &aops;-o&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte paginalijst na optie &aops;-P&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte prioriteit na optie &aops;-%c&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte verklaring na optie &aops;-r&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte titel na optie &aops;-t&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-U&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte gebruikersnaam na optie &aops;-u&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fout - verwachtte waarde na optie &aops;-%c&aops;!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Fout - optie &aops;-W&aops; moet worden gevolgd door \"gereed\", \"niet gereed\" of \"alle\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fout - optie &aops;-W&aops; moet worden gevolgd door \"gereed\", \"niet "
+"gereed\" of \"alle\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Fout - prioriteit moet tussen 1 en 100 liggen.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Fout - taakplanner reageert niet!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: Fout - te veel bestanden - \"%s\"\n"
+msgstr "%s: Fout - te veel bestanden - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om \"%s\" te benaderen - %s\n"
+msgstr "%s: Fout - niet mogelijk om \"%s\" te benaderen - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: Fout - in wachtrij plaatsen vanaf stdin is niet mogelijk - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
-msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s/%s\"!\n"
+msgstr "%s: Fout - onbekende bestemming \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Fout - onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Fout - onbekende optie '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: Verwachtte taak-ID na optie &aops;-i&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filter \"%s\" niet beschikbaar: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Ongeldige bestemmingsnaam in lijst \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Ongeldige bestemmingsnaam in lijst \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Ongeldige filtertekenreeks \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
-msgstr "%s: Taak-ID (&aops;-i jobid&aops;) nodig voor &aops;-H restart&aops;!\n"
+msgstr ""
+"%s: Taak-ID (&aops;-i jobid&aops;) nodig voor &aops;-H restart&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Geen filter beschikbaar voor conversie van %s/%s naar %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Bewerking mislukt: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Sorry, geen ondersteuning voor encryptie opgenomen!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Kan geen verbinding tot stand brengen met server\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Kan geen contact maken met server!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Niet mogelijk om MIME-type van \"%s\" vast te stellen!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s te openen\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s in regel %d te openen.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Niet mogelijk om %s te openen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Niet mogelijk om PPD-bestand %s in regel %d te openen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Niet mogelijk om MIME-database van \"%s\" of \"%s\" te lezen!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Onbekende bestemming \"%s\"!\n"
+msgstr "%s: Onbekende bestemming \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Onbekend MIME-type voor bestemming %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Onbekend MIME-type voor bron %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Waarschuwing - &aops;%c&aops; format modifier niet ondersteund - uitvoer is mogelijk niet correct!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Waarschuwing - &aops;%c&aops; format modifier niet ondersteund - uitvoer "
+"is mogelijk niet correct!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Waarschuwing - tekensetoptie genegeerd!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Waarschuwing - inhoudstype-optie genegeerd!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Waarschuwing - formulieroptie genegeerd!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Waarschuwing - modusoptie genegeerd!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: fout - verwachtte optie=waarde na optie &aops;-o&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: fout - geen standaardbestemming beschikbaar.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 inch/sec."
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25x0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25x2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 inch/sec."
+
msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1,50x0,25\""
+msgstr "1,50x0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1,50x0,50\""
+msgstr "1,50x0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1,50x1,00\""
+msgstr "1,50x1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1,50x2,00\""
+msgstr "1,50x2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 inch/sec."
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/sec."
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 inch/sec."
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 inch/sec."
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/sec."
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/sec."
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/sec."
+
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 inch/sec."
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Dubbelzijdig afdrukken"
+
msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2,00x0,37\""
+msgstr "2,00x0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2,00x0,50\""
+msgstr "2,00x0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2,00x1,00\""
+msgstr "2,00x1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2,00x1,25\""
+msgstr "2,00x1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2,00x2,00\""
+msgstr "2,00x2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2,00x3,00\""
+msgstr "2,00x3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2,00x4,00\""
+msgstr "2,00x4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2,00x5,50\""
+msgstr "2,00x5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2,25x0,50\""
+msgstr "2,25x0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2,25x1,25\""
+msgstr "2,25x1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2,25x4,00\""
+msgstr "2,25x4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2,25x5,50\""
+msgstr "2,25x5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2,38x5,50\""
+msgstr "2,38x5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 inch/sec."
+
msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2,50x1,00\""
+msgstr "2,50x1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2,50x2,00\""
+msgstr "2,50x2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2,75x1,25\""
+msgstr "2,75x1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/sec."
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/sec."
+
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-pens serie"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/sec."
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 inch/sec."
+
msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3,00x1,00\""
+msgstr "3,00x1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3,00x1,25\""
+msgstr "3,00x1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3,00x2,00\""
+msgstr "3,00x2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3,00x3,00\""
+msgstr "3,00x3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3,00x5,00\""
+msgstr "3,00x5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3,25x2,00\""
+msgstr "3,25x2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3,25x5,00\""
+msgstr "3,25x5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3,25x5,50\""
+msgstr "3,25x5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3,25x5,83\""
+msgstr "3,25x5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
-msgstr "3,25x7,83\""
+msgstr "3,25x7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3,5-inch diskette"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3,5-inch diskette - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
-msgstr "3,50x1,00\""
+msgstr "3,50x1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/sec."
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/sec."
+
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 inch/sec."
+
msgid "4.00x1.00\""
-msgstr "4,00x1,00\""
+msgstr "4,00x1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
-msgstr "4,00x13,00\""
+msgstr "4,00x13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
-msgstr "4,00x2,00\""
+msgstr "4,00x2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
-msgstr "4,00x2,50\""
+msgstr "4,00x2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
-msgstr "4,00x3,00\""
+msgstr "4,00x3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
-msgstr "4,00x4,00\""
+msgstr "4,00x4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
-msgstr "4,00x5,00\""
+msgstr "4,00x5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
-msgstr "4,00x6,00\""
+msgstr "4,00x6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
-msgstr "4,00x6,50\""
+msgstr "4,00x6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/sec."
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 inch/sec."
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 inch/sec."
+
msgid "6.00x1.00\""
-msgstr "6,00x1,00\""
+msgstr "6,00x1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
-msgstr "6,00x2,00\""
+msgstr "6,00x2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
-msgstr "6,00x3,00\""
+msgstr "6,00x3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
-msgstr "6,00x4,00\""
+msgstr "6,00x4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
-msgstr "6,00x5,00\""
+msgstr "6,00x5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
-msgstr "6,00x6,00\""
+msgstr "6,00x6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
-msgstr "6,00x6,50\""
+msgstr "6,00x6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/sec."
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600-DPI grijstinten"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 inch/sec."
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 inch/sec."
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
-msgstr "8,00x1,00\""
+msgstr "8,00x1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
-msgstr "8,00x2,00\""
+msgstr "8,00x2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
-msgstr "8,00x3,00\""
+msgstr "8,00x3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
-msgstr "8,00x4,00\""
+msgstr "8,00x4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
-msgstr "8,00x5,00\""
+msgstr "8,00x5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
-msgstr "8,00x6,00\""
+msgstr "8,00x6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
-msgstr "8,00x6,50\""
+msgstr "8,00x6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/sec."
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 inch/sec."
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-pens serie"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Ongeldig en onbekend helpcommando\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-wachtwoord vereist!"
+msgstr ""
+"Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-wachtwoord "
+"vereist!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-gebruikersnaam vereist!"
+msgstr ""
+"Voor het exporteren van printerstuurprogramma&aops;s is een Samba-"
+"gebruikersnaam vereist!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Er is al een klasse met de naam \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "Er is al een printer met de naam \"%s\"!"
+msgstr "Er is al een printer met de naam \"%s\"!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (oversize)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (oversize)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (klein)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (oversize)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Accepteer taken"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Voeg klasse toe"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Voeg printer toe"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Voeg RSS-abonnement toe"
+
msgid "Address"
msgstr "Adres"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
+
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Applicator"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Poging om %s printer-state in te stellen op ongeldige waarde %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Attribuutgroepen hebben verkeerde volgorde (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Ongeldige NULL-bestemmingspointer"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "Ongeldige OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "Ongeldige OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "Ongeldige OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Ongeldig verzoek"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Ongeldig SNMP-versienummer"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "Ongeldige UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Ongeldige waarde voor aantal exemplaren %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Ongeldige zelfingestelde parameter"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "Ongeldige apparaat-URI \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "Ongeldige device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Ongeldig device-uri-schema \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "Ongeldige documentindeling \"%s\"!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Ongeldige bestandsnaambuffer!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Ongeldig lettertypeattribuut: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Ongeldige waarde voor job-priority!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Ongeldige waarde voor job-sheets \"%s\"!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Ongeldig waardetype voor job-sheets!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Ongeldige waarde voor job-state!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Ongeldig job-uri-attribuut \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Ongeldige notify-pull-method \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "Ongeldige URI voor notify-recipient-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Ongeldige waarde voor number-up %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Ongeldige optie + keuze op regel %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Ongeldige waarden voor paginabereik %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Ongeldige port-monitor \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Ongeldige waarde voor printer-state %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Ongeldig versienummer voor verzoek %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "Ongeldig abonnement-ID!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Factuurgegevens: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Bankpost"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0-envelop"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1-envelop"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2-envelop"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3-envelop"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4-envelop"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5-envelop"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6-envelop"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65-envelop"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7-envelop"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL-etikettenprinter"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Zeg RSS-abonnement op"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Wijzig instellingen"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Tekenset \"%s\" niet ondersteund!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3-envelop"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4-envelop"
+
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Reinig printerkoppen"
+
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Kleurenmodus"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Commando&aops;s kunnen worden afgekort. Commando&aops;s zijn:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Commando&aops;s kunnen worden afgekort. Commando&aops;s zijn:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor community-naam"
+
msgid "Continue"
msgstr "Ga door"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Doorlopend"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Kon type \"%s\" niet scannen!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Printklep open."
+
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Aangemaakt op: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Zelfingesteld"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Afsnijden"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Snijmachine"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL-envelop"
+
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Donkerte"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Verwijder klasse"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Verwijder printer"
+
msgid "Description: "
msgstr "Beschrijving: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet-serie"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Bestemming \"%s\" accepteert geen opdrachten."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Ontwikkelaar bijna op."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Ontwikkelaar op!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Apparaat: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Apparaat: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Direct Thermal-materiaal"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Document %d is niet gevonden in taak %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Deur open."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Dubbele briefkaart"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Naam stuurprogramma: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Versie stuurprogramma: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor pagina-info: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Niet mogelijk geheugen toe te kennen voor paginareeks: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1-etikettenprinter"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2-etikettenprinter"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige %%IncludeFeature: opmerking!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige %%Page: opmerking in bestand!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige %%PageBoundingBox: opmerking in bestand!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Ongeldig SCSI-apparaatbestand \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Ongeldig SCSI-apparaatbestand \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Ongeldig tekensetbestand %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Ongeldig tekensettype %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige kolomwaarde %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige cpi-waarde %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige regel voor lettertypeomschrijving: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige lpi-waarde %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige pagina-instelling!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige tekstrichting %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Ongeldige tekstbreedte %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: Printer die is gekozen als bestemming bestaat niet!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Dubbele %%BoundingBox: opmerking ontdekt!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Dubbele %%Pages: opmerking ontdekt!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Leeg afdrukbestand!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Fout %d bij versturen PAPSendData-verzoek: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Verwachtte tekenreeks met aanhalingstekens in regel %d van %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Verwachtte tekenreeks met aanhalingstekens in regel %d van %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Fatale USB-fout!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Ongeldig HP-GL/2-commando ontdekt, kan afdrukbestand niet openen!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ongeldig HP-GL/2-commando ontdekt, kan afdrukbestand niet openen!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndProlog!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: Ontbrekende %%EndSetup!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Ontbrekende apparaat-URI op commandoregel en geen DEVICE_URI-omgevingsvariabele!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ontbrekende apparaat-URI op commandoregel en geen DEVICE_URI-"
+"omgevingsvariabele!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: Ontbrekende waarde in regel %d van bannerbestand!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: msgid-regel vereist voorafgaand aan vertaalreeksen in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: msgid-regel vereist voorafgaand aan vertaalreeksen in regel %d van %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Geen %%BoundingBox: opmerking in kopregel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Geen %%Pages: opmerking in kopregel!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Geen apparaat-URI gevonden in argv[0] of in DEVICE_URI-omgevingsvariabele!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Geen apparaat-URI gevonden in argv[0] of in DEVICE_URI-"
+"omgevingsvariabele!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Geen lettertypen in tekensetbestand %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Geen pagina&aops;s gevonden!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Papier is op!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER-omgevingsvariabele niet gedefinieerd!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Afdrukbestand niet geaccepteerd (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: Printer reageert niet\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: Printer reageert niet!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: Printer heeft onverwacht einde-bestandteken verstuurd\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft stuurbestand niet geaccepteerd (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Niet-lokale host heeft gegevensbestand niet geaccepteerd (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Time-out-fout tijdens het versturen van gegevens naar de printer\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Time-out-fout tijdens het versturen van gegevens naar de printer\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand %d toe te voegen aan taak: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdruktaak %d te annuleren: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PDF-bestand te kopiëren"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om socket aan te maken"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te maken: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te maken: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand - %s te maken.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te maken: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops uit te voeren: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om gs-programma uit te voeren"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pdftops-programma uit te voeren"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om pictwpstops te splitsen: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-verzoek op te vragen"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-reactie op te vragen"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PPD-bestand voor printer \"%s\" op te vragen - %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om PPD-bestand voor printer \"%s\" op te vragen - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om standaard-AppleTalk-zone op te vragen"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om taakattributen %d op te vragen (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printerstatus op te vragen (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om printer &aops;%s&aops; te vinden!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar PAP-reactie te zoeken"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar AppleTalk-printers te zoeken"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om AppleTalk-adres aan te maken"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om \"%s\" te openen - %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om \"%s\" te openen - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %s te openen: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bannerbestand \"%s\" te openen - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om apparaatbestand \"%s\" te openen: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om apparaatbestand \"%s\" te openen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen - %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om beeldbestand te openen voor afdrukken!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand \"%s\" te openen: %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand \"%s\" te openen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand %s te openen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te openen: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te openen"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk gecomprimeerd afdrukbestand te openen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d tekstkolommen af te drukken!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %dx%d tekstpagina af te drukken!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te lezen"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te lezen!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om poort te reserveren"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te proberen %ld in bestand te positioneren - %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om te proberen %ld in bestand te positioneren - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te proberen %lld in bestand te positioneren - %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om te proberen %lld in bestand te positioneren - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om LPD-commando te versturen"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om PAP-tickleverzoek te versturen"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om initieel PAP-verzoek voor versturen gegevens te versturen"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om initieel PAP-verzoek voor versturen gegevens te "
+"versturen"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te verzenden (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens te versturen!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukbestand naar printer te versturen"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afsluitende lege tekens naar printer te versturen"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om afsluitende lege tekens naar printer te versturen"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om te wachten op pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes te schrijven naar \"%s\": %s\n"
+msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes te schrijven naar \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om %d bytes naar printer te schrijven!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om stuurbestand weg te schrijven"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens weg te schrijven"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om afdrukgegevens weg te schrijven: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om rastergegevens weg te schrijven naar stuurprogramma!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om rastergegevens weg te schrijven naar "
+"stuurprogramma!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Niet mogelijk om naar tijdelijk bestand te schrijven"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Niet mogelijk om ongecomprimeerde documentgegevens weg te schrijven: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet mogelijk om ongecomprimeerde documentgegevens weg te schrijven: %"
+"s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Onverwachte tekst in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor encryptie-optie \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor encryptie-optie \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Onbekende bestandsvolgorde \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende bestandsvolgorde \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "ERROR: Onbekend opmaakteken \"%c\"\n"
+msgstr "ERROR: Onbekend opmaakteken \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Onbekende berichtencatalogusstructuur voor \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Onbekende optie \"%s\" met waarde \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende optie \"%s\" met waarde \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Onbekende afdrukmodus \"%s\"\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende afdrukmodus \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
-msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor versie-optie \"%s\"!\n"
+msgstr "ERROR: Onbekende waarde voor versie-optie \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor helderheid %s, gebruikt helderheid=100!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor helderheid %s, gebruikt "
+"helderheid=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor gamma %s, gebruikt gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up %d, gebruikt number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up-layout %s, gebruikt number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up %d, gebruikt number-up=1!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor number-up-layout %s, gebruikt number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor page-border %s, gebruikt page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Niet-ondersteunde waarde voor page-border %s, gebruikt page-"
+"border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
-msgstr "ERROR: doc_printf-overflow (%d bytes) ontdekt, afdrukken wordt geannuleerd!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: doc_printf-overflow (%d bytes) ontdekt, afdrukken wordt geannuleerd!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter vastgelopen op signaal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter gestopt met status %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt na signaal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops gestopt met status %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: kan worden hersteld: niet mogelijk om verbinding te maken met printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: kan worden hersteld: niet mogelijk om verbinding te maken met "
+"printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() mislukt"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: stat van afdrukbestand niet mogelijk"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Bewerk configuratiebestand"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Leeg PPD-bestand!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Eindebanner"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Voer oude wachtwoord in:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Voer wachtwoord opnieuw in:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Voer wachtwoord in:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord of de $%$root-gebruikersnaam en bijbehorend wachtwoord in om deze pagina te benaderen. Maakt u gebruik van Kerberos-toegangscontrole, controleer dan of u over een geldig Kerberos-ticket beschikt."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord of de $%$root-gebruikersnaam en "
+"bijbehorend wachtwoord in om deze pagina te benaderen. Maakt u gebruik van "
+"Kerberos-toegangscontrole, controleer dan of u over een geldig Kerberos-"
+"ticket beschikt."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Envelopinvoer"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Foutenbeleid"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Fout: hostnaam nodig na optie &aops;-h&aops;!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Elke 10 etiketten"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Elke 2 etiketten"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Elke 3 etiketten"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Elke 4 etiketten"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Elke 5 etiketten"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Elke 6 etiketten"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Elke 7 etiketten"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Elke 8 etiketten"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Elke 9 etiketten"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Elk etiket"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Verwachting mislukt"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Exporteer printers naar Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Dossiermap"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Dossiermap - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "File device-URI&aops;s zijn uitgeschakeld! Raadpleeg als u de URI&aops;s weer wilt inschakelen de richtlijn voor FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"File device-URI&aops;s zijn uitgeschakeld! Raadpleeg als u de URI&aops;s "
+"weer wilt inschakelen de richtlijn voor FileDevice in \"%s/cupsd.conf\"."
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Fusertemperatuur te hoog!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Fusertemperatuur te laag!"
+
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
+
msgid "Generic"
msgstr "Generiek"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Legal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor Get-Response-PDU"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Glanzend papier"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Printer-uri-attribuut gevonden, maar geen job-id!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijstinten"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hangmap"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Hangmap - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk uitgeschakeld in Systeemvoorkeuren.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: Afdrukopdracht wordt geannuleerd...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Verbonden met printer...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: Verbinden met printer...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Stuurbestand succesvol verzonden\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Gegevensbestand succesvol verzonden\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Bezig met indelen van pagina %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: Bezig met laden van beeldbestand...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: Zoeken naar printer...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: Verbinding wordt geopend\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: Afdrukbestand verzonden, wacht tot printer gereed is...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 10 seconden...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: Printer biedt geen ondersteuning voor IPP/%d.%d, probeert nu IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Printer biedt geen ondersteuning voor IPP/%d.%d, probeert nu "
+"IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Printer is bezig; nieuwe poging over 5 seconden...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: Printer is momenteel offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: Printer is momenteel offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: Printer is nu online.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: Printer is offline.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Geen verbinding met printer; nieuwe poging over 30 seconden...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d, %d%% gereed...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: Bezig met afdrukken van pagina %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Klaar om af te drukken.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%lu bytes)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: Bezig met verzending van stuurbestand (%u bytes)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevens\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%ld bytes)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: Bezig met verzenden van gegevensbestand (%lld bytes)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: Afdrukgegevens worden verstuurd...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %ld bytes...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Afdrukbestand is verzonden, %lld bytes...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Bezig met spoolen van LPR-taak, %.0f%% gereed...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Kan geen contact maken met printer, taak wordt overgebracht naar volgende printer in klasse...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Kan geen contact maken met printer, taak wordt overgebracht naar "
+"volgende printer in klasse...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: Standaard-AppleTalk-zone \"%s\" wordt gebruikt\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Wacht tot afdrukopdracht is afgerond...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Wacht tot printer beschikbaar is...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4-envelop"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (oversize)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5-envelop"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6-envelop"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Ongeldig besturingsteken"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Ongeldige tekenreeks voor hoofdsleutelwoord"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Ongeldige tekenreeks voor optiesleutelwoord"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Ongeldige tekenreeks voor vertaling"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Ongeldig teken voor witruimte"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Inkt/toner bijna op."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Inkt/toner op!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Opvangbak voor inkt/toner bijna vol."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Opvangbak voor inkt/toner vol!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Uitbreidingsmogelijkheden"
+
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar-etikettenprinter"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Interlock open."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-Part"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-Part"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet Printing Protocol"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Invite-envelop"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Italian-envelop"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Taak #%d kan niet worden herstart - geen bestanden!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Taak #%d bestaat niet!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Taak #%d is al afgebroken - kan niet worden geannuleerd."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Taak #%d is al geannuleerd - kan niet worden geannuleerd."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Taak #%d is al gereed - kan niet worden geannuleerd."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Taak #%d is gereed en kan niet worden gewijzigd!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Taak #%d is nog niet gereed!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden voor controle!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Taak #%d wordt niet vastgehouden!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Taak #%s bestaat niet!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Taak %d niet gevonden!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Taak gereed"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Taak aangemaakt"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "Taak-ID: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Taakopties gewijzigd"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Taak gestopt"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "Taak-UUID: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Taak is gereed en kan niet worden gewijzigd."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Verwerking van taak is mislukt:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Status van taak kan niet worden gewijzigd."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Taakabonnementen kunnen niet worden verlengd!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Taken"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2-envelop"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3-envelop"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR-host of -printer"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Etikettenprinter"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Bovenkant etiket"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Taal \"%s\" wordt niet ondersteund!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Groot adres"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Groot adres - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet-serie PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Licht"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Regel is langer dan toegestane maximum (255 tekens)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Toon beschikbare printers"
+
msgid "Location: "
msgstr "Locatie: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Lange kant (staand)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Merk en model: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Handmatige invoer"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Afmetingen materiaal: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Min. en max. afmetingen: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Materiaalnaam: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Materiaalgrootte"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Bron voor materiaal"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Materiaaldetectie"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Materiaaltype"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Materiaal is vastgelopen!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Materiaallade is bijna leeg."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Materiaallade is leeg!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Materiaallade ontbreekt!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Materiaallade moet worden bijgevuld."
+
msgid "Medium"
msgstr "Materiaal"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Geheugentoewijzingsfout"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Ontbrekende PPD-Adobe-4.x-kopregel"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Ontbrekende asterisk in kolom 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Document-number-attribuut ontbreekt!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Ontbrekend dubbel aanhalingsteken op regel %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Ontbrekende formuliervariabele!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Notify-subscription-ids-attribuut ontbreekt!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Requesting-user-name-attribuut ontbreekt!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Vereiste attributen ontbreken!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Ontbrekende waarde op regel %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Ontbrekende tekenreeks voor waarde"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Wijzig klasse"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Wijzig printer"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch-envelop"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Verplaats alle taken"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Verplaats taak"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Definitief verplaatst"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Afdrukbestand geaccepteerd - taak-ID onbekend.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL-pointer voor PPD-bestand"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor naam-OID"
+
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Nieuwe Stylus Color-serie"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Nieuwe Stylus Photo-serie"
+
msgid "No"
msgstr "Nee"
+
msgid "No Content"
msgstr "Geen inhoud"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Geen PPD-naam!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Geen VarBind-SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Er zijn geen Windows-printerstuurprogramma&aops;s geïnstalleerd!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Geen actieve verbinding"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Geen actieve taken op %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Verzoek bevat geen attributen!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Geen informatie verstrekt voor toegangscontrole!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Geen community-naam"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Geen standaardprinter"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Geen bestemmingen toegevoegd."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Geen error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Geen error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Geen bestand!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Geen bewerkingstijdstip!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Geen naam-OID"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Geen printernaam!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Geen printer-uri gevonden voor klasse!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Geen printer-uri gevonden!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Verzoek bevat geen printer-uri!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Geen verzoek-ID"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Verzoek bevat geen attributen voor abonnement!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Geen abonnementen gevonden."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Geen variable-bindings-SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "Geen versienummer"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Niet-doorlopend (markeringssensor)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Niet-doorlopend (afstandssensor)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niet geïmplementeerd"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Niet gewijzigd"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Niet ondersteund"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Afdrukken niet toegestaan."
+
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC bijna aan einde levensduur."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC aan einde levensduur!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Uit (enkelzijdig)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Online Help"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Openen van %s mislukt: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup zonder eerst een CloseGroup"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI zonder eerst een CloseUI/JCLCloseUI"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Gebruiksbeleid"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Geïnstalleerde opties"
+
msgid "Options: "
msgstr "Opties: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Toner is op!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Uitvoermodus"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Uitvoerbak is bijna vol."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Uitvoerbak is vol!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
+msgstr ""
+"Uitvoer voor printer %s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
+msgstr ""
+"Uitvoer voor printer %s/%s wordt gestuurd naar niet-lokale printer %s op %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Uitvoerbak ontbreekt!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL-laserprinter"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1-envelop"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10-envelop"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2-envelop"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3-envelop"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (oversize)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4-envelop"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5-envelop"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6-envelop"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7-envelop"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8-envelop"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9-envelop"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Pakket bevat geen Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Pakket begint niet met SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Wachtwoord voor %s op %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Wachtwoord voor %s vereist om %s te benaderen via SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Onderbreek klasse"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Onderbreek printer"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Zelfklevend"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Personal-envelop"
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto-etiketten"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Gewoon papier"
+
msgid "Policies"
msgstr "Beleid"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Poortmonitor"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript-printer"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Briefkaart"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Afdrukdichtheid"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Afdruktaak:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Afdrukmodus"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Afdrukdoorvoer"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Druk zelftestpagina af"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Afdruksnelheid"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Druk testpagina af"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Afdrukken en afsnijden"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Afdrukken en afscheuren"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Afgedrukt voor: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Afgedrukt vanaf: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Afgedrukt op: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Printer toegevoegd"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Printerstandaard"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Printer verwijderd"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Printer gewijzigd"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Printernaam: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Printer onderbroken"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Printerinstellingen"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Printer offline."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Printer:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Maak takenlijst leeg"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Quotumlimiet bereikt."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Positie Eigenaar Taak Bestand(en) Totale grootte\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Positie Eigenaar Prioriteit Taak Bestanden Totale grootte\n"
+msgstr ""
+"Positie Eigenaar Taak Bestand(en) Totale "
+"grootte\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Positie Eigenaar Prioriteit Taak "
+"Bestanden Totale grootte\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Weiger taken"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Druk opnieuw af na fout"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Request Entity te groot"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Hervat klasse"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Hervat printer"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Adres afzender"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Adres afzender - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Oprollen"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Commando wordt uitgevoerd: %s %s -N -A %s -c &aops;%s&aops;\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI-printer"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor SEQUENCE"
+
msgid "See Other"
msgstr "Zie andere"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Seriële poort #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Server herstart"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Serverbeveiligingscontrole"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Server gestart"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Server gestopt"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Voorziening niet beschikbaar"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Stel aantal toegestane gebruikers in"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Stel in als serverstandaard"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Stel klasseopties in"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Stel printeropties in"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Stel publicatie in"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Afleveradres"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Afleveradres - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Korte kant (liggend)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Speciaal papier"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Startbanner"
+
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color-serie"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo-serie"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Schakelen tussen protocollen"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloid (oversize)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Scheuren"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Afscheuren"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Pas positie voor afscheuren aan"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden gevonden."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Het PPD-bestand \"%s\" kon niet worden geopend: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "De klassenaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Het attribuut &aops;notify-lease-duration&aops; kan niet worden gebruikt bij taakabonnementen."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"De klassenaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine "
+"strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Het attribuut &aops;notify-lease-duration&aops; kan niet worden gebruikt bij "
+"taakabonnementen."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "De waarde voor notify-user-data is te groot (%d > 63 octetten)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "De printernaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"De printernaam mag maximaal 127 afdrukbare tekens en geen spaties, schuine "
+"strepen (/) of hekjes (#) bevatten."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
-msgstr "De printer of klasse is niet toegankelijk voor gemeenschappelijk gebruik!"
+msgstr ""
+"De printer of klasse is niet toegankelijk voor gemeenschappelijk gebruik!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "De printer of klasse kon niet worden gevonden."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "De printer-uri \"%s\" bevat ongeldige tekens."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Het attribuut &aops;printer-uri&aops; is vereist!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/klassen/KLASSENAAM\" hebben."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/printers/PRINTERNAAM\" hebben."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "De abonnementsnaam mag geen spaties, schuine strepen (/), vraagtekens (?) of hekjes (#) bevatten."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/klassen/KLASSENAAM\" hebben."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"De printer-uri moet de vorm \"ipp://HOSTNAAM/printers/PRINTERNAAM\" hebben."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"De abonnementsnaam mag geen spaties, schuine strepen (/), vraagtekens (?) of "
+"hekjes (#) bevatten."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Er zijn te veel abonnementen."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Thermal Transfer-materiaal"
+
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Toner is bijna op."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Te veel actieve taken."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Te veel waarden voor job-sheets (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Te veel waarden voor printer-state-reasons (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"
+
msgid "Tray"
msgstr "Lade"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Lade 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Lade 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Lade 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Lade 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI te lang"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Legal (oversize)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Letter (oversize)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Letter (klein)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB-seriële poort #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Niet mogelijk om toegang te krijgen tot cupsd.conf-bestand:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement toe te voegen:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Niet mogelijk om klasse toe te voegen:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Niet mogelijk om taak toe te voegen voor bestemming \"%s\"!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Niet mogelijk om printer toe te voegen:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Niet mogelijk om geheugen toe te wijzen voor bestandstypen!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Niet mogelijk om RSS-abonnement op te zeggen:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Niet mogelijk om attribuut &aops;printer-is-shared&aops; te wijzigen:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Niet mogelijk om serverinstellingen te wijzigen:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Niet mogelijk om verbinding met host te maken."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Niet mogelijk om 64-bits CUPS-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+msgstr ""
+"Niet mogelijk om 64-bits CUPS-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Niet mogelijk om 64-bits Windows-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+msgstr ""
+"Niet mogelijk om 64-bits Windows-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%"
+"d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Niet mogelijk om CUPS-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te kopiëren!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+msgstr ""
+"Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+msgstr ""
+"Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te kopiëren (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Niet mogelijk om interfacescript te kopiëren - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Niet mogelijk om printer-uri aan te maken!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Niet mogelijk om klasse te verwijderen:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Niet mogelijk om printer te verwijderen:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Niet mogelijk om onderhoudscommando op te geven:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestanden van meer dan 1 MB te bewerken!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Bestemming voor taak kon niet worden gevonden!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Printer is niet gevonden!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Niet mogelijk om klasselijst weer te geven:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Niet mogelijk om klassestatus weer te geven:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Niet mogelijk om lijst van printerstuurprogramma&aops;s weer te geven:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Niet mogelijk om printerattributen weer te geven:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Niet mogelijk om printerlijst weer te geven:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Niet mogelijk om printerstatus weer te geven:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%d)!"
+msgstr ""
+"Niet mogelijk om Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%"
+"d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%d)!"
+msgstr ""
+"Niet mogelijk om Windows 9x-printerstuurprogramma&aops;s te installeren (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Niet mogelijk om klasse te wijzigen:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Niet mogelijk om printer te wijzigen:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Niet mogelijk om taak te verplaatsen"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Niet mogelijk om taken te verplaatsen"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Niet mogelijk om PPD-bestand te openen:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf-bestand te openen:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Niet mogelijk om document %d in taak %d te openen!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Niet mogelijk om testpagina af te drukken:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "Niet mogelijk om \"%s\" uit te voeren: %s\n"
+msgstr "Niet mogelijk om \"%s\" uit te voeren: %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Niet mogelijk om commando naar printerstuurprogramma te versturen!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Niet mogelijk om Windows-printerstuurprogramma in te stellen (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Niet mogelijk om opties in te stellen:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Niet mogelijk om serverstandaard in te stellen:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Niet mogelijk om cupsd.conf file-bestand te uploaden:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Niet mogelijk om verouderd USB-stuurprogramma te gebruiken!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Onbevoegd"
+
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Onbekende printerfout (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Onbekend printerfoutbeleid \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Onbekend printergebruiksbeleid \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Niet-ondersteunde tekenset \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Niet-ondersteunde compressie \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Niet-ondersteund compressie-attribuut %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Niet-ondersteunde indeling \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s'!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Niet-ondersteunde indeling '%s/%s'!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Niet-ondersteund waardetype"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Upgrade vereist"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Gebruik:\n\n lpadmin [-h server] -d bestemming\n lpadmin [-h server] -x bestemming\n lpadmin [-h server] -p printer [-c voeg klasse toe] [-i interface] [-m model]\n [-r verwijder klasse] [-v apparaat] [-D omschrijving]\n [-P ppd-bestand] [-o naam=waarde]\n [-u sta toe:gebruiker,gebruiker] [-u weiger:gebruiker,gebruiker]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d bestemming\n"
+" lpadmin [-h server] -x bestemming\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c voeg klasse toe] [-i interface] [-m "
+"model]\n"
+" [-r verwijder klasse] [-v apparaat] [-D "
+"omschrijving]\n"
+" [-P ppd-bestand] [-o naam=waarde]\n"
+" [-u sta toe:gebruiker,gebruiker] [-u weiger:gebruiker,"
+"gebruiker]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Gebruik: %s job user title copies options [bestandsnaam]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options [bestand]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Gebruik: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Gebruik: convert [ opties ]\n\nOpties:\n\n -f bestandsnaam Stel te converteren bestand in (anders stdin)\n -o bestandsnaam Stel te genereren bestand in (anders stdout)\n -i mime/type Stel MIME-type voor invoer in (anders auto-typed)\n -j mime/type Stel MIME-type voor uitvoer in (anders application/pdf)\n -P bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n -a 'naam=waarde ...' Stel optie(s) in\n -U gebruikersnaam Stel gebruikersnaam voor taak in\n -J titel Stel titel in\n -c aantal Stel aantal exemplaren in\n -u Verwijder het PPD-bestand na conversie\n -D Verwijder het invoerbestand na conversie\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Gebruik: cupsaddsmb [opties] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [opties] -a\n\nOpties:\n -E Gebruik encryptie voor verbinding met server\n -H samba-server Gebruik genoemde SAMBA-server\n -U samba-gebruiker Controleer toegang via genoemde SAMBA-gebruiker\n -a Exporteer alle printers\n -h cups-server Gebruik genoemde CUPS-server\n -v Gebruik verbose-modus (toon commando&aops;s)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Gebruik: cupsctl [opties] [param=waarde ... paramN=waardeN]\n\nOpties:\n\n -E Schakel encryptie in\n -U gebruikersnaam Geef gebruikersnaam op\n -h server[:poort] Geef serveradres op\n\n --[no-]debug-logging Schakel debug-logging in/uit\n --[no-]remote-admin Schakel beheer op afstand in/uit\n --[no-]remote-any Maak toegang via het internet mogelijk/onmogelijk\n --[no-]remote-printers Toon/verberg niet-lokale printers\n --[no-]share-printers Schakel gemeenschappelijk printergebruik in/uit\n --[no-]user-cancel-any Maak annuleren van taken door gebruikers mogelijk/onmogelijk\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Gebruik: cupsd [-c config-bestand] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Laad alternatief configuratiebestand\n-f Voer uit op voorgrond\n-F Voer uit op voorgrond, losgekoppeld\n-h Toon dit gebruiksbericht\n-l Voer cupsd uit vanaf launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Gebruik: cupsfilter -m mime/type [ opties ] bestandsnaam\n\nOpties:\n\n -c cupsd.conf Stel in welk cupsd.conf-bestand moet worden gebruikt\n -j taak-ID[,N] Filter bestand N uit opgegeven taak (standaard is bestand 1)\n -n aantal Stel aantal exemplaren in\n -o naam=waarde Stel optie(s) in\n -p bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n -t titel Stel titel in\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Gebruik: cupstestdsc [opties] bestandsnaam.ps [... bestandsnaam.ps]\n cupstestdsc [opties] -\n\nOpties:\n\n -h Toon programmagebruik\n\n Opmerking: dit programma valideert alleen het DSC-commentaar, niet de PostScript-code.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Gebruik: cupstestppd [opties] bestandsnaam1.ppd[.gz] [... bestandsnaamN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [opties] -\n\nOpties:\n\n -R root-directory Stel alternatieve root in\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Toon waarschuwingen in plaats van fouten\n -q Voer uit zonder meldingen\n -r Gebruik &aops;relaxed&aops; open modus\n -v Gebruik beperkte verbose-modus\n -vv Gebruik uitgebreide verbose-modus\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: cupsaddsmb [opties] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [opties] -a\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+" -E Gebruik encryptie voor verbinding met server\n"
+" -H samba-server Gebruik genoemde SAMBA-server\n"
+" -U samba-gebruiker Controleer toegang via genoemde SAMBA-gebruiker\n"
+" -a Exporteer alle printers\n"
+" -h cups-server Gebruik genoemde CUPS-server\n"
+" -v Gebruik verbose-modus (toon commando&aops;s)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: cupsctl [opties] [param=waarde ... paramN=waardeN]\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+"\n"
+" -E Schakel encryptie in\n"
+" -U gebruikersnaam Geef gebruikersnaam op\n"
+" -h server[:poort] Geef serveradres op\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Schakel debug-logging in/uit\n"
+" --[no-]remote-admin Schakel beheer op afstand in/uit\n"
+" --[no-]remote-any Maak toegang via het internet mogelijk/"
+"onmogelijk\n"
+" --[no-]remote-printers Toon/verberg niet-lokale printers\n"
+" --[no-]share-printers Schakel gemeenschappelijk printergebruik in/uit\n"
+" --[no-]user-cancel-any Maak annuleren van taken door gebruikers "
+"mogelijk/onmogelijk\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: cupsd [-c config-bestand] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Laad alternatief configuratiebestand\n"
+"-f Voer uit op voorgrond\n"
+"-F Voer uit op voorgrond, losgekoppeld\n"
+"-h Toon dit gebruiksbericht\n"
+"-l Voer cupsd uit vanaf launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: cupstestdsc [opties] bestandsnaam.ps [... bestandsnaam.ps]\n"
+" cupstestdsc [opties] -\n"
+"\n"
+"Opties:\n"
+"\n"
+" -h Toon programmagebruik\n"
+"\n"
+" Opmerking: dit programma valideert alleen het DSC-commentaar, niet de "
+"PostScript-code.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Gebruik: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Gebruik: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o optie[=waarde] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o optie[=waarde] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam] [gebruikersnaam]\n lppasswd [-g groepsnaam] -a [gebruikersnaam]\n lppasswd [-g groepsnaam] -x [gebruikersnaam]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Gebruik: lpq [-P bestemming] [-U gebruikersnaam] [-h hostnaam[:poort]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Gebruik: ppdc [opties] bestandsnaam.drv [ ... bestandsnaamN.drv ]\nOpties:\n -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n -c catalogus.po Laad de opgegeven berichtencatalogus.\n -d uitvoer-dir Geef de uitvoerdirectory op.\n -l taal[,taal,...] Geef de uitvoertaal/-talen (taalversie) op.\n -m Gebruik de ModelName-waarde als bestandsnaam.\n -t Test PPD&aops;s in plaats van ze te genereren.\n -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere modus).\n -z Comprimeer PPD-bestanden met GNU-zip.\n --cr Sluit regels af met CR (Mac OS 9).\n --crlf Sluit regels af met CR + LF (Windows).\n --lf Sluit regels af met LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Gebruik: ppdhtml [opties] bestandsnaam.drv >bestandsnaam.html\n -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\nOpties:\n -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Gebruik: ppdi [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\nOpties:\n -I include-dir\n -o bestandsnaam.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Gebruik: ppdmerge [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\nOpties:\n -o bestandsnaam.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Gebruik: ppdpo [opties] -o bestandsnaam.po bestandsnaam.drv [ ... bestandsnaamN.drv ]\nOpties:\n -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere modus).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: lppasswd [-g groepsnaam] [gebruikersnaam]\n"
+" lppasswd [-g groepsnaam] -a [gebruikersnaam]\n"
+" lppasswd [-g groepsnaam] -x [gebruikersnaam]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: lpq [-P bestemming] [-U gebruikersnaam] [-h hostnaam[:poort]] [-l] "
+"[+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: ppdc [opties] bestandsnaam.drv [ ... bestandsnaamN.drv ]\n"
+"Opties:\n"
+" -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n"
+" -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n"
+" -c catalogus.po Laad de opgegeven berichtencatalogus.\n"
+" -d uitvoer-dir Geef de uitvoerdirectory op.\n"
+" -l taal[,taal,...] Geef de uitvoertaal/-talen (taalversie) op.\n"
+" -m Gebruik de ModelName-waarde als bestandsnaam.\n"
+" -t Test PPD&aops;s in plaats van ze te genereren.\n"
+" -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere "
+"modus).\n"
+" -z Comprimeer PPD-bestanden met GNU-zip.\n"
+" --cr Sluit regels af met CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Sluit regels af met CR + LF (Windows).\n"
+" --lf Sluit regels af met LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: ppdhtml [opties] bestandsnaam.drv >bestandsnaam.html\n"
+" -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n"
+"Opties:\n"
+" -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: ppdi [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\n"
+"Opties:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o bestandsnaam.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: ppdmerge [opties] bestandsnaam.ppd [ ... bestandsnaamN.ppd ]\n"
+"Opties:\n"
+" -o bestandsnaam.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: ppdpo [opties] -o bestandsnaam.po bestandsnaam.drv [ ... "
+"bestandsnaamN.drv ]\n"
+"Opties:\n"
+" -D naam=waarde Stel benoemde variabele in op waarde.\n"
+" -I include-dir Voeg include-directory toe aan zoekpad.\n"
+" -v Gebruik verbose-modus (meer v's voor uitgebreidere "
+"modus).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Gebruik: snmp [host- of ip-adres]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor waarde"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor VarBind"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor versie"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: Alleen de eerste %d gevonden printers worden toegevoegd"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: Verwachtte Boolean voor optie &aops;waiteof&aops; \"%s\"\n"
+msgstr "WARNING: Verwachtte Boolean voor optie &aops;waiteof&aops; \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Kon zijkanaalverzoek niet lezen!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: Optie \"%s\" kan niet worden ingevoegd met behulp van IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Optie \"%s\" kan niet worden ingevoegd met behulp van "
+"IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: Printer reageert niet\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: Printer heeft onverwacht einde-bestandteken verstuurd\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met commandostatusbyte!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met besturingsstatusbyte!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met gegevensstatusbyte!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met "
+"commandostatusbyte!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met "
+"besturingsstatusbyte!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Niet-lokale host heeft niet binnen %d seconden gereageerd met "
+"gegevensstatusbyte!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI-commando niet tijdig verwerkt (%d); nieuwe poging...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Dit document beantwoordt niet aan de Adobe Document Structuring Conventions en wordt mogelijk niet goed afgedrukt!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Dit document beantwoordt niet aan de Adobe Document Structuring "
+"Conventions en wordt mogelijk niet goed afgedrukt!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Niet mogelijk om \"%s:%s\" te openen: %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: Niet mogelijk om PAP-statusverzoek te versturen"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Onverwacht PAP-pakket van type %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Onbekend PAP-pakket van type %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNING: Onbekende keuze \"%s\" voor optie \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Onbekende keuze \"%s\" voor optie \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "WARNING: Onbekende optie \"%s\"!\n"
+msgstr "WARNING: Onbekende optie \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Niet-ondersteunde baudsnelheid %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Verwachtte getal voor statusoptie \"%s\"\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: Herstelbare fout: netwerkhost &aops;%s&aops; is bezig; nieuwe poging over %d seconden...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Herstelbare fout: netwerkhost &aops;%s&aops; is bezig; nieuwe "
+"poging over %d seconden...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Let op: geen Windows 2000-printerstuurprogramma&aops;s geïnstalleerd!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "U dient deze pagina te benaderen via de URL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"U dient deze pagina te benaderen via de URL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4-envelop"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL-etikettenprinter"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "afgebroken"
+
msgid "canceled"
msgstr "geannuleerd"
+
msgid "completed"
msgstr "gereed"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: Gebruik de optie -f om het bestand op te geven dat u wilt converteren.\n"
+msgstr ""
+"convert: Gebruik de optie -f om het bestand op te geven dat u wilt "
+"converteren.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced niet uitgevoerd."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd niet uitgevoerd."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Geen PPD-bestand voor printer \"%s\" - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Geen PPD-bestand voor printer \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "cupsctl: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
+msgstr ""
+"cupsctl: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"%s\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
-msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"-%c\"!\n"
+msgstr "cupsctl: Onbekende optie \"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Verwachtte config-bestandsnaam na optie \"-c\"!\n"
+msgstr "cupsd: Verwachtte config-bestandsnaam na optie \"-c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Niet mogelijk om huidige directory op te vragen!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Onbekend argument \"%s\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
+msgstr "cupsd: Onbekend argument \"%s\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
-msgstr "cupsd: Onbekende optie \"%c\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
+msgstr "cupsd: Onbekende optie \"%c\" - bewerking wordt afgebroken!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: Geen ondersteuning voor launchd(8) opgenomen, bewerking wordt uitgevoerd in normale modus.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: Geen ondersteuning voor launchd(8) opgenomen, bewerking wordt "
+"uitgevoerd in normale modus.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ongeldig documentnummer %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ongeldige taak-ID %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: U kunt slechts één bestandsnaam opgeven!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om taakbestand op te vragen - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: De optie -q kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie -v.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: De optie -q kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie "
+"-v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: De optie -v kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie -q.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: De optie -v kan niet worden gebruikt in combinatie met de optie "
+"-q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "apparaat voor %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "apparaat voor %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor error-index"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "Onbepaalde lengte gebruikt voor error-status"
+
msgid "held"
msgstr "vastgehouden"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\thulpinformatie voor commando&aops;s opvragen\n"
+
msgid "idle"
msgstr "niet in gebruik"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "Job-printer-uri-attribuut ontbreekt!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Klassenaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte PPD na optie &aops;-P&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte allow/deny:userlist na optie &aops;-u&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte klasse na optie &aops;-r&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte klassenaam na optie &aops;-c&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte omschrijving na optie &aops;-D&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte apparaat-URI na optie &aops;-v&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte bestandstype(n) na optie &aops;-I&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte hostnaam na optie &aops;-h&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte interface na optie &aops;-i&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte locatie na optie &aops;-L&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte model na optie &aops;-m&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte naam=waarde na optie &aops;-o&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte printer na optie &aops;-p&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte printernaam na optie &aops;-d&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Verwachtte printer of klasse na optie &aops;-x&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Geen lidnamen ontdekt!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Printer %s is al lid van klasse %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Printer %s is geen lid van klasse %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Printernaam mag alleen afdrukbare tekens bevatten!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om printer aan klasse toe te voegen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om printer aan klasse toe te voegen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om verbinding tot stand te brengen met server: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om verbinding tot stand te brengen met server: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" te openen - %s\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" te openen - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om printer uit klasse te verwijderen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om het PPD-bestand in te stellen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de apparaat-URI in te stellen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript of het PPD-bestand in te stellen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript in te stellen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de printerbeschrijving in te stellen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de printerlocatie in te stellen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om de printeropties in te stellen:\n U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om bestand \"%s\" te openen: %s\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om printer uit klasse te verwijderen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om het PPD-bestand in te stellen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om de apparaat-URI in te stellen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript of het PPD-bestand in te "
+"stellen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om het interfacescript in te stellen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om de printerbeschrijving in te stellen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om de printerlocatie in te stellen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Niet mogelijk om de printeropties in te stellen:\n"
+" U moet eerst een printernaam opgeven!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
-msgstr "lpadmin: Onbekende optie voor toestaan/weigeren \"%s\"!\n"
+msgstr "lpadmin: Onbekende optie voor toestaan/weigeren \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Waarschuwing - inhoudstypelijst genegeerd!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: Verwachtte tekenreeks met 1284-apparaat-ID na --device-id!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: Verwachtte taal na --language!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: Verwachtte merk en model na --make-and-model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: Verwachtte producttekenreeks na --product!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Verwachtte schemalijst na --exclude-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Verwachtte schemalijst na --include-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: Verwachtte time-out na --timeout!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Onbekende optie &aops;%s&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
+msgstr ""
+"lpmove: Niet mogelijk om verbinding met server tot stand te brengen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Onbekend argument &aops;%s&aops;!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Onbekende optie &aops;%c&aops;!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Geen printers!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om printer of instance toe te voegen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s op te vragen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Niet mogelijk om PPD-bestand voor %s te openen!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Onbekende printer of klasse!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Alleen root kan wachtwoorden toevoegen of verwijderen!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand is in gebruik!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Wachtwoordbestand niet bijgewerkt!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Wachtwoord komt helaas niet overeen!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Dit wachtwoord is helaas niet toegestaan.\nUw wachtwoord moet uit minimaal 6 tekens bestaan, waarvan minimaal één letter en één cijfer, en mag niet uw gebruikersnaam bevatten.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Dit wachtwoord is helaas niet toegestaan.\n"
+"Uw wachtwoord moet uit minimaal 6 tekens bestaan, waarvan minimaal één "
+"letter en één cijfer, en mag niet uw gebruikersnaam bevatten.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Wachtwoorden komen helaas niet overeen!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordreeks te kopiëren: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand te openen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Niet mogelijk om wachtwoordbestand weg te schrijven: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kon geen reservekopie maken van oude wachtwoordbestand: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kon wachtwoordbestand geen andere naam geven: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: Gebruiker \"%s\" en groep \"%s\" bestaan niet.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving \"%s\"!\n"
+msgstr "lppasswd: Gebruiker \"%s\" en groep \"%s\" bestaan niet.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: fout - %s niet-bestaande bestemming voor variabelenamen van omgeving "
+"\"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "leden van klasse %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "geen onderdelen\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "geen bestemming voor systeemstandaard\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events niet gespecificeerd!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" wordt al gebruikt!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" gebruikt onbekend schema!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d niet goed!"
+
msgid "pending"
msgstr "in bewerking"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Include-directory \"%s\" wordt toegevoegd...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: Interfacetekst van %s wordt toegevoegd/bijgewerkt...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ongeldige Booleaanse waarde (%s) in regel %d van %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ongeldige resolutienaam \"%s\" in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ongeldig statussleutelwoord %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ongeldige variabelevervanging ($%c) in regel %d van %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: Keuze gevonden in regel %d van %s zonder optie!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Dubbele #po voor taalversie %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte een filterdefinitie in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte een programmanaam in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte Booleaanse waarde in regel %d van %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte tekenset na Font in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte keuzecode in regel %d van %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte keuzenaam/-tekst in regel %d van %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte kleurvolgorde voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte kleurruimte voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte compressie voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Verwachtte beperkingenreeks voor UIConstraints in regel %d van %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Verwachtte sleutelwoord voor stuurprogrammatype na DriverType in regel %d van %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Verwachtte beperkingenreeks voor UIConstraints in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Verwachtte sleutelwoord voor stuurprogrammatype na DriverType in regel "
+"%d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte duplextype na Duplex in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte codering na Font in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte bestandsnaam na #po %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte groepsnaam/-tekst in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte include-bestandsnaam in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte geheel getal in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte taalversie na #po in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam na %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam na FileName in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam na Font in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam na Manufacturer in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam na MediaSize in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam na ModelName in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam na PCFileName in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na Installable in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst na Resolution in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Verwachtte naam/tekst-combinatie voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Verwachtte naam/tekst-combinatie voor ColorModel in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte optienaam/-tekst in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte optiesectie in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte optietype in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte override-veld na Resolution in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte reëel getal in regel %d van %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na ColorProfile in regel %d van %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na SimpleColorProfile in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na ColorProfile in regel %d van %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Verwachtte resolutie/materiaaltype na SimpleColorProfile in regel %d "
+"van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte selector na %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte status na Font in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte tekenreeks na Copyright in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte tekenreeks na Version in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte twee optienamen in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte waarde na %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Verwachtte versie na Font in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Ongeldige #include/#po-bestandsnaam \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ongeldige kosten voor filter in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ongeldig leeg MIME-type voor filter in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ongeldige lege programmanaam voor filter in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ongeldige optiesectie \"%s\" in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Ongeldig optietype \"%s\" in regel %d van %s!\n"
+msgstr "ppdc: Ongeldig optietype \"%s\" in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Bestand met stuurprogrammagegevens \"%s\" wordt geladen...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Berichten voor taalversie \"%s\" worden geladen...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Berichten worden geladen uit \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: #endif ontbreekt aan einde van \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #if ontbreekt in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: Geen berichtencatalogus opgegeven voor taalversie %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Optie %s opnieuw gedefinieerd met een ander type in regel %d van %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Optie %s opnieuw gedefinieerd met een ander type in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Optiebeperking moet *name in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Te veel geneste #if's in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: Niet mogelijk om PPD-bestand \"%s\" aan te maken - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Niet mogelijk om uitvoerdirectory %s aan te maken: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Niet mogelijk om uitvoerpipes aan te maken: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: Niet mogelijk om cupstestppd uit te voeren: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #po-bestand %s niet gevonden in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: include-bestand \"%s\" niet gevonden in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: geen lokalisatie gevonden voor \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Niet mogelijk om lokalisatiebestand \"%s\" te laden - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Niet-gedefinieerde variabele (%s) in regel %d van %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Onbekend type stuurprogramma %s in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Onbekend duplextype \"%s\" in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Onbekende materiaalgrootte \"%s\" in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Onbekend token \"%s\" in regel %d van %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Onbekende afsluitende tekens in reëel getal \"%s\" in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Onbekende afsluitende tekens in reëel getal \"%s\" in regel %d van %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Niet-afgesloten tekenreeks die begint met %c in regel %d van %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Niet-afgesloten tekenreeks die begint met %c in regel %d van %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: %s wordt weggeschreven...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: PPD-bestanden worden naar directory \"%s\" geschreven...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: Ongeldige LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: PPD-bestand %s wordt genegeerd...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Niet mogelijk om reservekopie van %s te bewaren als %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "printer %s uitgeschakeld sinds %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "printer %s is niet in gebruik. ingeschakeld sinds %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "printer %s is bezig met afdrukken %s-%d. ingeschakeld sinds %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "printer %s/%s uitgeschakeld sinds %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "printer %s/%s is niet in gebruik. ingeschakeld sinds %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "printer %s/%s is bezig met afdrukken %s-%d. ingeschakeld sinds %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "taak wordt verwerkt"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "verzoek-ID is %s-%d (%d bestand(en))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "onbepaalde lengte gebruikt voor request-id"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "taakplanner is niet actief\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "taakplanner is actief\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "stat van %s mislukt: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\ttoon status van daemon en wachtrij\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "gestopt"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "bestemming voor systeemstandaard: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
+
msgid "untitled"
msgstr "naamloos"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "onbepaalde lengte gebruikt voor variable-bindings"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APDialogExtension-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-bestand \"%s\" ontbreekt\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s te openen\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Niet mogelijk om %s - %s in regel %d te openen.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand - %s te maken.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te maken: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Niet mogelijk om tijdelijk bestand te openen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: convert [ opties ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f bestandsnaam Stel te converteren bestand in (anders stdin)\n"
+#~ " -o bestandsnaam Stel te genereren bestand in (anders stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Stel MIME-type voor invoer in (anders auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Stel MIME-type voor uitvoer in (anders application/"
+#~ "pdf)\n"
+#~ " -P bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n"
+#~ " -a 'naam=waarde ...' Stel optie(s) in\n"
+#~ " -U gebruikersnaam Stel gebruikersnaam voor taak in\n"
+#~ " -J titel Stel titel in\n"
+#~ " -c aantal Stel aantal exemplaren in\n"
+#~ " -u Verwijder het PPD-bestand na conversie\n"
+#~ " -D Verwijder het invoerbestand na conversie\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: cupsfilter -m mime/type [ opties ] bestandsnaam\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Stel in welk cupsd.conf-bestand moet worden gebruikt\n"
+#~ " -j taak-ID[,N] Filter bestand N uit opgegeven taak (standaard is "
+#~ "bestand 1)\n"
+#~ " -n aantal Stel aantal exemplaren in\n"
+#~ " -o naam=waarde Stel optie(s) in\n"
+#~ " -p bestandsnaam.ppd Stel PPD-bestand in\n"
+#~ " -t titel Stel titel in\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: cupstestppd [opties] bestandsnaam1.ppd[.gz] [... bestandsnaamN."
+#~ "ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [opties] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opties:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Stel alternatieve root in\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Toon waarschuwingen in plaats van fouten\n"
+#~ " -q Voer uit zonder meldingen\n"
+#~ " -r Gebruik &aops;relaxed&aops; open modus\n"
+#~ " -v Gebruik beperkte verbose-modus\n"
+#~ " -vv Gebruik uitgebreide verbose-modus\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Niet mogelijk om tijdelijk bestand aan te maken: %s\n"
diff --git a/locale/cups_no.po b/locale/cups_no.po
index de3e40914..56dc365a5 100644
--- a/locale/cups_no.po
+++ b/locale/cups_no.po
@@ -2,2876 +2,5628 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(alle)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(ingen)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d oppføringer\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tEtter feil: fortsett\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tVarsling:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tKrever banner\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tTegnsettsamlinger:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tTilkobling: direkte\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tTilkobling: ekstern\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tStandard sidestørrelse:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tStandard avstand:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tStandard portinnstillinger:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tBeskrivelse: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tAktivert skjema:\n\tInnholdstyper: alle\n\tSkrivertyper: ukjent\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tAktivert skjema:\n"
+"\tInnholdstyper: alle\n"
+"\tSkrivertyper: ukjent\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tTillatte skjemaer:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tGrensesnitt: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tGrensesnitt: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tGrensesnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tPlassering: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tVed feil: ingen varsling\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tBrukere tillatt:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tBrukere avslått:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdaemon til stede\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tingen oppføringer\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tskriver er på enhet «%s», hastighet -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tutskrift er deaktivert\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tutskrift er aktivert\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\ti kø for %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tutskriftskø er deaktivert\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tutskriftskø er aktivert\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tukjent grunn\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n DETALJERTE RESULTATER FRA SAMSVARSTEST\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DETALJERTE RESULTATER FRA SAMSVARSTEST\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: Side 15, del 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Side 15, del 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: Side 19, del 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: Side 20, del 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: Side 27, del 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Side 42, del 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Sider 16â17, del 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sider 42â45, del 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sider 45â46, del 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sider 48â49, del 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sider 52â54, del 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN «%s %s» er i strid med «%s %s»\n (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN «%s %s» er i strid med «%s %s»\n"
+" (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s har ingen relaterte valg!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s har samme prefiks som %s\n REF: Side 15, del 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s har samme prefiks som %s\n"
+" REF: Side 15, del 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Standardinnstillinger stemmer ikke overens!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Det er mulig at dupleksvalgnøkkelordet %s ikke fungerer som forventet og skal ha navnet Duplex!\n REF: Side 122, del 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Det er mulig at dupleksvalgnøkkelordet %s ikke fungerer som "
+"forventet og skal ha navnet Duplex!\n"
+" REF: Side 122, del 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr " WARN Filen inneholder CR-, LF- og CR LF-linjeskift!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n REF: Sider 56â57, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
+" REF: Sider 56â57, del 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN Linjen %d inneholder kun mellomrom!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN Manufacturer kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n REF: Sider 58â59, del 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APDialogExtension-filen «%s» mangler\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN APPrinterIconPath-filen «%s» mangler\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN PPD-filer som ikke er i Windows-format, bør kun bruke linjeskift med LF, ikke CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Foreldet PPD-versjon %.1f!\n REF: Side 42, del 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName er lengre enn 8.3, noe som er et brudd pÃ¥ PPD-spesifikasjonen.\n REF: Sider 61â62, del 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokoller inneholder PJL, men JCL-attributter er ikke angitt.\n REF: Sider 78â79, del 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protokoller inneholder bÃ¥de PJL og BCP. Forventet TBCP.\n REF: Sider 78â79, del 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n REF: Sider 64â65, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Manufacturer kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
+" REF: Sider 58â59, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD-filer som ikke er i Windows-format, bør kun bruke "
+"linjeskift med LF, ikke CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Foreldet PPD-versjon %.1f!\n"
+" REF: Side 42, del 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName er lengre enn 8.3, noe som er et brudd på PPD-"
+"spesifikasjonen.\n"
+" REF: Sider 61â62, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokoller inneholder PJL, men JCL-attributter er ikke "
+"angitt.\n"
+" REF: Sider 78â79, del 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protokoller inneholder både PJL og BCP. Forventet TBCP.\n"
+" REF: Sider 78â79, del 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName kreves av PPD 4.3-spesifikasjonen.\n"
+" REF: Sider 64â65, del 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s finnes ikke!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Ugyldig %s-valg %s!\n REF: Side 122, del 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Ugyldig %s-valg %s!\n"
+" REF: Side 122, del 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Ugyldig UTF-8 «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen "
+"%s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsFilter-verdi «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsICCProfile %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsPreFilter-verdi «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldig cupsUIConstraints %s: «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ugyldig språk «%s»!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s mangler!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s mangler!\n"
+msgstr ""
+" %s «%s»-oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s mangler!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Valget *%s %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valget *%s %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsFilter-filen «%s» mangler\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile-filen «%s» mangler!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s cupsPreFilter-filen «%s» mangler\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s mangler!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Valget %s i UIConstraints «*%s %s *%s %s» mangler!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valget %s i cupsUIConstraints %s mangler: «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Filen inneholder ingen grunnoversettelse «%s»!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s OBLIGATORISK %s definerer ikke innstillingen Ingen!\n REF: Side 122, del 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s OBLIGATORISK %s definerer ikke innstillingen Ingen!\n"
+" REF: Side 122, del 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s-hashverdi er i konflikt med %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s forårsaker en sløyfe!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEIL** Den eneste forskjellen mellom %s-valgnavnene %s og %s er store og små bokstaver!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FEIL** %s må være 1284DeviceID!\n REF: Side 72, del 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG Default%s %s\n REF: Side 40, del 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n REF: Side 102, del 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n REF: Side 103, del 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG JobPatchFile-attributt i fil\n REF: Side 24, del 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «HP»)\n REF: Side 211, tabell D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «Oki»)\n REF: Side 211, tabell D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG ModelName â «%c» er ikke tillatt i strengen.\n REF: Sider 59â60, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG PSVersion â er ikke «(string) int».\n REF: Sider 62â64, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG Product â er ikke «(string)».\n REF: Side 62, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** UGYLDIG ShortNickName â mer enn 31 tegn.\n REF: Sider 64â65, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FEIL** Ugyldig %s-valg %s!\n REF: Side 84, del 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** Ugyldig FileVersion «%s»\n REF: Side 56, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** Ugyldig FormatVersion «%s»\n REF: Side 56, del 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom %s-valgnavnene %s og %s er "
+"store og små bokstaver!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** %s må være 1284DeviceID!\n"
+" REF: Side 72, del 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG Default%s %s\n"
+" REF: Side 40, del 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Side 102, del 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Side 103, del 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG JobPatchFile-attributt i fil\n"
+" REF: Side 24, del 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «HP»)\n"
+" REF: Side 211, tabell D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG Manufacturer (skal være «Oki»)\n"
+" REF: Side 211, tabell D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG ModelName â «%c» er ikke tillatt i strengen.\n"
+" REF: Sider 59â60, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG PSVersion â er ikke «(string) int».\n"
+" REF: Sider 62â64, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG Product â er ikke «(string)».\n"
+" REF: Side 62, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** UGYLDIG ShortNickName â mer enn 31 tegn.\n"
+" REF: Sider 64â65, del 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Ugyldig %s-valg %s!\n"
+" REF: Side 84, del 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Ugyldig FileVersion «%s»\n"
+" REF: Side 56, del 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Ugyldig FormatVersion «%s»\n"
+" REF: Side 56, del 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageEncoding %s â mÃ¥ være ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FEIL** Ugyldig LanguageVersion %s â mÃ¥ være English!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **FEIL** Kan ikke tolke standard valgkode: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s inneholder 8-bitstegn!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s inneholder 8-bitstegn!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s, innstillingen %s "
+"inneholder 8-bitstegn!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Standard oversettelsesstreng for valget %s inneholder 8-"
+"bitstegn!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEIL** Den eneste forskjellen mellom gruppenavnene %s og %s er store og små bokstaver!\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom gruppenavnene %s og %s er "
+"store og små bokstaver!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FEIL** Flere forekomster av %s-valgnavnet %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEIL** Den eneste forskjellen mellom valgnavnene %s og %s er store og små bokstaver!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK Default%s\n REF: Side 40, del 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK DefaultImageableArea\n REF: Side 102, del 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK DefaultPaperDimension\n REF: Side 103, del 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK FileVersion\n REF: Side 56, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK FormatVersion\n REF: Side 56, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK ImageableArea for PageSize %s\n REF: Side 41, del 5.\n REF: Side 102, del 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK LanguageEncoding\n REF: Sider 56â57, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK LanguageVersion\n REF: Sider 57â58, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK Manufacturer\n REF: Sider 58â59, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK ModelName\n REF: Sider 59â60, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK NickName\n REF: Side 60, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK PCFileName\n REF: Sider 61â62, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK PSVersion\n REF: Sider 62â64, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK PageRegion\n REF: Side 100, del 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n REF: Side 41, del 5.\n REF: Side 99, del 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n REF: Sider 99â100, del 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK PaperDimension for PageSize %s\n REF: Side 41, del 5.\n REF: Side 103, del 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK Product\n REF: Side 62, del 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEIL** OBLIGATORISK ShortNickName\n REF: Sider 64â65, del 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** Den eneste forskjellen mellom valgnavnene %s og %s er store "
+"og små bokstaver!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK Default%s\n"
+" REF: Side 40, del 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK DefaultImageableArea\n"
+" REF: Side 102, del 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Side 103, del 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK FileVersion\n"
+" REF: Side 56, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK FormatVersion\n"
+" REF: Side 56, del 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Side 41, del 5.\n"
+" REF: Side 102, del 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK LanguageEncoding\n"
+" REF: Sider 56â57, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK LanguageVersion\n"
+" REF: Sider 57â58, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK Manufacturer\n"
+" REF: Sider 58â59, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK ModelName\n"
+" REF: Sider 59â60, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK NickName\n"
+" REF: Side 60, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK PCFileName\n"
+" REF: Sider 61â62, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK PSVersion\n"
+" REF: Sider 62â64, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK PageRegion\n"
+" REF: Side 100, del 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n"
+" REF: Side 41, del 5.\n"
+" REF: Side 99, del 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK PageSize\n"
+" REF: Sider 99â100, del 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Side 41, del 5.\n"
+" REF: Side 103, del 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK Product\n"
+" REF: Side 62, del 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEIL** OBLIGATORISK ShortNickName\n"
+" REF: Sider 64â65, del 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " FANT %d FEIL\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n REF: Side 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " Ugyldig %%%%Pages: på linje %d!\n REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Linje %d inneholder mer enn 255 tegn (%d)!\n REF: Side 25, Line Length\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 mangler på første linje!\n REF: Side 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " %%EndComments-kommentar mangler!\n REF: Side 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%BoundingBox:-kommentar mangler eller er ugyldig!\n REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " %%Page-kommentarer mangler eller er ugyldig!\n REF: Side 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " %%Pages-kommentar mangler eller er ugyldig!\n REF: Side 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Ugyldig %%%%BoundingBox: på linje %d!\n"
+" REF: Side 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Ugyldig %%%%Page: på linje %d!\n"
+" REF: Side 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Ugyldig %%%%Pages: på linje %d!\n"
+" REF: Side 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Linje %d inneholder mer enn 255 tegn (%d)!\n"
+" REF: Side 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 mangler på første linje!\n"
+" REF: Side 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" %%EndComments-kommentar mangler!\n"
+" REF: Side 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBox:-kommentar mangler eller er ugyldig!\n"
+" REF: Side 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%Page-kommentarer mangler eller er ugyldig!\n"
+" REF: Side 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages-kommentar mangler eller er ugyldig!\n"
+" REF: Side 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " FANT INGEN FEIL\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " Fant %d linjer som er lengre enn 255 tegn!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " For mange %%BeginDocument-kommentarer!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " For mange %%EndDocument-kommentarer!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Advarsel: filen inneholder binærdata!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Advarsel: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Advarsel: foreldet DSC-versjon %.1f i fil!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FEIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FEIL\n **FEIL** Kan ikke Ã¥pne PPD-fil â %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FEIL\n **FEIL** Kan ikke Ã¥pne PPD-fil â %s pÃ¥ linje %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FEIL\n"
+" **FEIL** Kan ikke Ã¥pne PPD-fil â %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FEIL\n"
+" **FEIL** Kan ikke Ã¥pne PPD-fil â %s pÃ¥ linje %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10-konvolutt"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11-konvolutt"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12-konvolutt"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14-konvolutt"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9-konvolutt"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f til %.0f x %.0f millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f tommer"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f til %.2f x %.2f tommer"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s mottar forespørsler siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s kan ikke endres."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s er ikke implementert av CUPS-versjonen av lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s er ikke klar\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s er klar\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s er klar og skriver ut\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s støttes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s mottar forespørsler siden %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s mottar ikke forespørsler siden %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [jobb %d lokal vert]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Vet ikke hva som skal gjøres!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Feil â %s-miljøvariabel oppgir mÃ¥let «%s» som ikke eksisterer!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Feil â ugyldig jobb-ID!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr "%s: Feil â kan ikke skrive ut filer og endre jobber samtidig!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Feil â kan ikke skrive ut fra stdin hvis det er oppgitt filer eller en jobb-ID!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Feil â kan ikke skrive ut fra stdin hvis det er oppgitt filer eller en "
+"jobb-ID!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet tegnsett etter «-S»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet innholdstype etter «-T»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet eksemplarer etter «-n»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet antall eksemplarer etter «-#»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet mÃ¥l etter «-P»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet mÃ¥l etter «-b»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet mÃ¥l etter «-d»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet skjema etter «-f»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet holdnavn etter «-H»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet vertsnavn etter «-H»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet modusliste etter «-y»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet navn etter «%c»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet valgstreng etter «-o»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet sideliste etter «-P»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet prioritet etter «%c»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet begrunnelsestekst etter «-r»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet tittel etter «-t»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet brukernavn etter «-U»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet brukernavn etter «-u»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Feil â forventet verdi etter «%c»-valg!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Feil â trenger «completed», «not-completed» eller «all» etter «-W»-valg!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Feil â trenger «completed», «not-completed» eller «all» etter «-W»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Feil â ingen standardmÃ¥l tilgjengelig.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Feil â prioritet mÃ¥ være mellom 1 og 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Feil â planlegger svarer ikke!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Feil â for mange filer â «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Feil â fÃ¥r ikke tilgang til «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: Feil â kan ikke legge i kø fra stdin â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Feil â ukjent mÃ¥l «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Feil â ukjent mÃ¥l «%s/%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Feil â ukjent valg «%c»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Feil â ukjent valg «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: Forventet jobb-ID etter «-i»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filteret «%s» er ikke tilgjengelig: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ugyldig målnavn i liste «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Ugyldig filterstreng «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: Trenger jobb-ID («-i jobid») før «-H restart»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Mangler filter for å konvertere fra %s/%s til %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Handling mislyktes: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Støtte for kryptering er ikke kompilert inn!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Kan ikke koble til tjener\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: FÃ¥r ikke kontakt med tjener!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Kan ikke bestemme MIME-typen til «%s»!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Kan ikke Ã¥pne %s â %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Kan ikke Ã¥pne %s â %s pÃ¥ linje %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Kan ikke åpne PDF-fil: %s på linje %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Kan ikke lese MIME-database fra «%s» eller «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ukjent mål «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Ukjent MIME-type for mål %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Ukjent valg «%c»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Ukjent kilde-MIME-type for mål %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Advarsel «%c»-formatmodifikator støttes ikke â det er mulig at utdata ikke er korrekt!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Advarsel «%c»-formatmodifikator støttes ikke â det er mulig at utdata "
+"ikke er korrekt!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel â ignorerte tegnsettvalg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel â ignorerte innholdstypevalg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel â ignorerte skjemavalg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Advarsel â ignorerte modusvalg!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: feil â %s-miljøvariabel oppgir mÃ¥let «%s» som ikke eksisterer!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: feil â forventet option=value etter «-o»-valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: feil â ingen standardmÃ¥l tilgjengelig.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 tomme/sek"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25 x 0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
-msgstr "1,25 x 2,25\""
+msgstr "1,25 x 2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 tommer/sek"
+
msgid "1.50x0.25\""
-msgstr "1,50 x 0,25\""
+msgstr "1,50 x 0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
-msgstr "1,50 x 0,50\""
+msgstr "1,50 x 0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
-msgstr "1,50 x 1,00\""
+msgstr "1,50 x 1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
-msgstr "1,50 x 2,00\""
+msgstr "1,50 x 2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 tommer/sek"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/sek"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 tommer/sek"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 tommer/sek"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/sek"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120 x 60 dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120 x 72 dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136 dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/sek"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/sek"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150 dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180 dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 tommer/sek"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Tosidig utskrift"
+
msgid "2.00x0.37\""
-msgstr "2,00 x 0,37\""
+msgstr "2,00 x 0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
-msgstr "2,00 x 0,50\""
+msgstr "2,00 x 0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
-msgstr "2,00 x 1,00\""
+msgstr "2,00 x 1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
-msgstr "2,00 x 1,25\""
+msgstr "2,00 x 1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
-msgstr "2,00 x 2,00\""
+msgstr "2,00 x 2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
-msgstr "2,00 x 3,00\""
+msgstr "2,00 x 3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2,00 x 4,00\""
+msgstr "2,00 x 4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
-msgstr "2,00 x 5,50\""
+msgstr "2,00 x 5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
-msgstr "2,25 x 0,50\""
+msgstr "2,25 x 0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
-msgstr "2,25 x 1,25\""
+msgstr "2,25 x 1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
-msgstr "2,25 x 4,00\""
+msgstr "2,25 x 4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
-msgstr "2,25 x 5,50\""
+msgstr "2,25 x 5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
-msgstr "2,38 x 5,50\""
+msgstr "2,38 x 5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 tommer/sek"
+
msgid "2.50x1.00\""
-msgstr "2,50 x 1,00\""
+msgstr "2,50 x 1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
-msgstr "2,50 x 2,00\""
+msgstr "2,50 x 2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
-msgstr "2,75 x 1,25\""
+msgstr "2,75 x 1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
-msgstr "2,9 x 1\""
+msgstr "2,9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/sek"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/sek"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203 dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-pinners serie"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240 x 72 dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/sek"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 tommer/sek"
+
msgid "3.00x1.00\""
-msgstr "3,00 x 1,00\""
+msgstr "3,00 x 1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
-msgstr "3,00 x 1,25\""
+msgstr "3,00 x 1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
-msgstr "3,00 x 2,00\""
+msgstr "3,00 x 2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
-msgstr "3,00 x 3,00\""
+msgstr "3,00 x 3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
-msgstr "3,00 x 5,00\""
+msgstr "3,00 x 5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
-msgstr "3,25 x 2,00\""
+msgstr "3,25 x 2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
-msgstr "3,25 x 5,00\""
+msgstr "3,25 x 5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
-msgstr "3,25 x 5,50\""
+msgstr "3,25 x 5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
-msgstr "3,25 x 5,83\""
+msgstr "3,25 x 5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25 x 7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3,5-tommers disk"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3,5-tommers disk â 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50 x 1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/sek"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/sek"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300 dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360 dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360 x 180 dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 tommer/sek"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00 x 1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00 x 13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00 x 2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00 x 2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00 x 3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00 x 4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00 x 5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00 x 6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00 x 6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/sek"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 tommer/sek"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 tommer/sek"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00 x 1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00 x 2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00 x 3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00 x 4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00 x 5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00 x 6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00 x 6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/sek"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI gråskala"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600 dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60 dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60 x 720 dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 tommer/sek"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720 dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 tommer/sek"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00 x 1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00 x 2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00 x 3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00 x 4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00 x 5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00 x 6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00 x 6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/sek"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 tommer/sek"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-pinners serie"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Ugyldig hjelpekommando ukjent\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "Et Samba-passord kreves for å eksportere skriverdrivere!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "Et Samba-brukernavn kreves for å eksportere skriverdrivere!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Det finnes allerede en klasse med navnet «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Det finnes allerede en skriver med navnet «%s»!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (overdimensjonert)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (overdimensjonert)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (lite)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (overdimensjonert)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Motta jobber"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Mottatt"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Legg til klasse"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Legg til skriver"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Legg til RSS-abonnement"
+
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Adresse â 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Administrering"
+
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Applikator"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Prøv å sette %s printer-state til den ugyldige verdien %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Attributtgrupper er ikke i rekkefølge (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Ugyldig NULL-målpeker"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "Ugyldig OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "Ugyldig ad OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "Ugyldig OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Ugyldig SNMP-versjonsnummer"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "Ugyldig UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Ugyldig kopiverdi %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Ugyldig, tilpasset parameter"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "Ugyldig device-URI «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig device-uri «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig device-uri-oppsett «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig document-format «%s»!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Ugyldig filnavnbuffer!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Ugyldig fontattributt: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Ugyldig job-priority-verdi!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig job-sheets-verdi «%s»!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Ugyldig job-sheets-verditype!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Ugyldig job-state-verdi!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig job-uri-attributt «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig notify-pull-method «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig notify-recipient-uri-URI «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Ugyldig number-up-verdi %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Ugyldig valg og alternativ på linje %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Ugyldig page-ranges-verdier %dâ%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Ugyldig port-monitor «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Ugyldig printer-state-verdi %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Ugyldig versjonsnummer for forespørsel %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "Ugyldig abonnements-ID!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Bannere"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Faktureringsinformasjon: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Tykt papir"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0-konvolutt"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1-konvolutt"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2-konvolutt"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3-konvolutt"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4-konvolutt"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5-konvolutt"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6-konvolutt"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65-konvolutt"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7-konvolutt"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL-etikettskriver"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Avbryt RSS-abonnement"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Endre innstillinger"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Tegnsett «%s» støttes ikke!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3-konvolutt"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4-konvolutt"
+
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Rengjør skrivehoder"
+
msgid "Color"
msgstr "Farge"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Fargemodus"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er :\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Kommandoer kan være forkortet. Kommandoer er :\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Gruppenavn bruker uendelig lengde"
+
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuerlig"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Kunne ikke skanne type «%s»!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Deksel åpent."
+
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Opprettet på: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Kutter"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL-konvolutt"
+
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Mørkhet"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Slett klasse"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Slett skriver"
+
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet-serie"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Målet «%s» mottar ikke jobber."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Fremkaller nesten tom."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Fremkaller tom!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Enhet: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Enhet: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Direkte varme-medium"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Fant ikke dokumentet %d i jobben %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Dør åpen."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Dobbelt postkort"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Drivernavn: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Driverversjon: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplekser"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sideinfo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Kan ikke tildele hukommelse for sidesett: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1-etikettskriver"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2-etikettskriver"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Fant ugyldig %%BoundingBox:-kommentar!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig %%IncludeFeature:-kommentar!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig %%Page:-kommentar i fil!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig %%PageBoundingBox:-kommentar i fil!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig SCSI-enhetsfil «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettfil %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig tegnsettype %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig kolonneverdi %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig cpi-verdi %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig fontbeskrivelseslinje: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig lpi-verdi %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig sideoppsett!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig tekstretning %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Ugyldig tekstbredde %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: MÃ¥lskriver finnes ikke!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Fant duplisert %%BoundingBox:-kommentar!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Fant duplisert %%Pages:-kommentar!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Feil %d ved sending av PAPSendData-forespørsel: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Forventet streng i anførselstegn på linje %d av %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Kritisk USB-feil!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: Fant ugyldig HP-GL/2-kommando, kan ikke skrive ut fil!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog mangler!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup mangler!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Mangler enhets-URI på kommandolinje, og ingen DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Mangler enhets-URI på kommandolinje, og ingen DEVICE_URI-"
+"miljøvariabel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: Mangler verdi på linje %d i bannerfil!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Krever en msgid-linje før oversettelsesstreng på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Krever en msgid-linje før oversettelsesstreng på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox:-kommentar i header!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Ingen %%Pages:-kommentar i header!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Fant ingen enhets-URI i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Fant ingen enhets-URI i argv[0] eller i DEVICE_URI-miljøvariabel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Ingen fonter i tegnsettfil %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Fant ingen sider!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Tom for papir!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER-miljøvariabel er ikke definert!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Utskriftsfil ble ikke akseptert (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: Skriver svarer ikke!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: Skriver sendte uventet EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke kontrollfil (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Ekstern vert godtok ikke datafil (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Det oppsto en tidsavbruddfeil under sending av data til skriveren\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Det oppsto en tidsavbruddfeil under sending av data til skriveren\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke legge til filen %d i jobb: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke avbryte jobb %d: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: Kan ikke kopiere PDF-fil"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Kan ikke opprette socket"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil â %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: Kan ikke utføre gs-program"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: Kan ikke utføre pdftops-program"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke forgrene pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-forespørsel"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente PAP-svar"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente PPD-fil for skriveren «%s» â %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente standard AppleTalk-sone"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente %d-attributter for jobb (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke hente skriverstatus (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Finner ikke skriveren «%s»!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter PAP-svar"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Kan ikke søke etter AppleTalk-skrivere"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Kan ikke lage AppleTalk-adresse"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke Ã¥pne «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åpne %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke Ã¥pne bannerfilen «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åpne enhetsfilen «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke Ã¥pne filen «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åpne bildefil for utskrift!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke Ã¥pne utskriftsfilen %s â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åpne utskriftsfilen %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig, komprimert utskriftsfil: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig fil"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d tekstkolonner!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ut %d x %d tekstside!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke lese utskriftsdata!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Kan ikke reservere port"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke søke for Ã¥ forskyve %ld i fil â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke søke for Ã¥ forskyve %lld i fil â %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende LPD-kommando"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende PAP-tickleforespørsel"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende innledende PAP-forespørsel om sending av data"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsdata!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende utskriftsfil til skriver"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: Kan ikke sende «trailing nul» til skriver"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke vente på pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive %d byte til skriver!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive kontrollfil"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive utskriftsdata: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive rasterdata til driver!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive til midlertidig fil "
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: Kan ikke skrive ukomprimert dokumentdata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Uventet tekst på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukjent krypteringsvalgverdi «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Ukjent filrekkefølge «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: Ukjent formattegn «%c»\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukjent meldingskatalogformat for «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukjent valg «%s» med verdien «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Ukjent utskriftsmodus «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ukjent versjonsvalgverdi «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: Lysstyrkeverdien %s støttes ikke, bruker brightness=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Gammaverdien %s støttes ikke, bruker gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: Number-up-verdien %d støttes ikke, bruker number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Number-up-layout-verdien %s støttes ikke, bruker number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Number-up-layout-verdien %s støttes ikke, bruker number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr "ERROR: Page-border-verdien %s støttes ikke, bruker page-border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: fant doc_printf-overflyt (%d byte), avbryter!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter krasjet på signal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter avsluttet med statusen %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet på signalet %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops avsluttet med statusen %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: gjenopprettbar: Kan ikke koble til skriver. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: gjenopprettbar: Kan ikke koble til skriver. Prøver på nytt om 30 "
+"sekunder...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() mislyktes"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: kan ikke statte utskriftsfilen"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Rediger konfigurasjonsfil"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Tom PPD-fil!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Sluttbanner"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Oppgi det gamle passordet:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Oppgi passordet igjen:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Oppgi passordet:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Oppgi brukernavnet og passordet ditt eller rotbrukernavnet og -passordet for å få tilgang til denne siden. Hvis du bruker Kerberos-godkjenning, forsikrer du deg om at du har en gyldig Kerberos-billett."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Oppgi brukernavnet og passordet ditt eller rotbrukernavnet og -passordet for "
+"å få tilgang til denne siden. Hvis du bruker Kerberos-godkjenning, forsikrer "
+"du deg om at du har en gyldig Kerberos-billett."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Konvoluttmating"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Feilkriterier"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Feil: krever vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Hver 10. etikett"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Hver 2. etikett"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Hver 3. etikett"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Hver 4. etikett"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Hver 5. etikett"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Hver 6. etikett"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Hver 7. etikett"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Hver 8. etikett"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Hver 9. etikett"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Hver etikett"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Forventning mislyktes"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Eksporter skrivere til Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FEIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Filmappe"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Filmappe â 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Enhets-URIer for filer er deaktivert! Hvis du vil aktivere funksjonen, leser du FileDevice-direktivet i «%s/cupsd.conf»."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Enhets-URIer for filer er deaktivert! Hvis du vil aktivere funksjonen, leser "
+"du FileDevice-direktivet i «%s/cupsd.conf»."
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbudt"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er høy!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Fikseringsenhetens temperatur er lav!"
+
msgid "General"
msgstr "Generelt"
+
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "Tysk FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "Tysk FanFold Legal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU bruker uendelig lengde"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Glanset papir"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Fikk et printer-uri-attributt, men ingen jobb-ID!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hengende mappe"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Hengende mappe â 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk deaktivert i Systemvalg.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: Avbryter utskriftsjobb...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Koblet til skriver...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: Kobler til skriver...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Kontrollfil sendt\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Datafil sendt\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Formaterer side %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: Laster inn bildefil...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: Søker etter skriver...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: Ã
pner forbindelse\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, venter på at skriveren skal bli ferdig...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 10 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: Skriveren støtter ikke IPP/%d.%d, prøver IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skriveren er opptatt. Prøver på nytt om 5 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: Skriveren er tilgjengelig.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Skriveren er ikke tilgjengelig. Prøver på nytt om 30 sekunder...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: Skriver ut side %d, %d%% fullført...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: Skriver ut side %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Klar til utskrift.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%lu byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender kontrollfil (%u byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: Sender data\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender datafil (%ld byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: Sender datafil (%lld byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: Sender utskriftsdata...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %ld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Utskriftsfil sendt, %lld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Legger LPR-jobb i utskriftskø, %.0f%% fullført...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Får ikke kontakt med skriver, legger i kø på neste skriver i klassen...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Får ikke kontakt med skriver, legger i kø på neste skriver i "
+"klassen...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: Bruker standard AppleTalk-sone «%s»\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Venter på at jobben skal bli ferdig...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Venter på at skriveren skal bli tilgjengelig...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4-konvolutt"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (overdimensjonert)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5-konvolutt"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6-konvolutt"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Ulovlig kontrolltegn"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Ulovlig streng for hovednøkkelord"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Ulovlig streng for valgnøkkelord"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Ulovlig oversettelsesstreng"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Ulovlig mellomromstegn"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Blekk/toner nesten tom."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Blekk/toner tom!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner nesten full."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Avfallsbeholder for blekk/toner full!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Installerbare valg"
+
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar-etikettskriver"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Sikkerhetsenhet åpen."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2 deler"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet Postage 2 deler â 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3 deler"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
-msgstr "Internet Postage 3 deler â 2 1/4 x 7\""
+msgstr "Internet Postage 3 deler â 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internett-utskriftsprotokoll"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Invitasjonskonvolutt"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Italiensk konvolutt"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Kan ikke starte jobb nr. %d pÃ¥ nytt â ingen filer!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Jobb nr. %d finnes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Jobb nr. %d er allerede kansellert â kan ikke avbryte."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Jobb nr. %d er allerede avbrutt â kan ikke avbryte."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Jobb nr. %d er allerede fullført â kan ikke avbryte."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Jobb nr. %d er fullført og kan ikke endres!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Jobb nr. %d er ikke fullført!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke for godkjenning!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Jobb nr. %d holdes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Jobben #%s finnes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Fant ikke jobben %d!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Jobb fullført"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Jobb opprettet"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "Jobb-ID: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Jobbvalg endret"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Jobb stoppet"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "Jobb-UUID: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Jobben er fullført og kan ikke endres."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Jobbhandling mislyktes:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Jobbstatus kan ikke endres."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Jobbabonnementer kan ikke fornyes!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Jobber"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2-konvolutt"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3-konvolutt"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR-vert eller -skriver"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Etikettskriver"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Etikettopp"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Språket «%s» støttes ikke!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Stor adresse"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Stor adresse â 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet-serie PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Lys"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linjen er lengre enn det som er tillatt (255 tegn)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Vis tilgjengelige skrivere"
+
msgid "Location: "
msgstr "Plassering: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Langside (stående)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Merke og modell: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Manuell mating"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Mediestørrelse: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Mediebegrensninger: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Medienavn: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Papirstørrelse"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Papirkilde"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Mediesporing"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Papirtype"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Papirstopp!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Arkskuff nesten tom."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Arkskuff tom!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Arkskuff mangler!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Arkskuffen må fylles."
+
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Feil med hukommelsestildeling"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x-header mangler"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Stjerne mangler i kolonne 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "document-number-attributt mangler!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Dobbelt anførselstegn mangler på linje %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Skjemavariabel mangler!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Notify-subscription-ids-attributt mangler!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Requesting-user-name-attributt mangler!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Nødvendige attributter mangler!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Verdi mangler på linje %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Verdistreng mangler"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Modell: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modell: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Endre klasse"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Endre skriver"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch-konvolutt"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Flytt alle jobber"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Flytt jobb"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Flyttet permanent"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt â jobb-ID %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Utskriftsfil godtatt â jobb-ID ukjent.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD-filpeker"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Navn-OID bruker uendelig lengde"
+
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Ny Stylus Color-serie"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Ny Stylus Photo-serie"
+
msgid "No"
msgstr "Nei"
+
msgid "No Content"
msgstr "Uten innhold"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Uten PPD-navn!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Ingen Windows-skriverdrivere er installert!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Ingen aktive tilkoblinger"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Ingen aktive jobber på %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Ingen attributter i forespørsel!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Ingen godkjenningsinformasjon oppgitt!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Ingen gruppenavn"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Ingen standardskriver"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Ingen mål lagt til."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Ingen error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Ingen error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Ingen fil!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Uten endringstidspunkt!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Uten navn-OID"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Ingen skrivernavn!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Fant ikke printer-uri for klasse!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Fant ikke printer-uri!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Ingen printer-uri i forespørsel!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Ingen request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Ingen abonnementsattributter i forespørsel!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Fant ingen abonnementer."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "Uten versjonsnummer"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Ikke fortløpende (merkeregistrering)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Ikke fortløpende (webregistrering)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Vanlig"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ikke implementert"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Ikke installert"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Ikke modifisert"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Utskrift ikke tillatt."
+
msgid "Note"
msgstr "Merk"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC er nesten oppbrukt."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC oppbrukt!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Av (énsidig)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Internett-basert hjelp"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Ã
pning av %s mislyktes: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup uten CloseGroup først"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uten CloseUI/JCLCloseUI først"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Handlingskriterier"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Valg installert"
+
msgid "Options: "
msgstr "Valg: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Tomt for toner!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Utdatamodus"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Ut-beholder nesten full."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Ut-beholder full!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "Utdata for skriveren %s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "Utdata for skriveren %s/%s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
+msgstr ""
+"Utdata for skriveren %s/%s er sendt til den eksterne skriveren %s på %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Utmatingsbrett mangler!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL-laserskriver"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1-konvolutt"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10-konvolutt"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2-konvolutt"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3-konvolutt"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (overdimensjonert)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4-konvolutt"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5-konvolutt"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6-konvolutt"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7-konvolutt"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8-konvolutt"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9-konvolutt"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Pakken inneholder ikke en Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Pakken begynner ikke med SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Passord for %s på %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Passord for %s kreves for å få tilgang til %s via SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Sett klasse på pause"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Sett skriver på pause"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Fjern papir"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Personlig konvolutt"
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Fotoetiketter"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Vanlig papir"
+
msgid "Policies"
msgstr "Kriterier"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Portovervåking"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript-skriver"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Postkort"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Utskriftstetthet"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Utskriftsjobb:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Utskriftsmodus"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Utskriftshastighet"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Skriv ut testside"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Utskriftshastighet"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Skriv ut testside"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Skriv ut og klipp"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Skriv ut og riv"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Skrevet ut for: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Skrevet ut fra: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Skrevet ut på: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Skriver lagt til"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Skriverstandard"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Skriver slettet"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Skriver endret"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Skrivernavn: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Skriver satt på pause"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Skriverinnstillinger"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Skriver ikke tilgjengelig."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Skriver:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Skrivere"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Tøm jobber"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Begrensning nådd."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Rangering Eier Jobb Fil(er) Samlet størrelse\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Rangering Eier Prioritet Jobb Filer Samlet størrelse\n"
+msgstr ""
+"Rangering Eier Jobb Fil(er) Samlet "
+"størrelse\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rangering Eier Prioritet Jobb Filer "
+"Samlet størrelse\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Avslå jobber"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Skriv ut på nytt etter feil"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Forespørselsobjektet er for stort"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Fortsett med klasse"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Fortsett med skriver"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Avsenderadresse"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Avsenderadresse â 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Spol tilbake"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Utfører kommando: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI-skriver"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE bruker uendelig lengde"
+
msgid "See Other"
msgstr "Se andre"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Serieport nr. %d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Tjener startet på nytt"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Sikkerhetsgjennomgang for tjener"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Tjener startet"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Tjener stoppet"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Tjeneste ikke tilgjengelig"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Angi tillatte brukere"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Bruk som tjenerstandard"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Angi klassevalg"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Angi skrivervalg"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Angi publisering"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Leveringsadresse â 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Kortside (liggende)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Spesialpapir"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Startbanner"
+
msgid "Statement"
msgstr "Melding"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color-serie"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo-serie"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Bytter protokoll"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloid (overdimensjonert)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Riv"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Riv av"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Riv av, juster plassering"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Fant ikke PPD-filen «%s»."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne PPD-filen «%s»: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Klassenavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Notify-lease-duration-attributtet kan ikke brukes med jobbabonnementer."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassenavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan "
+"ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Notify-lease-duration-attributtet kan ikke brukes med jobbabonnementer."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "Notify-user-data-verdien er for stor (%d > 63 oktetter)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Skrivernavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Skrivernavnet kan kun inneholde opptil 127 tegn som kan skrives ut, og kan "
+"ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/) eller firkanttegn (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Skriveren eller klassen er ikke delt!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Fant ikke skriveren eller klassen."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "Printer-uri «%s» inneholder ugyldige tegn."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Printer-uri-attributtet kreves!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/klasser/KLASSENAVN»."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr "Printer-uri må ha formatet «ipp://VERTSNAVN/skrivere/SKRIVERNAVN»."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Abonnementsnavnet kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/), spørsmålstegn (?) eller firkanttegn (#)."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Abonnementsnavnet kan ikke inneholde mellomrom, skråstrek (/), spørsmålstegn "
+"(?) eller firkanttegn (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "For mange abonnementer."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Varmeoverføringsmedium"
+
msgid "Title: "
msgstr "Tittel: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Lite toner."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "For mange aktive jobber."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "For mange job-sheets-verdier (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "For mange printer-state-reasons-verdier (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
+
msgid "Tray"
msgstr "Skuff"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Skuff 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Skuff 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Skuff 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Skuff 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI for lang"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Legal (overdimensjonert)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Letter (overdimensjonert)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Letter (lite)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB-serieport nr. %d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "FÃ¥r ikke tilgang til cupsd.conf-fil:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Kan ikke legge til RSS-abonnement:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Kan ikke legge til klasse:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Kan ikke legge til jobb for målet «%s»!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Kan ikke legge til skriver:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Kan ikke tildele hukommelse for filtyper!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Kan ikke avslutte RSS-abonnement:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Kan ikke endre printer-is-shared-attributt:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Kan ikke endre skriver:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Kan ikke endre tjenerinnstillinger:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Kan ikke koble til vert"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits CUPS-skriverdriverfiler (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere 64-bits Windows-skriverdriverfiler (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere CUPS-skriverdriverfiler (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil â %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Kan ikke kopiere PPD-fil!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke kopiere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Kan ikke kopiere grensesnittsprosedyre â %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Kan ikke opprette printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Kan ikke slette klasse:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Kan ikke slette skriver:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Kan ikke utføre vedlikeholdskommando:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Kan ikke redigere cupsd.conf-filer som er større enn 1 MB!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Finner ikke mål for jobb!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Finner ikke skriver!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Kan ikke hente klasseliste:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Kan ikke hente klassestatus:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Kan ikke hente liste over skriverdrivere:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Kan ikke hente skriverattributter:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Kan ikke hente skriverliste:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Kan ikke hente skriverstatus:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke installere Windows 2000-skriverdriverfiler (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Kan ikke installere Windows 9x-skriverdriverfiler (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Kan ikke endre klasse:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Kan ikke endre skriver:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Kan ikke flytte jobb"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Kan ikke flytte jobber"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Kan ikke åpne PPD-fil:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Kan ikke åpne cupsd.conf-fil:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Kan ikke åpne dokumentet %d i jobben %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Kan ikke skrive ut testside:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan ikke starte «%s»: %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Kan ikke sende kommando til skriverdriver!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Kan ikke angi Windows-skriverdriver (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Kan ikke angi valg:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Kan ikke angi tjenerstandard:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Kan ikke laste opp cupsd.conf-fil:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Kan ikke bruke eldre driver for USB-klasse!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Uautorisert"
+
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Ukjent skriverfeil (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Ukjent printer-error-policy «%s»."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Ukjent printer-op-policy «%s»."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Tegnsettet «%s» støttes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Komprimeringen «%s» støttes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Komprimeringsattributtet %s støttes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Formatet «%s» støttes ikke!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Formatet «%s/%s» støttes ikke!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Verditypen støttes ikke"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Oppgradering kreves"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Bruk:\n\n lpadmin [-h tjener] -d mål\n lpadmin [-h tjener] -x mål\n lpadmin [-h tjener] -p skriver [-c legg til klasse] [-i grensesnitt] [-m modell]\n [-r fjern klasse] [-v enhet] [-D beskrivelse]\n [-P ppd-fil] [-o navn=verdi]\n [-u tillat:bruker,bruker] [-u avslå:bruker,bruker]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h tjener] -d mål\n"
+" lpadmin [-h tjener] -x mål\n"
+" lpadmin [-h tjener] -p skriver [-c legg til klasse] [-i grensesnitt] [-m "
+"modell]\n"
+" [-r fjern klasse] [-v enhet] [-D beskrivelse]\n"
+" [-P ppd-fil] [-o navn=verdi]\n"
+" [-u tillat:bruker,bruker] [-u avslå:bruker,bruker]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [filnavn]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg [fil]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Bruk: %s jobb-id bruker tittel kopier valg fil\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Bruk: konverter [ valg ]\n\nValg:\n\n -f filnavn Angi at fil skal konverteres (stdin hvis ikke)\n -o filnavn Angi at fil skal genereres (stdout hvis ikke)\n -i mime/type Angi MIME-type for inndata (auto-typed hvis ikke)\n -j mime/type Angi MIME-type for utdata (application/pdf hvis ikke)\n -P filename.ppd Angi PPD-fil\n -a 'navn=verdi ...' Angi valg\n -U brukernavn Angi brukernavn for jobb\n -J tittel Angi tittel\n -c eksemplarer Angi antall eksemplarer\n -u Fjern PPD-fil når ferdig\n -D Fjern inndatafil når ferdig\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Bruk: cupsaddsmb [valg] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [valg] -a\n\nValg:\n -E Krypter forbindelsen til tjeneren\n -H samba-tjener Bruk den angitte SAMBA-tjeneren\n -U samba-bruker Godkjenn ved hjelp av den angitte SAMBA-brukeren\n -a Eksporter alle skrivere\n -h cups-tjener Bruk den angitte CUPS-tjeneren\n -v Vær detaljert (vis kommandoer)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Bruk: cupsctl [valg] [param=value ... paramN=valueN]\n\nValg:\n\n -E Aktiver kryptering\n -U brukernavn Angi brukernavn\n -h tjener[:port] Angi tjeneradresse\n\n --[no-]debug-logging Aktiver eller deaktiver feilsøkingslogging\n --[no-]remote-admin Aktiver eller deaktiver ekstern administrering\n --[no-]remote-any Tillat eller forhindre tilgang fra Internett\n --[no-]remote-printers Vis eller skjul eksterne skrivere\n --[no-]share-printers Aktiver eller deaktiver skriverdeling\n --[no-]user-cancel-any Tillat eller forhindre at brukere kan avbryte en hvilken som helst jobb\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Bruk: cupsd [-c konfigurasjonsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c konfigurasjonsfil Last inn alternativ konfigurasjonsfil\n-f Kjør i forgrunnen\n-F Kjør i forgrunnen, men skill\n-h Vis denne bruksmeldingen\n-l Kjør cupsd fra launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Bruk: cupsfilter -m mime/type [ valg ] filnavn\n\nValg:\n\n -c cupsd.conf Angi hvilken cupsd.conf-fil som skal brukes\n -j jobb-id[,N] Filtrer filen N fra angitt jobb (standard er fil 1)\n -n eksemplarer Angi antall eksemplarer\n -o navn=verdi Angi valg\n -p filename.ppd Angi PPD-fil\n -t tittel Angi tittel\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Bruk: cupstestdsc [valg] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [valg] -\n\nValg:\n\n -h Vis programbruk\n\n Merk: dette programmet validerer DSC-kommentarer, ikke selve PostScript-innholdet.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Bruk: cupstestppd [valg] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [valg] -\n\nValg:\n\n -R rotkatalog Angi alternativ rot\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Gi advarsler i stedet for feil\n -q Kjør stille\n -r Bruk «avslappet» åpen modus\n -v Vær litt detaljert\n -vv Vær veldig detaljert\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Bruk: cupsaddsmb [valg] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [valg] -a\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
+" -E Krypter forbindelsen til tjeneren\n"
+" -H samba-tjener Bruk den angitte SAMBA-tjeneren\n"
+" -U samba-bruker Godkjenn ved hjelp av den angitte SAMBA-brukeren\n"
+" -a Eksporter alle skrivere\n"
+" -h cups-tjener Bruk den angitte CUPS-tjeneren\n"
+" -v Vær detaljert (vis kommandoer)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Bruk: cupsctl [valg] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
+"\n"
+" -E Aktiver kryptering\n"
+" -U brukernavn Angi brukernavn\n"
+" -h tjener[:port] Angi tjeneradresse\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Aktiver eller deaktiver feilsøkingslogging\n"
+" --[no-]remote-admin Aktiver eller deaktiver ekstern administrering\n"
+" --[no-]remote-any Tillat eller forhindre tilgang fra Internett\n"
+" --[no-]remote-printers Vis eller skjul eksterne skrivere\n"
+" --[no-]share-printers Aktiver eller deaktiver skriverdeling\n"
+" --[no-]user-cancel-any Tillat eller forhindre at brukere kan avbryte en "
+"hvilken som helst jobb\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Bruk: cupsd [-c konfigurasjonsfil] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c konfigurasjonsfil Last inn alternativ konfigurasjonsfil\n"
+"-f Kjør i forgrunnen\n"
+"-F Kjør i forgrunnen, men skill\n"
+"-h Vis denne bruksmeldingen\n"
+"-l Kjør cupsd fra launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: cupstestdsc [valg] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [valg] -\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
+"\n"
+" -h Vis programbruk\n"
+"\n"
+" Merk: dette programmet validerer DSC-kommentarer, ikke selve PostScript-"
+"innholdet.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Bruk: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Bruk: lpoptions [-h tjener] [-E] -d skriver\n lpoptions [-h tjener] [-E] [-p skriver] -l\n lpoptions [-h tjener] [-E] -p skriver -o valg[=verdi] ...\n lpoptions [-h tjener] [-E] -x skriver\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Bruk: lpoptions [-h tjener] [-E] -d skriver\n"
+" lpoptions [-h tjener] [-E] [-p skriver] -l\n"
+" lpoptions [-h tjener] [-E] -p skriver -o valg[=verdi] ...\n"
+" lpoptions [-h tjener] [-E] -x skriver\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Bruk: lppasswd [-g gruppenavn] [brukernavn]\n lppasswd [-g gruppenavn] -a [brukernavn]\n lppasswd [-g gruppenavn] -x [brukernavn]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Bruk: lpq [-P mål] [-U brukernavn] [-h vertsnavn[:port]] [-l] [+intervall]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Bruk: ppdc [valg] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nValg:\n -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n -c catalog.po Last inn angitt meldingskatalog.\n -d output-dir Angi utdatakatalog.\n -l lang[,lang,...] Angi utdataspråk (nasjonal innstilling).\n -m Bruk ModelName-verdi som filnavn.\n -t Test PPD-er i stedet for å generere dem.\n -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n -z Komprimer PPD-filer ved hjelp av GNU zip.\n --cr Bruk CR-linjeskift (Mac OS 9).\n --crlf Bruk CR + LF-linjeskift (Windows).\n --lf Bruk LF-linjeskift (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Bruk: ppdhtml [valg] filename.drv >filename.html\n -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\nValg:\n -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Bruk: ppdi [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nValg:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Bruk: ppdmerge [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nValg:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Bruk: ppdpo [valg] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nValg:\n -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Bruk: lppasswd [-g gruppenavn] [brukernavn]\n"
+" lppasswd [-g gruppenavn] -a [brukernavn]\n"
+" lppasswd [-g gruppenavn] -x [brukernavn]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Bruk: lpq [-P mål] [-U brukernavn] [-h vertsnavn[:port]] [-l] [+intervall]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Bruk: ppdc [valg] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Valg:\n"
+" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
+" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
+" -c catalog.po Last inn angitt meldingskatalog.\n"
+" -d output-dir Angi utdatakatalog.\n"
+" -l lang[,lang,...] Angi utdataspråk (nasjonal innstilling).\n"
+" -m Bruk ModelName-verdi som filnavn.\n"
+" -t Test PPD-er i stedet for å generere dem.\n"
+" -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n"
+" -z Komprimer PPD-filer ved hjelp av GNU zip.\n"
+" --cr Bruk CR-linjeskift (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Bruk CR + LF-linjeskift (Windows).\n"
+" --lf Bruk LF-linjeskift (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: ppdhtml [valg] filename.drv >filename.html\n"
+" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
+"Valg:\n"
+" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Bruk: ppdi [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Valg:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Bruk: ppdmerge [valg] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Valg:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Bruk: ppdpo [valg] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Valg:\n"
+" -D navn=verdi Bruk verdi for angitt variabel.\n"
+" -I include-dir Legg til inkluderingskatalog i søkebane.\n"
+" -v Vær detaljert (flere v-er gir høyere detaljnivå).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Bruk: snmp [vert eller ip-adresse]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Verdi bruker uendelig lengde"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind bruker uendelig lengde"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Versjon bruker uendelig lengde"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: Legger til kun de %d første skriverne som ble funnet"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Boolsk forventet for waiteof-valget «%s»\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Kunne ikke lese sidekanalforspørsel!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: Valget «%s» kan ikke inkluderes via IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: Skriver svarer ikke\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: Skriver sendte uventet EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kommandostatusbyte etter %d sekunder!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kontrollstatusbyte etter %d sekunder!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Ekstern vert svarte ikke med datastatusbyte etter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kommandostatusbyte etter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med kontrollstatusbyte etter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Ekstern vert svarte ikke med datastatusbyte etter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI-kommando ble tidsavbrutt (%d). Prøver på nytt...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Dette dokumentet er ikke i overensstemmelse med Adobes konvensjoner for dokumentstruktur, og det er mulig at dokumentet ikke skrives ut riktig!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Dette dokumentet er ikke i overensstemmelse med Adobes konvensjoner "
+"for dokumentstruktur, og det er mulig at dokumentet ikke skrives ut riktig!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Kan ikke åpne «%s:%s»: %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: Kan ikke sende PAP-statusforespørsel"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Uventet PAP-pakke av typen %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Ukjent PAP-pakke av typen %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Ukjent innstilling «%s» for valget «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Ukjent valg «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Modulasjonshastigheten %s støttes ikke!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: tall forventet for statusvalget «%s»\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: gjenopprettbar: Nettverksverten «%s» er opptatt. Prøver på nytt om %d sekunder...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: gjenopprettbar: Nettverksverten «%s» er opptatt. Prøver på nytt om %"
+"d sekunder...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Advarsel: Ingen Windows 2000-skriverdrivere er installert!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Du må få tilgang til denne siden ved hjelp av URLen https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Du må få tilgang til denne siden ved hjelp av URLen https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4-konvolutt"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL-etikettskriver"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "kansellert"
+
msgid "canceled"
msgstr "avbrutt"
+
msgid "completed"
msgstr "fullført"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "konverter: Bruk valget -f for å angi en fil som skal konverteres.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced ble ikke utført."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd ble ikke utført."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil for skriveren «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: Ukjent valg «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: Ukjent valg «-%c»!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: Forventet config-filnavn etter «-c»-valg!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Kan ikke hente nåværende katalog!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Ukjent argument «%s» â avbryter!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Ukjent valg «%c» â avbryter!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd: launchd(8)-støtte er ikke kompilert inn, bruker vanlig modus.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ugyldig dokumentnummer %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ugyldig jobb-ID %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Kun ett filnavn kan spesifiseres!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Kan ikke hente jobbfil â %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: Valget -q er ikke kompatibelt med valget -v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: Valget -v er ikke kompatibelt med valget -q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "enhet for %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "enhet for %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index bruker uendelig lengde"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status bruker uendelig lengde"
+
msgid "held"
msgstr "holdt"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "hjelp\t\thent hjelp ved kommandoer\n"
+
msgid "idle"
msgstr "inaktiv"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri-attributt mangler!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Klassenavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet PPD etter «-P»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet tillat/avslå:brukerliste etter «-u»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet klasse etter «-r»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet klassenavn etter «-c»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet beskrivelse etter «-D»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet enhets-URI etter «-v»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet filtype etter «-I»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet vertsnavn etter «-h»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet grensesnitt etter «-i»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet sted etter «-L»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet modell etter «-m»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet navn=verdi etter «-o»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet skriver etter «-p»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet skrivernavn etter «-d»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Forventet skriver eller klasse etter «-x»-valg!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Fant ingen medlemsnavn!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Skriveren %s er allerede medlem av klassen %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Skriveren %s er ikke medlem av klassen %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Skrivernavn kan kun inneholde tegn som kan skrives ut!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke legge til skriver i klassen:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke legge til skriver i klassen:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil â %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: Kan ikke Ã¥pne PPD-filen «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Kan ikke åpne filen «%s»: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke fjerne en skriver fra klassen:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke angi PPD-fil:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke angi enhets-URI:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre eller PPD-fil:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke angi beskrivelse av skriver:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke angi skriverplassering:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kan ikke angi skrivervalg:\n Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke fjerne en skriver fra klassen:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke angi PPD-fil:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke angi enhets-URI:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre eller PPD-fil:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke angi grensesnittsprosedyre:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke angi beskrivelse av skriver:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke angi skriverplassering:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kan ikke angi skrivervalg:\n"
+" Du må angi et skrivernavn først!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: Ukjent tillat/avslå-valg «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Ukjent argument «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Ukjent valg «%c»!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Advarsel â ignorerte innholdstypeliste!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: Forventet 1284-enhets-ID-streng etter --device-id!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: Forventet språk etter --language!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: Forventet merke og modell etter --make-and-model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: Forventet produktstreng etter --product!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --exclude-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Forventet oppsettliste etter --include-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: Forventet tisdsavbrudd etter --timeout!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Ukjent argument «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%c»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Ukjent valg «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Kan ikke koble til tjener: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Ukjent argument «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Ukjent valg «%c»!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Ingen skrivere!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Kan ikke legge til skriver eller forekomst: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-fil for %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Kan ikke åpne PPD-fil for %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Ukjent skriver eller klasse!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Kun rot kan legge til og slette passord!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Passordfil er opptatt!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Passordfil er ikke oppdatert!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Beklager. Passordet stemmer ikke!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Beklager. Passordet ble ikke godtatt.\nPassordet må være på minst 6 tegn og kan ikke inneholde\nbrukernavet ditt. Det må også inneholde must én bokstav og ett tall.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Beklager. Passordet ble ikke godtatt.\n"
+"Passordet må være på minst 6 tegn og kan ikke inneholde\n"
+"brukernavet ditt. Det må også inneholde must én bokstav og ett tall.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Beklager. Passordene er ikke like!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kan ikke kopiere passordstreng: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kan ikke åpne passordfil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kan ikke skrive til passordfil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: kunne ikke sikkerhetskopiere gammel passordfil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: kunne ikke endre navn på passordfil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: brukeren «%s» og gruppen «%s» finnes ikke.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: feil â %s-miljøvariabel oppgir mÃ¥let «%s» som ikke eksisterer!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: feil â %s-miljøvariabel oppgir mÃ¥let «%s» som ikke eksisterer!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "medlemmer av klassen %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "ingen oppføringer\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "ingen standardmål for system\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events ikke angitt!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» er i bruk!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri-URI «%s» bruker et ukjent oppsett!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d er ubrukelig!"
+
msgid "pending"
msgstr "ventende"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Legger til inkluderingskatalog «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: Legger til / oppdaterer UI-tekst fra %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig boolsk verdi (%s) på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig oppløsningsnavn «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig statusnøkkelord %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig variabelutskifting ($%c) på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: Fant alternativ på linje %d av %s uten valg!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Duplikat #po for nasjonal innstilling %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet filterdefinisjon på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet programnavn på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Forventet boolsk verdi på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet tegnsett etter Font på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Forventet valgkode på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet fargerekkefølge for ColorModel på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet fargeområde for ColorModel på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet komprimering for ColorModel på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet restriksjoner for UIConstraints på linje %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventet nøkkelord for drivertype etter DriverType på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventet nøkkelord for drivertype etter DriverType på linje %d av %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet duplekstype etter Duplex på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet koding etter Font på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet filnavn etter #po %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet gruppenavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet inkluderingsfilnavn på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet heltall på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet nasjonal innstilling etter #po på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn etter %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn etter FileName på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn etter Font på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn etter Manufacturer på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn etter MediaSize på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn etter ModelName på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn etter PCFileName på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Installable på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst etter Resolution på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventet navn/tekst-kombinasjon for ColorModel på linje %d av %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventet navn/tekst-kombinasjon for ColorModel på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet valgnavn/-tekst på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet valgdel på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet valgtype på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet overstyringsfelt etter Resolution på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet reelt tall på linje %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter ColorProfile på linje %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter SimpleColorProfile på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter ColorProfile på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Forventet oppløsning/papirtype etter SimpleColorProfile på linje %d av "
+"%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet velger etter %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet status etter Font på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet streng etter Copyright på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet streng etter Version på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet to valgnavn på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet verdi etter %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Forventet versjon etter Font på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig #include/#po filnavn «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig kostnad for filter på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig, tom MIME-type for filter på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig, tomt programnavn for filter på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig valgdel «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ugyldig valgtype «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Laster inn driverinformasjonsfil «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Laster inn meldinger for nasjonal innstilling «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Laster inn meldinger fra «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Mangler #endif ved slutten av «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Mangler #if på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: Ingen meldingskatalog oppgitt for nasjonal innstilling %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Valg %s definert på nytt med forskjellig type på linje %d av %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Valg %s definert på nytt med forskjellig type på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Valgrestriksjon må *navn på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: For mange nestede #if-er på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke opprette PPD-filen «%s» â %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakatalog %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke opprette utdatakanaler: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: Kan ikke utføre cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Finner ikke #po-filen %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Finner ikke inkluderingsfilen «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Finner ikke lokalisering for «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Finner ikke lokaliseringsfilen «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Udefinert variabel (%s) på linje %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukjent drivertype %s på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukjent duplekstype «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukjent papirstørrelse «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ukjent kjennetegn «%s» funnet på linje %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Ukjente etterfølgende tegn i det reelle tallet «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Ukjente etterfølgende tegn i det reelle tallet «%s» på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Uavsluttet streng begynner med %c på linje %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: Skriver %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Skriver PPD-filer til katalog «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: Ugyldig LanguageVersion «%s» i %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: Ignorerer PPD-fil %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Kan ikke sikkerhetskopiere %s til %s â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "skriveren %s er deaktivert siden %s â\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "skriveren %s er inaktiv. aktivert siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "skriveren %s skriver nÃ¥ ut %sâ%d. aktivert siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "skriveren %s/%s er deaktivert siden %s â\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "skriveren %s/%s er inaktiv. aktivert siden %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "skriveren %s/%s skriver nÃ¥ ut %sâ%d. aktivert siden %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "behandler"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "request-id er %sâ%d (%d fil(er))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id bruker uendelig lengde"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "planlegger er ikke i gang\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "planlegger er i gang\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "status for %s mislyktes: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tvis status for daemon og kø\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "stoppet"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "standardmål for system: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "standardmål for system: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
+
msgid "untitled"
msgstr "uten navn"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings bruker uendelig lengde"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APDialogExtension-filen «%s» mangler\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-filen «%s» mangler\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kan ikke Ã¥pne %s â %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Kan ikke Ã¥pne %s â %s pÃ¥ linje %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil â %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Kan ikke åpne midlertidig fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: konverter [ valg ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filnavn Angi at fil skal konverteres (stdin hvis ikke)\n"
+#~ " -o filnavn Angi at fil skal genereres (stdout hvis ikke)\n"
+#~ " -i mime/type Angi MIME-type for inndata (auto-typed hvis ikke)\n"
+#~ " -j mime/type Angi MIME-type for utdata (application/pdf hvis "
+#~ "ikke)\n"
+#~ " -P filename.ppd Angi PPD-fil\n"
+#~ " -a 'navn=verdi ...' Angi valg\n"
+#~ " -U brukernavn Angi brukernavn for jobb\n"
+#~ " -J tittel Angi tittel\n"
+#~ " -c eksemplarer Angi antall eksemplarer\n"
+#~ " -u Fjern PPD-fil når ferdig\n"
+#~ " -D Fjern inndatafil når ferdig\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: cupsfilter -m mime/type [ valg ] filnavn\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Angi hvilken cupsd.conf-fil som skal brukes\n"
+#~ " -j jobb-id[,N] Filtrer filen N fra angitt jobb (standard er fil 1)\n"
+#~ " -n eksemplarer Angi antall eksemplarer\n"
+#~ " -o navn=verdi Angi valg\n"
+#~ " -p filename.ppd Angi PPD-fil\n"
+#~ " -t tittel Angi tittel\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: cupstestppd [valg] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [valg] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Valg:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R rotkatalog Angi alternativ rot\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Gi advarsler i stedet for feil\n"
+#~ " -q Kjør stille\n"
+#~ " -r Bruk «avslappet» åpen modus\n"
+#~ " -v Vær litt detaljert\n"
+#~ " -vv Vær veldig detaljert\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil â %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Kan ikke opprette midlertidig fil: %s\n"
diff --git a/locale/cups_pl.po b/locale/cups_pl.po
index 911752244..fae724b43 100644
--- a/locale/cups_pl.po
+++ b/locale/cups_pl.po
@@ -2,2876 +2,5677 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(wszystko)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(brak)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d wpisów\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tPo niepowodzeniu: kontynuuj\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tAlarmy:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner jest wymagany\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tZestawy znaków:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tPoÅÄ
czenie: bezpoÅrednie\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tPoÅÄ
czenie: zdalne\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tDomyÅlny rozmiar strony:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tDomyÅlny stopieÅ:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tDomyÅlne ustawienia portu:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tOpis: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tFormularz zamontowany od:\n\tRodzaje zawartoÅci: dowolne\n\tRodzaje drukarek: nieznane\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormularz zamontowany od:\n"
+"\tRodzaje zawartoÅci: dowolne\n"
+"\tRodzaje drukarek: nieznane\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tDozwolone formularze:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tInterfejs: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tInterfejs: %s/interfejsy/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tInterfejs: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tPoÅożenie: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tPrzy niepowodzeniu: brak alarmu\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tDozwoleni użytkownicy:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tZabronieni użytkownicy:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdemon jest obecny\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tbrak wpisów\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tdrukarka jest urzÄ
dzeniem \"%s\" prÄdkoÅÄ -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tdrukowanie jest wyÅÄ
czone"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tdrukowanie jest wÅÄ
czone\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tw kolejce dla%s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tkolejka jest wyÅÄ
czona\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tkolejka jest wÅÄ
czona\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tnieznana przyczyna\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n SZCZEGÃÅOWE WYNIKI TESTU ZGODNOÅCI\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" SZCZEGÃÅOWE WYNIKI TESTU ZGODNOÅCI\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: strona 19, sekcja 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: strona 20, sekcja 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: strona 27, sekcja 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: strony 16-17, sekcja 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: strony 42-45, sekcja 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: strony 45-46, sekcja 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: strony 48-49, sekcja 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: strony 52-54, sekcja 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f bajtów\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " SUKCES Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " SUKCES DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " SUKCES DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " SUKCES FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " SUKCES FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " SUKCES LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " SUKCES LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " SUKCES Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " SUKCES ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " SUKCES NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " SUKCES PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " SUKCES PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " SUKCES PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " SUKCES PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " SUKCES Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " SUKCES ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEŻENIE \"%s %s\" jest w konflikcie z \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " OSTRZEÅ»ENIE %s nie posiada odpowiadajÄ
cych opcji!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE %s wspóÅdzieli wspólny przedrostek z %s\n REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE %s wspóÅdzieli wspólny przedrostek z %s\n"
+" REF: strona 15, sekcja 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " OSTRZEÅ»ENIE Konflikt domyÅlnych wyborów!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE Podwójna opcja sÅowo kluczowe %s może nie dziaÅaÄ w spodziewany sposób i powinno nosiÄ nazwÄ Podwójne!\n REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE Plik zawiera mieszaninÄ zakoÅczeÅ wierszy CR, LF i CR LF!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikacjÄ PPD 4.3.\n REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE Podwójna opcja sÅowo kluczowe %s może nie dziaÅaÄ w "
+"spodziewany sposób i powinno nosiÄ nazwÄ Podwójne!\n"
+" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE Plik zawiera mieszaninÄ zakoÅczeÅ wierszy CR, LF i CR "
+"LF!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE LanguageEncoding jest wymagane przez specyfikacjÄ PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " OSTRZEÅ»ENIE Wiersz %d zawiera wyÅÄ
cznie biaÅe spacje!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikacjÄ PPD 4.3.\n REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE BrakujÄ
cy plik APDialogExtension \"%s\"\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE BrakujÄ
cy plik APPrinterIconPath \"%s\"\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE Pliki PPD nie przeznaczone dla Windows powinny używaÄ tylko zakoÅczeÅ wierszy LF, nie CR LF!"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE PrzestarzaÅa wersja PPD %.1f!\n REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE PCFileName dÅuższa niż 8.3 narusza specyfikacjÄ PPD.\n REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE ProtokoÅy zawierajÄ
PJL, ale cechy JCL nie sÄ
ustawione.\n REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE ProtokoÅy zawierajÄ
zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano TBCP.\n REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " OSTRZEÅ»ENIE ShortNickName jest wymagana przez specyfikacjÄ PPD 4.3.\n REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE Manufacturer jest wymagane przez specyfikacjÄ PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE Pliki PPD nie przeznaczone dla Windows powinny używaÄ "
+"tylko zakoÅczeÅ wierszy LF, nie CR LF!"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE PrzestarzaÅa wersja PPD %.1f!\n"
+" REF: strona 42, sekcja 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE PCFileName dÅuższa niż 8.3 narusza specyfikacjÄ PPD.\n"
+" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE ProtokoÅy zawierajÄ
PJL, ale cechy JCL nie sÄ
"
+"ustawione.\n"
+" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE ProtokoÅy zawierajÄ
zarówno PJL jak i BCP, oczekiwano "
+"TBCP.\n"
+" REF: strony 78-79, sekcja 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" OSTRZEÅ»ENIE ShortNickName jest wymagana przez specyfikacjÄ PPD "
+"4.3.\n"
+" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s nie istnieje!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s ZÅy wybór %s, %s!\n REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s ZÅy wybór %s, %s!\n"
+" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s NieprawidÅowy UTF-8 ÅaÅcucha tekstowegi tÅumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s NieprawidÅowy UTF-8 ÅaÅcucha tekstowego tÅumaczenia \"%s\" dla opcji %s, wybór %s!\n"
+msgstr ""
+" %s NieprawidÅowy UTF-8 ÅaÅcucha tekstowegi tÅumaczenia \"%s\" dla "
+"opcji %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s NieprawidÅowy UTF-8 ÅaÅcucha tekstowego tÅumaczenia \"%s\" dla "
+"opcji %s, wybór %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s BÅÄdna wartoÅÄ cupsFilter \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s NieprawidÅowy profil cupsICCProfile %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s BÅÄdna wartoÅÄ cupsPreFilter \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s BÅÄdna wartoÅÄ cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s BÅÄdny jÄzyk \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s Puste cupsUIConstraints %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s BrakujÄ
cy ÅaÅcuch tekstowy tÅumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n"
+msgstr ""
+" %s BrakujÄ
cy ÅaÅcuch tekstowy tÅumaczenia \"%s\" dla opcji %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s BrakujÄ
cy ÅaÅcuch tekstowy tÅumaczenia \"%s\" dla opcji %s, wybór %s!\n"
+msgstr ""
+" %s BrakujÄ
cy ÅaÅcuch tekstowy tÅumaczenia \"%s\" dla opcji %s, wybór %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s BrakujÄ
cy wybór *%s %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s BrakujÄ
cy wybór *%s %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s BrakujÄ
cy plik cupsFilter \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s BrakujÄ
cy plik cupsICCProfile \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s BrakujÄ
cy plik cupsPreFilter \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s BrakujÄ
cy cupsUIResolver %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s BrakujÄ
ca opcja %s w UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s BrakujÄ
ca opcja %s w cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Brak podstawowego tÅumaczenia \"%s\" zawartego w pliku!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s WYMAGANE %s nie defuniuje wyboru Brak!\n REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s WYMAGANE %s nie defuniuje wyboru Brak!\n"
+" REF: strona 122, sekcja 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s skrót koliduje z %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s powoduje pÄtlÄ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **PROBLEM** %s nazwy wyborów %s i %s różniÄ
siÄ tylko wielkoÅciÄ
liter!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **PROBLEM** %s musi byÄ 1284DeviceID!\n REF: strona 72, sekcja 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ Default%s %s\n REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ DefaultImageableArea %s!\n REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ DefaultPaperDimension %s!\n REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ wÅaÅciwoÅci JobPatchFile w pliku\n REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ Manufacturer (powinno byÄ \"HP\")\n REF: strona 211, tablica D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ Manufacturer (powinno byÄ \"Oki\")\n REF: strona 211, tablica D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w ciÄ
gu znaków.\n REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNE Product - nie jest \"(string)\".\n REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄDNE ShortNickName - dÅuższe niż 31 znaków.\n REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄdny %s wybór %s!\n REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** NieprawidÅowe FileVersion \"%s\"\n REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** NieprawidÅowe FormatVersion \"%s\"\n REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** %s nazwy wyborów %s i %s różniÄ
siÄ tylko wielkoÅciÄ
"
+"liter!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** %s musi byÄ 1284DeviceID!\n"
+" REF: strona 72, sekcja 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ Default%s %s\n"
+" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ wÅaÅciwoÅci JobPatchFile w pliku\n"
+" REF: strona 24, sekcja 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ Manufacturer (powinno byÄ \"HP\")\n"
+" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ Manufacturer (powinno byÄ \"Oki\")\n"
+" REF: strona 211, tablica D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNA wartoÅÄ ModelName - \"%c\" nie jest zezwolone w "
+"ciÄ
gu znaków.\n"
+" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNE PSVersion - nie jest \"(string) int\".\n"
+" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNE Product - nie jest \"(string)\".\n"
+" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄDNE ShortNickName - dÅuższe niż 31 znaków.\n"
+" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄdny %s wybór %s!\n"
+" REF: strona 84, sekcja 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** NieprawidÅowe FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** NieprawidÅowe FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄdna wartoÅÄ LanguageEncoding %s - musi byÄ ISOLatin1!\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄdna wartoÅÄ LanguageEncoding %s - musi byÄ ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **PROBLEM** BÅÄdna wartoÅÄ LanguageVersion %s - musi byÄ angielski!\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** BÅÄdna wartoÅÄ LanguageVersion %s - musi byÄ angielski!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **PROBLEM** Nie można zinterpretowaÄ domyÅlnego kodu opcji: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **PROBLEM** DomyÅlny ÅaÅcuch tekstowy tÅumaczenia dla opcji %s wyboru %s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **PROBLEM** Nie można zinterpretowaÄ domyÅlnego kodu opcji: %s\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** Nie można zinterpretowaÄ domyÅlnego kodu opcji: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** DomyÅlny ÅaÅcuch tekstowy tÅumaczenia dla opcji %s wyboru "
+"%s zawiera 8 bitowe znaki!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** Nie można zinterpretowaÄ domyÅlnego kodu opcji: %s\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **PROBLEM** Nazwy grup %s i %s różniÄ
siÄ tylko wielkoÅciÄ
liter!\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** Nazwy grup %s i %s różniÄ
siÄ tylko wielkoÅciÄ
liter!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** Wielokrotne wystÄ
pienia nazwy wyboru %s, %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **PROBLEM** Nazwy opcji %s i %s różniÄ
siÄ tylko wielkoÅciÄ
liter!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE Default%s\n REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultImageableArea\n REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE FileVersion\n REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE FormatVersion\n REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n REF: strona 41, sekcja 5.\n REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageEncoding\n REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE LanguageVersion\n REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** WYMAGANE Manufacturer\n REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** WYMAGANE ModelName\n REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE NickName\n REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE PCFileName\n REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE PSVersion\n REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE PageRegion\n REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n REF: strona 41, sekcja 5.\n REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n REF: strona 41, sekcja 5.\n REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE Product\n REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **PROBLEM** WYMAGANE ShortNickName\n REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** Nazwy opcji %s i %s różniÄ
siÄ tylko wielkoÅciÄ
liter!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE Default%s\n"
+" REF: strona 40, sekcja 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE DefaultImageableArea\n"
+" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE DefaultPaperDimension\n"
+" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE FileVersion\n"
+" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE FormatVersion\n"
+" REF: strona 56, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
+" REF: strona 102, sekcja 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE LanguageEncoding\n"
+" REF: strony 56-57, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE LanguageVersion\n"
+" REF: strony 57-58, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** WYMAGANE Manufacturer\n"
+" REF: strony 58-59, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** WYMAGANE ModelName\n"
+" REF: strony 59-60, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE NickName\n"
+" REF: strona 60, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE PCFileName\n"
+" REF: strony 61-62, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE PSVersion\n"
+" REF: strony 62-64, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE PageRegion\n"
+" REF: strona 100, sekcja 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n"
+" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
+" REF: strona 99, sekcja 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE PageSize\n"
+" REF: strony 99-100, sekcja 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE PaperDimension dla PageSize %s\n"
+" REF: strona 41, sekcja 5.\n"
+" REF: strona 103, sekcja 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE Product\n"
+" REF: strona 62, sekcja 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **PROBLEM** WYMAGANE ShortNickName\n"
+" REF: strony 64-65, sekcja 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " ZNALEZIONO %d BÅÄDÃW\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " BÅÄdna wartoÅÄ %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " BÅÄdna wartoÅÄ %%%%Page: w wierszu %d!\n REF: strona 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " BÅÄdna wartoÅÄ %%%%Pages: w wierszu %d!\n REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Wiersz %d jest dÅuższy niż 255 znaków (%d)!\n REF: strona 25, DÅugoÅÄ wiersza\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " BrakujÄ
ce %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n REF: strona 17, 3.1 PodporzÄ
dkowywanie dokumentów\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " BrakujÄ
cy komentarz %%EndComments!\n REF: strona 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " BrakujÄ
cy lub bÅÄdny komentarz %%BoundingBox:!\n REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " BrakujÄ
ce lub bÅÄdne komentarze %%Page:!\n REF: strona 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " BrakujÄ
cy lub bÅÄdny komentarz %%Pages:!\n REF: strona 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" BÅÄdna wartoÅÄ %%%%BoundingBox: w wierszu %d!\n"
+" REF: strona 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" BÅÄdna wartoÅÄ %%%%Page: w wierszu %d!\n"
+" REF: strona 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" BÅÄdna wartoÅÄ %%%%Pages: w wierszu %d!\n"
+" REF: strona 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Wiersz %d jest dÅuższy niż 255 znaków (%d)!\n"
+" REF: strona 25, DÅugoÅÄ wiersza\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" BrakujÄ
ce %!PS-Adobe-3.0 w pierwszym wierszu!\n"
+" REF: strona 17, 3.1 PodporzÄ
dkowywanie dokumentów\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" BrakujÄ
cy komentarz %%EndComments!\n"
+" REF: strona 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" BrakujÄ
cy lub bÅÄdny komentarz %%BoundingBox:!\n"
+" REF: strona 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" BrakujÄ
ce lub bÅÄdne komentarze %%Page:!\n"
+" REF: strona 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" BrakujÄ
cy lub bÅÄdny komentarz %%Pages:!\n"
+" REF: strona 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " NIE ZNALEZIONO BÅÄDÃW\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " Znaleziono %d wierszy przekraczajÄ
cych 255 znaków!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Zbyt wiele komentarzy %%EndDocument!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Ostrzeżenie: plik zawiera dane binarne!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Ostrzeżenie: brak komentarza %%EndComments w pliku!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Ostrzeżenie: przestarzaÅa wersja DSC %.1f w pliku!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **PROBLEM** Nie można otworzyÄ pliku PPD - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " PROBLEM\n **PROBLEM** Nie można otworzyÄ pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **PROBLEM** Nie można otworzyÄ pliku PPD - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" PROBLEM\n"
+" **PROBLEM** Nie można otworzyÄ pliku PPD - %s w wierszu %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " SUKCES\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Koperta #10"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Koperta #11"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Koperta #12"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "Koperta #14"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Koperta #9"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bajtów"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bajtów\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f mm"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f do %.0f x %.0f mm"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f cali"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f do %.2f x %.2f cali"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s akceptuje żÄ
dania od %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s nie może zostaÄ zmienione."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s nie jest zaimplementowane przez lpc w wersji CUPS.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s nie jest gotowe\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s jest gotowe\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s jest gotowe i drukuje\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s nie akceptuje żÄ
daÅ od %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s nie akceptuje żÄ
daÅ od %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s jest nieobsÅugiwane!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s akceptuje żÄ
dania od %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s nie akceptuje żÄ
daÅ od %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s nie akceptuje żÄ
daÅ od %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [zlecenie %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s nie powiodÅo siÄ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: nie wiem co robiÄ!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: bÅÄ
d - %s nazw zmiennych Årodowiskowych z nieistniejÄ
cym celem \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: bÅÄ
d - %s nazw zmiennych Årodowiskowych z nieistniejÄ
cym celem \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - bÅÄdny ID zlecenia!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: bÅÄ
d - nie można jednoczeÅnie drukowaÄ plików i zmieniaÄ zlecenia!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: bÅÄ
d - nie można drukowaÄ ze standardowego wejÅcia, jeÅli dostarczone sÄ
pliki lub ID zlecenia!\n"
+msgstr ""
+"%s: bÅÄ
d - nie można jednoczeÅnie drukowaÄ plików i zmieniaÄ zlecenia!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: bÅÄ
d - nie można drukowaÄ ze standardowego wejÅcia, jeÅli dostarczone sÄ
"
+"pliki lub ID zlecenia!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany zestaw znaków po opcji \"-S\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany typ zawartoÅci po opcji \"-T\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwane kopie po opcji \"-n\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany licznik kopii po opcji \"-#\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany cel po opcji \"-P\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany cel po opcji \"-b\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany cel po opcji \"-d\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana forma po opcji \"-f\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana wstrzymana nazwa po opcji \"-H\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-H\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana lista trybów po opcji \"-y\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana nazwa po opcji \"-%c\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany ÅaÅcuch tekstowy opcji po opcji \"-o\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana lista stron po opcji \"-P\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany priorytet po opcji \"-%c\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany tekst przyczyny po opcji \"-r\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwany tytuÅ po opcji \"-t\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana nazwa użytkownika po opcji \"-U\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-u\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana wartoÅÄ po opcji \"-%c\"!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: bÅÄ
d - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -W!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: bÅÄ
d - wymagane jest \"completed\", \"not-completed\" lub \"all\" po -"
+"W!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - brak dostÄpnego domyÅlnego celu.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - priorytet musi byÄ miÄdzy 1 a 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - planista nie odpowiada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - za dużo plików - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - nie można uzyskaÄ dostÄpu do \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - nie można wykonaÄ kolejki z stdin - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - nieznany cel \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - nieznany cel \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - nieznana opcja '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: oczekiwany ID zlecenia po opcji \"-i\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: filtr \"%s\" jest niedostÄpny: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: nieprawidÅowa nazwa celu na liÅcie \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: nieprawidÅowy ÅaÅcuch filtra \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: wymagany jest ID zlecenia (\"-i id_zlecenia\") po \"-H restart\"!"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: brak filtra do konwersji z %s/%s na %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: operacja nie powiodÅa siÄ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: niestety, nie wkompilowano obsÅugi szyfowania!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: nie można skontaktowaÄ siÄ z serwerem!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: nie można okreÅliÄ typu MIME \"%s\"!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: nie można otworzyÄ %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: nie można otworzyÄ %s - %s on line %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyÄ %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: nie można otworzyÄ pliku PPD: %s on line %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: nie można odczytaÄ bazy danych MIME z \"%s\" lub \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: nieznany cel \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: nieznany cel rodzaju MIME %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: nieznane źródÅo rodzaju MIME %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsÅugiwany - wyjÅcie może nie byÄ prawidÅowe!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: ostrzeżenie - modyfikator formatu \"%c\" jest nieobsÅugiwany - wyjÅcie "
+"może nie byÄ prawidÅowe!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja zestawu znaków zostaÅa zignorowana!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja rodzaju zawartoÅci zostaÅa zignorowana!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja formularza zostaÅa zignorowana!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: ostrzeżenie - opcja trybu zostaÅa zignorowana!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: bÅÄ
d - %s nazw zmiennych Årodowiskowych z nieistniejÄ
cym celem \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: bÅÄ
d - %s nazw zmiennych Årodowiskowych z nieistniejÄ
cym celem \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - oczekiwana opcja=wartoÅÄ po opcji \"-o\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: bÅÄ
d - brak dostÄpnego domyÅlnego celu.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 cal/sek."
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25x0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25x2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 cala/sek."
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50x0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50x0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50x1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50x2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 cali/sek."
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/sek."
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 cali/sek."
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 cali/sek."
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/sek."
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/sek."
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/sek."
+
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 cale/sek."
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "druk obustronny"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00x0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00x0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00x1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00x1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00x2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00x3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00x4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00x5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25x0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25x1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25x4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25x5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38x5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 cala/sek."
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50x1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50x2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75x1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/sek."
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/sek."
+
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24 igÅowa"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/sek."
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 cale/sek."
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00x1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00x1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00x2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00x3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00x5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25x2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25x5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25x5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25x5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25x7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "dysk 3.5\""
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "dysk 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50x1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/sek."
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/sek."
+
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 cale/sek."
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00x1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00x13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00x2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00x2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00x3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00x4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00x5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00x6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00x6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/sek."
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 cali/sek."
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 cali/sek."
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00x1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00x2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00x3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00x4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00x5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00x6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00x6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/sek."
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI (szaroÅci)"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 cali/sek."
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 cali/sek."
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00x1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00x2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00x3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00x4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00x5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00x6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00x6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/sek."
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 cali/sek."
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9 igÅowa"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?NieprawidÅowe, nieznane polecenie pomocy\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "HasÅo Samby jest wymagany, aby wyeksportowaÄ sterowniki drukarek!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportowaÄ sterowniki drukarek!"
+msgstr ""
+"Nazwa użytkownika Samby jest wymagana, aby wyeksportowaÄ sterowniki drukarek!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Klasa o nazwie \"%s\" już istnieje!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Drukarka o nazwie \"%s\" już istnieje!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (oversize)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (oversize)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (maÅy)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (oversize)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Zaakceptuj zlecenia"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Dodaj klasÄ"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkÄ"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Dodaj subskrypcjÄ RSS"
+
msgid "Address"
msgstr "Adres"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
+
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Aplikator"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Próba ustawienia bÅÄdnej wartoÅci %2$d printer-state %1$s!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Grupy wÅaÅciwoÅci sÄ
nieuporzÄ
dkowane (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "BÅÄdny PUSTY wskaźnik dests"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "BÅÄdne OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "BÅÄdne OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "BÅÄdne OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "BÅÄdne żÄ
danie"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "BÅÄdny numer wersji SNMP"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "BÅÄdne OrderDependency"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "BÅÄdna wartoÅÄ kopii %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "BÅÄdny wÅasny parametr"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "BÅÄdny URI urzÄ
dzenia \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdne device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdny schemat device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdne document-format \"%s\"!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "BÅÄdny bufor nazwy pliku!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "BÅÄdny atrybut czcionki: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "BÅÄdna wartoÅÄ job-priority!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdna wartoÅÄ job-sheets \"%s\"!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "BÅÄdny rodzaj wartoÅci job-sheets!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "BÅÄdna wartoÅÄ job-state!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdna wÅaÅciwoÅÄ job-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdne notify-pull-method \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdne notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "BÅÄdna wartoÅÄ kopii %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "BÅÄdna opcja + wybór w wierszu %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "BÅÄdne wartoÅci %d-%d page-ranges."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "BÅÄdne port-monitor \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "BÅÄdna wartoÅÄ printer-state %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "BÅÄdny numer wersji żÄ
dania %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "BÅÄdne ID subskrypcji."
+
msgid "Banners"
msgstr "Bannery"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Fakturowanie: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papier uszlachetniony"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "Koperta C0"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "Koperta C1"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "Koperta C2"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "Koperta C3"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Koperta C4"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Koperta C5"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Koperta C6"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "Koperta C65"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "Koperta C7"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Drukarka etykiet CPCL"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Wycofaj subskrypcjÄ RSS"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "ZmieÅ ustawienia"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Zestaw znaków \"%s\" jest nieobsÅugiwany!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Koperta Chou3"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Koperta Chou4"
+
msgid "Classes"
msgstr "Klasy"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "CzyÅÄ gÅowice drukarki"
+
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Tryb koloru"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Polecenia mogÄ
byÄ skracane. Poleceniami sÄ
:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Polecenia mogÄ
byÄ skracane. Poleceniami sÄ
:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Community name używa nieograniczonej dÅugoÅci"
+
msgid "Continue"
msgstr "Dalej"
+
msgid "Continuous"
msgstr "CiÄ
gÅy"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Nie można przeskanowaÄ rodzaju \"%s\"!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Pokrywa jest otwarta."
+
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Utworzono: "
+
msgid "Custom"
msgstr "WÅasne"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Do ciÄcia"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "Koperta DL"
+
msgid "Dark"
msgstr "Ciemne"
+
msgid "Darkness"
msgstr "CiemnoÅÄ"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "UsuÅ klasÄ"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "UsuÅ drukarkÄ"
+
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "Seria DeskJet"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Cel \"%s\" nie akceptuje zadaÅ."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "WywoÅywacz jest niemal pusty."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "WywoÅywacz jest pusty!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "UrzÄ
dzenie: uri = %s\n klasa = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n lokalizacja = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"UrzÄ
dzenie: uri = %s\n"
+" klasa = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" lokalizacja = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "MateriaÅ bezpoÅredni termiczny"
+
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅÄ
czone"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Dokument %d nie znaleziony w zleceniu %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Drzwi otwarte."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Podwójna pocztówka"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Nazwa sterownika: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Wersja sterownika: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Do druku obustronnego"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Nie można przydzieliÄ pamiÄci dla informacji strony: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Nie można przydzieliÄ pamiÄci dla tablicy stron: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Drukarka etykiet EPL1"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Drukarka etykiet EPL2"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidÅowy komentarz %%BoundingBox:!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowy komentarz %%IncludeFeature:!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowy komentrza %%Page: w pliku!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowy komentarz %%PageBoundingBox: w pliku!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: BÅÄdny plik urzÄ
dzenia SCSI \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowy plik zestawu znaków %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowy rodzaj zestawu znaków %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowa wartoÅÄ kolumn %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowa wartoÅÄ cpi %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowy wiersz opisu czcionki: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowa wartoÅÄ lpi %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowe ustawienie strony!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowy kierunek tekstu %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: nieprawidÅowa szerokoÅÄ tekstu %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: docelowa drukarka nie istnieje!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%BoundingBox:!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: znaleziono wielokrotny komentarz %%Pages:!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: pusty plik druku!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: bÅÄ
d %d podczas wysyÅania żÄ
dania PAPSendData: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: spodziewany cytowany znak w linii %d w %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: bÅÄ
d krytyczny USB!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: znaleziono nieprawidÅowy komentarz HP-GL/2, nie można wydrukowaÄ pliku!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: znaleziono nieprawidÅowy komentarz HP-GL/2, nie można wydrukowaÄ "
+"pliku!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: brakujÄ
cy %%EndProlog!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: brakujÄ
cy %%EndSetup!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: brak URI urzÄ
dzenia w wierszu poleceÅ i zmiennej Årodowiska DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: brak URI urzÄ
dzenia w wierszu poleceÅ i zmiennej Årodowiska "
+"DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: brakujÄ
ca wartoÅÄ w linii %d pliku bannera!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: potrzebna linia msgid przed ciÄ
gami tÅumaczeÅ w linii %d w %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: potrzebna linia msgid przed ciÄ
gami tÅumaczeÅ w linii %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: brak komentarza %%BoundingBox: w nagÅówku!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: brak komentarza %%Pages: w nagÅówku!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: nie znaleziono URI urzÄ
dzenia w argv[0] lub w zmiennej Årodowiska DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: nie znaleziono URI urzÄ
dzenia w argv[0] lub w zmiennej Årodowiska "
+"DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: brak czcionek w pliku zestawu znaków %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: nie znaleziono żadnych stron!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: brak papieru!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: zmienna Årodowiska PRINTER nie zostaÅa okreÅlona!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: plik wydruku nie zostaÅ zaakceptowany (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: drukarka nie odpowiada!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: drukarka wysÅaÅa niespodziewany EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptowaÅ pliku kontrolnego (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: serwer zdalny nie zaakceptowaÅ pliku danych (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: wystÄ
piÅÂ bÅÄ
d upÅywu limitu czasu podczas wysyÅania danych do drukarki\n"
+msgstr ""
+"ERROR: wystÄ
piÅÂ bÅÄ
d upÅywu limitu czasu podczas wysyÅania danych do "
+"drukarki\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można dodaÄ pliku %d do zlecenia: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można anulowaÄ zlecenia %d: %s/n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: nie można skopiowaÄ pliku PDF"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ gniazda"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ skompresowanego tymczasowego pliku wydruku: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: nie można utworzyÄ skompresowanego tymczasowego pliku wydruku: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego - %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można wykonaÄ pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: nie można wykonaÄ programu gs"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: nie można wykonaÄ programu pdftops"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można rozdzieliÄ pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: nie można uzyskaÄ Å¼Ä
dania PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: nie można uzyskaÄ odpowiedzi PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: nie można uzyskaÄ domyÅlnej strefy AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: nie można uzyskaÄ cech zlecenia %d (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: nie można uzyskaÄ stanu drukarki (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: nie można znaleÅºÄ drukarki \"%s\"!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: nie można wyszukaÄ odpowiedzi PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: nie można znaleÅºÄ drukarek AppleTalk"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ adresu AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku bannera \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku urzÄ
dzenia \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku \"%s\": %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ do druku pliku obrazka!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku wydruku \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku wydruku %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku wydruku %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ tymczasowego skompresowanego pliku wydruku: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku tymczasowego"
+msgstr ""
+"ERROR: nie można otworzyÄ tymczasowego skompresowanego pliku wydruku: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: nie można wydrukowaÄ %d Åamów tekstu!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: nie można wydrukowaÄ %dx%d strony tekstu!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: nie można odczytaÄ danych druku"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: nie można odczytaÄ danych druku!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: nie można zarezerwowaÄ portu"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: nie można przejÅÄ do wiersza %ld w pliku - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: nie można przejÅÄ do wiersza %lld w pliku - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: nie można wysÅaÄ polecenia LPD"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: nie można wysÅaÄ Å¼Ä
dania PAP tickle"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: nie można wysÅaÄ poczÄ
tkowego żÄ
dania wysyÅania danych PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: nie można wysÅaÄ danych drukowania (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: nie można wysÅaÄ danych druku!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: nie można wysÅaÄ pliku do drukarki"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: nie można wysÅaÄ poczÄ
tkowego zera do drukarki"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można czekaÄ na pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ %d bajtów do \"%s\":%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ %d bajtów do drukarki!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ pliku kontrolnego"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ danych druku"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ danych druku: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ zrastrowanych danych do sterownika!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ do pliku tymczasowego"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: nie można zapisaÄ nieskompresowanych danych dokumentu: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: niespodziewany tekst w linii %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: nieznana wartoÅÄ opcji szyfrowania \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: nieznany porzÄ
dek plików \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: nieznany znak formatujÄ
cy \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: nieznany format katalogu wiadomoÅci \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: nieznana opcja \"%s\" o wartoÅci \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: nieznany tryb druku \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: nieznana wartoÅÄ opcji wersji \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: nieobsÅugiwana wartoÅÄ jasnoÅci %s, korzystam z jasnoÅci=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: nieobsÅugiwana wartoÅÄ gamma %s, korzystam z gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: nieobsÅugiwana wartoÅÄ liczby kopii %d, korzystam z liczby kopii=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: nieobsÅugiwana liczba powtórzeÅ makiety %s, korzystam z liczby powtórzeÅ makiety=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: nieobsÅugiwana wartoÅÄ liczby kopii %d, korzystam z liczby kopii=1!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: nieobsÅugiwana liczba powtórzeÅ makiety %s, korzystam z liczby "
+"powtórzeŠmakiety=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: nieobsÅugiwana wartoÅÄ ramki strony %s, korzystam z ramki strony=brak!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: nieobsÅugiwana wartoÅÄ ramki strony %s, korzystam z ramki "
+"strony=brak!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: wykryto przepeÅnienie doc_printf (%d bajtów), przerywam!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: filtr pdftops przerwaÅ dziaÅanie po sygnale %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: filtr pdftops zakoÅczyÅ dziaÅanie ze stanem %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: zakoÅczono pictwpstops po sygnale %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: zakoÅczono pictwpstops ze stanem %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: usuwalny: nie można siÄ poÅÄ
czyÄ z drukarkÄ
; ponowienie próby nastÄ
pi za 30 sekundâ¦\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: usuwalny: nie można siÄ poÅÄ
czyÄ z drukarkÄ
; ponowienie próby nastÄ
pi "
+"za 30 sekundâ¦\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: nieudane select()"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ statusu pliku drukowania"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Edytuj plik konfiguracji"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Pusty plik PPD!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Baner koÅcowy"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Podaj stare hasÅo:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Powtórz hasÅo:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Podaj hasÅo:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Wprowadź swoje nazwÄ użytkownika i hasÅo lub nazwÄ i hasÅo użytkownika root, aby uzyskaÄ dostÄp do tej strony. Jeżeli korzystasz z uwierzytelnienia Kerberos, upewnij siÄ, że posiadasz prawidÅowy bilet Kerberos."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Wprowadź swoje nazwÄ użytkownika i hasÅo lub nazwÄ i hasÅo użytkownika root, "
+"aby uzyskaÄ dostÄp do tej strony. Jeżeli korzystasz z uwierzytelnienia "
+"Kerberos, upewnij siÄ, że posiadasz prawidÅowy bilet Kerberos."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Podajnik kopert"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Zasady obsÅugi bÅÄdów"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "BÅÄ
d: wymagana jest nazwa serwera po opcji \"-h\"!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Co 10 etykiet"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Co 2 etykiety"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Co 3 etykiety"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Co 4 etykiety"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Co 5 etykiet"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Co 6 etykiet"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Co 7 etykiet"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Co 8 etykiet"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Co 9 etykiet"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Co etykietÄ"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Oczekiwana wartoÅÄ nie do zwrócenia"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Wyeksportuj drukarki do Samby"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "PROBLEM\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Folder"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Folder - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "URI pliku urzÄ
dzenia zostaÅo wyÅÄ
czone! Aby wÅÄ
czyÄ, zobacz dyrektywÄ FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"URI pliku urzÄ
dzenia zostaÅo wyÅÄ
czone! Aby wÅÄ
czyÄ, zobacz dyrektywÄ "
+"FileDevice w \"%s/cupsd.conf\"."
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabronione"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Wysoka temperatura wygrzewacza!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Niska temperatura wygrzewacza!"
+
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
+
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Legal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Papier bÅyszczÄ
cy"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Otrzymano wÅaÅciwoÅÄ printer-uri, ale bez job-id!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "SzaroÅci"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "WiszÄ
cy folder"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "WiszÄ
cy folder - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk wyÅÄ
czone w Preferencjach systemowych\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk wyÅÄ
czone w Preferencjach systemowych.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: przerywam zlecenie drukowaniaâ¦\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: poÅÄ
czony z drukarkÄ
...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: ÅÄ
czÄ z drukarkÄ
...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: udane wysÅanie pliku kontrolnego\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: udane wysÅanie pliku danych\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: formatujÄ stronÄ %dâ¦\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: wczytujÄ plik obrazkaâ¦\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: szukam drukarki...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: otwieram poÅÄ
czenie\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: wysÅano plik drukowania, czekam na zakoÅczenie pracy drukarkiâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: drukarka jest zajÄta; ponowiÄ próbÄ za 10 sekundâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: drukarka jest zajÄta; ponowiÄ próbÄ za 30 sekundâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: drukarka jest zajÄta; ponowÄ próbÄ za 5 sekundâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: drukarka nie obsÅuguje IPP/%d.%d, próbujÄ IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: drukarka jest zajÄta; ponowiÄ próbÄ za 5 sekundâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: drukarka jest wyÅÄ
czona.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: drukarka nie jest obecnie w trybie gotowoÅci.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: drukarka jest w trybie gotowoÅci.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: drukarka nie jest w trybie gotowoÅci.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: drukarka nie jest podÅÄ
czona; ponowiÄ próbÄ za 30 sekundâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: drukujÄ stronÄ %d, %d%% zakoÅczonychâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: drukujÄ stronÄ %dâ¦\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: gotowy do drukowania.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: wysyÅam plik kontrolny (%lu bajtów)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: wysyÅam plik kontrolny (%u bajtów)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: wysyÅam dane\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: wysyÅam plik danych (%ld bajtów)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: wysyÅam plik danych (%lld bajtów)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: wysyÅam dane wydruku...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: wysyÅam plik drukowania, %ld bajtówâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: wysyÅam plik drukowania, %lld bajtówâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: SkÅadujÄ zlecenie LPR, %.0f%% zakoÅczonoâ¦\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: nie można skontaktowaÄ siÄ z drukarkÄ
, ustawiam w kolejce nastÄpnej drukarki tej klasyâ¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: nie można skontaktowaÄ siÄ z drukarkÄ
, ustawiam w kolejce nastÄpnej "
+"drukarki tej klasyâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: używam domyÅlnej strefy AppleTalk \"%s\"\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: czekam na zakoÅczenie zleceniaâ¦\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: czekam, aż drukarka stanie siÄ dostÄpna...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "Koperta ISO B4"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (Oversize)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "Koperta ISO B5"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "Koperta ISO B6"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Niedozwolony znak kontrolny"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Niedozwolony gÅówny ÅaÅcuch sÅowa kluczowego"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Niedozwolony ÅaÅcuch sÅowa kluczowego opcji"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Niedozwolony ÅaÅcuch tÅumaczenia"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Niedozwolony biaÅy znak"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Tusz lub toner jest niemal pusty."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Tusz lub toner skoÅczyÅ siÄ!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest niemal peÅny."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Zbiornik zużytego atramentu lub tonera jest peÅny!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Opcje instalowane"
+
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Drukarka etykiet IntelliBar"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Rygiel jest otwarty."
+
msgid "Internal error"
msgstr "BÅÄ
d wewnÄtrzny"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczÄÅciowa"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Etykieta Internet Postage, dwuczÄÅciowa - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczÄÅciowa"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Etykieta Internet Postage, trzyczÄÅciowa - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internetowy protokóŠdruku"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Koperta zaproszenia"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Koperta wÅoska"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Zlecenie #%d nie może zostaÄ ponownie uruchomione - brak plików!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Zlecenie #%d nie istnieje!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Zlecenie #%d zostaÅo już przerwane - nie można anulowaÄ."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Zlecenie #%d zostaÅo już anulowane - nie można anulowaÄ."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Zlecenie #%d zostaÅo już zakoÅczone - nie można anulowaÄ."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Zlecenie #%d zostaÅo zakoÅczone i nie może zostaÄ zmienione!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Zlecenie #%d nie zostaÅo zakoÅczone!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Zlecenie #%d nie zostaÅo wstrzymane do uwierzytelnienia!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Zlecenie #%d nie zostaÅo wstrzymane!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Zlecenie #%s nie istnieje!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Nie znaleziono zlecenia %d!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "zlecenie zakoÅczone"
+
msgid "Job Created"
msgstr "utworzono zlecenie"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ID zlecenia: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "zmieniono opcje zlecenia"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "zlecenie zatrzymane"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "UUID zlecenia: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Zlecenie zostaÅo zakoÅczone i nie może zostaÄ zmienione."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Operacja zlecenia nie powiodÅa siÄ:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Stan zlecenia nie może zostaÄ zmieniony."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Subskrypcje zlecenia nie mogÄ
zostaÄ ponowione!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Zlecenia"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Koperta Kaku2"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Koperta Kaku3"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Host lub drukarka LPD/LPR"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Drukarka etykiet"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Wierzch etykiety"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "JÄzyk \"%s\" jest nieobsÅugiwany!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Duży adres"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Duży adres - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Lekki"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Wiersz dÅuższy niż maksymalnie dozwolony (255 znaków)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Pokaż dostÄpne drukarki"
+
msgid "Location: "
msgstr "Miejsce: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Portretowy"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Marka i model: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "RÄczne podawanie papieru"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Wymiary noÅnika: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Ograniczenia noÅnika: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Nazwa noÅnika: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Rozmiar noÅnika"
+
msgid "Media Source"
msgstr "ŹródÅo noÅnika"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Åledzenie noÅnika"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Rodzaj noÅnika"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "ZaciÄcie noÅnika!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Podajnik noÅnika jest niemal pusty."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Podajnik noÅnika jest pusty!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Brak podajnika noÅnika!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Trzeba napeÅniÄ podajnik noÅnika."
+
msgid "Medium"
msgstr "Åredni"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "BÅÄ
d przydziaÅu pamiÄci"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "BrakujÄ
cy nagÅówek PPD-Adobe-4.x"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "BrakujÄ
ca gwiazdka w kolumnie 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "BrakujÄ
cy atrybut document-number!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "BrakujÄ
cy cudzysÅów w wierszu %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "BrakujÄ
ca zmienna formularza!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "BrakujÄ
ca cecha notify-subscription-ids!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Brakuje cecha requesting-user-name!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Brakuje wymaganych cech!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "BrakujÄ
ca wartoÅÄ w wierszu %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "BrakujÄ
cy ÅaÅcuch wartoÅci"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "ZmieÅ klasÄ"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "ZmieÅ drukarkÄ"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Koperta Monarch"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "PrzenieÅ wszystkie zlecenia"
+
msgid "Move Job"
msgstr "PrzenieÅ zlecenie"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Trwale przeniesione"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik druku - ID zlecenia %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: zaakceptowano plik drukowania - nieznane ID zlecenia.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "PUSTY wskaźnik pliku PPD"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID nazwy używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "New Stylus Color Series"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "New Stylus Photo Series"
+
msgid "No"
msgstr "Nie"
+
msgid "No Content"
msgstr "Brak zawartoÅci"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Brak nazwy PPD!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Brak VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Brak zainstalowanych sterowników drukarek dla Windows!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Brak aktywnego poÅÄ
czenia"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Brak aktywnych zadaÅ na %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Brak cech w żÄ
daniu!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Nie dostarczono informacji o uwierzytelnianiu!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Brak community name"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Brak domyÅlnej drukarki"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Nie dodano celów."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Brak error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Brak error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Brak pliku?!?"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Brak czasu zmiany!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Brak OID nazwy"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Brak nazwy drukarki!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Nie znaleziono printer-uri dla tej klasy!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Nie znaleziono printer-uri!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Å»Ä
danie nie zawiera printer-uri!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Brak request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Brak cech subskrypcji w żÄ
daniu!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "BÅÄdne ID subskrypcji."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Brak variable-bindings SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "Brak nazwy wersji"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "NieciÄ
gÅy (Mark sensing)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "NieciÄ
gÅy (Web sensing)"
+
msgid "Normal"
msgstr "ZwykÅy"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Niezainstalowane"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Niezmienione"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "NieobsÅugiwane"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Brak zgody na druk."
+
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC jest niemal zużyty."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC jest zużyty!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Jednostronny"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc internetowa"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Otwarcie %s nie powiodÅo siÄ: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup nie poprzedzony przez CloseGroup"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI nie poprzedzony przez CloseUI/JCLCloseUI"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Polityka operacji"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Zainstalowane opcje"
+
msgid "Options: "
msgstr "Opcje: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Brak tonera!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Tryb wyjÅcia"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Odbiornik jest niemal peÅny."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Odbiornik jest peÅny!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "WyjÅcie dla drukarki %s zostaÅo wysÅane do %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "WyjÅcie dla drukarki %s zostaÅo wysÅane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "WyjÅcie dla drukarki %s/%s zostaÅo wysÅane do %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "WyjÅcie dla drukarki %s/%s zostaÅo wysÅane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
+msgstr ""
+"WyjÅcie dla drukarki %s/%s zostaÅo wysÅane do zdalnej drukarki %s na %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Brak odbiornika!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "SUKCES\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Drukarka laserowa PCL"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "Koperta PRC1"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "Koperta PRC10"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "Koperta PRC2"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "Koperta PRC3"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (oversize)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "Koperta PRC4"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "Koperta PRC5"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "Koperta PRC6"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "Koperta PRC7"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "Koperta PRC8"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "Koperta PRC9"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Pakiet nie zawiera Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Pakiet nie rozpoczyna siÄ od SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "HasÅo dla %s na %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Wymagane jest hasÅo dla %s, aby uzyskaÄ dostÄp do %s przez SambÄ:"
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Wstrzymanie klasy"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Wstrzymanie drukarki"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Koperta osobista"
+
msgid "Photo"
msgstr "ZdjÄcie"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Etykiety zdjÄÄ"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "ZwykÅy papier"
+
msgid "Policies"
msgstr "Zasady"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor portów"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "Drukarka PostScriptowa"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Kartka pocztowa"
+
msgid "Print Density"
msgstr "GÄstoÅÄ druku"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Zlecenie drukowania:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Tryb drukowania"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "PrÄdkoÅÄ drukowania"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Drukuj stronÄ testowÄ
"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "PrÄdkoÅÄ druku"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Wydrukuj stronÄ próbnÄ
"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Drukuj i obetnij"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Drukuj i oderwij"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Druk dla: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Druk z: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Druk na: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Dodano drukarkÄ"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "DomyÅlna drukarka"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "UsuniÄto drukarkÄ"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Zmieniono drukarkÄ"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Nazwa drukarki: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Drukarka wstrzymana"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Drukarka nie gotowa."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Drukarka:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "WyczyÅÄ zlecenia"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Przekroczono limit miejsca."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "KolejnoÅÄ WÅaÅciciel Zlecenie Pliki CaÅkowity rozmiar\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "KolejnoÅÄ WÅaÅciciel Drukowanie Zlecenie Pliki CaÅkowity rozmiar\n"
+msgstr ""
+"KolejnoÅÄ WÅaÅciciel Zlecenie Pliki "
+"CaÅkowity rozmiar\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"KolejnoÅÄ WÅaÅciciel Drukowanie Zlecenie "
+"Pliki CaÅkowity rozmiar\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "OdrzuÄ zlecenia"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Drukuj ponownie po bÅÄdzie"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Encja zapytania zbyt dÅuga"
+
msgid "Resolution"
msgstr "RozdzielczoÅÄ"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Wznowienie klasy"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Wznowienie drukarki"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Adres nadawcy"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Adres nadawcy - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "PrzewiÅ"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Uruchamiam polecenie: %s %s -N -A %s -c \"%s\"\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "Drukarka SCSI"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "See Other"
msgstr "Zobacz inne"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Port szeregowy #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Uruchomiono serwer ponownie"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Sprawdzenie bezpieczeÅstwa serwera"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Uruchomiono serwer"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Zatrzymano serwer"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "UsÅuga niedostÄpna"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Ustaw dozwolonych użytkowników"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Ustaw jako domyÅlne serwera"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Ustaw opcje klasy"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Ustaw opcje drukarki"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Ustaw publikowanie"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adres wysyÅki"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Adres wysyÅki - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Poziome"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Papier specjalny"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Uruchamiam baner"
+
msgid "Statement"
msgstr "Stwierdzenie"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color Series"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo Series"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "PrzeÅÄ
czanie protokoÅów"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloid (oversize)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Tear"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Tear-Off"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Korekcja pozycji odrywania"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Nie można znaleÅºÄ pliku PPD \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku PPD \"%s\": %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Nazwa klasy może zawieraÄ tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może zawieraÄ spacji, ukoÅników (/) lub znaku #."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Cecha notify-lease-duration nie może byÄ używana z subskrypcjami zadaÅ."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Nazwa klasy może zawieraÄ tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
+"zawieraÄ spacji, ukoÅników (/) lub znaku #."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Cecha notify-lease-duration nie może byÄ używana z subskrypcjami zadaÅ."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "WartoÅÄ notify-user-data jest za duża (%d > 63 oktety)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Nazwa drukarki może zawieraÄ tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może zawieraÄ spacji, ukoÅników (/) lub znaku #."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Nazwa drukarki może zawieraÄ tylko do 127 drukowalnych znaków i nie może "
+"zawieraÄ spacji, ukoÅników (/) lub znaku #."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Drukarka lub klasa nie jest udostÄpniana!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Drukarka lub klasa nie zostaÅa znaleziona."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri \"%s\" zawiera nieprawidÅowe znaki."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Wymagana jest cecha printer-uri!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "printer-uri musi byÄ w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/classes/NAZWA_KLASY\"."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "printer-uri musi byÄ w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/printers/NAZWA_DRUKARKI\"."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "Nazwa subskrypcji nie może zawieraÄ spacji, ukoÅników (/), pytajników (?) lub znaku #."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri musi byÄ w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/classes/NAZWA_KLASY\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"printer-uri musi byÄ w formie \"ipp://NAZWA_KOMPUTERA/printers/NAZWA_DRUKARKI"
+"\"."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Nazwa subskrypcji nie może zawieraÄ spacji, ukoÅników (/), pytajników (?) "
+"lub znaku #."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Jest zbyt wiele subskrypcji."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "NoÅnik druku termicznego"
+
msgid "Title: "
msgstr "TytuÅ: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Niski poziom tonera."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Za dużo aktywnych zadaÅ."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Zbyt wiele wartoÅci job-sheets (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Zbyt wiele wartoÅci printer-state-reasons (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "PrzezroczystoÅÄ"
+
msgid "Tray"
msgstr "Podajnik"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Podajnik 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Podajnik 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Podajnik 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Podajnik 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "Zbyt dÅugi URI"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Legal (Oversize)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Letter (Oversize)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Letter (Small)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "Port szeregowy USB #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Nie można uzyskaÄ dostÄpu do pliku cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Nie można dodaÄ subskrypcji RSS:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Nie można dodaÄ klasy:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Nie można dodaÄ zlecenia do celu \"%s\"!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Nie można dodaÄ drukarki:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Nie można przydzieliÄ pamiÄci dla rodzaju plików!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Nie można wycofaÄ subskrypcji RSS:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Nie można zmieniÄ cechy printer-is-shared:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Nie można zmieniÄ drukarki:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Nie można zmieniÄ ustawieÅ serwera:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z hostem."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Nie można skopiowaÄ 64 bitowych plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Nie można skopiowaÄ 64 bitowych plików sterowników drukarek Windows (%d)!"
+msgstr ""
+"Nie można skopiowaÄ 64 bitowych plików sterowników drukarek Windows (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Nie można skopiowaÄ plików sterowników drukarek CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Nie można skopiowaÄ pliku PPD - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Nie można skopiowaÄ pliku PPD!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Nie można skopiowaÄ plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Nie można skopiowaÄ plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Nie można skopiowaÄ skryptu interfejsu - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Nie można utworzyÄ printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Nie można utworzyÄ pliku tymczasowego:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä klasy:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä drukarki:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Nie można wykonaÄ polecenia konserwacji:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Nie można zmieniÄ plików cupsd.conf wiÄkszych niż 1MB!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Nie można znaleÅºÄ celu dla zlecenia!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Nie można znaleÅºÄ drukarki!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Nie można uzyskaÄ listy klas:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Nie można uzyskaÄ statusu klasy:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Nie można uzyskaÄ listy sterowników drukarek:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Nie można uzyskaÄ cech drukarki:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Nie można uzyskaÄ listy drukarek:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Nie można uzyskaÄ statusu drukarki:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Nie można zainstalowaÄ plików sterowników drukarek Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Nie można zainstalowaÄ plików sterowników drukarek Windows 9x (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Nie można zmieniÄ klasy:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Nie można zmieniÄ drukarki:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Nie można przenieÅÄ zlecenia"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Nie można przenieÅÄ zadaÅ"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku PPD"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku PPD:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku cupsd.conf:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Nie można otworzyÄ dokumentu %d w zleceniu %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Nie można wydrukowaÄ strony testowej:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie można uruchomiÄ \"%s\": %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Nie można wysÅaÄ polecenia do sterownika drukarki!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Nie można ustawiÄ sterownika drukarki Windows (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Nie można ustawiÄ opcji:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Nie można ustaliÄ domyÅlnych parametrów serwera:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Nie można wysÅaÄ pliku cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Nie można użyÄ starszego sterownika USB!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Brak uwierzytelnienia"
+
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Nieznany bÅÄ
d drukarki (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Nieznane printer-error-policy \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Nieznane printer-op-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "NieobsÅugiwany zestaw znaków \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "NieobsÅugiwana kompresja \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "NieobsÅugiwana cecha kompresji %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "NieobsÅugiwany format \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "NieobsÅugiwany format \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "NieobsÅugiwany format \"%s/%s\"!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "NieobsÅugiwany rodzaj wartoÅci"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Wymagane uaktualnienie"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Użycie:\n\n lpadmin [-h serwer] -d cel\n lpadmin [-h serwer] -x cel\n lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasÄ] [-i interfejs] [-m model]\n [-r usuÅ-klasÄ] [-v urzÄ
dzenie] [-D opis]\n [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartoÅÄ]\n [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroÅ:użytkownik,użytkownik]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Użycie:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h serwer] -d cel\n"
+" lpadmin [-h serwer] -x cel\n"
+" lpadmin [-h serwer] -p drukarka [-c dodaj-klasÄ] [-i interfejs] [-m "
+"model]\n"
+" [-r usuÅ-klasÄ] [-v urzÄ
dzenie] [-D opis]\n"
+" [-P plik-ppd] [-o nazwa=wartoÅÄ]\n"
+" [-u zezwól:użytkownik,użytkownik] [-u zabroÅ:"
+"użytkownik,użytkownik]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Użycie: %s zlecenie użytkownik tytuŠliczba_kopii opcje [plik]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuŠliczba_kopii opcje [plik]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Użycie: %s id_zlecenia użytkownik tytuŠliczba_kopii opcje plik\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Użycie: convert [ opcje ]\n\nOpcje:\n\n -f plik Wybiera plik do konwersji (gdy pominiÄte, przyjmuje stdin)\n -o plik Wybiera plik do wygenerowania (gdy pominiÄte, przyjmuje stdout)\n -i typ/MIME Typ MIME na wejÅciu (gdy pominiÄte, przyjmowany automatycznie)\n -j typ/MIME Typ MIME na wyjÅciu (gdy pominiÄte, przyjmowany application/pdf)\n -P plik.ppd Plik PPD\n -a 'nazwa=wartoÅÄ ...' Wybiera opcje\n -U użytkownik Wybiera nazwÄ użytkownika dla zlecenia\n -J tytuÅ Ustala tytuÅ\n -c kopie Ustala liczbÄ kopii\n -u UsuÅ plik PPD po zakoÅczeniu\n -D UsuÅ plik wejÅciowy po zakoÅczeniu\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n cupsaddsmb [opcje] -a\n\nOpcje:\n -E Szyfruj poÅÄ
czenie z serwerem\n -H serwer_samba Użyj nazwy serwera SAMBA\n -U użytkownik_samba Uwierzytelnienie nazwÄ
użytkownika SAMBA\n -a Eksportuj wszystkie drukarki\n -h serwer_cups Użyj nazwy serwera CUPS\n -v PodglÄ
d (wyÅwietla polecenia)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Użycie: cupsctl [opcje] [param=wartoÅÄ ... paramN=wartoÅÄN]\n\nOpcje:\n\n -E WÅÄ
cz szyfrowanie\n -U nazwa_użytkownika OkreÅl nazwÄ użytkownika\n -h serwer[:port] OkreÅl adres serwera\n\n --[no-]debug-logging WÅÄ
cz lub wyÅÄ
cz dziennik bÅÄdów\n --[no-]remote-admin WÅÄ
cz lub wyÅÄ
cz zdalnÄ
administracjÄ\n --[no-]remote-any Pozwól lub zabroÅ dostÄp przez Internet\n --[no-]remote-printers Pokaż lub ukryj zdalne drukarki\n --[no-]share-printers WÅÄ
cz lub wyÅÄ
cz udostÄpnianie drukarek\n --[no-]user-cancel-any Pozwól lub zabroÅ użytkownikom anulowanie dowolnego zlecenia\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n-f Uruchamia na pierwszym planie\n-F Uruchamia na pierwszym planie, ale odÅÄ
czone\n-h WyÅwietla wiadomoÅci o użyciu\n-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Użycie: cupsfilter -m typ/mime [ opcje ] plik\n\nOpcje:\n\n -c cupsd.conf Wybiera plik cupsd.conf do użycia\n -j job-id[,N] Filtruje plik N z podanego zlecenia (domyÅlnie plik 1)\n -n kopie Ustala liczbÄ kopii\n -o nazwa=wartoÅÄ Ustala opcje\n -p plik.ppd Wybiera plik PPD\n -t tytuÅ Ustala tytuÅ\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n cupstestdsc [opcje] -\n\nOpcje:\n\n -h WyÅwietla użycie programu\n\n Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Użycie: cupstestppd [options] plik1.ppd[.gz] [... plikN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [opcje] -\n\nOpcje:\n\n -R katalog-gÅówny Ustala inny katalog gÅówny\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Zwraca ostrzeżenia zamiast bÅÄdów\n -q DziaÅa bez komunikatów\n -r Używaj trybu otwarcia relaxed\n -v Mniej komunikatów\n -vv Dużo komunikatów\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Użycie: cupsaddsmb [opcje] drukarka1 ... drukarkaN\n"
+" cupsaddsmb [opcje] -a\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+" -E Szyfruj poÅÄ
czenie z serwerem\n"
+" -H serwer_samba Użyj nazwy serwera SAMBA\n"
+" -U użytkownik_samba Uwierzytelnienie nazwÄ
użytkownika SAMBA\n"
+" -a Eksportuj wszystkie drukarki\n"
+" -h serwer_cups Użyj nazwy serwera CUPS\n"
+" -v PodglÄ
d (wyÅwietla polecenia)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Użycie: cupsctl [opcje] [param=wartoÅÄ ... paramN=wartoÅÄN]\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"\n"
+" -E WÅÄ
cz szyfrowanie\n"
+" -U nazwa_użytkownika OkreÅl nazwÄ użytkownika\n"
+" -h serwer[:port] OkreÅl adres serwera\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging WÅÄ
cz lub wyÅÄ
cz dziennik bÅÄdów\n"
+" --[no-]remote-admin WÅÄ
cz lub wyÅÄ
cz zdalnÄ
administracjÄ\n"
+" --[no-]remote-any Pozwól lub zabroÅ dostÄp przez Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Pokaż lub ukryj zdalne drukarki\n"
+" --[no-]share-printers WÅÄ
cz lub wyÅÄ
cz udostÄpnianie drukarek\n"
+" --[no-]user-cancel-any Pozwól lub zabroŠużytkownikom anulowanie "
+"dowolnego zlecenia\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Użycie: cupsd [-c plik-konfiguracji] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c plik-konfiguracji Wczytuje alternatywny plik konfiguracji\n"
+"-f Uruchamia na pierwszym planie\n"
+"-F Uruchamia na pierwszym planie, ale odÅÄ
czone\n"
+"-h WyÅwietla wiadomoÅci o użyciu\n"
+"-l Uruchamia cupsd z launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: cupstestdsc [opcje] nazwapliku.ps [... nazwapliku.ps]\n"
+" cupstestdsc [opcje] -\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"\n"
+" -h WyÅwietla użycie programu\n"
+"\n"
+" Uwaga: ten program sprawdza tylko komentarze DSC, nie PostScriptowe.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Użycie: lpmove zlecenie/źródÅo cel\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartoÅÄ] ...\n lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Użycie: lpoptions [-h serwer] [-E] -d drukarka\n"
+" lpoptions [-h serwer] [-E] [-p drukarka] -l\n"
+" lpoptions [-h serwer] [-E] -p drukarka -o opcja[=wartoÅÄ] ...\n"
+" lpoptions [-h serwer] [-E] -x drukarka\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] [+przerwanie]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Użycie: ppdc [opcje] plik.drv [ ... plikN.drv ]\nOpcje:\n -D nazwa=wartoÅÄ Przypisuje wartoÅÄ nazwanej zmiennej.\n -I katalog-doÅÄ
czeÅ Dodaje katalog do Åcieżki wyszukiwania.\n -c katalog.po Wczytuje podany katalog komunikatów.\n -d katalog-wyjÅciowy Wybiera katalog wyjÅciowy.\n -l jÄzyk[,jÄzyk,...] Ustala jÄzyki wyjÅcia (locale).\n -m Używa nazwy ModelName jako nazwy pliku.\n -t Testuje pliki PPD zamiast je generowaÄ.\n -v Dodatkowe informacje (im wiÄcej opcji v, tym wiÄcej informacji).\n -z Kompresuje plik PPD za pomocÄ
GNU zip.\n --cr Znaki koÅca wiersza to CR (Mac OS 9).\n --crlf Znaki koÅca wiersza to CR+LF (Windows).\n --lf Znaki koÅca wiersza to LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Użycie: ppdhtml [opcje] plik.drv >plik.html\n -D nazwa=wartoÅÄ Przypisuje wartoÅÄ nazwanej zmiennej.\nOpcje:\n -I katalog-doÅÄ
czeÅ Dodaje katalog do Åcieżki wyszukiwania.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Użycie: ppdi [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\nOpcje:\n -I katalog-doÅÄ
czeÅ\n -o plik.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Użycie: ppdmerge [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\nOpcje:\n -o plik.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Użycie: ppdpo [opcje] -o plik.po plik.drv [ ... plikN.drv ]\nOpcje:\n -D nazwa=wartoÅÄ Przypisuje nazwanej zmiennej podanÄ
wartoÅÄ.\n -I katalog-doÅÄ
czeÅ Dodaje katalog do Åcieżki wyszukiwania.\n -v Dodatkowe informacje (im wiÄcej opcji v, tym wiÄcej informacji).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Użycie: lppasswd [-g nazwagrupy] [nazwaużytkownika]\n"
+" lppasswd [-g nazwagrupy] -a [nazwaużytkownika]\n"
+" lppasswd [-g nazwagrupy] -x [nazwaużytkownika]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Użycie: lpq [-P cel] [-U nazwaużytkownika] [-h nazwakomputera[:port]] [-l] "
+"[+przerwanie]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Użycie: ppdc [opcje] plik.drv [ ... plikN.drv ]\n"
+"Opcje:\n"
+" -D nazwa=wartoÅÄ Przypisuje wartoÅÄ nazwanej zmiennej.\n"
+" -I katalog-doÅÄ
czeÅ Dodaje katalog do Åcieżki wyszukiwania.\n"
+" -c katalog.po Wczytuje podany katalog komunikatów.\n"
+" -d katalog-wyjÅciowy Wybiera katalog wyjÅciowy.\n"
+" -l jÄzyk[,jÄzyk,...] Ustala jÄzyki wyjÅcia (locale).\n"
+" -m Używa nazwy ModelName jako nazwy pliku.\n"
+" -t Testuje pliki PPD zamiast je generowaÄ.\n"
+" -v Dodatkowe informacje (im wiÄcej opcji v, tym wiÄcej "
+"informacji).\n"
+" -z Kompresuje plik PPD za pomocÄ
GNU zip.\n"
+" --cr Znaki koÅca wiersza to CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Znaki koÅca wiersza to CR+LF (Windows).\n"
+" --lf Znaki koÅca wiersza to LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Użycie: ppdhtml [opcje] plik.drv >plik.html\n"
+" -D nazwa=wartoÅÄ Przypisuje wartoÅÄ nazwanej zmiennej.\n"
+"Opcje:\n"
+" -I katalog-doÅÄ
czeÅ Dodaje katalog do Åcieżki wyszukiwania.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Użycie: ppdi [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n"
+"Opcje:\n"
+" -I katalog-doÅÄ
czeÅ\n"
+" -o plik.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Użycie: ppdmerge [opcje] plik.ppd [ ... plikN.ppd ]\n"
+"Opcje:\n"
+" -o plik.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Użycie: ppdpo [opcje] -o plik.po plik.drv [ ... plikN.drv ]\n"
+"Opcje:\n"
+" -D nazwa=wartoÅÄ Przypisuje nazwanej zmiennej podanÄ
wartoÅÄ.\n"
+" -I katalog-doÅÄ
czeÅ Dodaje katalog do Åcieżki wyszukiwania.\n"
+" -v Dodatkowe informacje (im wiÄcej opcji v, tym wiÄcej "
+"informacji).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Użycie: snmp [serwer_lub_adres_ip]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "WartoÅÄ używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: dodajÄ tylko pierwszych %d znalezionych drukarek"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: dla opcji waiteof oczekiwano wartoÅci logicznej \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: nie można odczytaÄ Å¼Ä
dania z kanaÅu bocznego!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: Opcja \"%s\" nie może zostaÄ doÅÄ
czona za pomocÄ
IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Opcja \"%s\" nie może zostaÄ doÅÄ
czona za pomocÄ
IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: drukarka nie odpowiada\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: drukarka wysÅaÅa niespodziewany EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Serwer zdalny nie odpowiada bajtem statusu polecenia po %d sekundach!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu kontroli po %d sekundach!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu danych po %d sekundach!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Serwer zdalny nie odpowiada bajtem statusu polecenia po %d "
+"sekundach!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu kontroli po %d "
+"sekundach!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: zdalny serwer nie odpowiada bajtem statusu danych po %d sekundach!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: UpÅynÄ
Å czas oczekiwania polecenia SCSI (%d); ponawiamâ¦\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Ten dokument nie jest zgodny z KonwencjÄ
struktury dokumentu Adobe i może nie zostaÄ wydrukowany prawidÅowo!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Ten dokument nie jest zgodny z KonwencjÄ
struktury dokumentu Adobe "
+"i może nie zostaÄ wydrukowany prawidÅowo!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: nie można otworzyÄ \"%s:%s\": %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: nie da siÄ wysÅaÄ Å¼Ä
dania statusu PAP"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: niespodziewany pakiet PAP typu %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: nieznany pakiet PAP typu %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Nieznany wybór \"%s\" dla opcji \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: NieobsÅugiwana czÄstotliwoÅÄ bodów %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: spodziewana liczba dla opcji statusu \"%s\"\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: usuwalny: Serwer sieciowy '%s' jest zajÄty; ponowiÄ za %d sekund...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: usuwalny: Serwer sieciowy '%s' jest zajÄty; ponowiÄ za %d "
+"sekund...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Ostrzeżenie, brak zainstalowanych sterowników drukarek Windows 2000!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Aby uzyskaÄ dostÄp do tej strony, użyj URL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Aby uzyskaÄ dostÄp do tej strony, użyj URL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "Koperta You4"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Drukarka etykiet ZPL"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "przerwane"
+
msgid "canceled"
msgstr "anulowane"
+
msgid "completed"
msgstr "zakoÅczone"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convert: użyj opcji -f, aby wskazaÄ plik do konwersji.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "Nie powiodÅo siÄ wykonanie cups-deviced."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "Nie powiodÅo siÄ wykonanie cups-driverd."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: brak pliku PPD dla drukarki \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: nie można siÄ poÅÄ
czyÄ z serwerem: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: Nieznana opcja \"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: oczekiwana nazwa pliku konfiguracji po opcji \"-c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: nie da siÄ uzyskaÄ bieżÄ
cego katalogu!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: nieznany argument \"%s\" - przerywam!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: nieznana opcja \"%c\" - przerywam!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: obsÅuga launchd(8) nie zostaÅa wkompilowana, uruchamianie w normalnym trybie.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: obsÅuga launchd(8) nie zostaÅa wkompilowana, uruchamianie w normalnym "
+"trybie.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: nieprawidÅowy numer dokumentu %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: nieprawidÅowy kod zlecenia %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Może byÄ okreÅlona tylko jedna nazwa pliku!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: nie udaÅo siÄ utworzyÄ pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: nie da siÄ uzyskaÄ pliku zlecenia - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: opcja -q jest niezgodna z opcjÄ
-v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: opcja -v jest niezgodna z opcjÄ
-q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "urzÄ
dzenie dla %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "urzÄ
dzenie dla %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "held"
msgstr "wstrzymane"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tpomoc na temat poleceÅ\n"
+
msgid "idle"
msgstr "bezczynna"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "Brakuje cechy job-printer-uri!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: nazwa klasy może zawieraÄ tylko drukowalne znaki!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwany PPD po opcji \"-P\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwane allow/deny:userlist po opcji \"-u\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwana klasa po opcji \"-r\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa klasy po opcji \"-c\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwany opis po pocji \"-D\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwane URI urzÄ
dzenia po opcji \"-v\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwane typy plików po opcji \"-I\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa komputera po opcji \"-h\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwany interfejs po opcji \"-i\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwane poÅożenie po opcji \"-L\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwany model po opcji \"-m\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwana nazwa=wartoÅÄ po opcji \"-o\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka po opcji \"-p\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwana nazw drukarki po opcji \"-d\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: oczekiwana drukarka lub klasa po opcji \"-x\"!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: nie zobaczono żadnych nazw elementów!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: drukarka %s jest już elementem klasy %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: drukarka %s nie jest elementem klasy %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: nazwa drukarki może zawieraÄ tylko drukowalne znaki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można dodaÄ drukarki do klasy:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można dodaÄ drukarki do klasy:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: nie można poÅÄ
czyÄ siÄ do serwera: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: nie można otworzyÄ pliku PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: nie można otworzyÄ pliku \"%s\": %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można usunÄ
Ä drukarki z klasy:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można ustawiÄ pliku PPD:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można ustawiÄ URI urzÄ
dzenia:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można ustawiÄ skryptu interfejsu lub pliku PPD:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można ustawiÄ skryptu interfejsu:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Unable to set the printer description:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można ustawiÄ poÅożenia drukarki:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: nie można ustawiÄ opcji drukarki:\n Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można usunÄ
Ä drukarki z klasy:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawiÄ pliku PPD:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawiÄ URI urzÄ
dzenia:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawiÄ skryptu interfejsu lub pliku PPD:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawiÄ skryptu interfejsu:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawiÄ poÅożenia drukarki:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: nie można ustawiÄ opcji drukarki:\n"
+" Najpierw musi zostaÄ okreÅlona nazwa drukarki!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: nieznana opcja zezwól/zabroŠ\"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: nieznany argument \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
-msgstr "lpadmin: ostrzeżenie - lista rodzajów zawartoÅci zostaÅa zignorowana!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ostrzeżenie - lista rodzajów zawartoÅci zostaÅa zignorowana!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: po --device-id spodziewany jest ciÄ
g ID urzÄ
dzenia 1284!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: po --language spodziewany jest jÄzyk!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: po --make-and-model spodziewana jest marka i model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
-msgstr "lpinfo: po --product spodziewany jest ciÄ
g identyfikujÄ
cy producenta!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: po --product spodziewany jest ciÄ
g identyfikujÄ
cy producenta!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: po --exclude-schemes spodziewana jest lista schematów!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: po --include-schemes spodziewana jest lista schematów!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: po --timeout spodziewany jest limit czasu!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: nieznany argument \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: nieznana opcja '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: nie można poÅÄ
czyÄ siÄ z serwerem: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: nieznany argument \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: nieznana opcja \"%c\"!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: brak drukarek?!?\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: nie można dodaÄ drukarki lub przykÅadu: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: nie można otworzyÄ pliku PPD dla %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: nie można otworzyÄ pliku PPD dla %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: nieznana drukarka lub klasa!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: tylko root może dodaÄ lub usunÄ
Ä hasÅa!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: plik hasÅa jest zajÄty!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: plik hasÅa nie zostaÅ zaktualizowany!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: przepraszam, hasÅa siÄ nie zgadzajÄ
!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: przepraszam, hasÅo zostaÅo odrzucone.\nHasÅo musi mieÄ co najmniej 6 znaków, nie może zawieraÄ nazwy\nużytkownika i musi zawieraÄ co najmniej jednÄ
literÄ i liczbÄ.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: przepraszam, hasÅo zostaÅo odrzucone.\n"
+"HasÅo musi mieÄ co najmniej 6 znaków, nie może zawieraÄ nazwy\n"
+"użytkownika i musi zawieraÄ co najmniej jednÄ
literÄ i liczbÄ.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: przepraszam, hasÅa siÄ nie zgadzajÄ
!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: nie można skopiowaÄ ÅaÅcucha hasÅa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: nie można otworzyÄ pliku hasÅa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: nie można zapisaÄ do pliku hasÅa: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasÅa nie powiodÅo siÄ: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: utworzenie kopii zapasowej starego pliku hasÅa nie powiodÅo siÄ: %"
+"s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: zmiana nazwy pliku hasÅa nie powiodÅa siÄ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: użytkownik \"%s\" i grupa \"%s\" nie istniejÄ
.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: bÅÄ
d - %s nazw zmiennych Årodowiskowych z nieistniejÄ
cym celem \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: bÅÄ
d - %s nazw zmiennych Årodowiskowych z nieistniejÄ
cym celem \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "elementy klasy %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "brak wpisów\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "brak domyÅlnego celu systemowego\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-even jest nieokreÅlone!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" jest już użyte!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" wykorzystuje nieznany schemat!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "%d notify-subscription-id nie dobre!"
+
msgid "pending"
msgstr "oczekujÄ
ce"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: dodajÄ katalog doÅÄ
czeÅ \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: dodajÄ/uaktualniam tekst UI z %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowa wartoÅÄ logiczna (%s), linia %d w %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowa nazwa rozdzielczoÅci \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowe sÅowo kluczowe statusu %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowe zastÄ
pienie zmiennej ($%c), linia %d w %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s jest wybór bez opcji!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: powielone #po dla %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest definicja filtra!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa programu!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest wartoÅÄ logiczna.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest zestaw znaków po Font!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest kod wyboru.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa/tekst wyboru.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kolejnoÅÄ kolorów dla ColorModel!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kolejnoÅÄ kolorów dla ColorModel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest przestrzeŠkolorów dla ColorModel!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: w linii %d %s spodziewana jest przestrzeŠkolorów dla ColorModel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kompresja dla ColorModel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany ciÄ
g ograniczenia dla UIConstraints!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane sÅowo kluczowe okreÅlajÄ
ce typ sterownika po DriverType!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: w linii %d %s spodziewane sÅowo kluczowe okreÅlajÄ
ce typ sterownika po "
+"DriverType!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ druku obustronnego po Duplex!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ druku obustronnego po Duplex!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane jest kodowanie po Font!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa pliku po #po dla %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa grupy/tekst.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa doÅÄ
czanego pliku.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba caÅkowita.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewane jest locale po #po dla, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po FileName, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Font, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po Manufacturer, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po MediaSize, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po ModelName, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa po PCFileName, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Installable, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest nazwa/tekst po Resolution, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kombinacja nazwa/tekst dla ColorModel!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: w linii %d %s spodziewana jest kombinacja nazwa/tekst dla ColorModel!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest nazwa opcji/tekst.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewany jest typ opcji/tekst.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: spodziewane jest pole zastÄ
pienia po Resolution, linia %d w %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: spodziewane jest pole zastÄ
pienia po Resolution, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewana jest liczba rzeczywista.\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczoÅÄ/typ noÅnika po ColorProfile!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczoÅÄ/typ noÅnika po SimpleColorProfile!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczoÅÄ/typ noÅnika po "
+"ColorProfile!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: w linii %d %s spodziwana jest rozdzielczoÅÄ/typ noÅnika po "
+"SimpleColorProfile!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewany jest wybieracz po %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewany jest status po Font, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewany jest ciÄ
g znaków po Copyright, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewany jest ciÄ
g znaków po Version, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s spodziewane sÄ
dwie nazwy opcji!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest wartoÅÄ po %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: spodziewana jest wersja po Fon, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowa nazwa pliku #include/#po \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowy koszt filtru w linii %d %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowy typ MIME dla filtru w linii %d %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowa pusta nazwa programu dla filtru w linii %d %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowy wybór opcji \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieprawidÅowy typ opcji \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: wczytujÄ plik informacyjny sterownika \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: wczytujÄ komunikaty locale \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: wczytujÄ komunikaty z \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: na koÅcu \"%s\" brakuje #endif!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s brakuje #if!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: brak katalogu komunikatów w locale %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: opcja %s zdefiniowana ponownie jako inny typ, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ograniczenie opcji wymaga *name w linii %d %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: w linii %d %s jest zbyt dużo zagnieżdżonych instrukcji #if!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: nie można utworzyÄ pliku PPD \"%s\" - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: nie można utworzyÄ katalogu wyjÅcia %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: nie można utworzyÄ potoku wyjÅcia: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: nie można wykonaÄ cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nie można znaleÅºÄ pliku #po %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nie można znaleÅºÄ pliku doÅÄ
czenia \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: nie można znaleÅºÄ lokalizacji dla \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: nie można wczytaÄ lokalizacji dla \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: niezdefiniowana zmienna (%s), linia %d w %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieznany typ sterownika %s, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieznany typ obustronny \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieznana wielkoÅÄ noÅnika \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nieznany znacznik \"%s\", linia %d w %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: nieznane znaki wiodÄ
ce w liczbie rzeczywistej \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: nieznane znaki wiodÄ
ce w liczbie rzeczywistej \"%s\", linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: niezakoÅczony ciÄ
g znaków, rozpoczynajÄ
cy siÄ od %c, linia %d w %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: niezakoÅczony ciÄ
g znaków, rozpoczynajÄ
cy siÄ od %c, linia %d w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: zapisujÄ %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: zapisujÄ pliki PPD do katalogu \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: nieprawidÅowa wersja LanguageVersion \"%s\" w %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: ignorujÄ plik PPD %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: nie można wykonaÄ kopii zapasowej %s w %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "drukarka %s jest wyÅÄ
czona od %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "drukarka %s jest bezczynna. wÅÄ
czona od %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "drukarka %s drukuje teraz %s-%d. wÅÄ
czona od %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "drukarka %s/%s jest wyÅÄ
czona od %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "drukarka %s/%s jest bezczynna. wÅÄ
czona od %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "drukarka %s/%s drukuje teraz %s-%d. wÅÄ
czona od %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "przetwarzane"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "ID żÄ
dania to %s-%d (%d plików)\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "planista nie jest uruchomiony"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "planista jest uruchomiony\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "użycie stat z %s nie powiodÅo siÄ: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\twyÅwietla stan demonów i kolejki\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "zlecenie zatrzymane"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "domyÅlny cel systemowy: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "domyÅlny cel systemowy: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
+
msgid "untitled"
msgstr "nienazwane"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings używa nieskoÅczonej dÅugoÅci"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " OSTRZEÅ»ENIE BrakujÄ
cy plik APDialogExtension \"%s\"\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " OSTRZEÅ»ENIE BrakujÄ
cy plik APPrinterIconPath \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie można otworzyÄ %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: nie można otworzyÄ %s - %s on line %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: nie można otworzyÄ pliku tymczasowego"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Użycie: convert [ opcje ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f plik Wybiera plik do konwersji (gdy pominiÄte, przyjmuje "
+#~ "stdin)\n"
+#~ " -o plik Wybiera plik do wygenerowania (gdy pominiÄte, "
+#~ "przyjmuje stdout)\n"
+#~ " -i typ/MIME Typ MIME na wejÅciu (gdy pominiÄte, przyjmowany "
+#~ "automatycznie)\n"
+#~ " -j typ/MIME Typ MIME na wyjÅciu (gdy pominiÄte, przyjmowany "
+#~ "application/pdf)\n"
+#~ " -P plik.ppd Plik PPD\n"
+#~ " -a 'nazwa=wartoÅÄ ...' Wybiera opcje\n"
+#~ " -U użytkownik Wybiera nazwÄ użytkownika dla zlecenia\n"
+#~ " -J tytuÅ Ustala tytuÅ\n"
+#~ " -c kopie Ustala liczbÄ kopii\n"
+#~ " -u UsuÅ plik PPD po zakoÅczeniu\n"
+#~ " -D UsuÅ plik wejÅciowy po zakoÅczeniu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Użycie: cupsfilter -m typ/mime [ opcje ] plik\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Wybiera plik cupsd.conf do użycia\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filtruje plik N z podanego zlecenia (domyÅlnie plik "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n kopie Ustala liczbÄ kopii\n"
+#~ " -o nazwa=wartoÅÄ Ustala opcje\n"
+#~ " -p plik.ppd Wybiera plik PPD\n"
+#~ " -t tytuÅ Ustala tytuÅ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Użycie: cupstestppd [options] plik1.ppd[.gz] [... plikN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [opcje] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opcje:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R katalog-gÅówny Ustala inny katalog gÅówny\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Zwraca ostrzeżenia zamiast bÅÄdów\n"
+#~ " -q DziaÅa bez komunikatów\n"
+#~ " -r Używaj trybu otwarcia relaxed\n"
+#~ " -v Mniej komunikatów\n"
+#~ " -vv Dużo komunikatów\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: nie udaÅo siÄ utworzyÄ pliku tymczasowego: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: nie można utworzyÄ pliku tymczasowego: %s\n"
diff --git a/locale/cups_pt.po b/locale/cups_pt.po
index 7c6a5831e..15ee389e4 100644
--- a/locale/cups_pt.po
+++ b/locale/cups_pt.po
@@ -2,2876 +2,5695 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(tudo)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(sem)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d entradas\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tApós falha: continuar\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tAlertas:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tFaixa publicitária requerida\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tConjuntos charset:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tLigação: directa\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tLigação: remota\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tTamanho de página predefinido:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tPitch predefinido:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tPredefinições de porta:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tDescrição: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tFormato montado:\n\tTipos de conteúdo: qualquer\n\tTipos de impressora: desconhecido\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormato montado:\n"
+"\tTipos de conteúdo: qualquer\n"
+"\tTipos de impressora: desconhecido\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tFormatos permitidos:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tLocalização: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tEm falha: sem alerta\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tUtilizadores permitidos:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tUtilizadores negados:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdaemon presente\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tsem entradas\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\timpressora está no periférico '%s' velocidade -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\timpressão desactivada\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\timpressão activada\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tem fila para %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tcolocação em fila desactivada\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tcolocação em fila activada\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tmotivo desconhecido\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n RESULTADOS DETALHADOS DO TESTE DE CONFORMIDADE\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" RESULTADOS DETALHADOS DO TESTE DE CONFORMIDADE\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: Página 15, secção 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Página 15, secção 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: Página 19, secção 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: Página 20, secção 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: Página 27, secção 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Página 42, secção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Páginas 16-17, secção 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Páginas 42-45, secção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Páginas 45-46, secção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Páginas 48-49, secção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Páginas 52-54, secção 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Predefinição%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Fabricante\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Produto\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN \"%s %s\" em conflito com \"%s %s\"\n (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN \"%s %s\" em conflito com \"%s %s\"\n"
+" (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s não tem opções correspondentes!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s partilha um prefixo comum com %s\n REF: Página 15, secção 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s partilha um prefixo comum com %s\n"
+" REF: Página 15, secção 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Escolhas predefinidas em conflito!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Palavra-chave de opção de frente e verso %s pode não funcionar como previsto e deve ter o nome Duplex!\n REF: Página 122, secção 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN Ficheiro contém um misto de fins de linha CR, LF e CR LF!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding requerido por espec. de PPD 4.3\n REF: Páginas 56-57, secção 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Palavra-chave de opção de frente e verso %s pode não "
+"funcionar como previsto e deve ter o nome Duplex!\n"
+" REF: Página 122, secção 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Ficheiro contém um misto de fins de linha CR, LF e CR LF!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding requerido por espec. de PPD 4.3\n"
+" REF: Páginas 56-57, secção 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN Linha %d só contém espaço em branco!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN Fabricante requerido por espec. de PPD 4.3\n REF: Páginas 58-59, secção 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Ficheiro APDialogExtension inexistente \"%s\"\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Ficheiro APPrinterIconPath inexistente \"%s\"\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN Ficheiros PPD não Windows devem utilizar fins de linha com LF, e não CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Versão de PPD obsoleta %.1f!\n REF: Página 42, secção 5.2"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName superior a 8.3 viola espec. de PPD\n REF: Páginas 61-62, secção 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protocolos contêm PJL, mas atributos JCL não estão especificados.\n REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protocolos contêm PJL e BCP; TBCP esperados.\n REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName requerido por espec. de PPD 4.3\n REF: Páginas 64-65, secção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Fabricante requerido por espec. de PPD 4.3\n"
+" REF: Páginas 58-59, secção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN Ficheiros PPD não Windows devem utilizar fins de linha com "
+"LF, e não CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Versão de PPD obsoleta %.1f!\n"
+" REF: Página 42, secção 5.2"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName superior a 8.3 viola espec. de PPD\n"
+" REF: Páginas 61-62, secção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocolos contêm PJL, mas atributos JCL não estão "
+"especificados.\n"
+" REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocolos contêm PJL e BCP; TBCP esperados.\n"
+" REF: Páginas 78-79, secção 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName requerido por espec. de PPD 4.3\n"
+" REF: Páginas 64-65, secção 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s não existe!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Escolha %s inválida %s!\n REF: Página 122, secção 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Escolha %s inválida %s!\n"
+" REF: Página 122, secção 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Cadeia de tradução UTF-8 \"%s\" inválida para opção %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Cadeia de tradução UTF-8 \"%s\" inválida para opção %s, escolha %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Cadeia de tradução UTF-8 \"%s\" inválida para opção %s, escolha %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valor cupsFilter inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s CupsICCProfile inválido %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valor cupsPreFilter inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s CupsUIConstraints inválido %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Idioma inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s CupsUIConstraints vazio %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Cadeia de tradução inexistente \"%s\" para opção %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Cadeia de tradução inexistente \"%s\" para opção %s, escolha %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Cadeia de tradução inexistente \"%s\" para opção %s, escolha %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Escolha inexistente *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+msgstr ""
+" %s Escolha inexistente *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Escolha inexistente *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+" %s Escolha inexistente *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Ficheiro cupsFilter inexistente \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Ficheiro cupsICCProfile inexistente \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Ficheiro cupsPreFilter inexistente \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s CupsUIResolver inexistente %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Opção inexistente %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Opção inexistente %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Sem tradução base \"%s\" incluÃda no ficheiro!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s REQUERIDO %s não define a escolha Sem!\n REF: Página 122, secção 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s REQUERIDO %s não define a escolha Sem!\n"
+" REF: Página 122, secção 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s valor hash colide com %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** %s os nomes da escolha %s e %s divergem apenas pela utilização de maiúsculas/minúsculas!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s deve ser 1284DeviceID!\n REF: Página 72, secção 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** Predefinição%s %s inválida\n REF: Página 40, secção 4.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultImageableArea %s inválida!\n REF: Página 102, secção 5.15\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultPaperDimension %s inválida!\n REF: Página 103, secção 5.15\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** Atributo JobPatchFile inválido no ficheiro!\n REF: Página 24, secção 3.4\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** Fabricante inválido (deve ser \"HP\")\n REF: Página 211, tabela D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** Fabricante inválido (deve ser \"Oki\")\n REF: Página 211, tabela D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na cadeia.\n REF: Páginas 59-60, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** PSVersion inválida - não \"(cadeia) int\".\n REF: Páginas 62-64, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Produto inválido - não \"(cadeia)\".\n REF: Página 62, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ShortNickName inválido - superior a 31 car.\n REF: Páginas 64-65, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** Escolha %s inválida %s!\n REF: Página 84, secção 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Versão de ficheiro inválida \"%s\"\n REF: Página 56, secção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Versão de formato inválida \"%s\"\n REF: Página 56, secção 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s os nomes da escolha %s e %s divergem apenas pela "
+"utilização de maiúsculas/minúsculas!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s deve ser 1284DeviceID!\n"
+" REF: Página 72, secção 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Predefinição%s %s inválida\n"
+" REF: Página 40, secção 4.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultImageableArea %s inválida!\n"
+" REF: Página 102, secção 5.15\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultPaperDimension %s inválida!\n"
+" REF: Página 103, secção 5.15\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Atributo JobPatchFile inválido no ficheiro!\n"
+" REF: Página 24, secção 3.4\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Fabricante inválido (deve ser \"HP\")\n"
+" REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Fabricante inválido (deve ser \"Oki\")\n"
+" REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na cadeia.\n"
+" REF: Páginas 59-60, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PSVersion inválida - não \"(cadeia) int\".\n"
+" REF: Páginas 62-64, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Produto inválido - não \"(cadeia)\".\n"
+" REF: Página 62, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ShortNickName inválido - superior a 31 car.\n"
+" REF: Páginas 64-65, secção 5.3\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Escolha %s inválida %s!\n"
+" REF: Página 84, secção 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Versão de ficheiro inválida \"%s\"\n"
+" REF: Página 56, secção 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Versão de formato inválida \"%s\"\n"
+" REF: Página 56, secção 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FAIL** LanguageEncoding %s inválida - deve ser ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FAIL** LanguageVersion %s inválida - deve ser Inglês!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FAIL** ImpossÃvel interpretar código de opção predefinida: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Cadeia de tradução predefinida para opção %s escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Cadeia de tradução predefinida para opção %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ImpossÃvel interpretar código de opção predefinida: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Cadeia de tradução predefinida para opção %s escolha %s "
+"contém caracteres de 8 bits!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Cadeia de tradução predefinida para opção %s contém "
+"caracteres de 8 bits!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Os nomes dos grupos%s e %s divergem apenas pela utilização de maiúsculas/minúsculas!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Os nomes dos grupos%s e %s divergem apenas pela utilização "
+"de maiúsculas/minúsculas!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** Múltiplos casos de %s nome da escolha %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Os nomes das opções %s e %s divergem apenas pela utilização de maiúsculas/minúsculas!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** Predefinição%s requerida\n REF: Página 40, secção 4.5\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultImageableArea requerida\n REF: Página 102, secção 5.15\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** DefaultPaperDimension requerida\n REF: Página 103, secção 5.15\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FileVersion requerida\n REF: Página 56, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FormatVersion requerida\n REF: Página 56, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ImageableArea requerida para PageSize %s\n REF: Página 41, secção 5.\n REF: Página 102, secção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** LanguageEncoding requerida\n REF: Páginas 56-57, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** LanguageVersion requerida\n REF: Páginas 57-58, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Fabricante requerido\n REF: Páginas 58-59, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ModelName requerido\n REF: Páginas 59-60, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** NickName requerido\n REF: Página 60, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** PCFileName requerido\n REF: Páginas 61-62, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** PSVersion requerida\n REF: Páginas 62-64, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** PageRegion requerida\n REF: Página 100, secção 5.14\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** PageSize requerido\n REF: Página 41, secção 5.\n REF: Página 99, secção 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** PageSize requerido\n REF: Páginas 99-100, secção 5.14\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** PaperDimension requerida para PageSize %s\n REF: Página 41, secção 5.\n REF: Página 103, secção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** Produto requerido\n REF: Página 62, secção 5.3\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ShortNickName requerido\n REF: Páginas 64-65, secção 5.3\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Os nomes das opções %s e %s divergem apenas pela utilização "
+"de maiúsculas/minúsculas!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Predefinição%s requerida\n"
+" REF: Página 40, secção 4.5\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultImageableArea requerida\n"
+" REF: Página 102, secção 5.15\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** DefaultPaperDimension requerida\n"
+" REF: Página 103, secção 5.15\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FileVersion requerida\n"
+" REF: Página 56, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FormatVersion requerida\n"
+" REF: Página 56, secção 5.3\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ImageableArea requerida para PageSize %s\n"
+" REF: Página 41, secção 5.\n"
+" REF: Página 102, secção 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** LanguageEncoding requerida\n"
+" REF: Páginas 56-57, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** LanguageVersion requerida\n"
+" REF: Páginas 57-58, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Fabricante requerido\n"
+" REF: Páginas 58-59, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ModelName requerido\n"
+" REF: Páginas 59-60, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** NickName requerido\n"
+" REF: Página 60, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PCFileName requerido\n"
+" REF: Páginas 61-62, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PSVersion requerida\n"
+" REF: Páginas 62-64, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageRegion requerida\n"
+" REF: Página 100, secção 5.14\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageSize requerido\n"
+" REF: Página 41, secção 5.\n"
+" REF: Página 99, secção 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PageSize requerido\n"
+" REF: Páginas 99-100, secção 5.14\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** PaperDimension requerida para PageSize %s\n"
+" REF: Página 41, secção 5.\n"
+" REF: Página 103, secção 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Produto requerido\n"
+" REF: Página 62, secção 5.3\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ShortNickName requerido\n"
+" REF: Páginas 64-65, secção 5.3\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%%%BoundingBox: inválida na linha %d!\n REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " %%%%Page: inválida na linha %d!\n REF: Página 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " %%%%Pages: inválidas na linha %d!\n REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Linha %d tem mais de 255 caracteres (%d)!\n REF: Página 25, Comprimento da Linha\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 inexistente na primeira linha!\n REF: Página 17, 3.1 Documentos de Conformidade\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " Comentário %%EndComments inexistente!\n REF: Página 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " Comentário %%BoundingBox: inexistente ou inválido!\n REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " Comentários %%Page: inexistentes ou inválidos!\n REF: Página 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " Comentário %%Pages: inexistente ou inválido!\n REF: Página 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%%%BoundingBox: inválida na linha %d!\n"
+" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Page: inválida na linha %d!\n"
+" REF: Página 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Pages: inválidas na linha %d!\n"
+" REF: Página 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Linha %d tem mais de 255 caracteres (%d)!\n"
+" REF: Página 25, Comprimento da Linha\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 inexistente na primeira linha!\n"
+" REF: Página 17, 3.1 Documentos de Conformidade\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Comentário %%EndComments inexistente!\n"
+" REF: Página 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Comentário %%BoundingBox: inexistente ou inválido!\n"
+" REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Comentários %%Page: inexistentes ou inválidos!\n"
+" REF: Página 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Comentário %%Pages: inexistente ou inválido!\n"
+" REF: Página 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " SEM ERROS\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " Detectadas %d linhas que excedem 255 caracteres!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Demasiados comentários %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Demasiados comentários %%EndDocument!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Aviso: ficheiro contém dados binários!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Aviso: sem comentário %%EndComments no ficheiro!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Aviso: versão obsoleta de DSC %.1f no ficheiro!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** ImpossÃvel abrir ficheiro PPD - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** ImpossÃvel abrir ficheiro PPD - %s na linha %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** ImpossÃvel abrir ficheiro PPD - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** ImpossÃvel abrir ficheiro PPD - %s na linha %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Envelope n.º 10"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Envelope n.º 11"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Envelope n.º 12"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "Envelope n.º 14"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Envelope n.º 9"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f milÃmetros"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f a %.0f x %.0f milÃmetros"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f polegadas"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f a %.2f x %.2f polegadas"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s aceita pedidos desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "Não é possÃvel alterar %s."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s não é implementado pela versão CUPS de lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s não está preparada\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s está preparada\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s está preparada e a imprimir\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s não aceita pedidos desde %s-\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s não aceita pedidos desde %s-\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s não suportado!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s aceita pedidos desde %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s não aceita pedidos desde %s-\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s não aceita pedidos desde %s-\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s falhou: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Não sei que fazer!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Erro - não é possÃvel imprimir ficheiros e alterar trabalhos em simultâneo!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Erro - não é possÃvel imprimir a partir de stdin se fornecidos ficheiros ou ID do trabalho!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - não é possÃvel imprimir ficheiros e alterar trabalhos em "
+"simultâneo!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - não é possÃvel imprimir a partir de stdin se fornecidos ficheiros "
+"ou ID do trabalho!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Erro - conjunto de caracteres esperado após opção '-S'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Erro - tipo de conteúdo esperado após opção '-T'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Erro - cópias esperadas após opção '-n'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Erro - contagem de cópias esperadas após opção '-#'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-b'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-d'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Erro - formato esperado após opção '-f'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome para reter esperado após opção '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-h'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-h'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Erro - lista de modo esperada após opção '-y'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome esperado após opção '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Erro - cadeia de opção esperada após opção '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Erro - lista de página esperada após opção '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Erro - prioridade esperada após opção '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Erro - texto de motivo esperado após opção '-r'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Erro - tÃtulo esperado após opção '-t'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de utilizador esperado após opção '-u'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de utilizador esperado após opção '-u'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Erro - valor esperado após opção '-%c'!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - necessário \"concluÃdo\", \"não concluÃdo\" ou \"tudo\" após opção '-W'!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - necessário \"concluÃdo\", \"não concluÃdo\" ou \"tudo\" após "
+"opção '-W'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Erro - sem destino predefinido disponÃvel.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Erro - prioridade deve ser entre 1 e 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Erro - programador não responde!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Erro - demasiados ficheiros - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Erro - não é possÃvel aceder a \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-msgstr "%s: Erro - não é possÃvel criar fila de espera a partir de stdin - %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - não é possÃvel criar fila de espera a partir de stdin - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: ID de trabalho esperado após opção '-i'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filtro \"%s\" não disponÃvel: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Cadeia de filtro inválida \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: Necessário ID do trabalho ('-i jobid') antes de '-H reiniciar'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Sem filtro para converter de %s/%s para %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Operação falhou: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Sem suporte de encriptação compilado!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel ligar ao servidor\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel contactar o servidor!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel determinar tipo MIME de \"%s\"!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s na linha %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel abrir o ficheiro PDF: %s na linha %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Não é possÃvel ler a base de dados MIME a partir de \"%s\" ou \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Não é possÃvel ler a base de dados MIME a partir de \"%s\" ou \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Destino desconhecido de tipo MIME %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Origem desconhecida de tipo MIME %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Aviso - modificador de formato '%c' não suportado - saÃda pode ser incorrecta!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Aviso - modificador de formato '%c' não suportado - saÃda pode ser "
+"incorrecta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de formato ignorada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de modo ignorada!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Erro - opção=valor esperada após opção '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Erro - sem destino predefinido disponÃvel.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 pol./seg."
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25x0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25x2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 pol./seg."
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50x0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50x0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50x1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50x2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 pol./seg."
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/seg."
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 pol./seg."
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 pol./seg."
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/seg."
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/seg."
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/seg."
+
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 pol./seg."
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Impressão dos 2 lados"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00x0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00x0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00x1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00x1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00x2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00x3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00x4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00x5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25x0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25x1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25x4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25x5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38x5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 pol./seg."
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50x1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50x2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75x1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/seg."
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/seg."
+
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "Série de 24 pinos"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/seg."
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 pol./seg."
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00x1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00x1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00x2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00x3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00x5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25x2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25x5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25x5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25x5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25x7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "Disco de 3,5\""
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "Disco de 3,5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50x1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/seg."
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/seg."
+
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 pol./seg."
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00x1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00x13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00x2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00x2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00x3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00x4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00x5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00x6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00x6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/seg."
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 pol./seg."
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 pol./seg."
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00x1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00x2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00x3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00x4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00x5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00x6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00x6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/seg."
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "NÃveis de cinzento 600 DPI"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 pol./seg."
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 pol./seg."
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00x1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00x2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00x3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00x4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00x5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00x6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00x6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/seg."
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 pol./seg."
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "Série de 9 pinos"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "Palavra-passe Samba requerida para exportar recursos de impressora!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Nome de utilizador Samba requerido para exportar recursos de impressora!"
+msgstr ""
+"Nome de utilizador Samba requerido para exportar recursos de impressora!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Já existe uma classe com o nome \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Já existe uma impressora com o nome \"%s\"!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (extra grande)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (extra grande)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (pequeno)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (extra grande)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Aceitar trabalhos"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Aceite(s)"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Adicionar classe"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar impressora"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Adicionar subscrição RSS"
+
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Endereço - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
+
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Aplicador"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Tentativa de definir %s printer-state como valor inválido %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Grupos de atributos desordenados (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Ponteiro dests NULL inválido"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup inválido"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválidos"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency inválida"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Pedido inválido"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Número de versão SNMP inválido"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints inválidas"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Valor de cópias inválido %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "URI de periférico inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "Device-uri \"%s\" inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Esquema uri de periférico inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "Document-format \"%s\" inválido!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Buffer de nome de ficheiro inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Atributo de tipo de letra inválido: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Valor job-priority inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Valor job-sheets \"%s\" inválido!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Tipo de valor job-sheets inválido!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Valor job-state inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Atributo job-uri \"%s\" inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Notify-pull-method \"%s\" inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "Notify-recipient-uri URI \"%s\" inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Valor number-up inválido %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Valores page-ranges inválidos %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Port-monitor \"%s\" inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Valor printer-state inválido %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Número de versão pedido inválido %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "ID de subscrição inválido!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Faixas publicitárias"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Informação de facturação: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papel de escritura"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "Envelope C0"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "Envelope C1"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "Envelope C2"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "Envelope C3"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Envelope C4"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Envelope C5"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Envelope C6"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "Envelope C65"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "Envelope C7"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Impressora de etiquetas CPCL"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Cancelar subscrição RSS"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Alterar definições"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Envelope Chou3"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Envelope Chou4"
+
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Limpar cabeças de impressão"
+
msgid "Color"
msgstr "Cor"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de cor"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "à possÃvel abreviar comandos. Comandos são:\n\nsair ajuda sair estado ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"à possÃvel abreviar comandos. Comandos são:\n"
+"\n"
+"sair ajuda sair estado ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Nome comunitário com comprimento indefinido"
+
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
+
msgid "Continuous"
msgstr "ContÃnuo"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Não é possÃvel procurar o tipo \"%s\"!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Tampa aberta."
+
msgid "Created"
msgstr "Criação"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Criação: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Cortador"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "Envelope DL"
+
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Escurecimento"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Apagar classe"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Apagar impressora"
+
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "Série DeskJet"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "Destino \"%s\" não está a aceitar trabalhos."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Programador quase vazio."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Programador vazio!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Periférico: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Periférico: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Suporte térmico directo"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "O documento %d não foi encontrado no trabalho %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Porta aberta."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Postal duplo"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Nome do controlador: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Versão do controlador: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Não é possÃvel alocar memória para info de página: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Não é possÃvel alocar memória para matriz de páginas: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Impressora de etiquetas EPL1"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Impressora de etiquetas EPL2"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Detectado comentário %%BoundingBox: inválido!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: Detectado comentário %%IncludeFeature: inválido!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Comentário %%Page: inválido no ficheiro!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Comentário %%PageBoundingBox: inválido no ficheiro!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Ficheiro de periférico SCSI inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Ficheiro charset inválido %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Tipo charset inválido %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Valor de colunas inválido %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Valor cpi inválido %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Linha de descrição de tipo de letra inválida: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Valor lpi inválido %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Configuração de página inválida!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Orientação de texto inválida %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Largura de texto inválida %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: A impressora de destino não existe!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Detectado comentário %%BoundingBox: em duplicado!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Detectado comentário %%Pages: em duplicado!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Ficheiro de impressão vazio!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Erro %d ao enviar o pedido PAPSendData: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Esperada cadeia entre aspas na linha %d de %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Erro fatal de USB!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Detectado comando HP-GL/2 inválido; impossÃvel imprimir ficheiro!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Detectado comando HP-GL/2 inválido; impossÃvel imprimir ficheiro!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog inexistente!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup inexistente!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: URI de periférico inexistente em command-line e sem variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: URI de periférico inexistente em command-line e sem variável de "
+"ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
-msgstr "ERROR: Valor inexistente na linha %d do ficheiro da faixa publicitária!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: à necessária uma linha msgid antes de quaisquer cadeias de tradução na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Valor inexistente na linha %d do ficheiro da faixa publicitária!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: à necessária uma linha msgid antes de quaisquer cadeias de tradução "
+"na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Sem comentário %%BoundingBox: no cabeçalho!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Sem comentário %%Pages: no cabeçalho!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Sem URI de periférico em argv[0] ou na variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Sem URI de periférico em argv[0] ou na variável de ambiente "
+"DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Tipos de letra inexistentes no ficheiro charset %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Sem páginas!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Sem papel!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: Variável de ambiente PRINTER não definida!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: O ficheiro de impressão não foi aceite (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: A impressora não responde\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: A impressora não responde!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: A impressora enviou um EOF inesperado\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: O host remoto não aceitou ficheiro de controlo (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: O host remoto não aceitou o ficheiro de dados (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Ocorreu um erro de tempo limite excedido ao enviar dados para a impressora\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ocorreu um erro de tempo limite excedido ao enviar dados para a "
+"impressora\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel adicionar o ficheiro %d ao trabalho: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel cancelar o trabalho %d: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel copiar o ficheiro PDF"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o socket"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o ficheiro de impressão comprimido temporário: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel criar o ficheiro de impressão comprimido temporário: %"
+"s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar ficheiro o temporário - %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário: %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel executar pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel executar o programa gs"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel executar o programa pdftops"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel separar pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter pedidos PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter a resposta PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter o ficheiro PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel obter o ficheiro PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter a zona AppleTalk predefinida"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter os atributos do trabalho %d (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter o estado da impressora (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel localizar a impressora '%s'!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel procurar a resposta PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel procurar impressoras AppleTalk"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o endereço AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro da faixa publicitária \"%s\" - %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro da faixa publicitária \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro de periférico \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro \"%s\": %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro de imagem para impressão!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro de impressão \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro de impressão %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro de impressão %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro de impressão comprimido temporário: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro temporário"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro de impressão comprimido temporário: %"
+"s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel imprimir %d colunas de texto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel imprimir %dx%d página de texto!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel ler os dados de impressão"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel ler os dados de impressão!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel reservar a porta"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel atingir offset %ld no ficheiro - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel atingir offset %lld no ficheiro - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar o comando LPD"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar o pedido de carga PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar o pedido de dados PAP inicial"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar dados de impressão (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar os dados de impressão!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar o ficheiro de impressão para a impressora"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar trailing nul para a impressora"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel aguardar por pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever %d bytes em \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever %d bytes na impressora!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever o ficheiro de controlo"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever os dados de impressão"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever dados de impressão: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever dados de retÃcula no recurso!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever no ficheiro temporário"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel escrever dados de documento não comprimidos: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel escrever dados de documento não comprimidos: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Texto inesperado na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Valor de opção de encriptação desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Ordem de ficheiro desconhecida \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: Caracteres de formato desconhecido \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Formato desconhecido do catálogo de mensagens para \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Opção desconhecida \"%s\" com valor \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Modo de impressão desconhecido \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Valor de opção de versão desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: Valor de brilho não suportado %s ao utilizar brilho=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Valor gama não suportado %s ao utilizar gama=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: Valor number-up não suportado %d ao utilizar number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Valor number-up-layout não suportado %s ao utilizar number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Valor number-up-layout não suportado %s ao utilizar number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Valor page-border não suportado %s ao utilizar page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Valor page-border não suportado %s ao utilizar page-border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: Detectado excesso doc_printf (%d bytes); a interromper!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: Filtro pdftops falhou ao sinal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: Filtro pdftops saiu com o estado %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops saiu ao sinal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops saiu com o estado %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: recuperável: Não é possÃvel ligar à impressora; nova tentativa dentro de 30 segundos...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: recuperável: Não é possÃvel ligar à impressora; nova tentativa dentro "
+"de 30 segundos...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() falhou"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel fazer stat do ficheiro de impressão"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Editar ficheiro de configuração"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Ficheiro PPD vazio!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Terminar faixa publicitária"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Introduza palavra-passe antiga:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Introduza palavra-passe novamente:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Introduza palavra-passe:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe ou o nome de utilizador e palavra-passe da raiz para aceder a esta página. Se utilizar a autenticação Kerberos, certifique-se que tem um ticket de Kerberos válido."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe ou o nome de utilizador e "
+"palavra-passe da raiz para aceder a esta página. Se utilizar a autenticação "
+"Kerberos, certifique-se que tem um ticket de Kerberos válido."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Alimentação de envelopes"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "PolÃtica de Erros"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Erro: necessário nome de host após opção '-h'!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "A cada 10 etiquetas"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "A cada 2 etiquetas"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "A cada 3 etiquetas"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "A cada 4 etiquetas"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "A cada 5 etiquetas"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "A cada 6 etiquetas"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "A cada 7 etiquetas"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "A cada 8 etiquetas"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "A cada 9 etiquetas"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Todas as etiquetas"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "A expectativa não se concretizou"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Exportar Impressoras para Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Pasta de ficheiros"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Pasta de ficheiros - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "URIs do periférico do ficheiro foram desactivados! Para activar, consulte a directiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"URIs do periférico do ficheiro foram desactivados! Para activar, consulte a "
+"directiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
+
msgid "Folio"
msgstr "Fólio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Temperatura do fusor elevada!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Temperatura do fusor baixa!"
+
msgid "General"
msgstr "Geral"
+
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "FanFold alemão"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "FanFold legal alemão"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU com comprimento indefinido"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Papel brilhante"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Obtive um atributo printer-uri, mas não job-id!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "NÃveis de cinzento"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Pasta suspensa"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Pasta suspensa - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk inactivo nas Preferências do Sistema\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk inactivo nas Preferências do Sistema.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: A cancelar trabalho de impressão...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Ligado à impressora...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: A ligar à impressora...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Ficheiro de controlo enviado com êxito\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Ficheiro de dados enviado com êxito\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: A formatar página %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: A carregar ficheiro de imagem...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: A procurar a impressora...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: A abrir a ligação\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado; a aguardar conclusão da impressora...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Ficheiro de impressão enviado; a aguardar conclusão da impressora...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa dentro de 10 segundos...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa dentro de 30 segundos...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa dentro de 5 segundos...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: A impressora não suporta IPP/%d.%d, a tentar IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: A impressora está ocupada; nova tentativa dentro de 5 segundos...\n"
+msgstr ""
+"INFO: A impressora está ocupada; nova tentativa dentro de 5 segundos...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: A impressora está actualmente sem ligação.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: A impressora está actualmente sem ligação.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: A impressora tem agora ligação.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: A impressora está sem ligação.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: Impressora sem ligação; nova tentativa dentro de 30 segundos...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Impressora sem ligação; nova tentativa dentro de 30 segundos...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: A imprimir página %d, %d%% concluÃdo...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: A imprimir página %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Preparada para imprimir.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: A enviar ficheiro de controlo (%lu bytes)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: A enviar ficheiro de controlo (%u bytes)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: A enviar dados\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: A enviar ficheiro de dados (%ld bytes)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: A enviar ficheiro de dados (%lld bytes)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: A enviar dados de impressão...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado, %ld bytes...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Ficheiro de impressão enviado, %lld bytes...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: A processar trabalho LPR, %.0f%% concluÃdo...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Não é possÃvel contactar a impressora; a colocar em fila na próxima impressora na classe...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Não é possÃvel contactar a impressora; a colocar em fila na próxima "
+"impressora na classe...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: A utilizar a zona AppleTalk predefinida \"%s\"\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: A aguardar conclusão do trabalho...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: A aguardar até que a impressora fique disponÃvel...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO Envelope B4"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (extra grande)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO Envelope B5"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO Envelope B6"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Carácter de controlo ilegal"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Cadeia de palavra-chave principal ilegal"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Cadeia de palavra-chave de opção ilegal"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Cadeia de tradução ilegal"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Carácter de espaço em branco ilegal"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Tinta/toner quase vazio."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Tinta/toner vazio!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Receptáculo de tinta/toner quase cheio."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Receptáculo de tinta/toner cheio!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Opções instaláveis"
+
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Impressora de etiquetas IntelliBar"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Bloqueio aberto."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Envio pela Internet em 2 partes"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Envio pela Internet em 2 partes - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Envio pela Internet em 3 partes"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Envio pela Internet em 3 partes - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Protocolo de impressão via Internet"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Envelope de convite"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Envelope italiano"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Não é possÃvel reiniciar o trabalho #%d - sem ficheiros!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Trabalho #%d não existe!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Trabalho #%d já interrompido - impossÃvel cancelar."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Trabalho #%d já cancelado - impossÃvel cancelar."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Trabalho #%d já concluÃdo - impossÃvel cancelar."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Trabalho #%d concluÃdo; não é possÃvel alterar!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Trabalho #%d não concluÃdo!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Trabalho #%d não retido para autenticação!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Trabalho #%d não retido!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Trabalho #%s não existe!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Trabalho %d não encontrado!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Trabalho concluÃdo"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Trabalho criado"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ID do trabalho: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Opções de trabalho alteradas"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Trabalho parado"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "UUID do trabalho: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Trabalho concluÃdo; não é possÃvel alterar."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Operação de trabalho falhou:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Não é possÃvel alterar o estado do trabalho."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Não é possÃvel renovar as subscrições do trabalho!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Envelope Kaku2"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Envelope Kaku3"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Host ou impressora LPD/LPR"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Impressora de etiquetas"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Parte superior da etiqueta"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Idioma \"%s\" não suportado!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Endereço grande"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Endereço grande - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Série PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Claro"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linha excede máximo permitido (255 caracteres)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Apresentar impressoras disponÃveis"
+
msgid "Location: "
msgstr "Localização: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Margem longa (vertical)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Marca e modelo: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentação manual"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Dimensões do suporte: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Limites do suporte: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Nome do suporte: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Tamanho do suporte"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Origem do suporte"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Controlo do suporte"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de suporte"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Suporte encravado!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Tabuleiro de suporte quase vazio."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Tabuleiro de suporte vazio!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Tabuleiro de suporte inexistente!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "à necessário encher o tabuleiro de suporte."
+
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erro de alocação de memória"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Cabeçalho PPD-Adobe-4.x inexistente"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Asterisco inexistente na coluna 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Atributo document-number inexistente!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Aspas inexistentes na linha %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Variável de formato inexistente!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Atributo notify-subscription-ids inexistente!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Atributo requesting-user-name inexistente!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Atributos necessários inexistentes!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Valor inexistente na linha %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Cadeia de valor inexistente"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Modelo: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modelo: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Modificar classe"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar impressora"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Envelope Monarch"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover todos os trabalhos"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Mover trabalho"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Mudou-se permanentemente"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Ficheiro de impressão aceite - ID do trabalho %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Ficheiro de impressão aceite - ID do trabalho desconhecido.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Ponteiro do ficheiro PPD NULL"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Nome OID com comprimento indefinido"
+
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Nova série a cores Stylus"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Nova série fotográfica Stylus"
+
msgid "No"
msgstr "Não"
+
msgid "No Content"
msgstr "Sem conteúdo"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Sem nome PPD!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Sem SEQUÃNCIA VarBind"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Sem controladores de impressora Windows instalados!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Nenhuma ligação activa"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Sem trabalhos activos em %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Sem atributos no pedido!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Sem informações de autenticação fornecidas!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Sem nome comunitário"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Sem impressora predefinida"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Sem destinos adicionados."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Sem error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Sem error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Sem ficheiro?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Tempo de modificação inexistente!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Sem OID de nome"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Nome de impressão inexistente!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Nenhum printer-uri para a classe!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Nenhum printer-uri encontrado!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Nenhum printer-uri no pedido!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Sem request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Sem atributos de subscrição no pedido!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Sem subscrições."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Sem SEQUÃNCIA variable-bindings"
+
msgid "No version number"
msgstr "Sem número de versão"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Não contÃnuo (leitura de marcas)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Não contÃnuo (leitura Web)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrado"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não implementado"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Não instalado"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Não modificado"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Não suportado"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Sem permissão para imprimir."
+
msgid "Note"
msgstr "Nota"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC quase em fim de vida."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC em fim de vida!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Inactivo (1 lado)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda online"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "abertura de %s falhou: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "PolÃtica de Operação"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Opções instaladas"
+
msgid "Options: "
msgstr "Opções: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Sem toner!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Modo de saÃda"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Receptáculo de saÃda quase cheio."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Receptáculo de saÃda cheio!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "SaÃda de impressora %s enviada para %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "SaÃda de impressora %s enviada para impressora remota %s em %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "SaÃda de impressora %s/%s enviada para %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "SaÃda de impressora %s/%s enviada para impressora remota %s em %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Tabuleiro de saÃda inexistente!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impressora Laser PCL"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "Envelope PRC1"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "Envelope PRC10"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "Envelope PRC2"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "Envelope PRC3"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (extra grande)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "Envelope PRC4"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "Envelope PRC5"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "Envelope PRC6"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "Envelope PRC7"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "Envelope PRC8"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "Envelope PRC9"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "O pacote não contém Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "O pacote não começa por SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Palavra-passe para %s em %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Palavra-passe para %s requerida para aceder a %s via SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Colocar a classe em pausa"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Colocar a impressora em pausa"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Destacar"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Envelope pessoal"
+
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Etiquetas de fotografias"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel normal"
+
msgid "Policies"
msgstr "PolÃticas"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor da porta"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "Impressora PostScript"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Postal"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Densidade de impressão"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Imprimir trabalho:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Modo de impressão"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Taxa de impressão"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Imprimir página de teste automático"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidade de impressão"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Imprimir página de teste"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Imprimir e cortar"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Imprimir e rasgar"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Impresso para: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Impresso a partir de: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Impresso a: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Impressora adicionada"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Impressora predefinida"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Impressora apagada"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Impressora modificada"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Nome da impressora: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Impressora em pausa"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Definições da impressora"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Impressora sem ligação."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Impressora:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Limpar trabalhos"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Quota atingida."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Classificação Proprietário Trabalho Ficheiro(s) Tamanho total\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Classificação Proprietário Pri Trabalho Ficheiros Tamanho total\n"
+msgstr ""
+"Classificação Proprietário Trabalho Ficheiro"
+"(s) Tamanho total\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Classificação Proprietário Pri Trabalho "
+"Ficheiros Tamanho total\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rejeitar trabalhos"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Voltar a imprimir após o erro"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Entidade do pedido demasiado extensa"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Retomar classe"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Retomar impressora"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Endereço de devolução"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Endereço de devolução - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Comando em execução: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "Impressora SCSI"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE com comprimento indefinido"
+
msgid "See Other"
msgstr "Ver outros"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Porta de série n.º %d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Servidor reiniciado"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Auditoria de segurança do servidor"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Servidor iniciado"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Servidor parado"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Serviço indisponÃvel"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Definir utilizadores permitidos"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Definir como servidor predefinido"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Definir opções de classe"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Definir opções de impressora"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Definir publicação"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Endereço de envio"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Endereço de envio - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Margem estreita (horizontal)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Papel especial"
+
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Iniciar faixa publicitária"
+
msgid "Statement"
msgstr "Declaração"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Série a cores Stylus"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Série fotográfica Stylus"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "A mudar de protocolo"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tablóide"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tablóide (extra grande)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Rasgar"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Descartar"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Descartar posição de ajuste"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Não é possÃvel localizar o ficheiro PPD \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Não é possÃvel abrir o ficheiro PPD \"%s\": %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome de classe pode ter o máximo de 127 caracteres imprimÃveis e não pode ter espaços, barras (/) ou cardinal (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Não é possÃvel utilizar o atributo notify-lease-duration com subscrições de trabalho."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"O nome de classe pode ter o máximo de 127 caracteres imprimÃveis e não pode "
+"ter espaços, barras (/) ou cardinal (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Não é possÃvel utilizar o atributo notify-lease-duration com subscrições de "
+"trabalho."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "O valor notify-user-data é demasiado grande (%d > 63 octetos)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome de impressora pode ter o máximo de 127 caracteres imprimÃveis e não pode ter espaços, barras (/) ou cardinal (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"O nome de impressora pode ter o máximo de 127 caracteres imprimÃveis e não "
+"pode ter espaços, barras (/) ou cardinal (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Impressora ou classe não partilhadas!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Impressora ou classe não localizadas."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "O atributo printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Necessário atributo printer-uri!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "O atributo printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "O atributo printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome de subscrição não pode ter espaços, barras (/), pontos de interrogação (?) ou cardinal (#)."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"O atributo printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME"
+"\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"O atributo printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/printers/"
+"PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"O nome de subscrição não pode ter espaços, barras (/), pontos de "
+"interrogação (?) ou cardinal (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Existem demasiadas subscrições."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Suporte de transferência térmica"
+
msgid "Title: "
msgstr "TÃtulo: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Pouco toner."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Demasiados trabalhos activos."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Demasiados valores job-sheets (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
+
msgid "Tray"
msgstr "Bandeja"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI demasiado longo"
+
msgid "US Executive"
msgstr "Executivo EUA"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "Fanfold EUA"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "Livro de contas EUA"
+
msgid "US Legal"
msgstr "Legal EUA"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "Legal EUA (extra grande)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "Carta EUA"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "Carta EUA (extra grande)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "Carta EUA (pequena)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "Porta de série USB n.º %d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Não é possÃvel aceder ao ficheiro cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Não é possÃvel adicionar a subscrição RSS:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Não é possÃvel adicionar a classe:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Não é possÃvel adicionar o trabalho ao destino \"%s\"!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Não é possÃvel adicionar a impressora:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Não é possÃvel alocar memória para tipos de ficheiros!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Não é possÃvel cancelar a subscrição RSS:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Não é possÃvel alterar o atributo printer-is-shared:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Não é possÃvel alterar a impressora:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Não é possÃvel alterar as definições do servidor:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Não é possÃvel ligar ao host."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora CUPS de 64 bits (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora CUPS de 64 "
+"bits (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora Windows de 64 bits (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora Windows de "
+"64 bits (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Não é possÃvel copiar ficheiros de recurso de impressora CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Não é possÃvel copiar o ficheiro PPD - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Não é possÃvel copiar o ficheiro PPD!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora Windows 2000 (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora Windows "
+"2000 (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora Windows 9x (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar os ficheiros de controladores de impressora Windows 9x "
+"(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Não é possÃvel copiar o script de interface - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Não é possÃvel criar printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Não é possÃvel criar o ficheiro temporário:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Não é possÃvel apagar a classe:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Não é possÃvel apagar a impressora:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Não é possÃvel executar o comando de manutenção:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Não é possÃvel editar ficheiros cupsd.conf com mais de 1MB!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Não é possÃvel localizar o destino para o trabalho!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Não é possÃvel encontrar a impressora!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Não é possÃvel obter a lista de classes:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Não é possÃvel obter o estado da classe:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Não é possÃvel obter a lista de recursos da impressora:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Não é possÃvel obter os atributos da impressora:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Não é possÃvel obter a lista de impressoras:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Não é possÃvel obter o estado da impressora:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel instalar os ficheiros de controladores de impressora Windows 2000 (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel instalar os ficheiros de controladores de impressora Windows "
+"2000 (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel instalar os ficheiros de controladores de impressora Windows 9x (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel instalar os ficheiros de controladores de impressora Windows "
+"9x (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Não é possÃvel modificar a classe:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Não é possÃvel modificar a impressora:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Não é possÃvel mover o trabalho"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Não é possÃvel mover os trabalhos"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Não é possÃvel abrir o ficheiro PPD"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Não é possÃvel abrir o ficheiro PPD:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Não é possÃvel abrir o ficheiro cupsd.conf:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Não é possÃvel abrir o documento %d no trabalho %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Não é possÃvel imprimir a página de teste:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Não é possÃvel executar \"%s\": %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Não é possÃvel enviar o comando para o controlador de impressora!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Não é possÃvel definir o controlador de impressora Windows (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Não é possÃvel definir opções:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Não é possÃvel definir como servidor predefinido:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Não é possÃvel carregar o ficheiro cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Não é possÃvel usar o controlador de classe USB!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Não autorizado"
+
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Erro de impressora desconhecido (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Printer-error-policy desconhecida \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Printer-op-policy desconhecida \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Conjunto de caracteres \"%s\" não suportado!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Compressão não suportada \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Atributo de compressão não suportado %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Formato não suportado \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Formato não suportado '%s'!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Formato não suportado %s/%s'!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Tipo de valor não suportado"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Requer actualização"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Utilização:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilização:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-msgstr "Utilização: opções de cópias de tÃtulo de utilizador %s job-id [nome do ficheiro]\n"
+msgstr ""
+"Utilização: opções de cópias de tÃtulo de utilizador %s job-id [nome do "
+"ficheiro]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr "Utilização: opções de cópias de tÃtulo de utilizador %s job-id [ficheiro]\n"
+msgstr ""
+"Utilização: opções de cópias de tÃtulo de utilizador %s job-id [ficheiro]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr "Utilização: ficheiro de opções de cópias de tÃtulo de utilizador %s job-id\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Utilização: convert [ options ]\n\nOpções:\n\n -f filename Definir ficheiro a ser convertido (caso contrário stdin)\n -o filename Definir ficheiro a ser gerado (caso contrário stdout)\n -i mime/type Definir tipo MIME de entrada (caso contrário auto-typed)\n -j mime/type Definir tipo MIME de saÃda (caso contrário application/pdf)\n -P filename.ppd Definir ficheiro PPD\n -a 'name=value ...' Definir opção(ões)\n -U username Definir nome de utilizador do trabalho\n -J title Definir tÃtulo\n -c copies Definir número de cópias\n -u Remover o ficheiro PPD ao terminar\n -D Remover o ficheiro de entrada ao terminar\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Utilização: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOpções:\n -E Encriptar a ligação ao servidor\n -H samba-server Utilizar o servidor SAMBA\n -U samba-user Autenticar utilizando utilizador SAMBA\n -a Exportar todas as impressoras\n -h cups-server Utilizar o servidor CUPS\n -v Verboso (mostrar comandos)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Utilização: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpções:\n\n -E Activar encriptação\n -U username Especificar nome de utilizador\n -h server[:port] Especificar endereço de servidor\n\n --[no-]debug-logging Activar/desactivar registo da depuração\n --[no-]remote-admin Activar/desactivar administração remota\n --[no-]remote-any Permitir/impedir acesso a partir da Internet\n --[no-]remote-printers Mostrar/ocultar impressoras remotas\n --[no-]share-printers Activar/desactivar partilha de impressora\n --[no-]user-cancel-any Permitir/impedir utilizadores de cancelar trabalhos\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Utilização: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Carregar ficheiro de configuração alternativa\n-f Executar em primeiro plano\n-F Executar em primeiro plano, mas separar\n-h Mostrar esta mensagem de utilização\n-l Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Utilização: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOpções:\n\n -c cupsd.conf Definir ficheiro cupsd.conf a utilizar\n -j job-id[,N] Filtrar ficheiro N do trabalho especificado (a predefinição é ficheiro 1)\n -n copies Definir número de cópias\n -o name=value Definir opção(ões)\n -p filename.ppd Definir ficheiro PPD\n -t title Definir tÃtulo\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Utilização: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOpções:\n\n -h Mostrar utilização de programa\n\n Nota: este programa só valida comentários DSC, não o próprio PostScript.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Utilização: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n programa | cupstestppd [options] -\n\nOpções:\n\n -R root-directory Especificar raiz alternativa\n -W {tudo, sem, restrições, predefinições, duplex, filtros, traduções}\n Emitir avisos em vez de erros\n -q Executar silenciosamente\n -r Utilizar modo aberto 'descontraÃdo'\n -v Ligeiramente verboso\n -vv Muito verboso\n"
+msgstr ""
+"Utilização: ficheiro de opções de cópias de tÃtulo de utilizador %s job-id\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Utilização: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -E Encriptar a ligação ao servidor\n"
+" -H samba-server Utilizar o servidor SAMBA\n"
+" -U samba-user Autenticar utilizando utilizador SAMBA\n"
+" -a Exportar todas as impressoras\n"
+" -h cups-server Utilizar o servidor CUPS\n"
+" -v Verboso (mostrar comandos)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Utilização: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+"\n"
+" -E Activar encriptação\n"
+" -U username Especificar nome de utilizador\n"
+" -h server[:port] Especificar endereço de servidor\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Activar/desactivar registo da depuração\n"
+" --[no-]remote-admin Activar/desactivar administração remota\n"
+" --[no-]remote-any Permitir/impedir acesso a partir da Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Mostrar/ocultar impressoras remotas\n"
+" --[no-]share-printers Activar/desactivar partilha de impressora\n"
+" --[no-]user-cancel-any Permitir/impedir utilizadores de cancelar "
+"trabalhos\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Utilização: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Carregar ficheiro de configuração alternativa\n"
+"-f Executar em primeiro plano\n"
+"-F Executar em primeiro plano, mas separar\n"
+"-h Mostrar esta mensagem de utilização\n"
+"-l Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Utilização: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+"\n"
+" -h Mostrar utilização de programa\n"
+"\n"
+" Nota: este programa só valida comentários DSC, não o próprio "
+"PostScript.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Utilização: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Utilização: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Utilização: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Utilização: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Utilização: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Utilização: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Utilização: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOpções:\n -D name=value Definir variável designada como valor.\n -I include-dir Adicionar incluir directório ao caminho de pesquisa.\n -c catalog.po Carregar o catálogo de mensagens especificado.\n -d output-dir Especificar o directório de saÃda.\n -l lang[,lang,...] Especificar o(s) idioma(s) (locale).\n -m Utilizar o valor ModelName como nome de ficheiro.\n -t Testar PPDs em vez de os gerar.\n -v Ser verboso (mais \"v\" para mais verbosidade).\n -z Comprimir ficheiros PPD utilizando o zip GNU.\n --cr Terminar linhas em CR (Mac OS 9).\n --crlf Terminar linhas em CR + LF (Windows).\n --lf Terminar linhas em LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Utilização: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Definir variável designada como valor.\nOpções:\n -I include-dir Adicionar incluir directório ao caminho de pesquisa.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Utilização: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOpções:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Utilização: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOpções:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Utilização: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOpções:\n -D name=value Definir variável designada como valor.\n -I include-dir Adicionar incluir directório ao caminho de pesquisa.\n -v Ser verboso (mais \"v\" para mais verbosidade).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Utilização: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Utilização: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] "
+"[+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Utilização: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Opções:\n"
+" -D name=value Definir variável designada como valor.\n"
+" -I include-dir Adicionar incluir directório ao caminho de pesquisa.\n"
+" -c catalog.po Carregar o catálogo de mensagens especificado.\n"
+" -d output-dir Especificar o directório de saÃda.\n"
+" -l lang[,lang,...] Especificar o(s) idioma(s) (locale).\n"
+" -m Utilizar o valor ModelName como nome de ficheiro.\n"
+" -t Testar PPDs em vez de os gerar.\n"
+" -v Ser verboso (mais \"v\" para mais verbosidade).\n"
+" -z Comprimir ficheiros PPD utilizando o zip GNU.\n"
+" --cr Terminar linhas em CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Terminar linhas em CR + LF (Windows).\n"
+" --lf Terminar linhas em LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Utilização: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Definir variável designada como valor.\n"
+"Opções:\n"
+" -I include-dir Adicionar incluir directório ao caminho de pesquisa.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Utilização: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Opções:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Utilização: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Opções:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Utilização: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN."
+"drv ]\n"
+"Opções:\n"
+" -D name=value Definir variável designada como valor.\n"
+" -I include-dir Adicionar incluir directório ao caminho de pesquisa.\n"
+" -v Ser verboso (mais \"v\" para mais verbosidade).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Utilização: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor com comprimento indefinido"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind com comprimento indefinido"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Versão com comprimento indefinido"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: A adicionar apenas as primeiras %d impressoras encontradas"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Booleano esperado para opção waiteof \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Falha ao ler pedido de side-channel!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: Não é possÃvel incluir a opção \"%s\" via IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: a impressora não responde\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: A impressora enviou um EOF inesperado\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de comando após %d segundos!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de controlo após %d segundos!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de dados após %d segundos!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de comando após %d "
+"segundos!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de controlo após %d "
+"segundos!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Host remoto não respondeu com byte de estado de dados após %d "
+"segundos!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: Comando SCSI sem resposta (%d); a tentar de novo...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Este documento não está de acordo com ADSC e pode não ser impresso correctamente!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Este documento não está de acordo com ADSC e pode não ser impresso "
+"correctamente!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Não é possÃvel abrir o ficheiro \"%s:%s\": %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: Não é possÃvel enviar o pedido de estado PAP"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Pacote PAP inesperado do tipo %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Pacote PAP desconhecido do tipo %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Taxa baud não suportada %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: número esperado para opção status \"%s\"\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: recuperável: host de rede '%s' ocupado; nova tentativa dentro de %d segundos...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: recuperável: host de rede '%s' ocupado; nova tentativa dentro de %d "
+"segundos...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Aviso, sem controladores de impressora Windows 2000 instalados!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Deve aceder a esta página utilizando o URL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Deve aceder a esta página utilizando o URL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "Envelope You4"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Impressora de etiquetas ZPL"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "interrompido"
+
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
+
msgid "completed"
msgstr "concluÃdo"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: Utilize a opção -f para especificar um ficheiro para converter.\n"
+msgstr ""
+"convert: Utilize a opção -f para especificar um ficheiro para converter.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced falhou a execução."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd falhou a execução."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Sem ficheiro PPD para impressora \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: Não é possÃvel ligar ao servidor: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: Nome de ficheiro config esperado após opção \"-c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Não é possÃvel obter o directório actual!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - a interromper!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - a interromper!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd: suporte launchd(8) não compilado; execução em modo normal.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Só pode ser especificado um nome de ficheiro!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Não é possÃvel obter o ficheiro do trabalho - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: Opção -q incompatÃvel com opção -v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: Opção -v incompatÃvel com opção -q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "periférico para %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "periférico para %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index com comprimento indefinido"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status com comprimento indefinido"
+
msgid "held"
msgstr "reter"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tobter ajuda sobre comandos\n"
+
msgid "idle"
msgstr "inactivo"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "atributo job-printer-uri inexistente!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Nome de classe só pode ter caracteres imprimÃveis!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: PPD esperado após opção '-P'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
-msgstr "lpadmin: Permitir/negar:lista de utilizadores esperado após opção '-u'!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Permitir/negar:lista de utilizadores esperado após opção '-u'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Classe esperada após opção '-r'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Nome de classe esperado após opção '-c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Descrição esperada após opção '-D'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: URI de periférico esperado após opção '-v'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Tipo(s) de ficheiro esperados após opção '-I'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Nome de host esperado após opção '-h'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Interface esperada após opção '-i'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Localização esperada após opção '-L'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Modelo esperado após opção '-m'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: Nome=valor esperado após opção '-o'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Impressora esperada após opção '-p'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Nome de impressora esperado após opção '-d'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Impressora ou classe esperadas após opção '-x'!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Sem nomes de membro detectados!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Impressora %s já é membro da classe %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Nome de impressora só pode ter caracteres imprimÃveis!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel adicionar impressora à classe:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel adicionar impressora à classe:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Não é possÃvel ligar ao servidor: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: Não é possÃvel abrir o ficheiro PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Não é possÃvel abrir o ficheiro \"%s\": %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel remover a impressora da classe:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel definir o ficheiro PPD:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel definir o URI do periférico:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel definir o script de interface ou ficheiro PPD:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel definir o script de interface:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel definir a descrição da impressora:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel definir a localização da impressora:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel definir as opções da impressora:\n Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel remover a impressora da classe:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel definir o ficheiro PPD:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel definir o URI do periférico:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel definir o script de interface ou ficheiro PPD:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel definir o script de interface:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel definir a descrição da impressora:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel definir a localização da impressora:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel definir as opções da impressora:\n"
+" Especifique primeiro um nome de impressora!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: Opção permitir/negar desconhecida \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipo de conteúdo ignorada!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: Esperada cadeia ID de periférico 1284 após --device-id!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: Esperado idioma após --language!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: Esperados marca e modelo após --make-and-model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: Esperada cadeia de produto após --product!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Esperada lista de esquema após --exclude-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Esperada lista de esquema após --include-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: Esperado limite de tempo excedido após --timeout!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Opção desconhecida '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Não é possÃvel ligar ao servidor: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Sem impressoras!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Não é possÃvel adicionar impressora ou instância: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: Não é possÃvel obter o ficheiro PPD para %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Não é possÃvel abrir o ficheiro PPD para %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecidas!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Só raiz pode adicionar ou apagar palavras-passe!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavra-passe ocupado!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Ficheiro de palavra-passe não actualizado!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Palavra-passe não corresponde!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Palavra-passe rejeitada.\nA palavra-passe deve ter o mÃnimo de 6 caracteres, sem conter\no nome de utilizador, e deve ter pelo menos uma letra e um número.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Palavra-passe rejeitada.\n"
+"A palavra-passe deve ter o mÃnimo de 6 caracteres, sem conter\n"
+"o nome de utilizador, e deve ter pelo menos uma letra e um número.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Palavras-passe não correspondem!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Não é possÃvel copiar a cadeia de palavra-passe: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Não é possÃvel abrir o ficheiro de palavra-passe: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Não é possÃvel escrever no ficheiro de palavra-passe: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: falha ao efectuar cópia de segurança de ficheiro de palavra-passe antigo: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: falha ao efectuar cópia de segurança de ficheiro de palavra-passe "
+"antigo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: falha ao alterar nome de ficheiro de palavra-passe: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: utilizador \"%s\" e grupo \"%s\" não existem.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: erro - nomes de variáveis de ambiente %s inexistentes no destino \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "membros da classe %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "sem entradas\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "sem destino predefinido de sistema\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events não especificados!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" já está em utilização!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utiliza esquema desconhecido!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d incorrecto!"
+
msgid "pending"
msgstr "pendente"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: A adicionar incluir directório \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: A adicionar/actualizar texto UI de %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Valor boolean inválido (%s) na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: Encontrada escolha na linha %d de %s sem Opção!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Duplicar #po para o locale %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada uma definição de filtro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado um nome de programa na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Esperado valor boolean na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado charset após Tipo de Letra na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Esperado código de escolha na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome/texto de escolha na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada ordem de cor para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado espaço de cor para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada compressão para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Esperada cadeia de restrições para UIConstraints na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Esperada palavra-chave do tipo de controlador após DriverType na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Esperada cadeia de restrições para UIConstraints na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Esperada palavra-chave do tipo de controlador após DriverType na linha "
+"%d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado tipo duplex após Duplex na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada codificação após Tipo de Letra na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome de ficheiro após #po %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome/texto de grupo na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado incluir nome de ficheiro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado número inteiro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado locale após #po na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome após FileName na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome após Tipo de Letra na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome após Fabricante na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome após MediaSize na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome após ModelName na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome após PCFileName na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome/texto após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome/texto após Instalável na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome/texto após Resolução na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Esperada combinação nome/texto para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Esperada combinação nome/texto para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado nome/texto da opção na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada secção de opção na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado tipo de opção na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado substituir campo após Resolução na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado número real na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Esperada resolução/tipo de suporte após ColorProfile na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Esperada resolução/tipo de suporte após SimpleColorProfile na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Esperada resolução/tipo de suporte após ColorProfile na linha %d de %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Esperada resolução/tipo de suporte após SimpleColorProfile na linha %d "
+"de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado selector após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado estado Tipo de Letra na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada cadeia após Copyright na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada cadeia após Versão na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperados dois nomes de opção na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperado valor após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Esperada versão após Tipo de Letra na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Nome de ficheiro #include/#po inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Custo inválido de filtro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido de filtro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido de filtro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Secção de opção inválida \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tipo de opção inválido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: A carregar ficheiro de informação de controlador \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: A carregar mensagens do locale \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: A carregar mensagens de \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: #endif inexistente no final de \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #if inexistente na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
-msgstr "ppdc: Não foi fornecido qualquer catálogo de mensagem para o locale %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Não foi fornecido qualquer catálogo de mensagem para o locale %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Restrição de opção tem *name na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Demasiados #if aninhados na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel criar o ficheiro PPD \"%s\" - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel criar o directório de saÃda %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel criar dutos de saÃda de dados: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel executar cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel encontrar #po ficheiro %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Não é possÃvel encontrar incluir ficheiro \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Não é possÃvel encontrar incluir ficheiro \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel encontrar a localização de \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel carregar o ficheiro de localização \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconhecido %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Tamanho de suporte desconhecido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Caracteres de controlo desconhecidos no número real \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Caracteres de controlo desconhecidos no número real \"%s\" na linha %d "
+"de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Cadeia não terminada começando por %c na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: A escrever %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: A escrever ficheiros PPD no directório \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: LanguageVersion inválida \"%s\" em %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: A ignorar o ficheiro PPD %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Não é possÃvel efectuar a cópia de segurança %s em %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "impressora %s desactivada desde %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s inactiva. activada desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s agora a imprimir %s-%d. activada desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "impressora %s/%s desactivada desde %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s/%s inactiva. activada desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s/%s agora a imprimir %s-%d. activada desde %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "a processar"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "id de pedido é %s-%d (%d ficheiro(s))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id com comprimento indefinido"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "programador não está em execução\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "programador em execução\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "estatÃstica de %s falhou: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tmostra estado de daemon e fila\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "parado"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "destino predefinido de sistema: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "destino predefinido de sistema: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
+
msgid "untitled"
msgstr "sem nome"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings com comprimento indefinido"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Ficheiro APDialogExtension inexistente \"%s\"\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Ficheiro APPrinterIconPath inexistente \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s na linha %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar ficheiro o temporário - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário: %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o ficheiro temporário"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Definir ficheiro a ser convertido (caso contrário "
+#~ "stdin)\n"
+#~ " -o filename Definir ficheiro a ser gerado (caso contrário "
+#~ "stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Definir tipo MIME de entrada (caso contrário auto-"
+#~ "typed)\n"
+#~ " -j mime/type Definir tipo MIME de saÃda (caso contrário "
+#~ "application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Definir ficheiro PPD\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Definir opção(ões)\n"
+#~ " -U username Definir nome de utilizador do trabalho\n"
+#~ " -J title Definir tÃtulo\n"
+#~ " -c copies Definir número de cópias\n"
+#~ " -u Remover o ficheiro PPD ao terminar\n"
+#~ " -D Remover o ficheiro de entrada ao terminar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Definir ficheiro cupsd.conf a utilizar\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filtrar ficheiro N do trabalho especificado (a "
+#~ "predefinição é ficheiro 1)\n"
+#~ " -n copies Definir número de cópias\n"
+#~ " -o name=value Definir opção(ões)\n"
+#~ " -p filename.ppd Definir ficheiro PPD\n"
+#~ " -t title Definir tÃtulo\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilização: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+#~ "gz]]\n"
+#~ " programa | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Especificar raiz alternativa\n"
+#~ " -W {tudo, sem, restrições, predefinições, duplex, filtros, "
+#~ "traduções}\n"
+#~ " Emitir avisos em vez de erros\n"
+#~ " -q Executar silenciosamente\n"
+#~ " -r Utilizar modo aberto 'descontraÃdo'\n"
+#~ " -v Ligeiramente verboso\n"
+#~ " -vv Muito verboso\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar o ficheiro temporário: %s\n"
diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po
index d7950e288..8f9747966 100644
--- a/locale/cups_pt_BR.po
+++ b/locale/cups_pt_BR.po
@@ -2,2876 +2,5694 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(todos)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(nenhum)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d entradas\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tApós falha: continuar\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tAlertas:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner requisitado\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tConjunto de caracteres:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tConexão: direta\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tConexão: remota\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tTamanho de página padrão:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tTom padrão:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tAjustes de porta padrão:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tDescrição: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tFormato montado:\n\tTipos de conteúdo: qualquer\n\tTipos de impressora: desconhecido\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tFormato montado:\n"
+"\tTipos de conteúdo: qualquer\n"
+"\tTipos de impressora: desconhecido\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tFormatos permitidos:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tInterface: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tLocalização: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tNa falha: nenhum alerta\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tUsuários permitidos:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tUsuários negados:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tapresentação de daemon\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tnenhuma entrada\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\ta impressora está no dispositivo '%s' velocidade -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\ta impressão está desativada\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\ta impressão está ativada\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tenfileirado para %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\to enfileiramento está desativado\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\to enfileiramento está ativado\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tmotivo desconhecido\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: Página 15, seção 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Página 15, seção 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: Página 19, seção 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: Página 20, seção 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: Página 27, seção 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Página 42, seção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Padrão%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Fabricante\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Produto\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN \"%s %s\" entra em conflito com \"%s %s\"\n (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN \"%s %s\" entra em conflito com \"%s %s\"\n"
+" (restrição=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s não possui opções correspondentes!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s compartilha um prefixo comum com %s\n REF: Página 15, seção 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
+" REF: Página 15, seção 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN Conflito de opções padrão!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Talvez a opção dúplex do teclado %s não funcione como esperado e deve ser denominada Dúplex!\n REF: Página 122, seção 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN O arquivo contém um mix de terminações de linha CR, LF e CR LF!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding solicitado por PPD 4.3 spec.\n REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Talvez a opção dúplex do teclado %s não funcione como "
+"esperado e deve ser denominada Dúplex!\n"
+" REF: Página 122, seção 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN O arquivo contém um mix de terminações de linha CR, LF e CR "
+"LF!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding solicitado por PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN A linha %d contém apenas espaços em branco!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN Fabricante solicitado por PPD 4.3 spec.\n REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Arquivo APDialogExtension ausente \"%s\"\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Arquivo APPrinterIconPath ausente \"%s\"\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN Os arquivos PPD que não sejam do Windows devem usar linhas que terminem apenas com LF, e não com CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN Versão PPD obsoleta%.1f!\n REF: Página 42, seção 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName maior que 8.3 em violação de PPD spec.\n REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Os protocolos contém PJL, mas os atributos JCL não estão definidos.\n REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Os protocolos contêm PJL e BCP; TBCP esperado.\n REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName solicitado por PPD 4.3 spec.\n REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN Fabricante solicitado por PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN Os arquivos PPD que não sejam do Windows devem usar linhas "
+"que terminem apenas com LF, e não com CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN Versão PPD obsoleta%.1f!\n"
+" REF: Página 42, seção 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName maior que 8.3 em violação de PPD spec.\n"
+" REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Os protocolos contém PJL, mas os atributos JCL não estão "
+"definidos.\n"
+" REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Os protocolos contêm PJL e BCP; TBCP esperado.\n"
+" REF: Páginas 78-79, seção 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName solicitado por PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s não existe!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Escolha %s inválida %s!\n REF: Página 122, seção 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Escolha %s inválida %s!\n"
+" REF: Página 122, seção 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para opção %s, escolha %s!\n"
+msgstr ""
+" %s UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a "
+"opção %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s UTF-8 Inválido \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para "
+"opção %s, escolha %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valor de cupsFilter inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile Inválido %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Valor de cupsPreFilter inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints Inválido %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Idioma inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints Vazio %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %s, escolha %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Ausente \"%s\" seqüência de caracteres de tradução para a opção %"
+"s, escolha %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Escolha ausente *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Escolha ausente *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Arquivo cupsFilter ausente \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Arquivo cupsICCProfile ausente \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Arquivo cupsPreFilter ausente \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver ausente %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Opção ausente %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Opção ausente %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está incluÃda no arquivo!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s REQUIRED %s não define a opção Nenhum!\n REF: Página 122, seção 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s REQUIRED %s não define a opção Nenhum!\n"
+" REF: Página 122, seção 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s o valor hash de cupsICCProfile %s colide com %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s provoca um loop!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** %s os nomes de seleção %s e %s se diferenciam apenas por maiúscula ou minúscula!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s deve ser 1284DeviceID!\n REF: Página 72, seção 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD Padrão%s %s\n REF: Página 40, seção 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Página 102, seção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Página 103, seção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD atributo JobPatchFile no arquivo\n REF: Página 24, seção 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD Fabricante (deve ser \"HP\")\n REF: Página 211, tabela D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD Fabricante (deve ser \"Oki\")\n REF: Página 211, tabela D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" não permitido na seqüência de caracteres.\n REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD PSVersion - não \"(seqüência de caracteres) int\".\n REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD Produto - não \"(seqüência de caracteres)\".\n REF: Página 62, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** BAD ShortNickName - maior que 31 caracteres.\n REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** Escolha %s inválida %s!\n REF: Página 84, seção 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FileVersion Inválida \"%s\"\n REF: Página 56, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** FormatVersion Inválido \"%s\"\n REF: Página 56, seção 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s os nomes de seleção %s e %s se diferenciam apenas por "
+"maiúscula ou minúscula!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s deve ser 1284DeviceID!\n"
+" REF: Página 72, seção 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD Padrão%s %s\n"
+" REF: Página 40, seção 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Página 102, seção 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Página 103, seção 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD atributo JobPatchFile no arquivo\n"
+" REF: Página 24, seção 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD Fabricante (deve ser \"HP\")\n"
+" REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD Fabricante (deve ser \"Oki\")\n"
+" REF: Página 211, tabela D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" não permitido na seqüência de "
+"caracteres.\n"
+" REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - não \"(seqüência de caracteres) int\".\n"
+" REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD Produto - não \"(seqüência de caracteres)\".\n"
+" REF: Página 62, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - maior que 31 caracteres.\n"
+" REF: Páginas 64-65, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Escolha %s inválida %s!\n"
+" REF: Página 84, seção 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FileVersion Inválida \"%s\"\n"
+" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** FormatVersion Inválido \"%s\"\n"
+" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FAIL** LanguageEncoding %s inválido - deve ser ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FAIL** LanguageVersion %s inválido - deve ser inglês!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FAIL** O código de opção padrão não pode ser interpretado: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** O código de opção padrão não pode ser interpretado: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s "
+"escolha %s contém caracteres de 8 bits!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Seqüência de caracteres de tradução padrão para opção %s "
+"contém caracteres de 8 bits!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Os nomes dos grupos %s e %s se diferenciam apenas por maiúscula ou minúscula!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Os nomes dos grupos %s e %s se diferenciam apenas por "
+"maiúscula ou minúscula!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** Ocorrências múltiplas de %s nome de seleção %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Os nomes das opções %s e %s se diferenciam apenas por maiúscula ou minúscula!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Padrão%s\n REF: Página 40, seção 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Página 102, seção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Página 103, seção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Página 56, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Página 56, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ImageableArea para PageSize %s\n REF: Página 41, seção 5.\n REF: Página 102, seção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Páginas 57-58, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Fabricante\n REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Página 60, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Página 100, seção 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Página 41, seção 5.\n REF: Página 99, seção 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Páginas 99-100, seção 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED PaperDimension para PageSize %s\n REF: Página 41, seção 5.\n REF: Página 103, seção 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED Produto\n REF: Página 62, seção 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Página 64-65, seção 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Os nomes das opções %s e %s se diferenciam apenas por "
+"maiúscula ou minúscula!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Padrão%s\n"
+" REF: Página 40, seção 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Página 102, seção 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Página 103, seção 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Página 56, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea para PageSize %s\n"
+" REF: Página 41, seção 5.\n"
+" REF: Página 102, seção 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Páginas 56-57, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Páginas 57-58, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Fabricante\n"
+" REF: Páginas 58-59, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Páginas 59-60, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Página 60, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Páginas 61-62, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Páginas 62-64, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Página 100, seção 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Página 41, seção 5.\n"
+" REF: Página 99, seção 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Páginas 99-100, seção 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension para PageSize %s\n"
+" REF: Página 41, seção 5.\n"
+" REF: Página 103, seção 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED Produto\n"
+" REF: Página 62, seção 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Página 64-65, seção 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%%%BoundingBox inválido: na linha %d!\n REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " %%%%Página inválida: na linha %d!\n REF: Página 53, %%%%Página:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " %%%%Páginas inválidas: na linha %d!\n REF: Página 43, %%%%Páginas:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " A linha %d é maior do que 255 caracteres (%d)!\n REF: Página 25, Comprimento de Linha\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 ausente na primeira linha!\n REF: Página 17, 3.1 Documentos Conformes\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " Comentário %%EndComments ausente!\n REF: Página 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%BoundingBox ausente ou inválido: comentário!\n REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " %%Página ausente ou inválida: comentários!\n REF: Página 53, %%Página:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " %%Páginas ausentes ou inválidas: comentário!\n REF: Página 43, %%Páginas:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%%%BoundingBox inválido: na linha %d!\n"
+" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Página inválida: na linha %d!\n"
+" REF: Página 53, %%%%Página:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%%%Páginas inválidas: na linha %d!\n"
+" REF: Página 43, %%%%Páginas:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" A linha %d é maior do que 255 caracteres (%d)!\n"
+" REF: Página 25, Comprimento de Linha\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 ausente na primeira linha!\n"
+" REF: Página 17, 3.1 Documentos Conformes\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Comentário %%EndComments ausente!\n"
+" REF: Página 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBox ausente ou inválido: comentário!\n"
+" REF: Página 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%Página ausente ou inválida: comentários!\n"
+" REF: Página 53, %%Página:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Páginas ausentes ou inválidas: comentário!\n"
+" REF: Página 43, %%Páginas:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " Visualizadas %d linhas que excedem 255 caracteres!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " Muitos comentários %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " Muitos comentários %%EndDocument!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Aviso: o arquivo contém dados binários!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Aviso: nenhum comentário %%EndComments no arquivo!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Aviso: versão DSC obsoleta %.1f no arquivo!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Não é possÃvel abrir o arquivo - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Não é possÃvel abrir o arquivo PPD - %s na linha %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Não é possÃvel abrir o arquivo - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Não é possÃvel abrir o arquivo PPD - %s na linha %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Envelope"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Envelope"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Envelope"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 Envelope"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Envelope"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f milÃmetros"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f a %.0f x %.0f milÃmetros"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f polegadas"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f a %.2f x %.2f polegadas"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s aceitando solicitações desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s não pode ser alterado."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s não está implementado pela versão CUPS de lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s não está pronto\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s está pronto\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s está pronto e imprimindo\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s não está aceitando solicitações desde %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s não está aceitando solicitações desde %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s não é compatÃvel!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s está aceitando solicitações desde %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s não está aceitando solicitações desde %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s não está aceitando solicitações desde %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s falhou: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Não sei o que fazer!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: Erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: Erro - não é possÃvel imprimir arquivos e alterar trabalhos simultaneamente!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Erro - não é possÃvel imprimir a partir de stdin se os arquivos ou um ID de trabalho forem fornecidos!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - não é possÃvel imprimir arquivos e alterar trabalhos "
+"simultaneamente!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - não é possÃvel imprimir a partir de stdin se os arquivos ou um ID "
+"de trabalho forem fornecidos!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Erro - conjunto de caracteres esperado após opção '-S'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Erro - tipo de conteúdo esperado após opção '-T'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Erro - cópias esperadas após opção '-n'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Erro - contagem de cópias esperadas após opção '-#'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-b'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Erro - destino esperado após opção '-d'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Erro - formulário esperado após opção '-f'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome mantido esperado após opção '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de host esperado após opção '-H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Erro - lista de modo esperado após opção '-y'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome esperado após opção '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - seqüência de caracteres de opção esperada após opção '-o'!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - seqüência de caracteres de opção esperada após opção '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Erro - lista de página esperada após opção '-P'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Erro - prioridade esperada após opção '-%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Erro - texto de motivo esperado após opção '-r'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Erro - tÃtulo esperado após opção '-t'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de usuário esperado após opção '-U'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Erro - nome de usuário esperado após opção '-U'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Erro - valor esperado após opção '-%c'!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Erro - necessária opções \"completo\", \"incompleto\" ou \"todos\" após opção '-W'!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - necessária opções \"completo\", \"incompleto\" ou \"todos\" após "
+"opção '-W'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponÃvel.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Erro - programador não responde!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Erro - muitos arquivos - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Erro - não foi possÃvel acessar \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-msgstr "%s: Erro - não foi possÃvel fazer a fila a partir da mensagem padrão - %s\n"
+msgstr ""
+"%s: Erro - não foi possÃvel fazer a fila a partir da mensagem padrão - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Erro - opção desconhecida '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: ID de trabalho esperada após opção '-i'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filtro \"%s\" não disponÃvel: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Seqüência de caracteres inválida \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: ID de trabalho necessária ('-i jobid') antes de 'reinÃcio -H'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Falha de operação: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Desculpe, não há compatibilidade de encriptação compilada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel conectar ao servidor\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel contactar ao servidor!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel determinar o tipo MIME de \"%s\"!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s on-line %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel abrir um arquivo PPD: %s on-line %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Não é possÃvel ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Tipo MIME de destino desconhecido %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Tipo MIME de fonte desconhecida %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Aviso - '%c' modificador de formato não compatÃvel - a saÃda pode não ser correta!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Aviso - '%c' modificador de formato não compatÃvel - a saÃda pode não "
+"ser correta!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres foi ignorada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo foi ignorada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de formulário foi ignorada!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Aviso - opção de modo foi ignorada!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: erro - %s nomes de variáveis de ambiente de destino não existente \"%s"
+"\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: erro - option=value esperado após opção '-o'!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: erro - nenhum destino padrão disponÃvel.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 polegada/s"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 polegada/s"
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 polegadas/s"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/s"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 polegadas/s"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 polegadas/s"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/s"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60ppp"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72ppp"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136ppp"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/s"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/s"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150ppp"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180ppp"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 polegadas/s"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Impressão Frente e Verso"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 polegadas/s"
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/s"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/s"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203ppp"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "Séries de 24 pinos"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72ppp"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/s"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 polegadas/s"
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "Disco de 3.5\""
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "Disco de 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/s"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/s"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300ppp"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360ppp"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180ppp"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 polegadas/s"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/s"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 polegadas/s"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 polegadas/s"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/s"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 ppp da escala de cinza"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600ppp"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60ppp"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720ppp"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 polegadas/s"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720ppp"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 polegadas/s"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/s"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 polegadas/s"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "Séries de 9 pinos"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
-msgstr "Uma senha do Samba é solicitada para exportar os drivers da impressora!"
+msgstr ""
+"Uma senha do Samba é solicitada para exportar os drivers da impressora!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
-msgstr "Um nome de usuário do Samba é solicitado para exportar os drivers da impressora!"
+msgstr ""
+"Um nome de usuário do Samba é solicitado para exportar os drivers da "
+"impressora!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (Excessivamente grande)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (Excessivamente grande)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (Pequeno)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (Excessivamente grande)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCO A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCO B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCO C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCO D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCO E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Aceitar Trabalhos"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Adicionar Classe"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Adicionar Inscrição RSS"
+
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Endereço - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
+
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Aplicador"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
-msgstr "Tentativa de configurar o estado da impressora %s para valor inválido %d!"
+msgstr ""
+"Tentativa de configurar o estado da impressora %s para valor inválido %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Os grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Cursor NULL dests inválido"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup Inválido"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI Inválido"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency Inválido"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Pedido Inválido"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Número de versão SNMP inválido"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints Inválido"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Valor de cópias inválidas %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "Dispositivo URI inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "dispositivo uri inválido \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "formato de documento inválido \"%s\"!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Armazenamento intermediário do nome do arquivo inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Atributo de fonte inválido: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Valor de job-priority inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Valor job-sheets inválido \"%s\"!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Tipo de valor job-sheets inválido!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Valor de job-state inválido!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Atributo de job-uri inválido \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "notify-recipient-uri URI inválido \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Valor de number-up inválido %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "opção + escolha inválida na linha %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Valores de page-ranges inválidos %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "port-monitor inválido \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Valor de printer-state inválido %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Número de versão de solicitação inválido %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "ID de inscrição inválido!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Informações de Cobrança: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papel Bond"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "Envelope C0"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "Envelope C1"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "Envelope C2"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "Envelope C3"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Envelope C4"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Envelope C5"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Envelope C6"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "Envelope C65"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "Envelope C7"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Impressora de Etiqueta CPCL"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Cancelar Inscrição RSS"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Alterar Configurações"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "Conjunto de caracteres \"%s\" não compatÃvel!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Envelope Chou3"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Envelope Chou4"
+
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Limpar Cabeçotes de Impressão"
+
msgid "Color"
msgstr "Cor"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de Cor"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Os comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Os comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Nome de comunidade usa comprimento indefinido"
+
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
+
msgid "Continuous"
msgstr "ContÃnuo"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Não foi possÃvel escanear tipo \"%s\"!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Tampa aberta."
+
msgid "Created"
msgstr "Criado"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Criado em: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Guilhotina"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "Envelope DL"
+
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Escuridão"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Apagar Classe"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Apagar Impressora"
+
msgid "Description: "
msgstr "Descrição: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet Series"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "O destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Desenvolvedor quase vazio."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Desenvolvedor vazio!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Dispositivo: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Dispositivo: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "MÃdia Termal Direta"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Documento %d não encontrado no trabalho %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Porta aberta."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Cartão-Postal Duplo"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Nome do Driver: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Versão do Driver: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Não é possÃvel alocar memória para informação de página: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Não é possÃvel alocar memória para matriz de páginas: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Impressora de Etiquetas EPL1"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Impressora de Etiquetas EPL2"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox inválido: comentário visto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: %%IncludeFeature inválido: comentário!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%Página inválido: comentário no arquivo!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox inválido: comentário no arquivo!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Arquivo de dispositivo SCSI inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Arquivo de conjunto de caracteres inválido %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Tipo de conjunto de caracteres inválido %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Valor de colunas inválido %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Valor cpi inválido %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Linha de descrição de fonte inválida: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Valor lpi inválido %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Configuração de página inválida!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Direção de texto inválida %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Largura de texto inválida %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: Impressora de destino inexistente!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Duplicar %%BoundingBox: comentário visto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Duplicar %%Páginas: comentário visto!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Arquivo de impressão vazio!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Erro %d ao enviar pedido PAPSendData: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Seqüência de caracteres on-line esperada %d de %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Erro grave de USB!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: Comentário visto HP-GL/2 inválido, não é possÃvel imprimir o arquivo!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Comentário visto HP-GL/2 inválido, não é possÃvel imprimir o "
+"arquivo!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: %%EndProlog ausente!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: %%EndSetup ausente!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: URI de dispositivo ausente URI em command-line e nenhuma variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: URI de dispositivo ausente URI em command-line e nenhuma variável de "
+"ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: Valor ausente na linha %d do arquivo de banner!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Necessária uma linha msgid antes de quaisquer seqüências de caracteres na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Necessária uma linha msgid antes de quaisquer seqüências de "
+"caracteres na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Nenhum %%BoundingBox: comentário no cabeçalho!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Nenhum %%Pages: comentário no cabeçalho!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Nenhum dispositivo URI encontrado em argv[0] ou em variável de ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Nenhum dispositivo URI encontrado em argv[0] ou em variável de "
+"ambiente DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Nenhuma fonte no arquivo de conjunto de caracteres %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Nenhuma página encontrada!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Sem papel!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: Variável de ambiente PRINTER não definido!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: O arquivo de impressão não foi aceito (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: A impressora não responde\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: A impressora não responde!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: A impressora enviou um EOF inesperado\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou o arquivo de controle (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Host remoto não aceitou o arquivo de dados (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Houve um erro de tempo esgotado ao enviar os dados à impressora\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Houve um erro de tempo esgotado ao enviar os dados à impressora\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel adicionar o arquivo %d ao trabalho: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel cancelar o trabalho %d: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: Não foi possÃvel copiar o arquivo PDF"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Não foi possÃvel criar soquete"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o arquivo de impressão comprimido temporário: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel criar o arquivo de impressão comprimido temporário: %"
+"s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o arquivo temporário"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o arquivo temporário - %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o arquivo temporário: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel executar pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel executar o programa gs"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel executar o programa pdftops"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel forçar pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter o pedido PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter a resposta PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter o arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel obter o arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter a zona AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter os atributos %d do trabalho (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel obter o estado de impressão (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel localizar a impressora '%s'!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel procurar a resposta PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel buscar impressoras AppleTalk"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o endereço AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de banner \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de dispositivo \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo \"%s\": %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de imagem para impressão!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de impressão \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de impressão %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de impressão %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de impressão comprimido temporário: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo temporário"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo de impressão comprimido temporário: %"
+"s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel imprimir %d colunas de texto!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel imprimir %dx%d página de texto!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel ler os dados de impressão"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel ler os dados de impressão!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel reservar porta"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel localizar o deslocamento %ld no arquivo- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel localizar o deslocamento %lld no arquivo - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar um comando LPD"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar um pedido tickle de PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar o pedido de dados de envio PAP inicial"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar dados de impressão (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar dados de impressão!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar o arquivo de impressão à impressora"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel enviar o valor nulo do fim da seqüência à impressora"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel enviar o valor nulo do fim da seqüência à impressora"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel aguardar pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar %d bytes para \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar %d bytes na impressora!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar no arquivo de controle"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar dados de impressão"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar os dados de impressão: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar os dados brutos para o driver!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar no arquivo temporário"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: Não é possÃvel gravar os dados de documentos não comprimidos: %s\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Não é possÃvel gravar os dados de documentos não comprimidos: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Texto inesperado na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Valor de opção de encriptação desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Ordem de arquivo desconhecida \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: Caractere de formato desconhecido \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Formato de catálogo de mensagem desconhecida para \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Opção desconhecida \"%s\" com valor \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Modo de impressão desconhecido \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Valor de opção de versão desconhecido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: Valor de brilho não compatÃvel %s, usando brilho=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Valor de gama não compatÃvel %s, usando gama=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: Valor de number-up não compatÃvel %d, usando number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Valor de number-up-layout não compatÃvel %s, usando number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Valor de number-up-layout não compatÃvel %s, usando number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Valor de page-border não compatÃvel %s, usando page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Valor de page-border não compatÃvel %s, usando page-border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: Sobrecarga de doc_printf (%d bytes) detectado, anulando!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: O filtro pdftops bloqueou no sinal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: O filtro pdftops saiu com estado %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops saÃram no sinal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops saÃram com estado %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: recuperável: Não é possÃvel conectar-se à impressora; nova tentativa em 30 segundos...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: recuperável: Não é possÃvel conectar-se à impressora; nova tentativa "
+"em 30 segundos...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: Seleção() falhou"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: Não foi possÃvel iniciar o arquivo de impressão"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Editar Arquivo de Configuração"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Arquivo PPD vazio!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Finalizando Banner"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Digite a senha antiga:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Digite a senha novamente:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Digite a senha:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Digite o seu nome de usuário e a sua senha ou o nome de usuário e a senha de root para acessar esta página. Se estiver usando a autenticação Kerberos, certifique-se de possuir uma entrada Kerberos válida."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Digite o seu nome de usuário e a sua senha ou o nome de usuário e a senha de "
+"root para acessar esta página. Se estiver usando a autenticação Kerberos, "
+"certifique-se de possuir uma entrada Kerberos válida."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Alimentação de Envelopes"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "PolÃtica de Erro"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Error: necessário um nome de host após a opção '-h'!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "A cada 10 etiquetas"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "A cada 2 etiquetas"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "A cada 3 etiquetas"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "A cada 4 etiquetas"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "A cada 5 etiquetas"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "A cada 6 etiquetas"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "A cada 7 etiquetas"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "A cada 8 etiquetas"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "A cada 9 etiquetas"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Todas as Etiquetas"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Falha de Expectativa"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Exportar Impressoras para Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Pasta de Arquivo"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Pasta de Arquivo - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "URIs de dispositivo de arquivo foram desativados! Para ativá-los, consulte a diretiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"URIs de dispositivo de arquivo foram desativados! Para ativá-los, consulte a "
+"diretiva FileDevice em \"%s/cupsd.conf\"."
+
msgid "Folio"
msgstr "Fólio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Esquecido"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Temperatura do fuser alta!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "Temperatura do fuser baixa!"
+
msgid "General"
msgstr "Geral"
+
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Legal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Papel Brilhante"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Obtido um atributo printer-uri, mas não um job-id!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de Cinzas"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Pasta Suspensa"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Pasta Suspensa - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk desativado nas Preferências do Sistema\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk desativado nas Preferências do Sistema.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: Cancelando trabalho de impressão...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Conectado à impressora...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: Conectando à impressora...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Arquivo de controle enviado com êxito\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Arquivo de dados enviado com êxito\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Formatando página %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: Carregando arquivo de imagem...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: Buscando impressora...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: Abrindo conexão\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, aguardando conclusão da impressora...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Arquivo de impressão enviado, aguardando conclusão da impressora...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 10 segundos...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 30 segundos...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Impressora ocupada; nova tentativa em 5 segundos...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: A impressora não é compatÃvel com IPP/%d.%d, tentando IPP/1.0...\n"
+msgstr ""
+"INFO: A impressora não é compatÃvel com IPP/%d.%d, tentando IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: A impressora está ocupada; nova tentativa em 5 segundos...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: A impressora está atualmente desligada.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: A impressora está desligada atualmente.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: A impressora está conectada agora.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: A impressora está desligada.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Impressora não conectada; nova tentativa em 30 segundos...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: Imprimindo página %d, %d%% concluÃdo...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: Imprimindo página %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Pronta para imprimir.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: Enviando arquivo de controle (%lu bytes)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: Enviando arquivo de controle (%u bytes)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: Enviando dados\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: Enviando arquivo de dados (%ld bytes)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: Enviando arquivo de dados (%lld bytes)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: Enviando dados de impressão...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, %ld bytes...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Arquivo de impressão enviado, %lld bytes...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Armazenando trabalho LPR, %.0f%% concluÃdo...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Não foi possÃvel contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora na classe...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Não foi possÃvel contactar a impressora, enfileirando na próxima "
+"impressora na classe...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: Usando zona AppleTalk padrão \"%s\"\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Aguardando conclusão do trabalho...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Esperando que a impressora esteja disponÃvel...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "Envelope ISO B4"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (Exces. grande)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "Envelope ISO B5"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "Envelope ISO B6"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Caractere de controle ilegal"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Seqüência de caracteres de palavra-chave principal ilegal"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Seqüência de caracteres de palavra-chave de opção ilegal"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Seqüência de caracteres de tradução ilegal"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Seqüência de caracteres de espaço em branco ilegal"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Tinta/toner quase vazios."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Tinta/toner vazios!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Recipiente de tinta/toner quase cheio."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Recipiente de tinta/toner cheio!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Opções Instaláveis"
+
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Impressora de Etiquetas IntelliBar"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Conexão aberta."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Porte de Internet 2-Part"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Porte de Internet 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Porte de Internet 3-Part"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Porte de Internet 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Protocolo de Impressão da Internet"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Envelope de Convite"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Envelope Italiano"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "O trabalho #%d não existe!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "O trabalho #%d já foi anulado - não é possÃvel cancelar."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "O trabalho #%d já foi cancelado - não é possÃvel cancelar."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "O trabalho #%d já está concluÃdo - não é possÃvel cancelar."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "O trabalho #%d está finalizado e não pode ser alterado!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "O trabalho #%d não está concluÃdo!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "O trabalho #%d não está parado para autenticação!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "O trabalho #%d não está parado!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "O trabalho #%s não existe!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Trabalho %d não encontrado!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Trabalho ConcluÃdo"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Trabalho Criado"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ID de Trabalho: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Opções de Trabalho Alteradas"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Trabalho Parado"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "UUID de Trabalho: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "O trabalho está concluÃdo e não pode ser alterado."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Falha de operação de trabalho:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "O estado do trabalho não pode ser alterado."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "As inscrições do trabalho não podem ser renovadas!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Envelope Kaku2"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Envelope Kaku3"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Host ou Impressora LPD/LPR"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Impressora de Etiquetas"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Parte Superior da Etiqueta"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Idioma \"%s\" não compatÃvel!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Endereço Grande"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Endereço Grande - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Claro"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Listar Impressoras DisponÃveis"
+
msgid "Location: "
msgstr "Localização: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Margem Grande (Vertical)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Fazer e Modelar: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentação Manual"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Dimensões dos Meios: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Limites dos Meios: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Nome dos Meios: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Tamanho de MÃdia"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Fonte de MÃdia"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Rastreamento dos Meios"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de MÃdia"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Atolamento de mÃdia!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Bandeja de mÃdia quase vazia."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Bandeja de mÃdia vazia!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Bandeja de mÃdia ausente!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "A bandeja de mÃdia necessita ser preenchida."
+
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Erro de alocação de memória"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Cabeçalho PPD-Adobe-4.x ausente"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Asterisco ausente na coluna 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Atributo document-number ausente!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Aspas ausentes na linha %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Variável de formato ausente!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Atributo notify-subscription-ids ausente!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Atributo requesting-user-name ausente!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Atributos necessários ausentes!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Valor ausente na linha %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Seqüência de caracteres de valor ausente"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Modelo: nome = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modelo: nome = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Modificar Classe"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar Impressora"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarca"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Envelope Monarca"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover Todos os Trabalhos"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Mover Trabalho"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Movido Permanentemente"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Arquivo de impressão aceito - ID de trabalho %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Arquivo de impressão aceito - ID de trabalho desconhecido.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Ponteiro de arquivo NULL PPD"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID do nome usa comprimento indefinido"
+
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "New Stylus Color Series"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "New Stylus Photo Series"
+
msgid "No"
msgstr "Não"
+
msgid "No Content"
msgstr "Sem Conteúdo"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Nenhum nome PPD!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Nenhuma VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Nenhum driver de impressora do Windows instalado!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Nenhuma conexão ativa"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Nenhum atributo na solicitação!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Nenhuma informação de autenticação fornecida!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Nenhum nome de comunidade"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Nenhuma impressora padrão"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Nenhum destino adicionado."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Nenhum error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Nenhum error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Nenhum arquivo!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Nenhuma hora de modificação!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Nenhum OID de nome"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Nenhum nome de impressora!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Nenhum printer-uri encontrado para a classe!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Nenhum printer-uri encontrado!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Nenhum printer-uri em pedido!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Nenhum request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Nenhum atributo de inscrição na solicitação!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Nenhuma variable-bindings SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "Nenhum número de versão"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "DescontÃnuo (Leitura de marcas)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "DescontÃnuo (Leitura Web)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Não Encontrado"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Não Implementado"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Não Instalado"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Não Modificado"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "IncompatÃvel"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Não permitido para impressão."
+
msgid "Note"
msgstr "Nota"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC quase no final."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC no final!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Desligado (Frente)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda On-line"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "falha na abertura de %s: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "PolÃtica de Operação"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Opções Instaladas"
+
msgid "Options: "
msgstr "Opções: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Sem toner!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Modo de SaÃda"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Recipiente de saÃda quase cheio."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Recipiente de saÃda cheio!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "A saÃda para impressora %s foi enviada a %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "A saÃda para impressora %s foi enviada à impressora remota %s em %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "A saÃda para impressora %s/%s foi enviada a %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "A saÃda para impressora %s/%s foi enviada para a impressora remota %s em %s\n"
+msgstr ""
+"A saÃda para impressora %s/%s foi enviada para a impressora remota %s em %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Bandeja de saÃda ausente!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impressora Laser PCL"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "Envelope PRC1"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "Envelope PRC10"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "Envelope PRC2"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "Envelope PRC3"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (Exces. grande)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "Envelope PRC4"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "Envelope PRC5"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "Envelope PRC6"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "Envelope PRC7"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "Envelope PRC8"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "Envelope PRC9"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "O pacote não contém uma Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "O pacote não começa com SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Senha para %s em %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "A senha para %s requerida para acessar %s através do SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Interromper Classe"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Colocar Impressora em Pausa"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Soltar"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Envelope Pessoal"
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Etiquetas de Foto"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel Normal"
+
msgid "Policies"
msgstr "PolÃticas"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor da Porta"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "Impressora PostScript"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Cartão-Postal"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Densidade da Impressão"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Imprimir Trabalho:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Modo de Impressão"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Taxa de Impressão"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Imprimir Página de Autoteste"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidade de Impressão"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Imprimir Página de Teste"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Imprimir e Cortar"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Imprimir e Romper"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Impresso para: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Impresso de: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Impresso em: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Impressora Adicionada"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Padrão de Impressora"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Impressora Apagada"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Impressora Modificada"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Nome de Impressora: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Impressora em Pausa"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ajustes da Impressora"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Impressora desconectada."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Impressora:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Ignorar Trabalhos"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Limite de quota alcançado."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Rank Proprietário Trabalho Arquivo(s) Tamanho Total\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Rank Proprietário Imp Trabalho Arquivos Tamanho Total\n"
+msgstr ""
+"Rank Proprietário Trabalho Arquivo(s) "
+"Tamanho Total\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Rank Proprietário Imp Trabalho Arquivos "
+"Tamanho Total\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rejeitar Trabalhos"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Imprimir Novamente Após Erro"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Entidade do Pedido Muito Grande"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Retomar Classe"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Retomar Impressora"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Endereço de Devolução"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Endereço de Devolução - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Retroceder"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "Impressora SCSI"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
+
msgid "See Other"
msgstr "Ver Outro"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Porta serial nº%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Servidor Reiniciado"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Auditoria de Segurança de Servidor"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Servidor Iniciado"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Servidor Parado"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Serviço Não DisponÃvel"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Definir Usuários Permitidos"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Definir como Padrão de Servidor"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Definir Opções de Classe"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Definir Opções de Impressão"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Definir Publicação"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Endereço de Remessa"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Endereço de Remessa - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Margem Pequena (Horizontal)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Papel Especial"
+
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Iniciando Banner"
+
msgid "Statement"
msgstr "Instrução"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color Series"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo Series"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Alternando Protocolos"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tablóide"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tablóide (Exces. grande)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Rasgar"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Remover"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Remover Posição de Ajuste"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome de classe pode conter apenas até 127 caracteres imprimÃveis e não pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "O atributo notify-lease-duration não pode ser usado com as inscrições de trabalho."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"O nome de classe pode conter apenas até 127 caracteres imprimÃveis e não "
+"pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado com as inscrições de "
+"trabalho."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "O valor notify-user-data é muito grande (%d > 63 octetos)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome da impressora somente pode conter até 127 caracteres imprimÃveis e não pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"O nome da impressora somente pode conter até 127 caracteres imprimÃveis e "
+"não pode conter espaços, barras (/) ou o sinal de quadrado (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "A impressora ou a classe não estão compartilhadas!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "A impressora ou a classe não foram encontradas."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "O atributo printer-uri é necessário!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "O nome de inscrição pode não conter espaços, barras (/), pontos de interrogação (?) ou o sinal de quadrado (#)."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"O printer-uri deve ser do formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"O nome de inscrição pode não conter espaços, barras (/), pontos de "
+"interrogação (?) ou o sinal de quadrado (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Há muitas assinaturas."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "MÃdia de Transferência Termal"
+
msgid "Title: "
msgstr "TÃtulo: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Toner baixo."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Muitos trabalhos ativos."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "Muitos valores de job-sheets (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "Muitos valores de printer-state-reasons (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
+
msgid "Tray"
msgstr "Bandeja"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI Muito Extenso"
+
msgid "US Executive"
msgstr "Executivo EUA"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "Duplo Carta EUA"
+
msgid "US Legal"
msgstr "Legal EUA"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "Legal EUA (Muito Grande)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "Carta EUA"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "Carta EUA (Muito Grande)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "Carta EUA (Pequeno)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "Porta Serial USB nº%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Não é possÃvel acessar cupsd.conf file:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Não é possÃvel adicionar a inscrição RSS:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Não é possÃvel adicionar a classe:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Não é possÃvel adicionar o trabalho para o destino \"%s\"!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Não é possÃvel adicionar a impressora:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Não é possÃvel alocar memória para os tipos de arquivo!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Não é possÃvel cancelar a inscrição RSS:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Não é possÃvel alterar o atributo printer-is-shared:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Não é possÃvel alterar a impressora:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Não é possÃvel alterar as configurações do servidor:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Não é possÃvel conectar ao host."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar arquivos de driver de impressora CUPS de 64-bit (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar arquivos de driver de impressora CUPS de 64-bit (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar arquivos do driver da impressora Windows de 64-bit (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar arquivos do driver da impressora Windows de 64-bit (%"
+"d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Não é possÃvel copiar os arquivos do driver de impressora CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Não é possÃvel copiar o arquivo PPD - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Não é possÃvel copiar o arquivo PPD!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 2000 (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 2000 (%"
+"d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 9x (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel copiar os arquivos do driver de impressora do Windows 9x (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Não é possÃvel copiar o roteiro de interface - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Não é possÃvel criar printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Não é possÃvel criar o arquivo temporário:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Não é possÃvel apagar a classe:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Não é possÃvel apagar a impressora:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Não é possÃvel fazer um comando de manutenção:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Não é possÃvel editar os arquivos cupsd.conf maiores que 1MB!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Não é possÃvel buscar o destino para o trabalho!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Não é possÃvel encontrar a impressora!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Não é possÃvel obter a lista de classe:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Não é possÃvel obter o estado de classe:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Não é possÃvel obter uma lista de drivers de impressora:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Não é possÃvel obter os atributos de impressora:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Não é possÃvel obter a lista de impressão:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Não é possÃvel obter o estado da impressora:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows 2000 (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows 2000 "
+"(%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
-msgstr "Não é possÃvel instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows 9x (%d)!"
+msgstr ""
+"Não é possÃvel instalar os arquivos de drivers de impressora do Windows 9x (%"
+"d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Não é possÃvel modificar a classe:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Não é possÃvel modificar a impressora:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Não é possÃvel mover o trabalho"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Não é possÃvel mover os trabalhos"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Não é possÃvel abrir o arquivo PPD"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Não é possÃvel abrir o arquivo PPD:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Não é possÃvel abrir o arquivo cupsd.conf:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Não é possÃvel abrir o documento %d no trabalho %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Não é possÃvel imprimir uma página de teste:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Não é possÃvel executar \"%s\": %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Não é possÃvel enviar o comando ao driver da impressora!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Não é possÃvel configurar o driver de impressora do Windows (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Não é possÃvel definir as opções:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Não é possÃvel definir o padrão do servidor:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Não é possÃvel carregar o arquivo cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Não é possÃvel usar o driver de classe USB de legado!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Não autorizado"
+
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
+
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Erro de impressora desconhecido (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "printer-error-policy desconhecido \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "printer-op-policy desconhecido \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Conjunto de caracteres incompatÃveis \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Compressão não compatÃvel \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Atributo de compressão não compatÃvel %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Formato não compatÃvel \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "Formato não compatÃvel '%s'!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Formato não compatÃvel '%s/%s'!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Tipo de valor incompatÃvel"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Atualização Requerida"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-msgstr "Usage: %s opções de cópias de tÃtulo do usuário do trabalho [filename]\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s opções de cópias de tÃtulo do usuário do trabalho [filename]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Usage: opções de cópias de tÃtulo de usuário %s job-id [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Usage: arquivo de opções de cópias de tÃtulo de usuário %s job-id \n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Usage: converter [ options ]\n\nOpções:\n\n -f filename Definir arquivo para conversão (senão stdin)\n -o filename Definir para ser gerado (senão stdout)\n -i mime/type Definir tipo MIME de entrada (senão auto-typed)\n -j mime/type Definir tipo MIME de saÃda (senão application/pdf)\n -P filename.ppd Definir arquivo PPD\n -a 'name=value ...' Definir opção(ões)\n -U username Definir nome do usuário para trabalho\n -J title Definir tÃtulo\n -c copies Definir número de cópias\n -u Remover o arquivo PPD ao terminar\n -D Remover o arquivo de entrada ao terminar\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOpções:\n -E Encriptar a conexão ao servidor\n -H samba-server Usar o servidor SAMBA denominado\n -U samba-user Autenticar usando o usuário do SAMBA denominado\n -a Exportar todas as impressoras\n -h cups-server Usar o servidor CUPS denominado\n -v Ser detalhado (mostrar comandos)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOpções:\n\n -E Ativar encriptação\n -U username Especificar username\n -h server[:port] Especificar endereço do servidor\n\n --[no-]debug-logging Ativar/desativar registro de depuração\n --[no-]remote-admin Ativar/desativar administração remota\n --[no-]remote-any Permitir/evitar acesso a partir da Internet\n --[no-]remote-printers Mostrar/ocultar impressoras remotas\n --[no-]share-printers Ativar/desativar compartilhamento de impressora\n --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar que usuários cancelem qualquer trabalho\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Carregar arquivo de configuração alternativa\n-f Executar em segundo plano\n-F Executar em segundo plano, porém destacar\n-h Mostrar esta mensagem de uso\n-l Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOpções:\n\n -c cupsd.conf Definir arquivo cupsd.conf para uso\n -j job-id[,N] Arquivo de filtro N do trabalho especificado (o padrão é o arquivo 1)\n -n cópias Definir número de cópias\n -o name=value Definir opção(ões)\n -p filename.ppd Definir arquivo PPD\n -t title Definir tÃtulo\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOpções:\n\n -h Mostrar utilização do programa\n\n Nota: este programa apenas valida os comentários DSC, não o próprio PostScript.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOpções:\n\n -R root-directory Definir raiz alternada\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Expedir avisos em vez de erros\n -q Executar silenciosamente\n -r Usar modo aberto 'relaxed'\n -v Ser levemente detalhado\n -vv Ser bastante detalhado\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+" -E Encriptar a conexão ao servidor\n"
+" -H samba-server Usar o servidor SAMBA denominado\n"
+" -U samba-user Autenticar usando o usuário do SAMBA denominado\n"
+" -a Exportar todas as impressoras\n"
+" -h cups-server Usar o servidor CUPS denominado\n"
+" -v Ser detalhado (mostrar comandos)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+"\n"
+" -E Ativar encriptação\n"
+" -U username Especificar username\n"
+" -h server[:port] Especificar endereço do servidor\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Ativar/desativar registro de depuração\n"
+" --[no-]remote-admin Ativar/desativar administração remota\n"
+" --[no-]remote-any Permitir/evitar acesso a partir da Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Mostrar/ocultar impressoras remotas\n"
+" --[no-]share-printers Ativar/desativar compartilhamento de impressora\n"
+" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar que usuários cancelem qualquer "
+"trabalho\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Carregar arquivo de configuração alternativa\n"
+"-f Executar em segundo plano\n"
+"-F Executar em segundo plano, porém destacar\n"
+"-h Mostrar esta mensagem de uso\n"
+"-l Executar cupsd a partir de launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Opções:\n"
+"\n"
+" -h Mostrar utilização do programa\n"
+"\n"
+" Nota: este programa apenas valida os comentários DSC, não o próprio "
+"PostScript.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOpções:\n -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n -c catalog.po Carregar o catálogo da mensagem especificada.\n -d output-dir Especificar o diretório de saÃda.\n -l lang[,lang,...] Especificar o(s) idioma(s) de saÃda (local).\n -m Usar o valor ModelName como nome de arquivo.\n -t Testar PPDs em vez de gerá-los.\n -v Ser detalhado (mais v's para maior detalhamento).\n -z Comprimir arquivos PPD usando GNU zip.\n --cr Terminar linhas com CR (Mac OS 9).\n --crlf Terminar linhas com CR + LF (Windows).\n --lf Terminar linhas com LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Definir variável denominada ao valor.\nOptions:\n -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOpções:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOpções:\n -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n -v Ser detalhado (mais v's para maior detalhamento).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Opções:\n"
+" -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n"
+" -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n"
+" -c catalog.po Carregar o catálogo da mensagem especificada.\n"
+" -d output-dir Especificar o diretório de saÃda.\n"
+" -l lang[,lang,...] Especificar o(s) idioma(s) de saÃda (local).\n"
+" -m Usar o valor ModelName como nome de arquivo.\n"
+" -t Testar PPDs em vez de gerá-los.\n"
+" -v Ser detalhado (mais v's para maior detalhamento).\n"
+" -z Comprimir arquivos PPD usando GNU zip.\n"
+" --cr Terminar linhas com CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Terminar linhas com CR + LF (Windows).\n"
+" --lf Terminar linhas com LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Opções:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Opções:\n"
+" -D name=value Definir variável denominada ao valor.\n"
+" -I include-dir Adicionar diretório de inclusão ao caminho da busca.\n"
+" -v Ser detalhado (mais v's para maior detalhamento).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Versão usa comprimento indefinido"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: Adicionando somente as primeiras %d impressoras encontradas"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Boleano esperado para opção waiteof \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Falha ao ler o pedido side-channel!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: A opção \"%s\" não pode ser incluÃda através de IncludeFeature!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: A opção \"%s\" não pode ser incluÃda através de IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: A impressora não responde\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: A impressora enviou um EOF inesperado\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de comando após %d segundos!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de controle após %d segundos!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de dados após %d segundos!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de comando após %d "
+"segundos!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de controle após %d "
+"segundos!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: O host remoto não repondeu com o byte de estado de dados após %d "
+"segundos!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
-msgstr "WARNING: Tempo esgotado para comando SCSI (%d); tentando novamente...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Este documento não está de acordo com o Adobe Document Structuring Conventions e pode não ser impresso corretamente!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Tempo esgotado para comando SCSI (%d); tentando novamente...\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Este documento não está de acordo com o Adobe Document Structuring "
+"Conventions e pode não ser impresso corretamente!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Não é possÃvel abrir \"%s:%s\": %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: Não é possÃvel enviar o pedido de estado PAP"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Pacote PAP do tipo %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Pacote PAP desconhecido do tipo %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Escolha desconhecida \"%s\" para a opção \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Taxa de transmissão não compatÃvel %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: número esperado para a opção de estado \"%s\"\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: recuperável: O host de rede '%s' está ocupado; tentará novamente em %d segundos...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: recuperável: O host de rede '%s' está ocupado; tentará novamente em "
+"%d segundos...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Warning, nenhum driver de impressora do Windows 2000 está instalado!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Você deve acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Você deve acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "Envelope You4"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Impressora de Etiquetas ZPL"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "anulado"
+
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
+
msgid "completed"
msgstr "concluÃdo"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convert: use a opção -f para especificar um arquivo para converter.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "falha de cups-deviced ao executar."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "falha de cups-driverd ao executar."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: não é possÃvel conectar ao servidor: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: Nome de arquivo de configuração esperado após a opção \"-c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: não é possÃvel obter o diretório atual!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - anulando!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - anulando!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd: suporte launchd(8) não compilado, executando em modo normal.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: número de documento inválido %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Apenas um filename pode ser especificado!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: não é possÃvel criar um arquivo temporário: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: não é possÃvel obter o arquivo de trabalho - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatÃvel com a opção -v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatÃvel com a opção -q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "dispositivo para %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "dispositivo para %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
+
msgid "held"
msgstr "mantido"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "ajuda\t\tobter ajuda sobre os comandos\n"
+
msgid "idle"
msgstr "ocioso"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "Atributo job-printer-uri ausente!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: O nome de classe pode conter apenas caracteres imprimÃveis!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: PPD esperado após a opção '-P'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: Permitir/negar esperado:userlist após a opção '-u'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Classe esperada após opção '-r'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Nome de classe esperado após a opção '-c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Descrição esperada após a opção '-D'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: URI de dispositivo esperado após a opção '-v'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Tipo(s) de arquivo esperado após a opção '-I'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Hostname esperado após a opção '-h'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Interface esperada após a opção '-i'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Localização esperada após a opção '-L'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Modelo esperado após a opção '-m'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: name=value esperado após a opção '-o'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Impressora esperada após a opção '-p'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Nome de impressora esperada após a opção '-d'!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Impressora ou classe esperada após a opção '-x'!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membro foi visto!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: A impressora %s já é um membro de classe %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: A impressora %s não é um membro de classe %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
-msgstr "lpadmin: O nome da impressora pode conter apenas caracteres imprimÃveis!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel adicionar uma impressora à classe:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: O nome da impressora pode conter apenas caracteres imprimÃveis!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel adicionar uma impressora à classe:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Não é possÃvel conectar-se ao servidor: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar um arquivo temporário - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar um arquivo temporário: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: Não é possÃvel abrir um arquivo PPD \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Não é possÃvel abrir o arquivo \"%s\": %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel remover uma impressora da classe:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel configurar o arquivo PPD:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel configurar o URI de dispositivo:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel configurar o roteiro de interface ou arquivo PPD:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel configurar o roteiro de interface:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel configurar a descrição da impressora:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel configurar a localização da impressora:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Não é possÃvel configurar as opções da impressora:\n Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel remover uma impressora da classe:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel configurar o arquivo PPD:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel configurar o URI de dispositivo:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel configurar o roteiro de interface ou arquivo PPD:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel configurar o roteiro de interface:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel configurar a descrição da impressora:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel configurar a localização da impressora:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Não é possÃvel configurar as opções da impressora:\n"
+" Você deve especificar um nome de impressora primeiro!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: Opção permitir/negar desconhecida \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipo de conteúdo ignorada!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
-msgstr "lpinfo: seqüência de caracteres de ID de dispositivo 1284 esperada após --device-id!\n"
+msgstr ""
+"lpinfo: seqüência de caracteres de ID de dispositivo 1284 esperada após --"
+"device-id!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: idioma esperado após --language!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: modelar e fazer esperado após --make-and-model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: seqüência de caracteres de produto esperada após --product!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: lista de esquema esperada após --exclude-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: lista de esquema esperada após --include-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: tempo esgotado esperado após --timeout!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: opção desconhecida '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Não é possÃvel conectar-se ao servidor: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Argumento desconhecido '%s'!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Opção desconhecida '%c'!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Não é possÃvel adicionar impressora ou instância: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: Não é possÃvel obter o arquivo PPD para %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Não é possÃvel abrir o arquivo PPD para %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecidas!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Apenas o root pode adicionar ou apagar senhas!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Arquivo de senha ocupado!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Arquivo de senha não atualizado!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Desculpe, a senha não coincide!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada.\nA sua senha deve ter pelo menos 6 caracteres, não pode conter\no seu nome de usuário e deve possuir pelo menos uma letra e um número.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Desculpe, senha rejeitada.\n"
+"A sua senha deve ter pelo menos 6 caracteres, não pode conter\n"
+"o seu nome de usuário e deve possuir pelo menos uma letra e um número.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Desculpe, as senhas não coincidem!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: Não é possÃvel copiar a seqüência de caracteres da senha: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Não é possÃvel copiar a seqüência de caracteres da senha: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Não é possÃvel abrir o arquivo de senha: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Não é possÃvel gravar para o arquivo de senha: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: falha ao fazer backup do arquivo de senha antigo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: falha ao renomear o arquivo de senha: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: erro - %s destino não existente de nomes de variáveis de ambiente \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: erro - %s destino não existente de nomes de variáveis de ambiente \"%"
+"s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "membros de classe %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "nenhuma entrada\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "nenhum destino padrão de sistema\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events não especificado!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "URI notify-recipient-uri \"%s\" já foi usado!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" usa um esquema desconhecido!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d não confiável!"
+
msgid "pending"
msgstr "pendente"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: adicionando diretório de inclusão \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: adicionando/atualizando texto UI de %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválido %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma Opção!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: duplicar #po para local %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: definição de filtro esperada na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome de programa esperado na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: valor booleano esperado na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: conjunto de caracteres depois de Font na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: código de escolha esperado na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: nome/texto de escolha esperado na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ordem de cor esperada para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: colorspace esperada para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: compressão esperada para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: seqüência de caracteres de restrição esperada para UIConstraints na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: palavra-chave do tipo de driver esperado após DriverType na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: seqüência de caracteres de restrição esperada para UIConstraints na "
+"linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: palavra-chave do tipo de driver esperado após DriverType na linha %d "
+"de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo de dúplex esperado após Duplex na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: codificação esperada após Font na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome de arquivo esperado após #po %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome/texto de grupo esperado na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome de arquivo de inclusão esperado na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: número inteiro esperado na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: localidade esperada após #po na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Nome esperado após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Nome esperado após FileName na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Nome esperado após Font na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Nome esperado após Manufacturer na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome esperado após MediaSize na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome esperado após ModelName na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome esperado após PCFileName na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome/texto esperado após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome/texto esperado após Installable na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome/texto esperado após Resolution na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: combinação de nome/texto esperado para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: combinação de nome/texto esperado para ColorModel na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome/texto de opção esperado na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: seção de opção esperada na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo de opção esperada na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: campo de substituição esperado após Resolution na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: campo de substituição esperado após Resolution na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: número real esperado na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: resolução/tipo de mÃdia esperado após ColorProfile na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: resolução/tipo de mÃdia esperado após SimpleColorProfile na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: resolução/tipo de mÃdia esperado após ColorProfile na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: resolução/tipo de mÃdia esperado após SimpleColorProfile na linha %d "
+"de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: seletor esperado após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: estado esperado após Font na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: seqüência de caracteres esperada após Copyright na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: seqüência de caracteres esperada após Copyright na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: seqüência de caracteres esperada após Version na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: seqüência de caracteres esperada após Version na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: dois nomes de opção esperados na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: valor esperado após %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: versão esperada após Font na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: nome de arquivo #include/#po inválido \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: custo inválido para filtro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: nome de programa vazio inválido para filtro na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: seção de opção inválida \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo de opção inválida \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: carregando arquivo de informações de driver \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: carregando mensagens para localidade \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: carregando mensagens de \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: #endif ausente no final de \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: #if ausente na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: nenhum catálogo de mensagem fornecido para a localidade %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: a restrição da opção deve *name na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: muitos aninhados #if's na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: não é possÃvel criar um arquivo PPD \"%s\" - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: não é possÃvel criar o diretório de saÃda %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: não é possÃvel criar canais de saÃda: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: não é possÃvel executar cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel buscar o arquivo #po %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Não é possÃvel buscar o arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Não é possÃvel buscar o arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel buscar a localização para \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Não é possÃvel carregar o arquivo de localização \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo de driver desconhecido %s na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tipo de dúplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: tamanho de mÃdia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: caracteres delimitadores desconhecidos em número real \"%s\" na linha %d de %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: caracteres delimitadores desconhecidos em número real \"%s\" na linha %"
+"d de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: seqüência de caracteres não finalizados começando com %c na linha %d de %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: seqüência de caracteres não finalizados começando com %c na linha %d "
+"de %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: gravando %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: gravando arquivos PPD no diretório \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: LanguageVersion inválido \"%s\" em %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: ignorando arquivo PPD %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: não é possÃvel fazer o backup de %s em %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "impressora %s desativada desde %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s está ociosa. ativada desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s agora está imprimindo %s-%d. ativada desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "impressora %s/%s desativada desde %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s/%s está ociosa. ativada desde %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "impressora %s/%s agora está imprimindo %s-%d. ativada desde %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "processando"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "id solicitado é %s-%d (%d arquivo(s))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "o programador não está executando\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "o programador está executando\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "falha de stat de %s: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "estado status\t\tshow de daemon e da fila\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "parado"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "destino padrão de sistema: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "destino padrão de sistema: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
+
msgid "untitled"
msgstr "sem tÃtulo"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Arquivo APDialogExtension ausente \"%s\"\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Arquivo APPrinterIconPath ausente \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Não é possÃvel abrir %s - %s on-line %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o arquivo temporário - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Não é possÃvel criar o arquivo temporário: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Não é possÃvel abrir o arquivo temporário"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: converter [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Definir arquivo para conversão (senão stdin)\n"
+#~ " -o filename Definir para ser gerado (senão stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Definir tipo MIME de entrada (senão auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Definir tipo MIME de saÃda (senão application/"
+#~ "pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Definir arquivo PPD\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Definir opção(ões)\n"
+#~ " -U username Definir nome do usuário para trabalho\n"
+#~ " -J title Definir tÃtulo\n"
+#~ " -c copies Definir número de cópias\n"
+#~ " -u Remover o arquivo PPD ao terminar\n"
+#~ " -D Remover o arquivo de entrada ao terminar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Definir arquivo cupsd.conf para uso\n"
+#~ " -j job-id[,N] Arquivo de filtro N do trabalho especificado (o padrão "
+#~ "é o arquivo 1)\n"
+#~ " -n cópias Definir número de cópias\n"
+#~ " -o name=value Definir opção(ões)\n"
+#~ " -p filename.ppd Definir arquivo PPD\n"
+#~ " -t title Definir tÃtulo\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Opções:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Definir raiz alternada\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Expedir avisos em vez de erros\n"
+#~ " -q Executar silenciosamente\n"
+#~ " -r Usar modo aberto 'relaxed'\n"
+#~ " -v Ser levemente detalhado\n"
+#~ " -vv Ser bastante detalhado\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: não é possÃvel criar um arquivo temporário: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar um arquivo temporário - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Não é possÃvel criar um arquivo temporário: %s\n"
diff --git a/locale/cups_ru.po b/locale/cups_ru.po
index f809886b4..05e40e950 100644
--- a/locale/cups_ru.po
+++ b/locale/cups_ru.po
@@ -2,2874 +2,5672 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(вÑе)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(неÑ)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\tзапиÑей: %d\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tÐоÑле оÑибки: пÑодолжиÑÑ\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tÐÑедÑпÑеждениÑ:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tТÑебÑеÑÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð½ÐµÑ\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов ÑÑÑанавливаеÑ:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tÐодклÑÑение: пÑÑмое\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tÐодклÑÑение: Ñдаленное\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tÐ Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tÐÑÑоÑа по ÑмолÑаниÑ:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tÐаÑÑÑойки поÑÑа по ÑмолÑаниÑ:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tÐпиÑание: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tФоÑма подклÑÑениÑ:\n\tÐ¢Ð¸Ð¿Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑенÑа: лÑбÑе\n\tÐ¢Ð¸Ð¿Ñ Ð¿ÑинÑеÑов: неизвеÑÑно\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tФоÑма подклÑÑениÑ:\n"
+"\tÐ¢Ð¸Ð¿Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑенÑа: лÑбÑе\n"
+"\tÐ¢Ð¸Ð¿Ñ Ð¿ÑинÑеÑов: неизвеÑÑно\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tРазÑеÑеннÑе ÑоÑмÑ:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tÐнÑеÑÑейÑ: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tÐнÑеÑÑейÑ: %s/инÑеÑÑейÑÑ/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tÐнÑеÑÑейÑ: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tРаÑположение: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tÐÑи оÑибке: не вÑводиÑÑ Ð¿ÑедÑпÑеждение\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tРазÑеÑеннÑе полÑзоваÑели:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tÐапÑеÑеннÑе полÑзоваÑели:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tдемон пÑиÑÑÑÑÑвÑеÑ\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tÐ½ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tпÑинÑÐµÑ Ð½Ð° ÑкоÑоÑÑи -1 ÑÑÑÑойÑÑва «%s»\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tпеÑаÑÑ Ð¾ÑклÑÑена\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tпеÑаÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tоÑеÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð»Ñ %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tоÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¾ÑклÑÑена\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tоÑеÑÐµÐ´Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tпÑиÑина неизвеÑÑна\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n ÐÐÐÐ ÐÐÐЫРРÐÐУÐЬТÐТЫ ТÐСТРСÐÐТÐÐТСТÐÐЯ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" ÐÐÐÐ ÐÐÐЫРРÐÐУÐЬТÐТЫ ТÐСТРСÐÐТÐÐТСТÐÐЯ\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 15, Ñаздел 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 15, Ñаздел 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 19, Ñаздел 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 20, Ñаздел 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 27, Ñаздел 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 42, Ñаздел 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 16-17, Ñаздел 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 42-45, Ñаздел 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 45-46, Ñаздел 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 48-49, Ñаздел 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: СÑÑ. 52-54, Ñаздел 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f байÑ\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " PASS Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " PASS FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " PASS ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " PASS NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " PASS PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " PASS PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " PASS PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " PASS PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " PASS Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " PASS ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN «%s %s» конÑликÑÑÐµÑ Ñ Â«%s %s»\n (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN «%s %s» конÑликÑÑÐµÑ Ñ Â«%s %s»\n"
+" (constraint=«%s %s %s %s»)\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
паÑамеÑÑов!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s иÑполÑзÑÐµÑ Ð¾Ð±Ñий пÑеÑÐ¸ÐºÑ ÑовмеÑÑно Ñ %s\n REF: СÑÑ. 15, Ñаздел 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s иÑполÑзÑÐµÑ Ð¾Ð±Ñий пÑеÑÐ¸ÐºÑ ÑовмеÑÑно Ñ %s\n"
+" REF: СÑÑ. 15, Ñаздел 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN ÐнаÑениÑ, иÑполÑзÑемÑе по ÑмолÑаниÑ, конÑликÑÑÑÑ!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN ÐлÑÑевое Ñлово паÑамеÑÑа дÑплекÑа %s Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к некоÑÑекÑнÑм ÑезÑлÑÑаÑам. ÐÑполÑзÑйÑе Ð¸Ð¼Ñ Â«Duplex»!\n REF: СÑÑ. 122, Ñаздел 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " WARN Файл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñаний ÑÑÑоки CR, LF и CR LF!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиÑикаÑией PPD 4.3.\n REF: СÑÑ. 56-57, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN ÐлÑÑевое Ñлово паÑамеÑÑа дÑплекÑа %s Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к "
+"некоÑÑекÑнÑм ÑезÑлÑÑаÑам. ÐÑполÑзÑйÑе Ð¸Ð¼Ñ Â«Duplex»!\n"
+" REF: СÑÑ. 122, Ñаздел 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" WARN Файл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñаний ÑÑÑоки CR, LF и CR LF!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиÑикаÑией PPD 4.3.\n"
+" REF: СÑÑ. 56-57, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN СÑÑока %d ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑолÑко пÑобелÑ!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN LanguageEncoding ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиÑикаÑией PPD 4.3.\n REF: СÑÑ. 58-59, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Файл APDialogExtension оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Â«%s»\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN Файл APPrinterIconPath оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Â«%s»\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN PPD-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ из Windows Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑоки ÑолÑко Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñанием LF, а не Ñ CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN УÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ PPD %.1f!\n REF: СÑÑ. 42, Ñаздел 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName длиннее Ñем 8.3 наÑÑÑÐ°ÐµÑ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ PPD.\n REF: СÑÑ. 61-62, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN Protocols ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ PJL, но аÑÑибÑÑÑ JCL не наÑÑÑоенÑ.\n REF: СÑÑ. 78-79, Ñаздел 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN ShortNickName ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиÑикаÑией PPD 4.3.\n REF: СÑÑ. 64-65, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN LanguageEncoding ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиÑикаÑией PPD 4.3.\n"
+" REF: СÑÑ. 58-59, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ из Windows Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑоки ÑолÑко Ñ "
+"оконÑанием LF, а не Ñ CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN УÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ PPD %.1f!\n"
+" REF: СÑÑ. 42, Ñаздел 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName длиннее Ñем 8.3 наÑÑÑÐ°ÐµÑ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ PPD.\n"
+" REF: СÑÑ. 61-62, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN Protocols ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ PJL, но аÑÑибÑÑÑ JCL не наÑÑÑоенÑ.\n"
+" REF: СÑÑ. 78-79, Ñаздел 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN ShortNickName ÑÑебÑеÑÑÑ ÑпеÑиÑикаÑией PPD 4.3.\n"
+" REF: СÑÑ. 64-65, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s ÐевеÑнÑй %s вÑÐ±Ð¾Ñ %s!\n REF: СÑÑ. 122, Ñаздел 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s ÐевеÑнÑй %s вÑÐ±Ð¾Ñ %s!\n"
+" REF: СÑÑ. 122, Ñаздел 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s ÐевеÑнÑй пеÑевод UTF-8 «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr " %s ÐевеÑнÑй пеÑевод UTF-8 «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s, вÑбоÑа %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s ÐевеÑное знаÑение cupsFilter «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s ÐевеÑнÑй cupsICCProfile %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s ÐевеÑное знаÑение cupsPreFilter «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s ÐевеÑнÑй cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s ÐевеÑнÑй ÑзÑк «%s»!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s ÐÑÑÑой cupsUIConstraints %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s ÐеÑевод «%s» оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr " %s ÐеÑевод «%s» оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s, вÑбоÑа %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s ÐÑÐ±Ð¾Ñ *%s %s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s ÐÑÐ±Ð¾Ñ *%s %s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Файл cupsFilter оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Â«%s»\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Файл cupsICCProfile оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Файл cupsFilter «%s» оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ cupsUIResolver %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s ÐаÑамеÑÑ %s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² UIConstraints «*%s %s *%s %s»!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s ÐаÑамеÑÑ %s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s ÐÑновной пеÑевод «%s» не вклÑÑен в Ñайл!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " ТРÐÐУÐТСЯ %s: %s не опÑеделÑÐµÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Â«ÐеÑ»!\n REF: СÑÑ. 122, Ñаздел 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" ТРÐÐУÐТСЯ %s: %s не опÑеделÑÐµÑ Ð²ÑÐ±Ð¾Ñ Â«ÐеÑ»!\n"
+" REF: СÑÑ. 122, Ñаздел 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " ХеÑ-знаÑение %s cupsICCProfile %s конÑликÑÑÐµÑ Ñ %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ñикл!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа %s имена %s и %s ÑазлиÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑегиÑÑÑом Ñимволов!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FAIL** %s должно ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ 1284DeviceID!\n REF: СÑÑ. 72, Ñаздел 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРDefault%s %s\n REF: СÑÑ. 40, Ñаздел 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРDefaultImageableArea %s!\n REF: СÑÑ. 102, Ñаздел 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРDefaultPaperDimension %s!\n REF: СÑÑ. 103, Ñаздел 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРJobPatchFile аÑÑибÑÑ Ð² Ñайле\n REF: СÑÑ. 24, Ñаздел 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРManufacturer (должен бÑÑÑ Â«HP»)\n REF: СÑÑ. 211, ÑаблиÑа D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРManufacturer (должен бÑÑÑ Â«Oki»)\n REF: СÑÑ. 211, ÑаблиÑа D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ModelName â «%c» не ÑазÑеÑено в ÑÑÑоке.\n REF: СÑÑ. 59-60, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐÐЯ PSVersion â не «(string) int».\n REF: СÑÑ. 62-64, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРProduct â не «(string)».\n REF: СÑÑ. 62, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРShortNickName â длиннее Ñем 31 Ñимв.\n REF: СÑÑ. 64-65, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FAIL** ÐевеÑнÑй %s вÑÐ±Ð¾Ñ %s!\n REF: СÑÑ. 84, Ñаздел 5,9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐевеÑÐ½Ð°Ñ FileVersion \"%s\"\n REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ÐевеÑÐ½Ð°Ñ FormatVersion \"%s\"\n REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа %s имена %s и %s ÑазлиÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑегиÑÑÑом "
+"Ñимволов!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** %s должно ÑооÑвеÑÑÑвоваÑÑ 1284DeviceID!\n"
+" REF: СÑÑ. 72, Ñаздел 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРDefault%s %s\n"
+" REF: СÑÑ. 40, Ñаздел 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРDefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: СÑÑ. 102, Ñаздел 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРDefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: СÑÑ. 103, Ñаздел 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРJobPatchFile аÑÑибÑÑ Ð² Ñайле\n"
+" REF: СÑÑ. 24, Ñаздел 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРManufacturer (должен бÑÑÑ Â«HP»)\n"
+" REF: СÑÑ. 211, ÑаблиÑа D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРManufacturer (должен бÑÑÑ Â«Oki»)\n"
+" REF: СÑÑ. 211, ÑаблиÑа D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ModelName â «%c» не ÑазÑеÑено в ÑÑÑоке.\n"
+" REF: СÑÑ. 59-60, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐÐЯ PSVersion â не «(string) int».\n"
+" REF: СÑÑ. 62-64, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРProduct â не «(string)».\n"
+" REF: СÑÑ. 62, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐÐÐÐÐ ÐЫРShortNickName â длиннее Ñем 31 Ñимв.\n"
+" REF: СÑÑ. 64-65, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐевеÑнÑй %s вÑÐ±Ð¾Ñ %s!\n"
+" REF: СÑÑ. 84, Ñаздел 5,9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐевеÑÐ½Ð°Ñ FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐевеÑÐ½Ð°Ñ FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
-msgstr " **FAIL** ÐевеÑнÑй LanguageEncoding %s â должно бÑÑÑ ISOLatin1!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐевеÑнÑй LanguageEncoding %s â должно бÑÑÑ ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
-msgstr " **FAIL** ÐевеÑнÑй LanguageVersion %s â должен бÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкий!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ÐевеÑнÑй LanguageVersion %s â должен бÑÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкий!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FAIL** Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑпÑеÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ паÑамеÑÑа по ÑмолÑаниÑ: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** СÑандаÑÑнÑй пеÑевод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s вÑбоÑа %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ 8-биÑовÑе ÑимволÑ!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FAIL** СÑандаÑÑнÑй пеÑевод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ 8-биÑовÑе ÑимволÑ!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑпÑеÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ паÑамеÑÑа по ÑмолÑаниÑ: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** СÑандаÑÑнÑй пеÑевод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s вÑбоÑа %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ 8-"
+"биÑовÑе ÑимволÑ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** СÑандаÑÑнÑй пеÑевод Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ 8-биÑовÑе "
+"ÑимволÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Ðмена гÑÑпп %s и %s ÑазлиÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑегиÑÑÑом Ñимволов!\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ðмена гÑÑпп %s и %s ÑазлиÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑегиÑÑÑом Ñимволов!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FAIL** ÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа %s Ð¸Ð¼Ñ %s вÑÑÑеÑаеÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ñаз!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FAIL** Ðмена паÑамеÑÑов %s и %s ÑазлиÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑегиÑÑÑом Ñимволов!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ Default%s\n REF: СÑÑ. 40, Ñаздел 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ DefaultImageableArea\n REF: СÑÑ. 102, Ñаздел 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ DefaultPaperDimension\n REF: СÑÑ. 103, Ñаздел 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ FileVersion\n REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ FormatVersion\n REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ ImageableArea Ð´Ð»Ñ PageSize %s\n REF: СÑÑ. 41, Ñаздел 5.\n REF: СÑÑ. 102, Ñаздел 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ LanguageEncoding\n REF: СÑÑ. 56-57, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ LanguageVersion\n REF: СÑÑ. 57-58, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ Manufacturer\n REF: СÑÑ. 58-59, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ ModelName\n REF: СÑÑ. 59-60, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ NickName\n REF: СÑÑ. 60, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PCFileName\n REF: СÑÑ. 61-62, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PSVersion\n REF: СÑÑ. 62-64, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PageRegion\n REF: СÑÑ. 100, Ñаздел 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PageSize\n REF: СÑÑ. 41, Ñаздел 5.\n REF: СÑÑ. 99, Ñаздел 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PageSize\n REF: СÑÑ. 99-100, Ñаздел 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PaperDimension Ð´Ð»Ñ PageSize %s\n REF: СÑÑ. 41, Ñаздел 5.\n REF: СÑÑ. 103, Ñаздел 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ Product\n REF: СÑÑ. 62, Ñаздел 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ ShortNickName\n REF: СÑÑ. 64-65, Ñаздел 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** Ðмена паÑамеÑÑов %s и %s ÑазлиÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑегиÑÑÑом "
+"Ñимволов!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ Default%s\n"
+" REF: СÑÑ. 40, Ñаздел 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ DefaultImageableArea\n"
+" REF: СÑÑ. 102, Ñаздел 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ DefaultPaperDimension\n"
+" REF: СÑÑ. 103, Ñаздел 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ FileVersion\n"
+" REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ FormatVersion\n"
+" REF: СÑÑ. 56, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ ImageableArea Ð´Ð»Ñ PageSize %s\n"
+" REF: СÑÑ. 41, Ñаздел 5.\n"
+" REF: СÑÑ. 102, Ñаздел 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ LanguageEncoding\n"
+" REF: СÑÑ. 56-57, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ LanguageVersion\n"
+" REF: СÑÑ. 57-58, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ Manufacturer\n"
+" REF: СÑÑ. 58-59, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ ModelName\n"
+" REF: СÑÑ. 59-60, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ NickName\n"
+" REF: СÑÑ. 60, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PCFileName\n"
+" REF: СÑÑ. 61-62, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PSVersion\n"
+" REF: СÑÑ. 62-64, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PageRegion\n"
+" REF: СÑÑ. 100, Ñаздел 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PageSize\n"
+" REF: СÑÑ. 41, Ñаздел 5.\n"
+" REF: СÑÑ. 99, Ñаздел 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PageSize\n"
+" REF: СÑÑ. 99-100, Ñаздел 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ PaperDimension Ð´Ð»Ñ PageSize %s\n"
+" REF: СÑÑ. 41, Ñаздел 5.\n"
+" REF: СÑÑ. 103, Ñаздел 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ Product\n"
+" REF: СÑÑ. 62, Ñаздел 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FAIL** ТРÐÐУÐТСЯ ShortNickName\n"
+" REF: СÑÑ. 64-65, Ñаздел 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " ÐÐÐÐРУÐÐÐÐ ÐШÐÐÐÐ: %d\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " ÐевеÑнÑй %%%%BoundingBox: в ÑÑÑоке %d!\n REF: СÑÑ. 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " ÐевеÑÐ½Ð°Ñ %%%%Page: в ÑÑÑоке %d!\n REF: СÑÑ. 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " ÐевеÑнÑе %%%%Pages: в ÑÑÑоке %d!\n REF: СÑÑ. 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " СÑÑока %d длиннее 255 Ñимволов (%d)!\n REF: СÑÑ. 25, Ðлина ÑÑÑоки\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " %!PS-Adobe-3.0 оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² пеÑвой ÑÑÑоке!\n REF: СÑÑ. 17, 3.1 СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие докÑменÑÑ\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " ÐомменÑаÑий %%EndComments оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ!\n REF: СÑÑ. 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑий или невеÑнÑй %%BoundingBox: комменÑаÑий!\n REF: СÑÑ. 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ невеÑÐ½Ð°Ñ %%Page: комменÑаÑий!\n REF: СÑÑ. 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие или невеÑнÑе %%Pages: комменÑаÑий!\n REF: СÑÑ. 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" ÐевеÑнÑй %%%%BoundingBox: в ÑÑÑоке %d!\n"
+" REF: СÑÑ. 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" ÐевеÑÐ½Ð°Ñ %%%%Page: в ÑÑÑоке %d!\n"
+" REF: СÑÑ. 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" ÐевеÑнÑе %%%%Pages: в ÑÑÑоке %d!\n"
+" REF: СÑÑ. 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" СÑÑока %d длиннее 255 Ñимволов (%d)!\n"
+" REF: СÑÑ. 25, Ðлина ÑÑÑоки\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" %!PS-Adobe-3.0 оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² пеÑвой ÑÑÑоке!\n"
+" REF: СÑÑ. 17, 3.1 СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие докÑменÑÑ\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" ÐомменÑаÑий %%EndComments оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ!\n"
+" REF: СÑÑ. 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑий или невеÑнÑй %%BoundingBox: комменÑаÑий!\n"
+" REF: СÑÑ. 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ невеÑÐ½Ð°Ñ %%Page: комменÑаÑий!\n"
+" REF: СÑÑ. 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑие или невеÑнÑе %%Pages: комменÑаÑий!\n"
+" REF: СÑÑ. 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " ÐШÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐРУÐÐÐÐ\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " ÐбнаÑÑжено ÑÑÑок длиннее 255 Ñимволов: %d!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " СлиÑком много комменÑаÑиев %%BeginDocument!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " СлиÑком много комменÑаÑиев %%EndDocument!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " WARNING: Ñайл ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑе даннÑе!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " WARNING: Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÐ¸Ñ %%EndComments в Ñайле!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " WARNING: ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ DSC %.1f в Ñайле!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FAIL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл â %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FAIL\n **FAIL** Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл â %s в ÑÑÑоке %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл â %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл â %s в ÑÑÑоке %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " PASS\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Envelope"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Envelope"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Envelope"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 Envelope"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Envelope"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f байÑ\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байÑ\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f мм"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f â %.0f x %.0f мм"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f дÑймов"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f-%.2f x %.2f дÑймов"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s не вÑполнено веÑÑией CUPS Ð´Ð»Ñ lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s не гоÑов\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s гоÑов\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s гоÑов и пеÑаÑаеÑ\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s не пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s не пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s не поддеÑживаеÑÑÑ!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s не пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s не пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: оÑибка %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: ÐалÑнейÑие дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑ!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â %s пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑее назнаÑение «%s»!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â %s пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑее назнаÑение «%"
+"s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â невеÑнÑй ID заданиÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â невозможно одновÑеменно пеÑаÑаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ изменÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â не ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ Ð¸Ð· stdin, еÑли пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ID заданиÑ!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â невозможно одновÑеменно пеÑаÑаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ изменÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â не ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ Ð¸Ð· stdin, еÑли пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ID "
+"заданиÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-S» должен идÑи Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-T» должен бÑÑÑ Ñказан Ñип конÑенÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-n» должно бÑÑÑ Ñказано колиÑеÑÑво копий!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-n» должно бÑÑÑ Ñказано колиÑеÑÑво копий!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-#» должен бÑÑÑ Ñказан Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-P» должно бÑÑÑ Ñказано назнаÑение!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-b» должно бÑÑÑ Ñказано назнаÑение!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-d» должно бÑÑÑ Ñказано назнаÑение!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-f» должна бÑÑÑ Ñказана ÑоÑма!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-H» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-H» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-h» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-y» должен бÑÑÑ Ñказан ÑпиÑок Ñежимов!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-%c» должно бÑÑÑ Ñказано имÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-o» должна бÑÑÑ Ñказана ÑÑÑока паÑамеÑÑа!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-o» должна бÑÑÑ Ñказана ÑÑÑока паÑамеÑÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-P» должен идÑи ÑпиÑок ÑÑÑаниÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-%c» должен бÑÑÑ Ñказан пÑиоÑиÑеÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-r» должен идÑи ÑекÑÑ Ð¿ÑиÑинÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-t» должен бÑÑÑ Ñказан заголовок!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-U» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-U» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-u» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-u» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-%c» должно бÑÑÑ Ñказано знаÑение!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: ÐÑибка â ÑÑебÑеÑÑÑ Â«Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено», «не завеÑÑено» или «вÑе» поÑле паÑамеÑÑа «-W»!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: ÐÑибка â ÑÑебÑеÑÑÑ Â«Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено», «не завеÑÑено» или «вÑе» поÑле паÑамеÑÑа «-"
+"W»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпного назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â пÑиоÑиÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¾Ñ 1 до 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â планиÑовÑик не оÑвеÑаеÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â ÑлиÑком много Ñайлов â «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â не ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â не ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑÑ Ð² оÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¸Ð· stdin - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â неизвеÑÑное назнаÑение «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â неизвеÑÑное назнаÑение «%s/%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â неизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%c»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: ÐÑибка â неизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-i» должен бÑÑÑ Ñказан ID заданиÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: ФилÑÑÑ Â«%s» недоÑÑÑпен: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑке «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока ÑилÑÑÑа «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: ТÑебÑеÑÑÑ ID Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ («-i jobid») пеÑед «-H restart»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: ÐÐµÑ ÑилÑÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· %s/%s в %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: ÐпеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: ÐÐµÑ ÑкомпилиÑованной поддеÑжки ÑиÑÑованиÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ ÑеÑвеÑом!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ñип MIME «%s»!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s â %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s â %s в ÑÑÑоке %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл: %s в ÑÑÑоке %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
MIME в «%s» или «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: ÐеизвеÑÑное назнаÑение «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: ÐеизвеÑÑнÑй MIME-Ñип назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%c»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: ÐеизвеÑÑнÑй MIME-Ñип иÑÑоÑника %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Ðнимание â модиÑикаÑÐ¾Ñ ÑоÑмаÑа «%c» не поддеÑживаеÑÑÑ â вÑвод Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑнÑм!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Ðнимание â модиÑикаÑÐ¾Ñ ÑоÑмаÑа «%c» не поддеÑживаеÑÑÑ â вÑвод Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"непÑавилÑнÑм!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Ðнимание â паÑамеÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа Ñимволов пÑопÑÑен!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Ðнимание â паÑамеÑÑ Ñипа конÑенÑа пÑопÑÑен!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Ðнимание â паÑамеÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑопÑÑен!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Ðнимание â паÑамеÑÑ Ñежима пÑопÑÑен!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "%s: оÑибка â пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑее назнаÑение «%s»!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+msgstr ""
+"%s: оÑибка â пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑее назнаÑение «%"
+"s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
-msgstr "%s: оÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-o» должна идÑи запиÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° option=value!\n"
+msgstr ""
+"%s: оÑибка â поÑле паÑамеÑÑа «-o» должна идÑи запиÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð° option=value!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: оÑибка â Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпного назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 дÑйм/Ñ"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25x0,25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25x2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 дÑйма/Ñ"
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50x0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50x0,50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50x1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50x2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 дÑймов/Ñ"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 мм/Ñ"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 дÑймов/Ñ"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 дÑймов/Ñ"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 мм/Ñ"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 мм/Ñ"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 мм/Ñ"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 дÑйма/Ñ"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "двÑÑÑоÑоннÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00x0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00x0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00x1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00x1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00x2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00x3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2,00x4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00x5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25x0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25x1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25x4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25x5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38x5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2,5 дÑйма/Ñ"
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50x1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50x2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75x1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 мм/Ñ"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 мм/Ñ"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "Тип 24-Pin"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 мм/Ñ"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 дÑйма/Ñ"
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00x1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00x1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00x2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00x3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00x5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25x2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25x5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25x5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25x5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25x7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "ÐиÑк 3.5\""
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "ÐиÑк 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50x1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 мм/Ñ"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 мм/Ñ"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 дÑйма/Ñ"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00x1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00x13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00x2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00x2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00x3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00x4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00x5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00x6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00x6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 мм/Ñ"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 дÑймов/Ñ"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 дÑймов/Ñ"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00x1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00x2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00x3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00x4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00x5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00x6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00x6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 мм/Ñ"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600dpi, оÑÑенки ÑеÑого"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 дÑймов/Ñ"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 дÑймов/Ñ"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00x1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00x2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00x3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00x4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00x5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00x6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00x6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 мм/Ñ"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 дÑймов/Ñ"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "Тип 9-Pin"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑпÑавки неизвеÑÑна\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑкÑпоÑÑа дÑайвеÑов пÑинÑеÑа ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Samba!"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑкÑпоÑÑа дÑайвеÑов пÑинÑеÑа ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Samba!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "ÐлаÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%s» Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ «%s» Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (ÑменÑÑеннÑй)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
msgid "Accepted"
msgstr "ÐÑинÑÑо"
+
msgid "Add Class"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÐºÑ Ð½Ð° RSS"
+
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "ÐдÑÐµÑ - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑиÑ"
+
msgid "Always"
msgstr "ÐÑегда"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "ÐÑполниÑелÑное ÑÑÑÑойÑÑво"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "ÐопÑÑка ÑÑÑановиÑÑ %s printer-state на невеÑное знаÑение %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "ÐÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°ÑÑибÑÑов не дейÑÑвÑÑÑ (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "ÐевеÑнÑй ÑказаÑÐµÐ»Ñ NULL dests"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "ÐевеÑнÑй запÑоÑ"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "ÐевеÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии SNMP"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "ÐевеÑное знаÑение колиÑеÑÑва копий %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "ÐевеÑнÑй индивидÑалÑнÑй паÑамеÑÑ"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "ÐевеÑнÑй URI ÑÑÑÑойÑÑва «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение device-uri «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑ
ема device-uri «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение document-format «%s»!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "ÐÑибка в бÑÑеÑе filename!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "ÐевеÑнÑй аÑÑибÑÑ ÑÑиÑÑа: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение job-priority!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение job-sheets «%s»!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "ÐевеÑнÑй Ñип знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ job-sheets!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение job-state!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑнÑй аÑÑибÑÑ job-uri «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение notify-pull-method «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑнÑй URI notify-recipient-uri «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "ÐевеÑное знаÑение number-up %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ + вÑÐ±Ð¾Ñ Ð² ÑÑÑоке %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "ÐевеÑнÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ page-ranges %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение port-monitor «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "ÐевеÑное знаÑение printer-state %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "ÐевеÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии запÑоÑа %d.%d!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "ÐевеÑнÑй ID подпиÑки!"
+
msgid "Banners"
msgstr "ÐаннеÑÑ"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "РеквизиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑеÑа: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "ÐокÑменÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñмага"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C0"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C1"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C2"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C3"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C4"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C5"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C6"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C65"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ C7"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑÑикеÑок CPCL"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÐºÑ Ð½Ð° RSS"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ Chou3"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ Chou4"
+
msgid "Classes"
msgstr "ÐлаÑÑÑ"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ пÑинÑеÑа"
+
msgid "Color"
msgstr "ЦвеÑ"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "ЦвеÑной Ñежим"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑокÑаÑенÑ. ÐомандÑ:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑокÑаÑенÑ. ÐомандÑ:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑеÑÑва длина не ÑÑÑановлена"
+
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
+
msgid "Continuous"
msgstr "ÐепÑеÑÑвно"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑканиÑоваÑÑ Ñип «%s»!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "ÐÑÑÑка оÑкÑÑÑа."
+
msgid "Created"
msgstr "Создано"
+
msgid "Created On: "
msgstr "ÐаÑа ÑозданиÑ: "
+
msgid "Custom"
msgstr "ÐндивидÑалÑнÑй"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "ÐбÑезаÑÑ"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Резак"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ DL"
+
msgid "Dark"
msgstr "ТемнÑй"
+
msgid "Darkness"
msgstr "ÐаÑемненноÑÑÑ"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "УдалиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ"
+
msgid "Description: "
msgstr "ÐпиÑание: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "СеÑÐ¸Ñ DeskJet"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "ÐазнаÑение «%s» не пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "ÐÑоÑвиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи законÑилÑÑ."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "ÐÑоÑвиÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑилÑÑ!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "УÑÑÑойÑÑво: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"УÑÑÑойÑÑво: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "ÐоÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑмой ÑеÑмопеÑаÑи"
+
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑклÑÑено"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d в задании %d не найден."
+
msgid "Door open."
msgstr "ÐвеÑÑа оÑкÑÑÑа."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑкÑÑÑка"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´ÑайвеÑа: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð´ÑайвеÑа: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "ÐÑплекÑеÑ"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии ÑÑÑаниÑÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑива ÑÑÑаниÑ: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑÑикеÑок EPL1"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑÑикеÑок EPL2"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑнÑй %%BoundingBox: комменÑаÑий пÑоÑмоÑÑен!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑнÑй %%IncludeFeature: комменÑаÑий!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑÐ½Ð°Ñ %%Page: комменÑаÑий в Ñайле!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑнÑй %%PageBoundingBox: комменÑаÑий в Ñайле!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑнÑй Ñайл ÑÑÑÑойÑÑва SCSI «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑнÑй Ñайл набоÑа Ñимволов %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑнÑй Ñип набоÑа Ñимволов %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑное знаÑение колиÑеÑÑва ÑÑолбÑов %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑное знаÑение cpi %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑиÑÑа: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑное знаÑение lpi %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑное напÑавление ÑекÑÑа %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина ÑекÑÑа %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: Целевой пÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ %%BoundingBox: комменÑаÑий пÑоÑмоÑÑен!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ %%Pages: комменÑаÑий пÑоÑмоÑÑен!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑÑÑой Ñайл пеÑаÑи!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: ÐÑибка %d пÑи оÑпÑавке запÑоÑа PAPSendData: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Ð ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ ÑÑÑока в кавÑÑкаÑ
!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑиÑиÑеÑкий Ñбой USB!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
-msgstr "ERROR: ÐбнаÑÑжена невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° HP-GL/2, не ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ Ñайл!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ÐбнаÑÑжена невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° HP-GL/2, не ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ Ñайл!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ %%EndProlog!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ %%EndSetup!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ URI ÑÑÑÑойÑÑва в командной ÑÑÑоке и пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ URI ÑÑÑÑойÑÑва в командной ÑÑÑоке и "
+"пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение в ÑÑÑоке %d в Ñайле баннеÑа!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: ТÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑока msgid пеÑед ÑÑÑокой пеÑевода в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ТÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑока msgid пеÑед ÑÑÑокой пеÑевода в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: ÐÐµÑ %%BoundingBox: комменÑаÑий в заголовке!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: ÐÐµÑ %%Pages: комменÑаÑий в заголовке!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Ðе обнаÑÑжено URI ÑÑÑÑойÑÑва в argv[0] или пеÑеменной окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ðе обнаÑÑжено URI ÑÑÑÑойÑÑва в argv[0] или пеÑеменной окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑÑиÑÑÑ Ð² Ñайле набоÑа Ñимволов %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: СÑÑаниÑÑ Ð½Ðµ найденÑ!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: ÐÐµÑ Ð±Ñмаги!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: ÐеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PRINTER не Ñказана!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Файл пеÑаÑи не пÑинÑÑ (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: ÐÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ оÑвеÑаеÑ\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: ÐÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ оÑвеÑаеÑ!\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: ÐÑинÑÐµÑ Ð¿ÑеждевÑеменно пеÑедал индикаÑÐ¾Ñ EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ пÑинÑл конÑÑолÑнÑй Ñайл (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ пÑинÑл Ñайл даннÑÑ
(%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: Сбой, ÑвÑзаннÑй Ñо вÑеменем Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи оÑпÑавке даннÑÑ
на пÑинÑеÑ\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Сбой, ÑвÑзаннÑй Ñо вÑеменем Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи оÑпÑавке даннÑÑ
на пÑинÑеÑ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ñайл %d к заданиÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑмениÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ %d: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ Ñайл PDF"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑокеÑ"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй ÑжаÑÑй Ñайл пеÑаÑи: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл â %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ gs"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ pdftops"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑазвеÑвиÑÑ pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ PAP"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ PPD-Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑеÑа «%s» â %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð·Ð¾Ð½Ñ AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %d (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ð¿ÑинÑÐµÑ Â«%s»!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑÑи поиÑк оÑвеÑа PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑÑи поиÑк пÑинÑеÑов AppleTalk"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑавиÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ AppleTalk"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Â«%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл баннеÑа «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл ÑÑÑÑойÑÑва «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл пеÑаÑи «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл пеÑаÑи %s â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл пеÑаÑи %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑй ÑжаÑÑй Ñайл пеÑаÑи: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ ÑÑолбÑÑ Ñ ÑекÑÑом (%d)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ñ ÑекÑÑом %dx%d!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пеÑаÑи"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пеÑаÑи!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°ÑезеÑвиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи к ÑмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ %ld в Ñайле â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи к ÑмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ %lld в Ñайле â %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ LPD"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑй запÑÐ¾Ñ PAP"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй запÑÐ¾Ñ PAP на оÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пеÑаÑи (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пеÑаÑи!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл пеÑаÑи на пÑинÑеÑ"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑное нÑлевое знаÑение на пÑинÑеÑ"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑÑ pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ %d Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð½Ð° «%s»: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ %d Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð½Ð° пÑинÑеÑ!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑй Ñайл"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пеÑаÑи"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пеÑаÑи: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑаÑÑÑовÑе даннÑе на дÑайвеÑ!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе во вÑеменнÑй Ñайл"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð½ÐµÑжаÑÑе даннÑе докÑменÑа: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: ÐепÑедвиденнÑй ÑекÑÑ Ð² ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ÐеизвеÑÑное знаÑение паÑамеÑÑа ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: ÐеизвеÑÑнÑй поÑÑдок Ñайлов «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: Символ неизвеÑÑного ÑоÑмаÑа «%c»\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ñалога ÑообÑений Ð´Ð»Ñ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%s» Ñо знаÑением «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: ÐеизвеÑÑнÑй Ñежим пеÑаÑи «%s»\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: ÐеизвеÑÑное знаÑение паÑамеÑÑа веÑÑии «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
-msgstr "ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение ÑÑкоÑÑи %s, иÑполÑзÑеÑÑÑ brightness=100!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение ÑÑкоÑÑи %s, иÑполÑзÑеÑÑÑ brightness=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ñ %s, иÑполÑзÑеÑÑÑ gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
-msgstr "ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение number-up %d, иÑполÑзÑеÑÑÑ number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение number-up-layout %s, иÑполÑзÑеÑÑÑ number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение number-up %d, иÑполÑзÑеÑÑÑ number-up=1!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение number-up-layout %s, иÑполÑзÑеÑÑÑ number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение page-border %s, иÑполÑзÑеÑÑÑ page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ÐеподдеÑживаемое знаÑение page-border %s, иÑполÑзÑеÑÑÑ page-"
+"border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: ÐбнаÑÑжено пеÑеполнение doc_printf (%d байÑ), оÑменÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: Сбой ÑилÑÑÑа pdftops пÑи Ñигнале %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: ФилÑÑÑ pictwpstops закÑÑÑ Ñо ÑÑаÑÑÑом %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: ФилÑÑÑ pictwpstops закÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: ФилÑÑÑ pictwpstops закÑÑÑ Ñо ÑÑаÑÑÑом %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: ÐоÑÑÑанавливаемо: не ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº пÑинÑеÑÑ; попÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена ÑеÑез 30 ÑекÑндâ¦\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ÐоÑÑÑанавливаемо: не ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº пÑинÑеÑÑ; попÑÑка бÑÐ´ÐµÑ "
+"повÑоÑена ÑеÑез 30 ÑекÑндâ¦\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: Сбой опеÑаÑоÑа select()"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñайл пеÑаÑи"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл конÑигÑÑаÑии"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "ÐÑÑÑой PPD-Ñайл!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "ÐонеÑнÑй баннеÑ"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "ÐведиÑе ÑÑаÑÑй паÑолÑ:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ñнова:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "ÐведиÑе паÑолÑ:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "ÐведиÑе Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ даннÑе ÑÑеÑной запиÑи root, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑой ÑÑÑаниÑе. ÐÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи Kerberos, необÑ
одимо Ñакже имеÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑнÑй Ð±Ð¸Ð»ÐµÑ Kerberos."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ даннÑе ÑÑеÑной запиÑи root, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑой ÑÑÑаниÑе. ÐÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи "
+"Kerberos, необÑ
одимо Ñакже имеÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑнÑй Ð±Ð¸Ð»ÐµÑ Kerberos."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "ÐодаÑа конвеÑÑов"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "ÐолиÑика оÑибок"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "ERROR: ТÑебÑеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа поÑле паÑамеÑÑа «-h»!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 10 ÑÑикеÑок"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 2 ÑÑикеÑки"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 3 ÑÑикеÑки"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 4 ÑÑикеÑки"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 5 ÑÑикеÑок"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 6 ÑÑикеÑок"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 7 ÑÑикеÑок"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 8 ÑÑикеÑок"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "ÐаждÑе 9 ÑÑикеÑок"
+
msgid "Every Label"
msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑÑикеÑка"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Сбой ожиданиÑ"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑинÑеÑÑ Ð² Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FAIL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "ÐаÑалог Ñайла"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "ÐаÑалог Ñайла - 9 16/8 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "URI-адÑеÑа Ñайлового ÑÑÑÑойÑÑва оÑклÑÑенÑ! ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
, иÑполÑзÑйÑе диÑекÑÐ¸Ð²Ñ FileDevice в «%s/cupsd.conf»."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"URI-адÑеÑа Ñайлового ÑÑÑÑойÑÑва оÑклÑÑенÑ! ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
, иÑполÑзÑйÑе "
+"диÑекÑÐ¸Ð²Ñ FileDevice в «%s/cupsd.conf»."
+
msgid "Folio"
msgstr "Фолио"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "ÐапÑеÑено"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "ÐÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑемпеÑаÑÑÑа ÑеÑмоÑикÑаÑоÑа!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "ÐÐ¸Ð·ÐºÐ°Ñ ÑемпеÑаÑÑÑа ÑеÑмоÑикÑаÑоÑа!"
+
msgid "General"
msgstr "ÐÑновнÑе"
+
msgid "Generic"
msgstr "ÐбÑее"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Legal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ Get-Response-PDU длина не ÑÑÑановлена"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "ÐлÑнÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð±Ñмага"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "ÐолÑÑен аÑÑибÑÑ printer-uri, но не job-id!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "ÐÑÑенки ÑеÑого"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Ðапка подвеÑного Ñ
ÑанениÑ"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Ðапка подвеÑного Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk оÑклÑÑен в СиÑÑемнÑÑ
наÑÑÑойкаÑ
\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk оÑклÑÑен в СиÑÑемнÑÑ
наÑÑÑойкаÑ
.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: ÐÑмена Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑаÑиâ¦\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: ÐодклÑÑен к пÑинÑеÑÑâ¦\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: ÐодклÑÑение к пÑинÑеÑÑâ¦\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: ÐонÑÑолÑнÑй Ñайл ÑÑпеÑно оÑпÑавлен\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Файл даннÑÑ
ÑÑпеÑно оÑпÑавлен\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: ФоÑмаÑиÑование ÑÑÑаниÑÑ %dâ¦\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: ÐагÑÑзка Ñайла изобÑажениÑâ¦\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: ÐоиÑк пÑинÑеÑа...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: УÑÑановка ÑоединениÑ\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: Файл пеÑаÑи оÑпÑавлен, ожидание оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑабоÑÑ Ð¿ÑинÑеÑаâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ; попÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена ÑеÑез 10 ÑекÑндâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ; попÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена ÑеÑез 30 ÑекÑндâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ; попÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена ÑеÑез 5 ÑекÑндâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
-msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ IPP/%d.%d; попÑÑка иÑполÑзоваÑÑ IPP/1.0â¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ IPP/%d.%d; попÑÑка иÑполÑзоваÑÑ IPP/1.0â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ; попÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена ÑеÑез 5 ÑекÑндâ¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ подклÑÑен к ÑеÑи.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ подклÑÑен к ÑеÑи.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑен к ÑеÑи.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ подклÑÑен к ÑеÑи.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: ÐÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ подклÑÑен; попÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена ÑеÑез 30 ÑекÑндâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: ÐеÑаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ %d, %d%% завеÑÑенаâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: ÐеÑаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ %dâ¦\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: ÐоÑов к пеÑаÑи.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавка конÑÑолÑного Ñайла (%lu байÑ)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавка конÑÑолÑного Ñайла (%u байÑ)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавка даннÑÑ
\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавка Ñайла даннÑÑ
(%ld байÑ)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавка Ñайла даннÑÑ
(%lld байÑ)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавка даннÑÑ
пеÑаÑиâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавлен Ñайл пеÑаÑи, %ld байÑâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: ÐÑпÑавлен Ñайл пеÑаÑи, %lld байÑâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: СпÑлинг Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ LPR, %.0f%% вÑполненоâ¦\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð¿ÑинÑеÑом, поÑÑановка в оÑеÑÐµÐ´Ñ Ð½Ð° ÑледÑÑÑем пÑинÑеÑе в клаÑÑеâ¦\n"
+msgstr ""
+"INFO: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ñ Ð¿ÑинÑеÑом, поÑÑановка в оÑеÑÐµÐ´Ñ Ð½Ð° "
+"ÑледÑÑÑем пÑинÑеÑе в клаÑÑеâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: ÐÑполÑзÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° AppleTalk «%s»\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Ðжидание оконÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñâ¦\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Ðжидание доÑÑÑпа к пÑинÑеÑÑ...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ ISO B4"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ ISO B5"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ ISO B6"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "ÐедейÑÑвиÑелÑнÑй конÑÑолÑнÑй Ñимвол"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "ÐедейÑÑвиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока клÑÑевÑÑ
Ñлов"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "ÐедейÑÑвиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока клÑÑевÑÑ
Ñлов паÑамеÑÑа"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "ÐедейÑÑвиÑелÑнÑй пеÑевод"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "ÐедейÑÑвиÑелÑнÑй Ñимвол пÑобела"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "ЧеÑнила/ÑÐ¾Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½ÑиваÑÑÑÑ."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "ЧеÑнила/ÑÐ¾Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑилиÑÑ!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "ÐоÑзина ÑеÑнил/ÑонеÑа поÑÑи полнÑй."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "ÐоÑзина ÑеÑнил/ÑонеÑа полнаÑ!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, ÑазÑеÑеннÑе к ÑÑÑановке"
+
msgid "Installed"
msgstr "УÑÑановлено"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑÑикеÑок IntelliBar"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "ÐÑкÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº."
+
msgid "Internal error"
msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Ðаклейки Internet Postage 2-Part"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Ðаклейки Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Ðаклейки Internet Postage 3-Part"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Ðаклейки Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол инÑеÑнеÑ-пеÑаÑи"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ Invite Envelope"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ Italian Envelope"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Ðадание #%d не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑено â Ð½ÐµÑ Ñайлов!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Ðадание #%d не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Ðадание #%d Ñже пÑеÑвано â не ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑмениÑÑ."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Ðадание #%d Ñже оÑменено â не ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑмениÑÑ."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Ðадание #%d Ñже завеÑÑено â не ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑмениÑÑ."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Ðадание #%d завеÑÑено и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¾!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Ðадание #%d не завеÑÑено!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Ðадание #%d не задеÑжано Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑии!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Ðадание #%d не задеÑжано!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Ðадание #%s не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Ðадание #%d не найдено!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Ðадание завеÑÑено"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Ðадание Ñоздано"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ID заданиÑ: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Ðадание оÑÑановлено"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "UUID заданиÑ: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Ðадание завеÑÑено и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¾."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Сбой опеÑаÑии заданиÑ:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "СоÑÑоÑние Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¾."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "ÐодпиÑки на задание не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "ÐаданиÑ"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ Kaku2"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ Kaku3"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "ХоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑинÑÐµÑ LPD/LPR"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑÑикеÑок"
+
msgid "Label Top"
msgstr "ÐеÑÑ
ний кÑай ÑÑикеÑки"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "ЯзÑк «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "ÐолнÑй адÑеÑ"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "ÐолнÑй адÑÐµÑ - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "СеÑÐ¸Ñ LaserJet, PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "СвеÑлÑй"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "СÑÑока длиннее ÑазÑеÑенного пÑедела (255 Ñимволов)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "СпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
пÑинÑеÑов"
+
msgid "Location: "
msgstr "ÐеÑÑоположение: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Ðо длинной ÑÑоÑоне (книжнаÑ)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "ÐаÑка и моделÑ: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Ð ÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñа"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "РазмеÑÑ Ð±Ñмаги: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "ÐгÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñмаги: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Ðазвание бÑмаги: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги"
+
msgid "Media Source"
msgstr "ÐÑÑоÑник бÑмаги"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñи бÑмаги"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Тип бÑмаги"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ñ Ð±Ñмаги!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "ÐоÑок Ñ Ð±Ñмагой поÑÑи пÑÑÑ."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "ÐоÑок Ñ Ð±Ñмагой пÑÑÑ!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "ÐоÑок Ñ Ð±Ñмагой оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "ÐеобÑ
одимо вÑÑавиÑÑ Ð±ÑÐ¼Ð°Ð³Ñ Ð² лоÑок."
+
msgid "Medium"
msgstr "СÑедний"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "ÐÑибка ÑаÑпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº PPD-Adobe-4.x"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñка в колонке 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑ document-number!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñе кавÑÑки в ÑÑÑоке %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑ!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑ notify-subscription-ids!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑ requesting-user-name!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑе аÑÑибÑÑÑ!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение в ÑÑÑоке %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑÑока знаÑениÑ"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ Monarch"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²Ñе заданиÑ"
+
msgid "Move Job"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "ÐеÑемеÑено оконÑаÑелÑно"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Файл пеÑаÑи пÑинÑÑ â ID Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Файл пеÑаÑи пÑинÑÑ â ID Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑен.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "УказаÑÐµÐ»Ñ PPD-Ñайла ÑÑÑановлен на NULL"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ OID длина не ÑÑÑановлена"
+
msgid "Never"
msgstr "Ðикогда"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "СеÑÐ¸Ñ Stylus Color нового поколениÑ"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "СеÑÐ¸Ñ Stylus Photo нового поколениÑ"
+
msgid "No"
msgstr "ÐеÑ"
+
msgid "No Content"
msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑенÑа"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ PPD!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑи VarBind"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "ÐÐµÑ ÑÑÑановленнÑÑ
дÑайвеÑов пÑинÑеÑа Windows!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "ÐÐµÑ ÑабоÑего подклÑÑениÑ"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÐºÑивнÑÑ
заданий на %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑов в запÑоÑе!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подлинноÑÑи!"
+
msgid "No community name"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑеÑÑва"
+
msgid "No default printer"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½ÑÑ
назнаÑений."
+
msgid "No error-index"
msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ error-index"
+
msgid "No error-status"
msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ error-status"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "ÐÐµÑ Ñайла!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Ðе Ñказано вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ OID"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пÑинÑеÑа!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Ðе Ñказан адÑÐµÑ printer-uri Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Ðе Ñказан адÑÐµÑ printer-uri!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð°Ð´ÑеÑа printer-uri в запÑоÑе!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑа request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÑÑибÑÑов подпиÑки в запÑоÑе!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "ÐодпиÑки не найденÑ."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑи variable-bindings"
+
msgid "No version number"
msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа веÑÑии"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "С пÑеÑÑванием (опознавание маÑкеÑов)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "С пÑеÑÑванием (опознавание ÑеÑи)"
+
msgid "Normal"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Ðе найдено"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Ðе Ñеализовано"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Ðе ÑÑÑановлено"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Ðе изменено"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Ðе ÑазÑеÑено пеÑаÑаÑÑ."
+
msgid "Note"
msgstr "ÐÑимеÑание"
+
msgid "OK"
msgstr "ÐÐ"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC поÑÑи в end-of-life."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC в end-of-life!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "ÐÑкл. (одноÑÑоÑоннÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "ÐнÑеÑакÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑпÑавка"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup без пÑедÑдÑÑего CloseGroup"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без пÑедÑдÑÑего CloseUI/JCLCloseUI"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "ÐолиÑика опеÑаÑий"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑÑановленÑ"
+
msgid "Options: "
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно ÑонеÑа!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Режим вÑвода"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "ÐÑÑ
одной лоÑок поÑÑи заполнен."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "ÐÑÑ
одной лоÑок заполнен!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "ÐÑвод Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑеÑа %s оÑпÑавлен на %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "ÐÑвод Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑеÑа %s оÑпÑавлен на ÑдаленнÑй пÑинÑÐµÑ %s на %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "ÐÑвод Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑеÑа %s/%s оÑпÑавлен на %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "ÐÑвод Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑеÑа %s/%s оÑпÑавлен на ÑдаленнÑй пÑинÑÐµÑ %s на %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "ÐÑÑ
одной лоÑок оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "PASS\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "ÐазеÑнÑй пÑинÑÐµÑ PCL"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC1"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC10"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC2"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC3"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC4"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC5"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC6"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC7"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC8"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ PRC9"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "РпакеÑе Ð½ÐµÑ Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑоÑа SEQUENCE в наÑале пакеÑа"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s на %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к %s ÑеÑез SAMBA ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "ÐÑиоÑÑановиÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "СÑемнÑй Ñлой"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "ÐндивидÑалÑнÑй конвеÑÑ"
+
msgid "Photo"
msgstr "ФоÑо"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "ФоÑоÑÑикеÑки"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "ÐбÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñмага"
+
msgid "Policies"
msgstr "ÐолиÑики"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "ÐониÑоÑинг поÑÑа"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ PostScript"
+
msgid "Postcard"
msgstr "ÐÑкÑÑÑка"
+
msgid "Print Density"
msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð¿ÐµÑаÑи"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Ðадание пеÑаÑи:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Режим пеÑаÑи"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑаÑи"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð¿ÑобнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑаÑи"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð¿ÑобнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð¸ обÑезаÑÑ"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð¸ обоÑваÑÑ"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "ÐапеÑаÑано длÑ: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "ÐапеÑаÑано из: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "ÐаÑа пеÑаÑи: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð²ÑбÑан по ÑмолÑаниÑ"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ñдален"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð¿ÑиоÑÑановлен"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð² Ñежиме не подклÑÑен к ÑеÑи."
+
msgid "Printer:"
msgstr "ÐÑинÑеÑ:"
+
msgid "Printers"
msgstr "ÐÑинÑеÑÑ"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
msgid "Quarto"
msgstr "ÐваÑÑо"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "ÐÑедел квоÑÑ Ð´Ð¾ÑÑигнÑÑ."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Ранг ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ðадание Файл(Ñ) ÐбÑий ÑазмеÑ\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Ранг ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ðадание пеÑаÑи Файл(Ñ) ÐбÑий ÑазмеÑ\n"
+msgstr ""
+"Ранг ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ðадание Файл(Ñ) ÐбÑий ÑазмеÑ\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Ранг ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ðадание пеÑаÑи Файл(Ñ) ÐбÑий "
+"ÑазмеÑ\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñле оÑибки"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "СлиÑком болÑÑое ÑодеÑжимое запÑоÑа"
+
msgid "Resolution"
msgstr "РазÑеÑение"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "ÐозобновиÑÑ ÑабоÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "ÐозобновиÑÑ ÑабоÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа"
+
msgid "Return Address"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑÐµÑ - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð² наÑало"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "ÐапÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: %s %s -N -A %s -c «%s»\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ SCSI"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ SEQUENCE длина не ÑÑÑановлена"
+
msgid "See Other"
msgstr "ÐоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑй поÑÑ #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑжен"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "ÐÑовеÑка безопаÑноÑÑи ÑеÑвеÑа"
+
msgid "Server Started"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑÑановлен"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "СлÑжба недоÑÑÑпна"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "УказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑеннÑÑ
полÑзоваÑелей"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÑбликаÑиÑ"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑавки"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑавки - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Ðо коÑоÑкой ÑÑоÑоне (алÑбомнаÑ)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð±Ñмага"
+
msgid "Standard"
msgstr "СÑандаÑÑнÑй"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "ÐапÑÑк баннеÑа"
+
msgid "Statement"
msgstr "ÐпеÑаÑоÑ"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "СеÑÐ¸Ñ Stylus Color"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "СеÑÐ¸Ñ Stylus Photo"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "ÐÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑениÑ"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloid (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "Tear"
msgstr "ÐбоÑваÑÑ"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "ÐеÑÑо оÑÑÑва"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "ÐÑкоÑÑекÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ меÑÑа оÑÑÑва"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи PPD-Ñайл «%s»."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл «%s»: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно 127 пеÑаÑнÑÑ
Ñимволов и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑобелÑ, дÑоби (/) или знак «ÑеÑеÑки» (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "ÐÑÑибÑÑ notify-lease-duration не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñками на задание."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"ÐÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно 127 пеÑаÑнÑÑ
Ñимволов и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑобелÑ, дÑоби (/) или знак «ÑеÑеÑки» (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"ÐÑÑибÑÑ notify-lease-duration не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñками на "
+"задание."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "ÐнаÑение notify-user-data ÑлиÑком длинное (%d > 63 окÑеÑов)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно 127 пеÑаÑнÑÑ
Ñимволов и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑобелÑ, дÑоби (/) или знак «ÑеÑеÑки» (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"ÐÐ¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно 127 пеÑаÑнÑÑ
Ñимволов и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑобелÑ, дÑоби (/) или знак «ÑеÑеÑки» (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¾Ð±Ñего доÑÑÑпа к пÑинÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ клаÑÑÑ!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ клаÑÑ Ð½Ðµ найден."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uri «%s» ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе ÑимволÑ."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ printer-uri!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr "printer-uri должен имеÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Â«ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr "printer-uri должен имеÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Â«ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñки не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑобелÑ, дÑоби (/), вопÑоÑиÑелÑнÑе знаки (?) или знак «ÑеÑеÑки» (#)."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñки не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑобелÑ, дÑоби (/), вопÑоÑиÑелÑнÑе знаки (?) "
+"или знак «ÑеÑеÑки» (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "СлиÑком много подпиÑок."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "ÐоÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи меÑодом ÑеÑмопеÑеноÑа"
+
msgid "Title: "
msgstr "Ðаголовок: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Ð¢Ð¾Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½ÑиваеÑÑÑ."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "СлиÑком много акÑивнÑÑ
заданий."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "СлиÑком много знаÑений job-sheets (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "СлиÑком много знаÑений printer-state-reasons (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ"
+
msgid "Tray"
msgstr "ÐоÑок"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "ÐоÑок 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "ÐоÑок 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "ÐоÑок 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "ÐоÑок 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "СлиÑком длиннÑй адÑÐµÑ URI"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Legal (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Letter (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Letter (ÑменÑÑеннÑй)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑй поÑÑ USB #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«cupsd.conf»:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÐºÑ RSS:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñипов Ñайлов!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑмениÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÐºÑ RSS:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð°ÑÑибÑÑ printer-is-shared:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑеÑвеÑа:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº Ñ
оÑÑÑ."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ 64-биÑовÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
-msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ 64-биÑовÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа Ð´Ð»Ñ Windows (%d)!"
+msgstr ""
+"Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ 64-биÑовÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа Ð´Ð»Ñ Windows (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа CUPS (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ PPD-Ñайл â %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ PPD-Ñайл!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа Windows 9x (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа â %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑдалиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑлÑживаниÑ:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Ðевозможно ÑедакÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«cupsd.conf» болÑÑе 1 ÐÐ!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи назнаÑение Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑинÑеÑ!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑпиÑок клаÑÑа:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑаÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑпиÑок дÑайвеÑов пÑинÑеÑа:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑпиÑок пÑинÑеÑов:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа Windows 2000 (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´ÑайвеÑа пÑинÑеÑа Windows 9x (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿ÑинÑеÑ:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «cupsd.conf»:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d в задании %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ Ð¿ÑобнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Â«%s»: %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑайвеÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð¿ÑинÑеÑа Windows (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑемÑм по ÑмолÑаниÑ:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ñайл «cupsd.conf»:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑаÑевÑий дÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа USB!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Ðе ÑанкÑиониÑовано"
+
msgid "Units"
msgstr "ÐдиниÑÑ"
+
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑинÑеÑа (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñика printer-error-policy «%s»."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñика printer-op-policy «%s»."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "ÐеподдеÑживаемое ÑжаÑие «%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй аÑÑибÑÑ ÑжаÑÐ¸Ñ %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Â«%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Â«%s»!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Â«%s/%s»!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй Ñип знаÑениÑ"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "СинÑакÑиÑ: %s job user title copies options [filename]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "СинÑакÑиÑ: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "СинÑакÑиÑ: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: convert [ options ]\n\nÐаÑамеÑÑÑ:\n\n -f filename УказÑваеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑÑемÑй Ñайл (в пÑоÑивном ÑлÑÑае stdin)\n -o filename УказÑваеÑÑÑ ÑоздаваемÑй Ñайл (в пÑоÑивном ÑлÑÑае stdout)\n -i mime/type УказÑваеÑÑÑ MIME-Ñип даннÑÑ
на вÑ
оде (в пÑоÑивном ÑлÑÑае auto-typed)\n -j mime/type УказÑваеÑÑÑ MIME-Ñип даннÑÑ
на вÑÑ
оде (в пÑоÑивном ÑлÑÑае application/pdf)\n -P filename.ppd УказÑваеÑÑÑ PPD-Ñайл\n -a 'name=value ...' УказÑваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ\n -U username УказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\n -J title УказÑваеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº\n -c copies УказÑваеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво копий\n -u PPD-Ñайл ÑдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\n -D Файл, поÑÑÑпивÑий на вÑ
од, ÑдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: cupsaddsmb [options] пÑинÑеÑ1 ... пÑинÑеÑN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nÐаÑамеÑÑÑ:\n -E ÐодклÑÑение к ÑеÑвеÑÑ ÑиÑÑÑеÑÑÑ\n -H samba-server ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ñй ÑеÑÐ²ÐµÑ SAMBA\n -U samba-user ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи Ñ Ð¸ÑполÑзованием Ñказанного полÑзоваÑÐµÐ»Ñ SAMBA\n -a ÐкÑпоÑÑиÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑинÑеÑÑ\n -h cups-server ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ñй ÑеÑÐ²ÐµÑ CUPS\n -v ÐодÑобное оÑобÑажение (показаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nÐаÑамеÑÑÑ:\n\n -E ÐклÑÑаеÑÑÑ ÑиÑÑование\n -U username УказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n -h server[:port] УказÑваеÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑеÑвеÑа\n\n --[no-]debug-logging ÐклÑÑаеÑÑÑ/оÑклÑÑаеÑÑÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ жÑÑнала оÑладки\n --[no-]remote-admin ÐклÑÑаеÑÑÑ/оÑклÑÑаеÑÑÑ Ñдаленное админиÑÑÑиÑование\n --[no-]remote-any РазÑеÑаеÑÑÑ/запÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп из ÐнÑеÑнеÑа\n --[no-]remote-printers ÐÑобÑажаÑÑÑÑ/ÑкÑÑваÑÑÑÑ ÑдаленнÑе пÑинÑеÑÑ\n --[no-]share-printers ÐклÑÑаеÑÑÑ/оÑклÑÑаеÑÑÑ ÑовмеÑÑное иÑполÑзование пÑинÑеÑов\n --[no-]user-cancel-any ÐолÑзоваÑелÑм ÑазÑеÑаеÑÑÑ/запÑеÑаеÑÑÑ Ð¾ÑменÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file ÐагÑÑжаеÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии\n-f Ðадание Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÑÑокий пÑиоÑиÑеÑ\n-F Ðадание Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÑÑокий пÑиоÑиÑÐµÑ Ð¸ вÑделÑеÑÑÑ\n-h ÐÑобÑажаеÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÑообÑение\n-l cupsd запÑÑкаеÑÑÑ Ð¸Ð· launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nÐаÑамеÑÑÑ:\n\n -c cupsd.conf ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ñайл cupsd.conf\n -j job-id[,N] Ðз Ñказанного Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑбиÑаеÑÑÑ Ñайл N (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñайл 1)\n -n copies ÐадаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво копий\n -o name=value ÐадаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ\n -p filename.ppd ÐадаеÑÑÑ PPD-Ñайл\n -t title ÐадаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nÐаÑамеÑÑÑ:\n\n -h ÐÑобÑажаеÑÑÑ ÑпÑавка по иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ\n\n ÐÑимеÑание: Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма пÑовеÑÑÐµÑ ÑолÑко комменÑаÑии DSC, а не Ñам PostScript.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nÐаÑамеÑÑÑ:\n\n -R root-directory ÐадаеÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй коÑневой каÑалог\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n ÐмеÑÑо оÑибок вÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ\n -q Ðоманда вÑполнÑеÑÑÑ Ð² «ÑиÑ
ом» Ñежиме\n -r ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñежим\n -v Режим более подÑобного оÑобÑажениÑ\n -vv Режим макÑималÑно подÑобного оÑобÑажениÑ\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: cupsaddsmb [options] пÑинÑеÑ1 ... пÑинÑеÑN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -E ÐодклÑÑение к ÑеÑвеÑÑ ÑиÑÑÑеÑÑÑ\n"
+" -H samba-server ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ñй ÑеÑÐ²ÐµÑ SAMBA\n"
+" -U samba-user ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи Ñ Ð¸ÑполÑзованием "
+"Ñказанного полÑзоваÑÐµÐ»Ñ SAMBA\n"
+" -a ÐкÑпоÑÑиÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñе пÑинÑеÑÑ\n"
+" -h cups-server ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð½Ñй ÑеÑÐ²ÐµÑ CUPS\n"
+" -v ÐодÑобное оÑобÑажение (показаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+"\n"
+" -E ÐклÑÑаеÑÑÑ ÑиÑÑование\n"
+" -U username УказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n"
+" -h server[:port] УказÑваеÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑеÑвеÑа\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging ÐклÑÑаеÑÑÑ/оÑклÑÑаеÑÑÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ жÑÑнала оÑладки\n"
+" --[no-]remote-admin ÐклÑÑаеÑÑÑ/оÑклÑÑаеÑÑÑ Ñдаленное "
+"админиÑÑÑиÑование\n"
+" --[no-]remote-any РазÑеÑаеÑÑÑ/запÑеÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп из ÐнÑеÑнеÑа\n"
+" --[no-]remote-printers ÐÑобÑажаÑÑÑÑ/ÑкÑÑваÑÑÑÑ ÑдаленнÑе пÑинÑеÑÑ\n"
+" --[no-]share-printers ÐклÑÑаеÑÑÑ/оÑклÑÑаеÑÑÑ ÑовмеÑÑное иÑполÑзование "
+"пÑинÑеÑов\n"
+" --[no-]user-cancel-any ÐолÑзоваÑелÑм ÑазÑеÑаеÑÑÑ/запÑеÑаеÑÑÑ Ð¾ÑменÑÑÑ "
+"заданиÑ\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file ÐагÑÑжаеÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй Ñайл конÑигÑÑаÑии\n"
+"-f Ðадание Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÑÑокий пÑиоÑиÑеÑ\n"
+"-F Ðадание Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÑÑокий пÑиоÑиÑÐµÑ Ð¸ вÑделÑеÑÑÑ\n"
+"-h ÐÑобÑажаеÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÑообÑение\n"
+"-l cupsd запÑÑкаеÑÑÑ Ð¸Ð· launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+"\n"
+" -h ÐÑобÑажаеÑÑÑ ÑпÑавка по иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ\n"
+"\n"
+" ÐÑимеÑание: Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма пÑовеÑÑÐµÑ ÑолÑко комменÑаÑии DSC, а не Ñам "
+"PostScript.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "СинÑакÑиÑ: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "СинÑакÑиÑ: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "{>СинÑакÑиÑ: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nÐаÑамеÑÑÑ:\n -D name=value Указанной пеÑеменной пÑиÑваиваеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение.\n -I include-dir ÐобавлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог в пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка.\n -c catalog.po ÐагÑÑжаеÑÑÑ ÑказаннÑй каÑалог ÑообÑений.\n -d output-dir УказÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
.\n -l lang[,lang,...] УказÑваеÑÑÑ ÑзÑк (Ñегион) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
.\n -m РкаÑеÑÑве имени Ñайла иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ModelName.\n -t ÐмеÑÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ PPD-Ñайлов вÑполнÑеÑÑÑ Ð¸Ñ
пÑовеÑка.\n -v Режим подÑобного оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñем болÑÑе бÑкв v, Ñем вÑÑе ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑализаÑии).\n -z Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ PPD ÑжимаÑÑÑÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием GNU zip.\n --cr СÑÑоки заканÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° CR (Mac OS 9).\n --crlf СÑÑоки заканÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° CR + LF (Windows).\n --lf СÑÑоки заканÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Указанной пеÑеменной пÑиÑваиваеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение.\nÐаÑамеÑÑÑ:\n -I include-dir ÐобавлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог в пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nÐаÑамеÑÑÑ:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nÐаÑамеÑÑÑ:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "СинÑакÑиÑ: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nÐаÑамеÑÑÑ:\n -D name=value Указанной пеÑеменной пÑиÑваиваеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение.\n -I include-dir ÐобавлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог в пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка.\n -v ÐодÑобнÑй Ñежим (Ñем болÑÑе бÑкв v, Ñем вÑÑе ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑализаÑии).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"{>СинÑакÑиÑ: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] "
+"[+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -D name=value Указанной пеÑеменной пÑиÑваиваеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение.\n"
+" -I include-dir ÐобавлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог в пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка.\n"
+" -c catalog.po ÐагÑÑжаеÑÑÑ ÑказаннÑй каÑалог ÑообÑений.\n"
+" -d output-dir УказÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
.\n"
+" -l lang[,lang,...] УказÑваеÑÑÑ ÑзÑк (Ñегион) Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
.\n"
+" -m РкаÑеÑÑве имени Ñайла иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение "
+"ModelName.\n"
+" -t ÐмеÑÑо ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ PPD-Ñайлов вÑполнÑеÑÑÑ Ð¸Ñ
пÑовеÑка.\n"
+" -v Режим подÑобного оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñем болÑÑе бÑкв v, Ñем "
+"вÑÑе ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑализаÑии).\n"
+" -z Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ PPD ÑжимаÑÑÑÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием GNU zip.\n"
+" --cr СÑÑоки заканÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf СÑÑоки заканÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° CR + LF (Windows).\n"
+" --lf СÑÑоки заканÑиваÑÑÑÑ Ð½Ð° LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Указанной пеÑеменной пÑиÑваиваеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение.\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -I include-dir ÐобавлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог в пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"СинÑакÑиÑ: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN."
+"drv ]\n"
+"ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+" -D name=value Указанной пеÑеменной пÑиÑваиваеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение.\n"
+" -I include-dir ÐобавлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог в пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка.\n"
+" -v ÐодÑобнÑй Ñежим (Ñем болÑÑе бÑкв v, Ñем вÑÑе ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ "
+"деÑализаÑии).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "СинÑакÑиÑ: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° не ÑÑÑановлена"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ VarBind длина не ÑÑÑановлена"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ Version длина не ÑÑÑановлена"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: ÐÑдÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑолÑко пеÑвÑе найденнÑе пÑинÑеÑÑ (%d)"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: ÐаÑамеÑÑ waiteof «%s» должен имеÑÑ Ð±Ñлево знаÑение\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ канала!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: ÐаÑамеÑÑ Â«%s» не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑен ÑеÑез IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: ÐÑинÑÐµÑ Ð½Ðµ оÑвеÑаеÑ\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: ÐÑинÑÐµÑ Ð¿ÑеждевÑеменно пеÑедал индикаÑÐ¾Ñ EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил байÑом command-ÑÑаÑÑÑа поÑле %d ÑекÑнд!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил байÑом control-ÑÑаÑÑÑа поÑле %d ÑекÑнд!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил байÑом data-ÑÑаÑÑÑа поÑле %d ÑекÑнд!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил байÑом command-ÑÑаÑÑÑа поÑле %d ÑекÑнд!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил байÑом control-ÑÑаÑÑÑа поÑле %d ÑекÑнд!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: УдаленнÑй Ñ
оÑÑ Ð½Ðµ оÑвеÑил байÑом data-ÑÑаÑÑÑа поÑле %d ÑекÑнд!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: ÐÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ SCSI иÑÑекло (%d). ÐовÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑкиâ¦\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Adobe Document Structuring Conventions и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑан непÑавилÑно!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Adobe Document Structuring "
+"Conventions и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑан непÑавилÑно!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Â«%s:%s»: %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ ÑÑаÑÑÑа PAP"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: ÐепÑедвиденнÑй PAP-Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñипа %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: ÐеизвеÑÑнÑй PAP-Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñипа %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: ÐеизвеÑÑнÑй вÑÐ±Ð¾Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи даннÑÑ
в бодаÑ
%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: ÐаÑамеÑÑ ÑÑаÑÑÑа «%s» должен имеÑÑ ÑиÑловое знаÑение\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: ÐоÑÑÑанавливаемо. ХоÑÑ ÑеÑи «%s» занÑÑ. ÐопÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена ÑеÑез %d Ñекâ¦\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: ÐоÑÑÑанавливаемо. ХоÑÑ ÑеÑи «%s» занÑÑ. ÐопÑÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑена "
+"ÑеÑез %d Ñекâ¦\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Ðнимание! ÐÐµÑ ÑÑÑановленнÑÑ
дÑайвеÑов пÑинÑеÑа Windows 2000!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑой ÑÑÑаниÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ URL https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑой ÑÑÑаниÑе Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ URL https://%s:%d%s."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "ÐонвеÑÑ You4"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑÑикеÑок ZPL"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "оÑменено"
+
msgid "canceled"
msgstr "оÑменено"
+
msgid "completed"
msgstr "завеÑÑено"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convert: ÐÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ -f Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑÑемого Ñайла.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ cups-deviced."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ cups-driverd."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmb: ÐÐµÑ PPD-Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинÑеÑа «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«-%c»!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsd: Ðжидаемое Ð¸Ð¼Ñ Ñайла конÑигÑÑаÑии поÑле паÑамеÑÑа «-c»!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑекÑÑий каÑалог!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s» â оÑмена!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%c» â оÑмена!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: ÐоддеÑжка launchd(8) не ÑкомпилиÑована, ÑабоÑа в ноÑмалÑном Ñежиме.\n"
+msgstr ""
+"cupsd: ÐоддеÑжка launchd(8) не ÑкомпилиÑована, ÑабоÑа в ноÑмалÑном Ñежиме.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ÐедопÑÑÑимÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: ÐедопÑÑÑимÑй ID Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: ТолÑко одно Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñказано!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ñайл Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppd: ÐаÑамеÑÑ Â«-q» неÑовмеÑÑим Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «-v».\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppd: ÐаÑамеÑÑ Â«-v» неÑовмеÑÑим Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом «-q».\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "ÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "ÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ error-index длина не ÑÑÑановлена"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ error-status длина не ÑÑÑановлена"
+
msgid "held"
msgstr "задеÑжано"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "ÑпÑавка\t\tполÑÑиÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¾ командаÑ
\n"
+
msgid "idle"
msgstr "Ñвободен"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "ÐÑÑибÑÑ job-printer-uri оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: ÐÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко пеÑаÑнÑе ÑимволÑ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-P» должен бÑÑÑ Ñказан PPD!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-u» должен бÑÑÑ Ñказан allow/deny:userlist!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-r» должен бÑÑÑ Ñказан клаÑÑ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-c» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-D» должно идÑи опиÑание!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-v» должен бÑÑÑ Ñказан URI ÑÑÑÑойÑÑва!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-I» Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ñайлов!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-h» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-i» должен бÑÑÑ Ñказан инÑеÑÑейÑ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-L» должно бÑÑÑ Ñказано меÑÑоположение!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-m» должна бÑÑÑ Ñказана моделÑ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
-msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-o» должно бÑÑÑ Ñказано знаÑение вида name=value!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-o» должно бÑÑÑ Ñказано знаÑение вида name=value!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-p» должен бÑÑÑ Ñказан пÑинÑеÑ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-d» должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: ÐоÑле паÑамеÑÑа «-x» должен бÑÑÑ Ñказан пÑинÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ клаÑÑ!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Ðмена ÑÑаÑÑников не обнаÑÑженÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: ÐÑинÑÐµÑ %s Ñже ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом клаÑÑа %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: ÐÑинÑÐµÑ %s не ÑвлÑеÑÑÑ Ñленом клаÑÑа %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: ÐÐ¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко пеÑаÑнÑе ÑимволÑ!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑинÑÐµÑ Ðº клаÑÑÑ:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑинÑÐµÑ Ðº клаÑÑÑ:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл â %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¿ÑинÑÐµÑ Ð¸Ð· клаÑÑа:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ PPD-Ñайл:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ URI ÑÑÑÑойÑÑва:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа или PPD-Ñайл:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание пÑинÑеÑа:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑазмеÑение пÑинÑеÑа:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа:\n ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¿ÑинÑÐµÑ Ð¸Ð· клаÑÑа:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ PPD-Ñайл:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ URI ÑÑÑÑойÑÑва:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа или PPD-Ñайл:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñание пÑинÑеÑа:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÑазмеÑение пÑинÑеÑа:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑинÑеÑа:\n"
+" ÐеобÑ
одимо ÑнаÑала ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑинÑеÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ allow/deny «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%c»!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Ðнимание â ÑпиÑок Ñипов конÑенÑа пÑопÑÑен!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: ÐоÑле --device-id должна идÑи ÑÑÑока ID ÑÑÑÑойÑÑва 1284!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: ÐоÑле âlanguage должен бÑÑÑ Ñказан ÑзÑк!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: ÐоÑле --make-and-model должна бÑÑÑ Ñказана маÑка и моделÑ!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: ÐоÑле âproduct должна идÑи ÑÑÑока пÑодÑкÑа!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: ÐоÑле --exclude-schemes должен идÑи ÑпиÑок ÑÑ
ем!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: ÐоÑле --ixclude-schemes должен идÑи ÑпиÑок ÑÑ
ем!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: ÐоÑле âtimeout должно бÑÑÑ Ñказано вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%c»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ Â«%c»!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: ÐÐµÑ Ð¿ÑинÑеÑов!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑинÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑедÑÑавиÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ PPD-Ñайл Ð´Ð»Ñ %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ PPD-Ñайл Ð´Ð»Ñ %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: ÐеизвеÑÑнÑй пÑинÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ клаÑÑ!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
-msgstr "lppasswd: ТолÑко полÑзоваÑÐµÐ»Ñ root Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалÑÑÑ Ð¿Ð°Ñоли!\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: ТолÑко полÑзоваÑÐµÐ»Ñ root Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалÑÑÑ Ð¿Ð°Ñоли!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Файл паÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Файл паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ обновлен!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ подÑ
одиÑ!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ñклонен.\nÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑоÑÑоÑÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм из 6 Ñимволов, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ\nÐаÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ должен ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ð¾ кÑайней меÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð¸ ÑиÑÑÑ.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ñклонен.\n"
+"ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑоÑÑоÑÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм из 6 Ñимволов, не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ\n"
+"ÐаÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ должен ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ð¾ кÑайней меÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð¸ "
+"ÑиÑÑÑ.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ подÑ
одиÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑоваÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¿Ð°ÑолÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл паÑолÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñайл паÑолÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñез. ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑаÑого Ñайла паÑолÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Ñайл паÑолÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s» и гÑÑппа «%s» не ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
-msgstr "lpstat: ÐÑибка â %s пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑее назнаÑение «%s»!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
+msgstr ""
+"lpstat: ÐÑибка â %s пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑее назнаÑение "
+"«%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "ÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events не ÑказанÑ!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "URI-адÑÐµÑ notify-recipient-uri «%s» Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "URI-адÑÐµÑ notify-recipient-uri «%s» иÑполÑзÑÐµÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑÑ ÑÑ
емÑ!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d невеÑнÑй!"
+
msgid "pending"
msgstr "задеÑжка"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ÐобавлÑÑ ÐºÐ°Ñалог «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: ÐобавлÑÑ/обновлÑÑ ÑекÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа из %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: ÐедопÑÑÑимое бÑлево знаÑение (%s) в ÑÑÑоке %d из %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐедопÑÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s» в ÑÑÑоке %d из %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐедопÑÑÑимое клÑÑевое Ñлово ÑÑаÑÑÑа %s в ÑÑÑоке %d из %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: ÐедопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð° пеÑеменной ($%c) в ÑÑÑоке %d из %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
-msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s обнаÑÑжено знаÑение, не пÑивÑзанное к паÑамеÑÑÑ!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s обнаÑÑжено знаÑение, не пÑивÑзанное к паÑамеÑÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐÑÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ #po Ð´Ð»Ñ Ñегиона %s в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделение ÑилÑÑÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð±Ñлево знаÑение.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐоÑле Font в ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñказан Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐоÑле Font в ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñказан Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ вÑбоÑа.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/ÑекÑÑ Ð²ÑбоÑа.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐоÑле ColorModel в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ Ñказана ÑвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ
ема!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐоÑле ColorModel в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ Ñказана ÑвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ "
+"ÑÑ
ема!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐÐ»Ñ ColorModel в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано пÑоÑÑÑанÑÑво ÑвеÑов!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐÐ»Ñ ColorModel в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано пÑоÑÑÑанÑÑво "
+"ÑвеÑов!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐÐ»Ñ ColorModel в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано ÑжаÑие!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐÐ»Ñ UIConstraints в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ Ñказана ÑÑÑока огÑаниÑений!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐоÑле DriverType в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано клÑÑевое Ñлово Ñипа дÑайвеÑа!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐÐ»Ñ UIConstraints в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ Ñказана ÑÑÑока "
+"огÑаниÑений!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐоÑле DriverType в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано клÑÑевое Ñлово "
+"Ñипа дÑайвеÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐоÑле Duplex в ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñказан Ñип дÑплекÑа!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐоÑле Duplex в ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñказан Ñип дÑплекÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Font в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ Ñказана кодиÑовка!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле #po %s в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñайла!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑппÑ/ÑекÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñайла!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñелое ÑиÑло!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле #po в ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñказан Ñегион!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле %s в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле FileName в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Font в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Manufacturer в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле MediaSize в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле ModelName в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле PCFileName в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле %s в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/ÑекÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Installable в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/ÑекÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Resolution в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/ÑекÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле ColorModel в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/ÑекÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа/ÑекÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñаздел паÑамеÑÑов!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñказан Ñип паÑамеÑÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐоÑле Resolution в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ пеÑеопÑеделениÑ!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐоÑле Resolution в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ пеÑеопÑеделениÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑное ÑиÑло!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐоÑле ColorProfile в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано ÑазÑеÑение/Ñип ноÑиÑелÑ!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐоÑле SimpleColorProfile в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано ÑазÑеÑение/Ñип ноÑиÑелÑ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐоÑле ColorProfile в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано ÑазÑеÑение/"
+"Ñип ноÑиÑелÑ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐоÑле SimpleColorProfile в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ñказано "
+"ÑазÑеÑение/Ñип ноÑиÑелÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле %s в ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ ÑелекÑоÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Font в ÑÑÑоке %d из %s должен бÑÑÑ Ñказан ÑÑаÑÑÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Copyright в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ ÑÑÑока!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Version в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ ÑÑÑока!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ð ÑÑÑоке %d из %s Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð²Ð° имени паÑамеÑÑа!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле %s в ÑÑÑоке %d из %s должно бÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐоÑле Font в ÑÑÑоке %d из %s должна бÑÑÑ Ñказана веÑÑиÑ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла #include/#po «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐаÑÑаÑÑ Ð½Ð° ÑилÑÑÑ Ð² ÑÑÑоке %d из %s ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑно!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐедопÑÑÑимÑй пÑÑÑой MIME-Ñип Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑа в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐедопÑÑÑимое пÑÑÑое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑа в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐедопÑÑÑимое пÑÑÑое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑа в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐевеÑнÑй Ñаздел паÑамеÑÑов «%s» в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐевеÑнÑй Ñип паÑамеÑÑа «%s» в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ÐагÑÑÐ¶Ð°Ñ Ñайл Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией о дÑайвеÑе «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ÐагÑÑÐ¶Ð°Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñегиона «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ÐагÑÑÐ¶Ð°Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ #endif в конÑе «%s»!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ #if в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: Ðе Ñказан каÑалог ÑообÑений Ð´Ð»Ñ Ñегиона %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s опÑеделен дÑÑгой Ñип в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐÐ»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа должно бÑÑÑ Ñказано *name в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐÐ»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа должно бÑÑÑ Ñказано *name в ÑÑÑоке %d из %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: СлиÑком много вложеннÑÑ
опеÑаÑоÑов #if в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ PPD-Ñайл «%s» â %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ¹ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
однÑÑ
даннÑÑ
: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл #po %s в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл «%s» в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи локализаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s» - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ñайл локализаÑии «%s» - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Ðе опÑеделена пеÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ (%s) в ÑÑÑоке %d из %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐеизвеÑÑнÑй Ñип дÑайвеÑа %s в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐеизвеÑÑнÑй Ñип дÑплекÑа «%s» в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐеизвеÑÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Â«%s» в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: ÐеизвеÑÑнÑй маÑÐºÐµÑ Â«%s» в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: ÐеизвеÑÑнÑе конеÑнÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² веÑеÑÑвенном ÑиÑле «%s» в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: ÐеизвеÑÑнÑе конеÑнÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² веÑеÑÑвенном ÑиÑле «%s» в ÑÑÑоке %d из %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ðе завеÑÑена ÑÑÑока, наÑинаÑÑаÑÑÑ Ñ %c в ÑÑÑоке %d из %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: ÐапиÑÑÐ²Ð°Ñ %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: ÐапиÑÑÐ²Ð°Ñ PPD-ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² каÑалог «%s»...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: ÐевеÑное знаÑение LanguageVersion «%s» в %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: ÐÑопÑÑÐºÐ°Ñ PPD-Ñайл %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s на %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "пÑинÑÐµÑ %s оÑклÑÑен Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "пÑинÑÐµÑ %s Ñвободен. ÐклÑÑен Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "пÑинÑÐµÑ %s ÑейÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÐ°ÐµÑ %s-%d. ÐклÑÑен Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "пÑинÑÐµÑ %s/%s оÑклÑÑен Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "пÑинÑÐµÑ %s/%s Ñвободен. ÐклÑÑен Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "пÑинÑÐµÑ %s/%s ÑейÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÐ°ÐµÑ %s-%d. ÐклÑÑен Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "обÑабоÑка"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "id запÑоÑа %s-%d (%d Ñайл.)\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ request-id длина не опÑеделена"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "планиÑовÑик не запÑÑен\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "планиÑовÑик запÑÑен\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "не ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ %s: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "ÑÑаÑÑÑ\t\tпоказаÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° и оÑеÑеди\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "оÑÑановлен"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "назнаÑение ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "назнаÑение ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "неизвеÑÑнÑй"
+
msgid "untitled"
msgstr "новÑй"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "ÐÐ»Ñ variable-bindings длина не ÑÑÑановлена"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Файл APDialogExtension оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Â«%s»\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN Файл APPrinterIconPath оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Â«%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s â %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s â %s в ÑÑÑоке %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл â %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "СинÑакÑиÑ: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename УказÑваеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑÑемÑй Ñайл (в пÑоÑивном "
+#~ "ÑлÑÑае stdin)\n"
+#~ " -o filename УказÑваеÑÑÑ ÑоздаваемÑй Ñайл (в пÑоÑивном ÑлÑÑае "
+#~ "stdout)\n"
+#~ " -i mime/type УказÑваеÑÑÑ MIME-Ñип даннÑÑ
на вÑ
оде (в пÑоÑивном "
+#~ "ÑлÑÑае auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type УказÑваеÑÑÑ MIME-Ñип даннÑÑ
на вÑÑ
оде (в пÑоÑивном "
+#~ "ÑлÑÑае application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd УказÑваеÑÑÑ PPD-Ñайл\n"
+#~ " -a 'name=value ...' УказÑваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ\n"
+#~ " -U username УказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\n"
+#~ " -J title УказÑваеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº\n"
+#~ " -c copies УказÑваеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво копий\n"
+#~ " -u PPD-Ñайл ÑдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\n"
+#~ " -D Файл, поÑÑÑпивÑий на вÑ
од, ÑдалÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле "
+#~ "вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "СинÑакÑиÑ: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ñайл cupsd.conf\n"
+#~ " -j job-id[,N] Ðз Ñказанного Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑбиÑаеÑÑÑ Ñайл N (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+#~ "Ñайл 1)\n"
+#~ " -n copies ÐадаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво копий\n"
+#~ " -o name=value ÐадаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ\n"
+#~ " -p filename.ppd ÐадаеÑÑÑ PPD-Ñайл\n"
+#~ " -t title ÐадаеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "СинÑакÑиÑ: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[."
+#~ "gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory ÐадаеÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй коÑневой каÑалог\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " ÐмеÑÑо оÑибок вÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ\n"
+#~ " -q Ðоманда вÑполнÑеÑÑÑ Ð² «ÑиÑ
ом» Ñежиме\n"
+#~ " -r ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑй Ñежим\n"
+#~ " -v Режим более подÑобного оÑобÑажениÑ\n"
+#~ " -vv Режим макÑималÑно подÑобного оÑобÑажениÑ\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл â %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Ðе ÑдаеÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл: %s\n"
diff --git a/locale/cups_sv.po b/locale/cups_sv.po
index b5529aeea..cd805e1c4 100644
--- a/locale/cups_sv.po
+++ b/locale/cups_sv.po
@@ -2,2876 +2,5641 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\t(alla)\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\t(ingen)\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d poster\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tEfter fel: fortsätt\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tVarningar:"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\tBanner krävs\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tTeckenkodningar:\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tAnslutning: direkt\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tAnslutning: fjärr\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\tFörvalt pappersformat:\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\tStandardavstånd mellan bildpunkter:\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\tStandardportinställningar:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tBeskrivning: %s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tAktiv skrivarmall:\n\tInnehållstyper: alla\n\tSkrivartyper: okänt\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tAktiv skrivarmall:\n"
+"\tInnehållstyper: alla\n"
+"\tSkrivartyper: okänt\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tTillåtna format:\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tPlats: %s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tVid fel: ingen varning\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tTillåtna användare:\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tNekade användare:\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tdemon närvarande\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tinga poster\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tskrivare finns pÃ¥ enheten â%sâ hastighet -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tutskrifter är avaktiverade\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tutskrifter är aktiverade\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tköad för %s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tköläggning är avaktiverad\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tköläggning är aktiverad\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tokänd anledning\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DETALJERADE TESTRESULTAT\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.1.\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: Sida 19, sektion 3.3.\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: Sida 20, sektion 3.4.\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: Sida 27, sektion 3.5.\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: Sidorna 16-17, sektion 3.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sidorna 42-45, sektion 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sidorna 45-46, sektion 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sidorna 48-49, sektion 5.2.\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: Sidorna 52-54, sektion 5.2.\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " OK Standard%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " OK DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " OK DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " OK FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " OK FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " OK LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " OK LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " OK Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " OK ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " OK NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " OK PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " OK PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " OK PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " OK PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " OK Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " OK ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " VARN \"%s %s\" är i konflikt med \"%s %s\"\n (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" VARN \"%s %s\" är i konflikt med \"%s %s\"\n"
+" (begränsare=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " VARN %s har inga motsvarande alternativ!\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" VARN %s delar ett vanligt prefix med %s\n"
+" REF: Sida 15, sektion 3.2.\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " VARN Standardval är i konflikt!\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " VARN Nyckelordet %s för duplexalternativet kanske inte fungerar som det ska och bör vara Duplex!\n REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
-msgstr " VARN Filen innehåller en blandning av radslut med CR, LF och CR LF!\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" VARN Nyckelordet %s för duplexalternativet kanske inte fungerar "
+"som det ska och bör vara Duplex!\n"
+" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+msgstr ""
+" VARN Filen innehåller en blandning av radslut med CR, LF och CR "
+"LF!\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN LanguageEncoding krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " VARN Rad %d innehåller endast mellanslag!\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " VARN Saknad APDialogExtension-fil â%sâ\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " VARN Saknad APPrinterIconPath-fil â%sâ\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, inte CR LF!\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte inställda.\n REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP, förväntade TBCP.\n REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN Manufacturer krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" VARN Icke-Windows PPD-filer bör använda radslut med endast LF, "
+"inte CR LF!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" VARN Föråldrad PPD-version %.1f!\n"
+" REF: Sida 42, sektion 5.2.\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN PCFileName längre än 8.3 i strid med PPD-spec.\n"
+" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" VARN Protokollen innehåller PJL men JCL-attributen är inte "
+"inställda.\n"
+" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" VARN Protokollen innehåller både PJL och BCP, förväntade TBCP.\n"
+" REF: Sidorna 78-79, sektion 5.7.\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" VARN ShortNickName krävs av PPD 4.3-spec.\n"
+" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s finns inte!\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s Felaktigt %s val %s!\n REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s Felaktigt %s val %s!\n"
+" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
-msgstr " %s Felaktig UTF-8-översättningssträng â%sâ för alternativet %s!\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Felaktig UTF-8-översättningssträng â%sâ för alternativet %s, valet %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Felaktig UTF-8-översättningssträng â%sâ för alternativet %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Felaktig UTF-8-översättningssträng â%sâ för alternativet %s, valet "
+"%s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \â%s\"!\n"
+msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s Felaktig cupsICCProfile %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Felaktig cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s Felaktigt språk \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s Tom cupsUIConstraints %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s Saknad översättningssträng â%sâ för alternativet %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
-msgstr " %s Saknad översättningssträng â%sâ för alternativet %s, valet %s!\n"
+msgstr ""
+" %s Saknad översättningssträng â%sâ för alternativet %s, valet %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
-msgstr " %s Valet *%s %s saknas i UIConstraints \â*%s %s *%s %sâ!\n"
+msgstr " %s Valet *%s %s saknas i UIConstraints \"*%s %s *%s %sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
-msgstr " %s Valet *%s %s saknas i cupsUIConstraints %s: \"%sâ!\n"
+msgstr " %s Valet *%s %s saknas i cupsUIConstraints %s: \"%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Felaktigt cupsFilter-värde \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s Saknad cupsICCProfile-fil \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s Saknad cupsPreFilter-fil \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s Saknad cupsUIResolver %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s Alternativet %s saknas i UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s Alternativet %s saknas i cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
-msgstr " %s Ingen grundöversättning \â%s\â finns i filen!\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s KRÃVER %s definierar inte valet None!\n REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+msgstr " %s Ingen grundöversättning \"%s\" finns i filen!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s KRÃVER %s definierar inte valet None!\n"
+" REF: Sida 122, sektion 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s hashvärde står i konflikt med %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s orsakade en loop!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEL** %s namnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor eller liten bokstav!\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG standard%s %s\n REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"Oki\")\n REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG ModelName- \"%c\" tillåts inte i sträng.\n REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **FEL** Felaktigt %s-val %s!\n REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** Felaktig FileVersion \"%s\"\n REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** Felaktig FormatVersion \"%s\"\n REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** %s namnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor eller "
+"liten bokstav!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **FEL** %s måste vara 1284DeviceID!\n"
+" REF: Sida 72, sektion 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG standard%s %s\n"
+" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIGT JobPatchFile-attribut i fil\n"
+" REF: Sida 24, sektion 3.4.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"HP\")\n"
+" REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG Manufacturer (ska vara \"Oki\")\n"
+" REF: Sida 211, tabell D.1.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG ModelName- \"%c\" tillåts inte i sträng.\n"
+" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG PSVersion - inte \"(string) int\".\n"
+" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG Product - inte \"(string)\".\n"
+" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** FELAKTIG ShortNickName - längre än 31 tecken.\n"
+" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Felaktigt %s-val %s!\n"
+" REF: Sida 84, sektion 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Felaktig FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Felaktig FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **FEL** Felaktig språkkodning %s - måste vara ISOLatin1!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **FEL** Felaktigt språk %s - måste vara engelska!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **FEL** Förvald alternativkod kan inte tolkas: %s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s val %s innehåller 8-bitars tecken!\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
-msgstr " **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s innehåller 8-bitars tecken!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s val %s "
+"innehåller 8-bitars tecken!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Standardöversättningssträng för alternativet %s innehåller 8-"
+"bitars tecken!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEL** Gruppnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor eller liten bokstav!\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Gruppnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor "
+"eller liten bokstav!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **FEL** Flera förekomster av %s namn %s!\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
-msgstr " **FEL** Alternativnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor eller liten bokstav!\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **FEL** Standard%s KRÃVS\n REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER DefaultImageableArea\n REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER DefaultPaperDimension\n REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER FileVersion\n REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER FormatVersion\n REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER ImageableArea för PageSize %s\n REF: Sida 41, sektion 5.\n REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER LanguageEncoding\n REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER LanguageVersion\n REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER Manufacturer\n REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER ModelName\n REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER NickName\n REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER PCFileName\n REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER PSVersion\n REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER PageRegion\n REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER PageSize\n REF: Sida 41, sektion 5.\n REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER PageSize\n REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER PaperDimension för PageSize %s\n REF: Sida 41, sektion 5.\n REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER Product\n REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **FEL** KRÃVER ShortNickName\n REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Alternativnamnen %s och %s skiljer sig endast i fråga om stor "
+"eller liten bokstav!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** Standard%s KRÃVS\n"
+" REF: Sida 40, sektion 4.5.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER DefaultImageableArea\n"
+" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER FileVersion\n"
+" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER FormatVersion\n"
+" REF: Sida 56, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER ImageableArea för PageSize %s\n"
+" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+" REF: Sida 102, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER LanguageEncoding\n"
+" REF: Sidorna 56-57, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER LanguageVersion\n"
+" REF: Sidorna 57-58, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER Manufacturer\n"
+" REF: Sidorna 58-59, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER ModelName\n"
+" REF: Sidorna 59-60, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER NickName\n"
+" REF: Sida 60, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER PCFileName\n"
+" REF: Sidorna 61-62, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER PSVersion\n"
+" REF: Sidorna 62-64, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER PageRegion\n"
+" REF: Sida 100, sektion 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER PageSize\n"
+" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+" REF: Sida 99, sektion 5.14.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER PageSize\n"
+" REF: Sidorna 99-100, sektion 5.14.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER PaperDimension för PageSize %s\n"
+" REF: Sida 41, sektion 5.\n"
+" REF: Sida 103, sektion 5.15.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER Product\n"
+" REF: Sida 62, sektion 5.3.\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **FEL** KRÃVER ShortNickName\n"
+" REF: Sidorna 64-65, sektion 5.3.\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " %d FEL HITTADES\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " Felaktiga %%%%Pages: på rad %d!\n REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n REF: Sida 25, Line Length\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " Saknar %%EndComments-kommentar!\n REF: Sida 41, %%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " Saknad eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " Saknad eller felaktig %%Page: kommentar!\n REF: Sida 53, %%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " Saknad eller felaktig %%Pages: kommentar!\n REF: Sida 43, %%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Felaktig %%%%BoundingBox: på rad %d!\n"
+" REF: Sida 39, %%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" Felaktig %%%%Page: på rad %d!\n"
+" REF: Sida 53, %%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Felaktiga %%%%Pages: på rad %d!\n"
+" REF: Sida 43, %%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" Rad %d är längre än 255 tecken (%d)!\n"
+" REF: Sida 25, Line Length\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" Saknar %!PS-Adobe-3.0 på första raden!\n"
+" REF: Sida 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" Saknar %%EndComments-kommentar!\n"
+" REF: Sida 41, %%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" Saknad eller felaktig %%BoundingBox: kommentar!\n"
+" REF: Sida 39, %%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" Saknad eller felaktig %%Page: kommentar!\n"
+" REF: Sida 53, %%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" Saknad eller felaktig %%Pages: kommentar!\n"
+" REF: Sida 43, %%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " INGA FEL HITTADES\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " Såg %d rader som översteg 255 tecken!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " För många %%BeginDocument-kommentarer!\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " För många %%EndDocument-kommentarer!\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " Varning: filen innehåller binärdata!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " Varning: ingen %%EndComments-kommentar i fil!\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " Varning: föråldrad DSC-version %.1f i fil!\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " FEL\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " FEL\n **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " FEL\n **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" FEL\n"
+" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" FEL\n"
+" **FEL** Kunde inte öppna PPD-fil - %s på rad %d.\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " OK\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Envelope"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Envelope"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Envelope"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 Envelope"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Envelope"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeter"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f tum"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f tum"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s accepterar begäran sedan %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s kan inte ändras."
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s är inte införd i CUPS-versionen av lpc.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s är inte klar\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s är klar\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s är klar och skriver ut\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s accepterar inte begäran sedan %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s stöds inte!"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s accepterar begäran sedan %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s accepterar inte begäran sedan %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%s: %-33.33s [utskrift %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%s: Vet inte vad som ska göras!\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%s: Fel - felaktigt utskrifts-ID!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut filer och ändra utskrifter samtidigt!\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
-msgstr "%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett utskrifts-ID anges!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fel - kan inte skriva ut från standard in om filer eller ett utskrifts-"
+"ID anges!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade teckenkodning efter alternativet â-Sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade innehÃ¥llstyp efter alternativet â-Tâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade exemplar efter alternativet â-nâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade antal exemplar efter alternativet â-#â!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade mÃ¥l efter alternativet â-Pâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade mÃ¥l efter alternativet â-bâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade mÃ¥l efter alternativet â-dâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade format efter alternativet â-fâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade kvarhÃ¥llningsnamn efter alternativet â-Hâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet â-Hâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade värdnamn efter alternativet â-hâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade lägeslista efter alternativet â-yâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade namn efter alternativet â-%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade alternativsträng efter alternativet â-oâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade sidlista efter alternativet â-Pâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade prioritet efter alternativet â-%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade anledningstext efter alternativet â-râ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade titel efter alternativet â-tâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet â-Uâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade användarnamn efter alternativet â-Uâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%s: Fel - förväntade värde efter alternativet â-%câ!\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%s: Fel - behöver âcompletedâ, ânot-completedâ eller âallâ efter alternativet â-Wâ!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%s: Fel - behöver âcompletedâ, ânot-completedâ eller âallâ efter "
+"alternativet â-Wâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%s: Fel - prioritet måste vara mellan 1 och 100.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%s: Fel - schemaläggare svarar inte!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%s: Fel - för många filer - \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%s: Fel - kunde inte komma åt \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%s: Fel - kunde inte köa från standard in - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%s: Fel - okänt mål \"%s/%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Fel - okänt alternativ â%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%s: Fel - okänt alternativ â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%s: Förväntade utskrifts-ID efter alternativet â-iâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%s: Filter \"%s\" inte tillgängligt: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Ogiltigt målnamn i listan \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%s: Ogiltig filtersträng \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%s: Behöver utskrifts-ID (â-i jobidâ) före â-H restartâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%s: Filter saknas för konvertering från %s/%s till %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%s: Ã
tgärd misslyckades: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%s: Tyvärr, inget stöd för kryptering har byggts in!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%s: Kunde inte ansluta till server\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%s: Kunde inte kontakta server!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Kan inte avgöra MIME-typ hos \"%s\"!\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s på rad %d.\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna PPD-fil: %s på rad %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Kan inte läsa MIME-databas från \"%s\" eller \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: Okänt mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Okänd mål-MIME-typ %s/%s!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%s: Okänt alternativ â%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%s: Okänd käll-MIME-typ %s/%s!\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
-msgstr "%s: Varning - â%câ formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte blir korrekt!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
+msgstr ""
+"%s: Varning - â%câ formatmodifieraren stöds inte - utmatning kanske inte "
+"blir korrekt!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%s: Varning - alternativet för teckenkodning ignorerades!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%s: Varning - alternativet för innehållstyp ignorerades!"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%s: Varning - formuläralternativ ignorerades!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%s: Varning - lägesalternativ ignorerades!\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%s: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%s: förväntade option=value efter alternativet â-oâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%s: Fel - inget standardmål tillgängligt.\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 tum/sek."
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1,25 x 0,25"
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1,25 x 2,25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1,5 tum/sek."
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1,50 x 0,25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1,50 x 0,50"
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1,50 x 1,00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1,50 x 2,00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 tum/sek."
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/sek."
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 tum/sek."
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 tum/sek."
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/sek."
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120 x 60 dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120 x 72 dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136 dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/sek."
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/sek."
+
msgid "150dpi"
msgstr "150 dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180 dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 tum/sek."
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Dubbelsidig utskrift"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2,00 x 0,37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2,00 x 0,50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2,00 x 1,00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2,00 x 1,25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2,00 x 2,00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2,00 x 3,00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
-msgstr "2,00 x 4,00\""
+msgstr "2,00 x 4,00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2,00 x 5,50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2,25 x 0,50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2,25 x 1,25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2,25 x 4,00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2,25 x 5,50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2,38 x 5,50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 tum/sek."
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2,50 x 1,00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2,50 x 2,00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2,75 x 1,25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2,9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/sek."
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/sek."
+
msgid "203dpi"
msgstr "203 dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "Serier med 24 pin"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240 x 72 dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/sek."
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 tum/sek."
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00 x 1,00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3,00 x 1,25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3,00 x 2,00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3,00 x 3,00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3,00 x 5,00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3,25 x 2,00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3,25 x 5,00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3,25 x 5,50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3,25 x 5,83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3,25 x 7,83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5\" Disk"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3,5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3,50 x 1,00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/sek."
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/sek."
+
msgid "300dpi"
msgstr "300 dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360 dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360 x 180 dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 tum/sek."
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00 x 1,00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4,00 x 13,00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4,00 x 2,00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4,00 x 2,50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4,00 x 3,00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4,00 x 4,00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4,00 x 5,00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4,00 x 6,00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4,00 x 6,50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/sek."
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 tum/sek."
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 tum/sek."
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6,00 x 1,00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6,00 x 2,00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6,00 x 3,00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6,00 x 4,00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6,00 x 5,00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6,00 x 6,00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6,00 x 6,50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/sek."
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI gråskala"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600 dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60 dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60 x 720 dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 tum/sek."
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720 dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 tum/sek."
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8,00 x 1,00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8,00 x 2,00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8,00 x 3,00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8,00 x 4,00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8,00 x 5,00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8,00 x 6,00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8,00 x 6,50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/sek."
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 tum/sek."
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "Serier med 9 pin"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?Ogiltigt hjälpkommando okänt\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "Ett Samba-lösenord krävs för att exportera skrivardrivrutiner"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "Ett Samba-användarnamn krävs för att exportera skrivardrivrutiner!"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "En klass med namnet \"%s\" finns redan!"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
-msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
+msgstr "En skrivare med namnet \"%s\" finns redan!"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3 (större)"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4 (större)"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (mindre)"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5 (större)"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Acceptera utskrifter"
+
msgid "Accepted"
msgstr "Accepterade"
+
msgid "Add Class"
msgstr "Lägg till klass"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "Lägg till skrivare"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Lägg till RSS-prenumeration"
+
msgid "Address"
msgstr "Adress"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Adress - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
+
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "Applikator"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "Försök att ställa in %s printer-state till felaktigt värde %d!"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "Attributgrupper har fel ordning (%x < %x)!"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Felaktig NULL- destinationspekare"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "Felaktig OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "Felaktig OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Felaktig begäran"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Felaktigt SNMP-versionsnummer"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "Felaktig UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d."
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Felaktig anpassad parameter"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "Felaktig device URI \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "Felaktig device-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "Felaktigt device-uri-system\"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "Felaktigt document-format \"%s\"!"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "Felaktig buffring av filnamn!"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "Felaktigt teckensnittsattribut: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "Felaktigt värde för utskriftsprioritet!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "Felaktigt värde för utskriftsark \"%s\"!"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "Felaktigt värde för typ av utskriftsark!"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "Felaktigt värde för utskriftsstatus!"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "Felaktigt attribut för job-uri \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "Felaktig notify-pull-method \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "Felaktig URI för notify-recipient \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d."
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "Felaktigt alternativ + val på rad %d!"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Felaktiga värden för sidintervall %d-%d."
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "Felaktig portövervakare \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "Felaktigt värde för skrivarstatus %d!"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "Felaktigt versionsnummer %d.%d för begäran!"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "Felaktigt prenumerations-ID!"
+
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "Faktureringsinformation: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Fint papperr"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "Kuvert C0"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "Kuvert C1"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "Kuvert C2"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "Kuvert C3"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Kuvert C4"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Kuvert C5"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Kuvert C6"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "Kuvert C65"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "Kuvert C7"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Etikettskrivare CPCL"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Avbryt RSS-prenumeration"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Ãndra inställningar"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
-msgstr "Teckenkodningen \â%s\â stöds inte!"
+msgstr "Teckenkodningen \"%s\" stöds inte!"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3-kuvert"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4-kuvert"
+
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Rengör skrivarhuvuden"
+
msgid "Color"
msgstr "Färg"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "Färgläge"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"Kommandon kan förkortas. Kommandon är:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Gruppnamn använder obegränsad längd"
+
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
+
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuerlig"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "Kunde inte skanna typen \"%s\"!"
+
msgid "Cover open."
msgstr "Lock öppet."
+
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
+
msgid "Created On: "
msgstr "Skapad den: "
+
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "Beskär"
+
msgid "Cutter"
msgstr "Beskärare"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL-kuvert"
+
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
+
msgid "Darkness"
msgstr "Mörkhet"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "Ta bort klass"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "Ta bort skrivare"
+
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet-serier"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "MÃ¥l \"%s\" tar inte emot utskrifter."
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "Tonern nästan slut."
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "Tonern är slut!"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "Enhet: uri = %s\n klass = %s\n info = %s\n tillverkning-och-modell = %s\n enhets-id = %s\n plats = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"Enhet: uri = %s\n"
+" klass = %s\n"
+" info = %s\n"
+" tillverkning-och-modell = %s\n"
+" enhets-id = %s\n"
+" plats = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Termiska direktmedia"
+
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktiverad"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "Dokument %d hittades inte i utskrift %d."
+
msgid "Door open."
msgstr "Lucka öppen."
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "Dubbelt vykort"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "Drivrutinnamn: "
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "Drivrutinversion: "
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexr"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidinfo: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: Kunde inte tilldela minne för sidordning: %s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Etikettskrivare EPL1"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Etikettskrivare EPL2"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Felaktig %%BoundingBox: kommentar sedd!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: Felaktig %%IncludeFeature: kommentar!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Felaktig %%Page: kommentar i fil!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: Felaktig %%PageBoundingBox: kommentar i fil!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Felaktig SCSI-enhetsfil \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningsfil %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: Felaktig teckenkodningstyp %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: Felaktigt kolumnvärde %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Felaktigt cpi-värde %f!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: Felaktig typsnittsbeskrivning rad: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: Felaktigt lpi-värde %f!\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: Felaktigt utskriftsformat!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: Felaktig textriktning %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: Felaktig textbredd %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: MÃ¥lskrivaren finns inte!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Duplikat av %%BoundingBox: kommentar sedd!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: Duplikat av %%Pages: kommentar sedd!\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: Tom utskriftsfil!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: Fel %d vid sändning av PAPSendData- begäran: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Förväntad sträng inom citationstecken på rad %d av %s!\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: Allvarligt USB-fel!\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: Ogiltigt HP-GL/2-kommando sett, kan inte skriva ut filen!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: Saknad %%EndProlog!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: Saknad %%EndSetup!\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Saknad enhets-URI i kommandoraden och ingen miljövariabel för DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Saknad enhets-URI i kommandoraden och ingen miljövariabel för "
+"DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: Saknar värde på rad %d i bannerfil!\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
-msgstr "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Ingen %%BoundingBox: kommentar i sidhuvud!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: Inga %%Pages: kommentar i sidhuvud!\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
-msgstr "ERROR: Ingen enhets-URI hittades i argv[0] eller i miljövariabeln DEVICE_URI!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Ingen enhets-URI hittades i argv[0] eller i miljövariabeln "
+"DEVICE_URI!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: Inga typsnitt i teckenkodningsfil %s\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: Inga sidor hittades!\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: Slut på papper!\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER-miljövariabeln är inte definierad!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Utskriftsfilen accepterades inte (%s)!\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: Skrivaren svarar inte\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: Skrivare skickade oväntat EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte styrfilen (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: Fjärrvärden accepterade inte datafilen (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr "ERROR: Ett tidsgränsfel uppstod vid sändning av data till skrivare\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte lägga till filen %d i utskriften: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte avbryta utskriften %d: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: Kunde inte kopiera PDF-fil"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: Kunde inte skapa sockel"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skapa en temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil - %s.\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte utföra pictwpstops: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: Kunde inte exekvera gs-program"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: Kunde inte exekvera pdftops-program"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte grena process: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: Kunde inte hämta PAP-förfrågan"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: Kunde inte hämta PAP-svar"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s.\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: Kunde inte hämta förvald AppleTalk-zon"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte hämta utskriftsattribut %d (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte hämta skrivarstatus (%s)!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte hitta skrivaren â%sâ!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: Kunde inte söka PAP-svar"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: Kunde inte söka AppleTalk-skrivare"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: Kunde inte göra AppleTalk-adress"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna %s: %s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bannerfil \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna enhetsfil \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna fil \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna fil \"%s\": %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna bildfilen för utskrift!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna utskriftsfilen %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte öppna temporär komprimerad utskriftsfil: %s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: Kunde inte öppna temporär fil"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva ut %d textkolumner!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva ut %dx%d textsida!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: Kunde inte läsa utskriftsdata"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte läsa utskriftsdata!"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: Kunde inte reservera porten"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %ld i fil - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skapa offset %lld i fil - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: Kunde inte skicka LPD-kommando"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: Kunde inte skicka PAP-tickle-förfrågan"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: Kunde inte skicka första PAP-send-data-förfrågan"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsdata!"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: Kunde inte skicka utskriftsfil till skrivare"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: Kunde inte skicka avslutande nullvärden till skrivare"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte vänta på pictwpstops: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva %d byte till skrivare!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva styrfil"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva utskriftsdata: %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: Kunde skriva rasterdata till skrivaren!\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva till temporär fil"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: Kunde inte skriva okomprimerade dokumentdata: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: Oväntad text på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Okänt krypteringsalternativvärde \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: Okänd filordning \â%s\â\n"
+msgstr "ERROR: Okänd filordning \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "ERROR: Okänt formattecken \â%c\â\n"
+msgstr "ERROR: Okänt formattecken \"%c\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Okänt meddelandekatalogformat för \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Okänt alternativ \"%s\" med värde \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: Okänt utskriftsläge \"%s\"\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: Okänt versionsalternativvärde \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: Värdet %s för ljusstyrka stöds inte, använder ljusstyrka=100!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: Värdet %s för gamma stöds inte, använder gamma=1000!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: Värdet %d för number-up stöds inte, använder number-up=1!\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: Värdet %s för number-up-layout stöds inte, använder number-up-layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Värdet %s för number-up-layout stöds inte, använder number-up-"
+"layout=lrtb!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
-msgstr "ERROR: Värdet %s för sidmarginal stöds inte, använder page-border=none!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: Värdet %s för sidmarginal stöds inte, använder page-border=none!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: doc_printf overflow (%d byte) upptäckt, stoppar!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter kraschade på signal %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops-filter avslutades med status %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops avslutade med signalen %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops avslutades med status %d!\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "ERROR: kan återställas: Kan inte ansluta till skrivaren, försöker igen om 30 sekunder...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"ERROR: kan återställas: Kan inte ansluta till skrivaren, försöker igen om 30 "
+"sekunder...\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() kunde inte utföras"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: kan inte få status för utskriftsfilen"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Redigera konfigurationsfil"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "Tom PPD-fil!"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "Slutbanner"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "Ange gammalt lösenord:"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "Ange lösenord igen:"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "Ange lösenord:"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord "
+"för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, "
+"kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett."
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Kuvertmatare"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "Felpolicy"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "Fel: behöver värdnamn efter alternativet â-hâ!\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Var tionde etikett"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Varannan etikett"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Var tredje etikett"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Var fjärde etikett"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Var femte etikett"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Var sjätte etikett"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Var sjunde etikett"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Var åttonde etikett"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Var nionde etikett"
+
msgid "Every Label"
msgstr "Alla etiketter"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Ej förväntad respons"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Exportera skrivare till Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "FEL\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "Filmapp"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "Filmapp - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Filenhets URI:er har blivit avaktiverade! För att aktivera, se direktivet FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Filenhets URI:er har blivit avaktiverade! För att aktivera, se direktivet "
+"FileDevice i \"%s/cupsd.conf\"."
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "Förbjudet"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "Hög fixeringstemperatur!"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "LÃ¥g fixeringstemperatur!"
+
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
+
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "German FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "German FanFold Legal"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU använder obegränsad längd"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Blankt papper"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "Attribut för printer-uri finns, men inget utskrifts-ID!"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hängmapp"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "Hängmapp- 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk avaktiverat i Systeminställningar\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk avaktiverat i Systeminställningar.\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: Avbryter utskrift...\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: Ansluten till skrivare...\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: Ansluter till skrivare...\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Styrfil har skickats\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: Datafil har skickats\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: Formaterar sidan %d...\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: Läser in bildfil...\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: Söker skrivare...\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: Ãppnar anslutning\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: Utskriftsfil skickad, väntar på skrivaren...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 10 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 30 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: Skrivaren stöder inte IPP/%d.%d, försöker med IPP/1.0...\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är upptagen, försöker igen om 5 sekunder...\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad just nu.\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är online nu.\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är frånkopplad.\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: Skrivaren är inte ansluten, försöker igen om 30 sekunder...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d, %d %% klart...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: Skriver ut sidan %d...\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: Klar för utskrifter.\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: Skickar styrfil (%lu byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: Skickar styrfil (%u byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: Skickar data\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: Skickar datafil (%ld byte)\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: Skickar datafil (%lld byte)\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: Skickar utskriftsdata...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %ld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: Skickar utskriftsfil, %lld byte...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: Buffrar LPR-utskrift, %.0f %% klart...\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
-msgstr "INFO: Kan inte kontakta skrivaren, köar för nästa skrivare i klassen...\n"
+msgstr ""
+"INFO: Kan inte kontakta skrivaren, köar för nästa skrivare i klassen...\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: Använder förvald AppleTalk-zon \"%s\"\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: Väntar på att utskrift ska bli klar...\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: Väntar på att skrivaren ska bli tillgänglig...\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "Kuvert ISO B4"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5 (större)"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "Kuvert ISO B5"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "Kuvert ISO B6"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "Otillåtet styrtecken"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Otillåten översättningssträng"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Otillåtet blanktecken"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "Bläck/toner är nästan slut."
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "Bläck/toner är slut!"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner nästan full."
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "Avfallsbehållaren för bläck/toner är full!"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "Installerbara alternativ"
+
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Eikettskrivare från IntelliBar"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Spärrmekanism öppen."
+
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-Part"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-Part"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet Printing Protocol"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "Invite-kuvert"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "Italienskt kuvert"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "Utskrift #%d kan inte startas om - inga filer!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "Utskrift #%d finns inte!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "Utskrift #%d är redan avbruten - kan inte avbryta."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "Utskrift #%d är redan avbruten - kan inte avbryta."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "Utskrift #%d är redan klar - kan inte avbryta."
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "Utskrift #%d är klar och kan inte ändras!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "Utskrift #%d är inte klar!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "Utskrift #%d hålls inte kvar för autentisering!"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "Utskrift #%d hålls inte kvar"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "Utskrift #%s finns inte!"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "Utskrift %d hittades inte!"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "Utskriften är klar"
+
msgid "Job Created"
msgstr "Utskrift skapad"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "Uskrifts-ID: "
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Utskriftsalternativ ändrades"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "Utskriften har stoppats"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "Utskriftens UUID: "
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "Utskriften är klar och kan inte ändras."
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "Utskriftsåtgärd misslyckades:"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "Utskriftsstatus kan inte ändras."
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "Utskriftsprenumerationer kan inte förnyas!"
+
msgid "Jobs"
msgstr "Utskrifter"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2-kuvert"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3-kuvert"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR-värd eller skrivare"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Etikettskrivare"
+
msgid "Label Top"
msgstr "Etikettens överdel"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "Språket \"%s\" stöds inte!"
+
msgid "Large Address"
msgstr "Large Address"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "Lätt"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Rad överskrider maxlängd (255 tecken)"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "Senast tillgängliga skrivare"
+
msgid "Location: "
msgstr "Plats: "
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Långsida (porträtt)"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "Tillverkning och modell: "
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Manuell matning"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "Mediemått: "
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "Mediegränser: "
+
msgid "Media Name: "
msgstr "Medienamn: "
+
msgid "Media Size"
msgstr "Mediestorlek"
+
msgid "Media Source"
msgstr "Mediekälla"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "Mediespårning"
+
msgid "Media Type"
msgstr "Medietyp"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "Medietrassel!"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "Mediefack nästan tomt."
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "Mediefack tomt!"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "Mediefack saknas!"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "Mediefacket måste fyllas på."
+
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Minnestilldelningsfel"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "Saknar attribut för dokumentnummer!"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "Saknar dubbla citationstecken på rad %d!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "Saknar formatvariabel!"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "Saknar attributet notify-subscription-ids!"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "Saknar attributet requesting-user-name!"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "Saknar nödvändiga attribut!"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "Saknar värde på rad %d!"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "Saknar värdesträng"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "Modell: namn = %s\n natural_language = %s\n tillverkare-och-modell = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"Modell: namn = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" tillverkare-och-modell = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "Ãndra klass"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "Ãndra skrivare"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch-kuvert"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Flytta alla utskrifter"
+
msgid "Move Job"
msgstr "Flytta utskrift"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Flyttad permanent"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID %d.\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: Utskriftsfil accepterad - utskrifts-ID okänt.\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD-filspekare"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "OID-namn använder obegränsad längd"
+
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Nya Stylus Color-serier"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Nya Stylus Photo-serier"
+
msgid "No"
msgstr "Nej"
+
msgid "No Content"
msgstr "Inget innehåll"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "Inget PPD-namn!"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "Inga skrivardrivrutiner för Windows är installerade!"
+
msgid "No active connection"
msgstr "Ingen aktiv anslutning"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "Inga aktiva utskrifter på %s!"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "Inga attribut i begäran!"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven!"
+
msgid "No community name"
msgstr "Inget gruppnamn"
+
msgid "No default printer"
msgstr "Ingen förvald skrivare"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "Inga mål tillagda."
+
msgid "No error-index"
msgstr "Inget felindex"
+
msgid "No error-status"
msgstr "Ingen felstatus"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "Ingen fil!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "Ingen ändringstid!"
+
msgid "No name OID"
msgstr "Inget OID-namn"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "Inget skrivarnamn!"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "Ingen printer-uri hittades för klass!"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "Inget printer-uri hittades!"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "Inga printer-uri i begäran!"
+
msgid "No request-id"
msgstr "Inget order-ID"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "Inga prenumerationsattribut i begäran!"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "Inga prenumerationer hittades."
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "Inget versionsnummer"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
+
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+
msgid "Not Found"
msgstr "Hittades inte"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "Inte implementerad"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerad"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "Inte ändrad"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "Stöds inte"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "Ingen förvald skrivare."
+
msgid "Note"
msgstr "Anm"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC nästan vid slutpunkten."
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC vid slutpunkten!"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Av (1-sidig)"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp på webben"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "Ã
tgärdspolicy"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "Alternativ installerade"
+
msgid "Options: "
msgstr "Alternativ: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "Slut på toner!"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "Utmatningsläge"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "Utmatningsfack nästan fullt."
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "Utmatningsfack fullt!"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "Utmatning för skrivaren %s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "Utmatning för skrivaren %s/%s skickas till fjärrskrivaren %s på %s\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "Utmatningsfack saknas!"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "OK\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Laserskrivare PCL"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC1"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC10"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC2"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC3"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32K (större)"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC4"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC5"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC6"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC7"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC8"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "Kuvert PRC9"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "Paket innehåller inte Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "Paket börjar inte med SEQUENCE"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "Lösenord för %s på %s? "
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Lösenord för %s krävs för att nå %s via SAMBA: "
+
msgid "Pause Class"
msgstr "Pausa klass"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "Pausa skrivare"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "Peel-Off"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "Personligt kuvert"
+
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "Fotoetiketter"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "Vanligt papper"
+
msgid "Policies"
msgstr "Policier"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "Portövervakare"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript-skrivare"
+
msgid "Postcard"
msgstr "Vykort"
+
msgid "Print Density"
msgstr "Svärta"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "Utskrift:"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "Utskriftsläge"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Utskriftshastighet"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Skriv ut självtestsida"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "Utskriftshastighet"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "Skriv ut testsida"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "Skriv ut och beskär"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "Skriv ut riv"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "Utskriven för: "
+
msgid "Printed From: "
msgstr "Utskriven från: "
+
msgid "Printed On: "
msgstr "Utskriven den: "
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Skrivare tillagd"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "Skrivarstandard"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Skrivare borttagen"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "Skrivare ändrad"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "Skrivarnamn: "
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "Utskrift pausad"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "Skrivarinställningar"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "Skrivare frånkopplad."
+
msgid "Printer:"
msgstr "Skrivare:"
+
msgid "Printers"
msgstr "Skrivare"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Rensa utskrifter"
+
msgid "Quarto"
msgstr "Kvartsark"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Kvotgräns nådd."
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "Prioritet Ãgare Utskrift Fil(er) Total storlek\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "Prioritet Ãgare Utskrift Filer Total storlek\n"
+msgstr ""
+"Prioritet Ãgare Utskrift Fil(er) Total "
+"storlek\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"Prioritet Ãgare Utskrift Filer Total "
+"storlek\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Neka utskrifter"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Skriv ut igen efter fel"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "Enheten är för stor"
+
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "Ã
teruppta klass"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "Ã
teruppta skrivare"
+
msgid "Return Address"
msgstr "Returadress"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Returadress- 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåt"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "Kör kommando: %s %s -N -A %s -c â%sâ\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "Skrivare SCSI"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE använder obegränsad längd"
+
msgid "See Other"
msgstr "Visa andra"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "Serieport #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "Servern har startats om"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Säkerhetskontroll av servern"
+
msgid "Server Started"
msgstr "Servern har startat"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "Servern har stoppats"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Tjänst otillgänglig"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Ställ in tillåtna användare"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Ställ in som serverförval"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "Ställ in klassalternativ"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Ställ in skrivaralternativ"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "Ställ in publicering"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Leveransadress - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Kortsida (landskap)"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Specialpapper"
+
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "Startbanner"
+
msgid "Statement"
msgstr "Utsaga"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color-serier"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo-serier"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Byter protokoll"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "Tabloid (större)"
+
msgid "Tear"
msgstr "Riv"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "Riv-av"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Justeringsposition för avrivning"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
-msgstr "PPD-filen \â%s\â hittades inte."
+msgstr "PPD-filen \"%s\" hittades inte."
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "PPD-filen \â%s\â kunde inte öppnas: %s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "Attributet notify-lease-duration kan inte användas med utskriftsprenumerationer."
+msgstr "PPD-filen \"%s\" kunde inte öppnas: %s"
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte "
+"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"Attributet notify-lease-duration kan inte användas med "
+"utskriftsprenumerationer."
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "Värdet för notify-user-data är för stort (%d > 63 oktetter)!"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får "
+"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)."
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "Skrivaren eller klassen är inte delad!"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "Skrivaren eller klassen hittades inte."
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
-msgstr "Printer-uri \â%s\â innehÃ¥ller ogiltiga tecken."
+msgstr "Printer-uri \"%s\" innehåller ogiltiga tecken."
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "Attributet printer-uri krävs!"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "Printer-uri mÃ¥ste vara i formatet \âipp://VÃRDNAMN/classes/KLASSNAMN\â."
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "Printer-uri mÃ¥ste vara i formatet \âipp://VÃRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\â."
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr ""Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte innehålla blanksteg, snedstreck (/), frågetecken (?) eller fyrkantstecknet (#)."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"Printer-uri mÃ¥ste vara i formatet \"ipp://VÃRDNAMN/classes/KLASSNAMN\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"Printer-uri mÃ¥ste vara i formatet \"ipp://VÃRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN\"."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+""Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får "
+"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/), frågetecken (?) eller "
+"fyrkantstecknet (#)."
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Det finns för många prenumerationer."
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Termiska överföringsmedia"
+
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
+
msgid "Toner low."
msgstr "Toner låg."
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "För många aktiva utskrifter."
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "För många värden för utskriftsark (%d > 2)!"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "För många värden för skrivarstatus (%d > %d)!"
+
msgid "Transparency"
msgstr "Genomskinlighet"
+
msgid "Tray"
msgstr "Fack"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "Fack 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Fack 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Fack 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "Fack 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "För lång URI"
+
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "US Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "US Ledger"
+
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "US Legal (större)"
+
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "US Letter (större)"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Letter (mindre)"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB-serieport #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "Kunde inte nå filen cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "Kunde inte lägga till RSS-prenumeration:"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "Kunde inte lägga till klass:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "Kunde inte lägga till utskrift för målet \"%s\"!"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Kunde inte lägga till skrivare:"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "Kunde inte tilldela minne för filtyper!"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "Kunde inte avbryta RSS-prenumeration:"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "Kunde inte ändra attributet printer-is-shared:"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "Kunde inte ändra serverinställningar:"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Kunde inte ansluta till värd."
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "Kunde inte kopiera filer för 64-bitars Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "Kunde inte kopiera filer för CUPS-skrivardrivrutin (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil - %s!"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "Kunde inte kopiera PPD-fil!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte kopiera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!"
+msgstr ""
+"Kunde inte kopiera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Kunde inte kopiera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "Kunde inte kopiera gränssnittsskript - %s!"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "Kunde inte skapa printer-uri!"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "Kunde inte skapa temporär fil:"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "Kunde inte ta bort klass:"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "Kunde inte ta bort skrivare:"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "Kunde inte utföra underhållskommando:"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "Kunde inte redigera cupsd.conf-filer större än 1 MB!"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "Kunde inte hitta mål för utskrift!"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "Kunde inte hitta skrivare!\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "Kunde inte hämta klasslista:"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "Kunde inte hämta klasstatus:"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "Kunde inte hämta listan med skrivardrivrutiner:"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "Kunde inte hämta skrivarattribut:"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "Kunde inte hämta skrivarlista:"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "Kunde inte hämta skrivarstatus:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
-msgstr "Kunde inte installera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!"
+msgstr ""
+"Kunde inte installera filer för skrivardrivrutiner till 2000 Windows (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "Kunde inte installera filer för Windows 9x-skrivardrivrutin (%d)!"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "Kunde inte ändra klass:"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "Kunde inte ändra skrivare:"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "Kunde inte flytta utskrift"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "Kunde inte flytta utskrifter"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil:"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "Kunde inte öppna dokument %d i utskrift %d!"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "Kunde inte skriva ut testsida:"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "Kunde inte skicka kommando till skrivardrivrutin!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "Kunde inte ställa in Windows-skrivardrivrutin (%d)!"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "Kunde inte ställa in alternativ:"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "Kunde inte ställa in serverstandard:"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "Kunde inte skicka upp filen cupsd.conf:"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "Kunde inte använda tidigare USB-klassdrivrutin!\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "Ej auktoriserad"
+
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "Okänt skrivarfel (%s)!"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "Okänd printer-error-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "Okänd printer-op-policy \"%s\"."
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "Ogiltig teckenuppsättning \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "Ogiltig komprimering \"%s\"!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "Ogiltigt komprimeringsattribut %s!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "Formatet \"%s\" stöds inte!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr " Formatet â%sâ stöds inte!"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "Formatet â%s/%sâ stöds inte!"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Ogiltig värdetyp"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Uppgradering krävs"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Användning:\n\n lpadmin [-h server] -d mål\n lpadmin [-h server] -x mål\n lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m modell]\n [-r radera-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n [-P ppd-fil] [-o name=value]\n [-u tillåt:användare,användare] [-u neka:användare,användare]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d mål\n"
+" lpadmin [-h server] -x mål\n"
+" lpadmin [-h server] -p skrivare [-c lägg-till-klass] [-i gränssnitt] [-m "
+"modell]\n"
+" [-r radera-klass] [-v enhet] [-D beskrivning]\n"
+" [-P ppd-fil] [-o name=value]\n"
+" [-u tillåt:användare,användare] [-u neka:användare,"
+"användare]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Användning: %s job user title copies options [filename]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Användning: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Användning: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Användning: konvertera [ alternativ ]\n\nAlternativ:\n\n -f filnamn Ange fil att konvertera (annars standard in)\n -o filnamn Ange fil att generera (annars standard ut)\n -i MIME/typ Ange MIME-typ för indata (annars automatiskt)\n -j MIME/typ Ange MIME-typ för utdata (annars program/pdf)\n -P filnamn.ppd Ange PPD-fil\n -a âname=value ...â Ange alternativ\n -U användarnamn Ange användarnamn för utskrift\n -J titel Ange titel\n -c kopior Ange antal kopior\n -u Radera PPD-filen när det är klart\n -D Radera indatafilen när det är klart\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Användning: cupsaddsmb [alternativ] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [alternativ] -a\n\nAlternativ:\n -E Kryptera anslutningen till servernr\n -H samba-server Använd den som heter SAMBA server\n -U samba-användare Autentisera med den som heter SAMBA användare \n -a Exportera alla skrivare\n -h cups-server Använd den som heter CUPS server\n -v Visa utförligt (visa kommandon)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Användning: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nAlternativ:\n\n -E Aktivera kryptering\n -U username Ange användarnamn\n -h server[:port] Ange serveradress\n\n --[no-]debug-logging Slå av/på loggning vid felsökning\n --[no-]remote-admin Slå av/på fjärradministrering\n --[no-]remote-any Tillåt/förhindra åtkomst från Internet\n --[no-]remote-printers Visa/göm fjärrskrivare\n --[no-]share-printers Slå av/på skrivardelning\n --[no-]user-cancel-any Tillåt/förhindra att användare kan avbryta utskrifter\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Användning: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Läs upp alternativ konfigurationsfil\n-f Kör i förgrunden\n-F Kör i förgrunden men koppla bort\n-h Visa det här användningsmeddelandet\n-l Kör cupsd från launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Användning: cupsfilter -m MIME/typ [ alternativ ] filnamn\n\nAlternativ:\n\n -c cupsd.conf Ange cupsd.conf-fil för användning\n -j utskrifts-ID[,N] Filtrera fil N från angiven utskrift (fil 1 är förvald)\n -n kopior Ange antal kopior\n -o name=value Ange alternativ)\n -p filnamn.ppd Ange PPD-fil\n -t titel Ange titel\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Användning: cupstestdsc [alternativ] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n cupstestdsc [alternativ] -\n\nAlternativ:\n\n -h Visa programanvändning\n\n Obs: det här programmet verifierar DSC-kommentarer, men inte PostScript.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Användning: cupstestppd [alternativ] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [alternativ] -\n\nAlternativ:\n\n -R root-directory Ange alternativ rot\n -W {alla,ingen,regler,standard,duplex,filter,översättningar}\n Skicka varningar istället för fel\n -q Kör ljudlöst\n -r Använd öppet läge\n -v Visa mindre utförligt\n -vv Visa mycket utförligt\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupsaddsmb [alternativ] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [alternativ] -a\n"
+"\n"
+"Alternativ:\n"
+" -E Kryptera anslutningen till servernr\n"
+" -H samba-server Använd den som heter SAMBA server\n"
+" -U samba-användare Autentisera med den som heter SAMBA användare \n"
+" -a Exportera alla skrivare\n"
+" -h cups-server Använd den som heter CUPS server\n"
+" -v Visa utförligt (visa kommandon)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Alternativ:\n"
+"\n"
+" -E Aktivera kryptering\n"
+" -U username Ange användarnamn\n"
+" -h server[:port] Ange serveradress\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Slå av/på loggning vid felsökning\n"
+" --[no-]remote-admin Slå av/på fjärradministrering\n"
+" --[no-]remote-any Tillåt/förhindra åtkomst från Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Visa/göm fjärrskrivare\n"
+" --[no-]share-printers Slå av/på skrivardelning\n"
+" --[no-]user-cancel-any Tillåt/förhindra att användare kan avbryta "
+"utskrifter\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Läs upp alternativ konfigurationsfil\n"
+"-f Kör i förgrunden\n"
+"-F Kör i förgrunden men koppla bort\n"
+"-h Visa det här användningsmeddelandet\n"
+"-l Kör cupsd från launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Användning: cupstestdsc [alternativ] filnamn.ps [... filnamn.ps]\n"
+" cupstestdsc [alternativ] -\n"
+"\n"
+"Alternativ:\n"
+"\n"
+" -h Visa programanvändning\n"
+"\n"
+" Obs: det här programmet verifierar DSC-kommentarer, men inte "
+"PostScript.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Användning: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o alternativ[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Användning: lpoptions [-h server] [-E] -d skrivare\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p skrivare] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p skrivare -o alternativ[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x skrivare\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Användning: lpq [-P dest] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Användning: ppdc [alternativ] filnamn.drv [ ... filnamnN.drv ]\nAlternativ:\n -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n -c catalog.po Läs upp angiven meddelandekatalog.\n -d output-dir Ange utdatakatalog.\n -l lang[,lang,...] Ange språk för utdata (språkversion).\n -m Använd värdet för modellnamn som filnamn.\n -t Testa PPD-filer istället för att skapa fler.\n -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n -z Komprimera PPD-filer med GNU zip.\n --cr Avsluta rader med CR (Mac OS 9).\n --crlf Avsluta rader med CR + LF (Windows).\n --lf Avsluta rader med LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Användning: ppdhtml [alternativ] filnamn.drv >filnamn.html\n -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\nAlternativ:\n -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Användning: ppdi [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\nAlternativ:\n -I include-dir\n -o filnamn.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Användning: ppdmerge [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\nAlternativ:\n -o filnamn.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Användning: ppdpo [alternativ] -o filnamn.po filnamn.drv [ ... filnamnN.drv ]\nAlternativ:\n -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Användning: lppasswd [-g gruppnamn] [användarnamn]\n"
+" lppasswd [-g gruppnamn] -a [användarnamn]\n"
+" lppasswd [-g gruppnamn] -x [användarnamn]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Användning: lpq [-P dest] [-U användarnamn] [-h värdnamn[:port]] [-l] "
+"[+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Användning: ppdc [alternativ] filnamn.drv [ ... filnamnN.drv ]\n"
+"Alternativ:\n"
+" -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n"
+" -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n"
+" -c catalog.po Läs upp angiven meddelandekatalog.\n"
+" -d output-dir Ange utdatakatalog.\n"
+" -l lang[,lang,...] Ange språk för utdata (språkversion).\n"
+" -m Använd värdet för modellnamn som filnamn.\n"
+" -t Testa PPD-filer istället för att skapa fler.\n"
+" -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n"
+" -z Komprimera PPD-filer med GNU zip.\n"
+" --cr Avsluta rader med CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf Avsluta rader med CR + LF (Windows).\n"
+" --lf Avsluta rader med LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Användning: ppdhtml [alternativ] filnamn.drv >filnamn.html\n"
+" -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n"
+"Alternativ:\n"
+" -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Användning: ppdi [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\n"
+"Alternativ:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filnamn.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Användning: ppdmerge [alternativ] filnamn.ppd [ ... filnamnN.ppd ]\n"
+"Alternativ:\n"
+" -o filnamn.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Användning: ppdpo [alternativ] -o filnamn.po filnamn.drv [ ... filnamnN."
+"drv ]\n"
+"Alternativ:\n"
+" -D name=value Ange namngiven variabel till värde.\n"
+" -I include-dir Lägg till inkluderingsfiler till sökväg.\n"
+" -v Visa utförligt (ju fler v:n desto mer detaljerat).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Användning: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Värde använder obegränsad längd"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind använder obegränsad längd"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version använder obegränsad längd"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: Lägger endast till de första %d som hittas"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Boolesk förväntat för alternativet waiteof \"%s\"\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: Kunde inte läsa sidkanalsbegäran!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
-msgstr "WARNING: Alternativet \â%s\â kan inte inkluderas via IncludeFeature!\n"
+msgstr "WARNING: Alternativet \"%s\" kan inte inkluderas via IncludeFeature!\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: Skrivaren svarar inte\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: Skrivare skickade oväntat EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kommandostatusbyte efter %d sekunder!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kontrollstatusbyte efter %d sekunder!\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
-msgstr "WARNING: Fjärrvärden svarade inte med datastatusbyte efter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kommandostatusbyte efter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Fjärrvärden svarade inte med kontrollstatusbyte efter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Fjärrvärden svarade inte med datastatusbyte efter %d sekunder!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI-kommando nådde en maxtidsgräns (%d), försöker igen...\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: Det här dokumentet följer inte Adobes dokumentspecifikationer och kanske inte skrivs ut på rätt sätt!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: Det här dokumentet följer inte Adobes dokumentspecifikationer och "
+"kanske inte skrivs ut på rätt sätt!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: Kunde inte öppna \"%s:%s\": %s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: Kunde inte skicka begäran för PAP-status"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Oväntat PAP-paket av typen %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: Okänt PAP-paket av typen %d\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Okänt val \"%s\" för alternativet \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: Okänt alternativ \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: Formatet %s stöds inte!\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: siffra förväntad för statusalternativ \"%s\"\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr "WARNING: kan Ã¥terställas: Nätverksvärden â%sâ är upptagen, försöker igen om %d sekunder...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
+msgstr ""
+"WARNING: kan Ã¥terställas: Nätverksvärden â%sâ är upptagen, försöker igen om %"
+"d sekunder...\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "Varning, inga skrivardrivrutiner för Windows 2000 är installerade!"
+
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "Du måste öppna sidan med url:en https://%s:%d%s."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"Du måste öppna sidan med url:en https://%s:%d%s"
+"A>."
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4-kuvert"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Etikettskrivare ZPL"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "stoppad"
+
msgid "canceled"
msgstr "stoppad"
+
msgid "completed"
msgstr "klar"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "konvertera: Använd alternativet -f till att ange den fil som ska konverteras.\n"
+msgstr ""
+"konvertera: Använd alternativet -f till att ange den fil som ska "
+"konverteras.\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta."
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta."
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \â%s\â - %s\n"
+msgstr "cupsaddsmb: Ingen PPD-fil för skrivaren \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctl: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctl: Okänt alternativ \"-%c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
-msgstr "cupsd: Förväntat konfigurationsfilnamn efter alternativet \â-c\â!\n"
+msgstr "cupsd: Förväntat konfigurationsfilnamn efter alternativet \"-c\"!\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsd: Kunde inte hämta aktuell katalog!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Okänt argument \"%s\" - stoppar!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsd: Okänt alternativ \"%c\" - stoppar!\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsd: Stöd för launchd(8) inte inbyggt, kör i normalt läge.\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ogiltigt dokumentnummer %d!\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilter: Ogiltigt utskrifts-ID %d!\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilter: Bara ett filnamn kan anges!\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilter: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilter: Kunde inte hämta utskriftsfil - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Alternativet -q är inte kompatibelt med alternativet -v.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: Alternativet -q är inte kompatibelt med alternativet -v.\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: Alternativet -v är inte kompatibelt med alternativet -q.\n"
+msgstr ""
+"cupstestppd: Alternativet -v är inte kompatibelt med alternativet -q.\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "enhet för %s/%s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "enhet för %s: %s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "felindex använder obegränsad längd"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "felstatus använder obegränsad längd"
+
msgid "held"
msgstr "hålls kvar"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "help\t\tfå hjälp om kommandon\n"
+
msgid "idle"
msgstr "overksam"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "Attributet job-printer-uri saknas!"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Klassnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntat PPD efter alternativet â-Pâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad allow/deny:userlist efter alternativet â-uâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad klass efter alternativet â-râ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntat klassnamn efter alternativet â-câ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad beskrivning efter alternativet â-Dâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad enhets-URI efter alternativet â-vâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntade filtyp(er) efter alternativet â-Iâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntat värdnamn efter alternativet â-hâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntat gränssnitt efter alternativet â-iâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad plats efter alternativet â-Lâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad modell efter alternativet â-mâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad name=value efter alternativet â-oâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad skrivare efter alternativet â-pâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntat skrivarnamn efter alternativet â-dâ!\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: Förväntad skrivare eller klass efter alternativet â-xâ!\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: Inga medlemsnamn sågs!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är redan medlem av klassen %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: Skrivaren %s är inte en medlem av klassen %s.\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: Skrivarnamn kan endast innehålla skrivbara tecken!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte lägga till en skrivare till klassen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna PPD-fil \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: Kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ta bort en skrivare från klassen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in PPD-filen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in enhets-URI:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet eller PPD-fil:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in gränssnittsskriptet:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarbeskrivningen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivarens plats:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: Kunde inte ställa in skrivaralternativen:\n"
+" Du måste ange ett skrivarnamn först!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: : Okänt tillåta/neka-alternativ \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: Okänt argument â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: Okänt alternativ â%câ!\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: Varning - innehållstyplista ignorerades!\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfo: Förväntad 1284 device ID string efter--device-id!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfo: Förväntat språk efter --language!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfo: Förväntad tillverkning och modell efter --make-and-model!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfo: Förväntad produktsträng efter --product!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Förväntad schemalista efter --exclude-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfo: Förväntad schemalista efter --include-schemes!\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfo: Förväntat tidsgränsfel efter --timeout!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Okänt argument â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfo: Okänt alternativ â%câ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfo: Okänt alternativ â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmove: Kunde inte ansluta till server: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmove: Okänt argument â%sâ!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmove: Okänt alternativ â%câ!\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptions: Inga skrivare!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptions: Kunde inte lägga till skrivare eller instans: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptions: Kunde inte hämta PPD-fil för %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptions: Kunde inte öppna PPD-fil för %s!\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptions: Okänd skrivare eller klass!\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: Endast rot kan lägga till eller ta bort lösenord!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: Lösenordsfil upptagen!\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: Lösenordsfil inte uppdaterad!\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte!\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte.\nLösenordet måste vara minst 6 tecken långt, får inte innehålla\nditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: Tyvärr, lösenord stämmer inte.\n"
+"Lösenordet måste vara minst 6 tecken långt, får inte innehålla\n"
+"ditt användarnamn, och måste innehålla åtminstone en bokstav och siffra.\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: Tyvärr, lösenorden stämmer inte överens!\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kunde inte kopiera lösenordssträng: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kunde inte öppna lösenordsfil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: Kunde inte skriva till lösenordsfil: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: misslyckades med att säkerhetskopiera gamla lösenordsfilen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: misslyckades med att byta namn på lösenordsfilen: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: användare \"%s\" och grupp \"%s\" finns inte.\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
msgstr "lpstat: fel - miljövariabeln %s namnger icke-existerande mål \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "medlemmar av klassen %s:\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "inga objekt\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "inget systemstandardmål\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events inte angivet!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "URI för notify-recipient-uri \"%s\" används redan!"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "URI för notify-recipient-uri \"%s\" använder okänt schema!"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d inte bra!"
+
msgid "pending"
msgstr "väntar"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Lägger till inkluderingskatalog \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdc: Lägger till/uppdaterar UI-text från %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Felaktigt booleskt värde (%s) på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Felaktigt upplösningsnamn \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Felaktigt statuslösenord %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Felaktig variabelersättning ($%c) på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdc: Val hittades på rad %d of %s utan alternativ!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Dublicera #po för språk %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad filterdefinition på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat programnamn på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Förväntat booleskt värde på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad teckenkodning efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Förväntad valkod på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Förväntad namn-/textkod på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad färgordning för ColorModel på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad färgrymd för ColorModel på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad komprimering för ColorModel på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad regelsträng för UIConstraints på rad %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Förväntat lösenord för drivrutinstyp efter DriverType på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Förväntat lösenord för drivrutinstyp efter DriverType på rad %d av %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad duplextyp efter Duplex på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad kodning efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat filnamn efter #po %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat gruppnamn/-text på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat inkluderingsfilnamn på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat heltal på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad språkversion #po på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn efter %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn efter filnamn på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn efter tillverkare på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn efter mediestorlek på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn efter modellnamn på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn efter PC-filnamn på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter installerbart på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat namn/text efter upplösning på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Förväntat namn-/textkombination för ColorModel på rad %d av %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Förväntat namn-/textkombination för ColorModel på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat alternativnamn/-text på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat alternativavsnitt på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad alternativtyp på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat ersättningsfält efter upplösning på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat reellt tal på rad %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter ColorProfile på rad %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter SimpleColorProfile på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter ColorProfile på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdc: Förväntad upplösning/medietyp efter SimpleColorProfile på rad %d av %"
+"s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad väljare efter %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad status efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad sträng efter upphovsrätt på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad sträng efter version på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntade två alternativnamn på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntat värde efter %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Förväntad version efter typsnitt på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Ogiltigt #include/#po filnamn \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ogiltig kostnad för filter på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ogiltig tom MIME-typ för filter på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ogiltigt tomt programnamn för filter på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Ogiltigt alternativavsnitt \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+msgstr "ppdc: Ogiltigt alternativavsnitt \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Ogiltig alternativtyp \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Läser in fil med drivrutinsinformation \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Läser in meddelanden för språk \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Läser in meddelanden från \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdc: Saknad #endif i slutet av \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Saknad #if på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdc: Ingen meddelandekatalog angiven för språkversionen %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Alternativ %s definieras om med en annan typ på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Alternativregel måste *name på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: För mÃ¥nga nästlade #ifâs pÃ¥ rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdc: Kunde inte skapa PPD-fil \"%s\" - %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdc: Kunde inte skapa utdatakatalog %s: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdc: Kunde inte skapa utdatarör: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdc: Kunde inte köra cupstestppd: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Kunde inte hitta #po fil %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Kunde inte hitta inkluderingsfil \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdc: Kunde inte hitta lokalisering för \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: Kunde inte läsa in lokaliseringsfil för \"%s\" - %s\n"
+msgstr "ppdc: Kunde inte läsa in lokaliseringsfil för \"%s\" - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdc: Odefinierad variabel (%s) på rad %d av %s.\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Okänd drivrutinstyp %s på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Okänd duplextyp \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+msgstr "ppdc: Okänd duplextyp \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Okänd mediestorlek \"%s\" på rad %d of %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdc: Okänd symbol \"%s\" sågs på rad %d av %s!\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+msgstr "ppdc: Okänd symbol \"%s\" sågs på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Okända avslutande tecken i reellt tal \"%s\" på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdc: Oavslutad sträng börjar med %c på rad %d av %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdc: Skriver %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdc: Skriver PPD-filer till katalogen \"%s\"...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmerge: Felaktig LanguageVersion \"%s\" i %s!\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmerge: Ignorerar PPD-fil %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmerge: Kan inte säkerhetskopiera %s till %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "skrivare %s avaktiverad sedan %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "skrivare %s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "skrivare %s skriver ut %s-%d. avaktiverad sedan %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "skrivare %s/%s avaktiverad sedan %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "skrivare %s/%s är overksam. aktiverad sedan %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "skrivare %s/%s skriver ut %s-%d. aktiverad sedan %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "bearbetar"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "ID för begäran är %s-%d (%d fil(er))\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "order-ID använder obegränsad längd"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "schemaläggare körs inte\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "schemaläggare körs\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "status för %s misslyckades: %s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "status\t\tvisa status för demon och kö\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "stoppad"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "systemstandardmål: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "systemstandardmål: %s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
+
msgid "untitled"
msgstr "namnlös"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variabelbindningar använder obegränsad längd"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " VARN Saknad APDialogExtension-fil â%sâ\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " VARN Saknad APPrinterIconPath-fil â%sâ\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%s: Kan inte öppna %s - %s på rad %d.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: Kunde inte öppna temporär fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: konvertera [ alternativ ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alternativ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filnamn Ange fil att konvertera (annars standard in)\n"
+#~ " -o filnamn Ange fil att generera (annars standard ut)\n"
+#~ " -i MIME/typ Ange MIME-typ för indata (annars automatiskt)\n"
+#~ " -j MIME/typ Ange MIME-typ för utdata (annars program/pdf)\n"
+#~ " -P filnamn.ppd Ange PPD-fil\n"
+#~ " -a âname=value ...â Ange alternativ\n"
+#~ " -U användarnamn Ange användarnamn för utskrift\n"
+#~ " -J titel Ange titel\n"
+#~ " -c kopior Ange antal kopior\n"
+#~ " -u Radera PPD-filen när det är klart\n"
+#~ " -D Radera indatafilen när det är klart\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: cupsfilter -m MIME/typ [ alternativ ] filnamn\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alternativ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Ange cupsd.conf-fil för användning\n"
+#~ " -j utskrifts-ID[,N] Filtrera fil N från angiven utskrift (fil 1 är "
+#~ "förvald)\n"
+#~ " -n kopior Ange antal kopior\n"
+#~ " -o name=value Ange alternativ)\n"
+#~ " -p filnamn.ppd Ange PPD-fil\n"
+#~ " -t titel Ange titel\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: cupstestppd [alternativ] filnamn1.ppd[.gz] [... filnamnN.ppd[."
+#~ "gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [alternativ] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alternativ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Ange alternativ rot\n"
+#~ " -W {alla,ingen,regler,standard,duplex,filter,översättningar}\n"
+#~ " Skicka varningar istället för fel\n"
+#~ " -q Kör ljudlöst\n"
+#~ " -r Använd öppet läge\n"
+#~ " -v Visa mindre utförligt\n"
+#~ " -vv Visa mycket utförligt\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: Kunde inte skapa temporär fil: %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: Kunde inte skapa tempfil: %s\n"
diff --git a/locale/cups_zh.po b/locale/cups_zh.po
index 2f258eef8..222e448a7 100644
--- a/locale/cups_zh.po
+++ b/locale/cups_zh.po
@@ -2,2876 +2,5572 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\tï¼å
¨é¨ï¼\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\tï¼æ ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d 个æ¡ç®\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tåçæ
éåï¼ç»§ç»\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tè¦æ¥ï¼"
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\téè¦æ é¢\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tå符ééåï¼\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\tè¿æ¥ï¼ç´æ¥\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\tè¿æ¥ï¼è¿ç¨\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\té»è®¤é¡µé¢å¤§å°ï¼\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\té»è®¤é´è·ï¼\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\té»è®¤ç«¯å£è®¾ç½®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tæè¿°ï¼%s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tå·²è£
è½½çè¡¨æ ¼ï¼\n\tå
容类åï¼ä»»ä½\n\tæå°æºç±»åï¼æªç¥\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tå·²è£
è½½çè¡¨æ ¼ï¼\n"
+"\tå
容类åï¼ä»»ä½\n"
+"\tæå°æºç±»åï¼æªç¥\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tå
许çå½¢å¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tæ¥å£ï¼%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tæ¥å£ï¼%s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tæ¥å£ï¼%s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tä½ç½®ï¼%s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tåçæ
éæ¶ï¼æ è¦æ¥\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tå
许çç¨æ·ï¼\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tæç»çç¨æ·ï¼\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tçæ§ç¨åºå·²åå¨\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tæ æ¡ç®\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tæå°æºå¨è®¾å¤ '%s' ä¸ï¼é度 -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tæå°å·²åç¨\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tæå°å·²å¯ç¨\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\tå·²æéè¿è¡%s\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\téåå·²åç¨\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\téåå·²å¯ç¨\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tåå æªç¥\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n 详ç»çä¸è´æ§æµè¯ç»æ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 详ç»çä¸è´æ§æµè¯ç»æ\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " REF: 页 15ï¼è 3.1ã\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " REF: 页 15ï¼è 3.2ã\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " REF: 页 19ï¼è 3.3ã\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " REF: 页 20ï¼è 3.4ã\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " REF: 页 27ï¼è 3.5ã\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 页 42ï¼è 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " REF: 页 16-17ï¼è 3.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 页 42-45ï¼è 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 页 45-46ï¼è 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 页 48-49ï¼è 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " REF: 页 52-54ï¼è 5.2ã\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f åè\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " éè¿ Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " éè¿ DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " éè¿ DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " éè¿ FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " éè¿ FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " éè¿ LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " éè¿ LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " éè¿ Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " éè¿ ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " éè¿ NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " éè¿ PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " éè¿ PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " éè¿ PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " éè¿ PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " éè¿ Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " éè¿ ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " WARN â%s %sâä¸â%s %sâæå²çª\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" WARN â%s %sâä¸â%s %sâæå²çª\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " WARN %s 没æç¸åºçé项ï¼\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " WARN %s ä¸ %s å
±äº«ä¸ä¸ªå
Œ
±åç¼\n REF: 第 15 页ï¼ç¬¬ 3.2 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN %s ä¸ %s å
±äº«ä¸ä¸ªå
Œ
񆇬\n"
+" REF: 第 15 页ï¼ç¬¬ 3.2 èã\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " WARN é»è®¤éæ©æå²çªï¼\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " WARN Duplex é项å
³é®è¯ %s å¯è½æ æ³åææé£æ ·å·¥ä½ï¼ä¸åºå½å½å为 Duplexï¼\n REF: 页 122ï¼è 5.17ã\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" WARN Duplex é项å
³é®è¯ %s å¯è½æ æ³åææé£æ ·å·¥ä½ï¼ä¸åºå½å½å为 "
+"Duplexï¼\n"
+" REF: 页 122ï¼è 5.17ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr " WARN æ件混æ CRãLF å CR LF è¡å°¾ï¼\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PPD 4.3 è§èè¦æ± LanguageEncodingã\n REF: 页 56-57ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD 4.3 è§èè¦æ± LanguageEncodingã\n"
+" REF: 页 56-57ï¼è 5.3ã\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " WARN è¡ %d ä»
å
å«ç©ºç½ï¼\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PPD 4.3 è§èè¦æ± Manufacturerã\n REF: 第 58-59 页ï¼ç¬¬ 5.3 èã\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN ç¼ºå° APDialogExtension æ件â%sâ\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " WARN ç¼ºå° APPrinterIconPath æ件â%sâ\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " WARN é Windows PPD æ件åºå½ä»
使ç¨ä»¥ LF ç»å°¾çè¡ï¼èä¸æ¯ä»¥ CR LF ç»å°¾çè¡ï¼\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " WARN è¿æ¶ç PPD çæ¬ %.1fï¼\n REF: 页 42ï¼è 5.2ã\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PCFileName é¿äº 8.3ï¼ä¸ç¬¦å PPD è§èã\n REF: 页 61-62ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN åè®®å«æ PJLï¼ä½ JCL å±æ§æªè®¾å®ã\n REF: 页 78-79ï¼è 5.7ã\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " WARN åè®®å«æ PJL å BCPï¼è¿æå¾
TBCPã\n REF: 页 78-79ï¼è 5.7ã\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " WARN PPD 4.3 è§èè¦æ± ShortNickNameã\n REF: 页 64-65ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD 4.3 è§èè¦æ± Manufacturerã\n"
+" REF: 第 58-59 页ï¼ç¬¬ 5.3 èã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" WARN é Windows PPD æ件åºå½ä»
使ç¨ä»¥ LF ç»å°¾çè¡ï¼èä¸æ¯ä»¥ CR LF "
+"ç»å°¾çè¡ï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" WARN è¿æ¶ç PPD çæ¬ %.1fï¼\n"
+" REF: 页 42ï¼è 5.2ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PCFileName é¿äº 8.3ï¼ä¸ç¬¦å PPD è§èã\n"
+" REF: 页 61-62ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN åè®®å«æ PJLï¼ä½ JCL å±æ§æªè®¾å®ã\n"
+" REF: 页 78-79ï¼è 5.7ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" WARN åè®®å«æ PJL å BCPï¼è¿æå¾
TBCPã\n"
+" REF: 页 78-79ï¼è 5.7ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" WARN PPD 4.3 è§èè¦æ± ShortNickNameã\n"
+" REF: 页 64-65ï¼è 5.3ã\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s ä¸åå¨ï¼\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s é误ç %s éæ© %sï¼\n REF: 第 122 页ï¼ç¬¬ 5.17 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s é误ç %s éæ© %sï¼\n"
+" REF: 第 122 页ï¼ç¬¬ 5.17 èã\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s é误ç UTF-8â%sâ转æ¢å符串ï¼ç¨äºé项â%sâï¼ï¼\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr " %s é误ç UTF-8â%sâ转æ¢å符串ï¼ç¨äºé项â%sâï¼ï¼éæ©â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s é误ç cupsFilter å¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s é误ç cupsICCProfile %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s é误ç cupsPreFilter å¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s é误ç cupsUIConstraints %sï¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s é误çè¯è¨â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s 空ç cupsUIConstraints %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s 缺å°â%sâ转æ¢å符串ï¼ç¨äºé项â%sâï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr " %s 缺å°â%sâ转æ¢å符串ï¼ç¨äºé项â%sâï¼ï¼éæ©â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s 缺å°éæ© *%s %sï¼å¨ UIConstraintsâ*%s %s *%s %sâä¸ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s 缺å°éæ© *%s %sï¼å¨ cupsUIConstraintsâ%sâä¸ï¼ï¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s ç¼ºå° cupsFilter æ件â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s ç¼ºå° cupsICCProfile æ件â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s ç¼ºå° cupsPreFilter æ件â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s ç¼ºå° cupsUIResolver %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s 缺å°é项 %sï¼å¨ UIConstraintsâ*%s %s *%s %sâä¸ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s 缺å°é项 %sï¼å¨ cupsUIConstraintsâ%sâä¸ï¼ï¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s æ件ä¸ä¸å
æ¬åºæ¬è½¬æ¢â%sâï¼\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s æ请æ±ç %s 没æå®ä¹éæ© Noneï¼\n REF: 第 122 页ï¼ç¬¬ 5.17 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s æ请æ±ç %s 没æå®ä¹éæ© Noneï¼\n"
+" REF: 第 122 页ï¼ç¬¬ 5.17 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s æ£åå¼ä¸ %s å²çªï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s 导è´äºä¸ä¸ªå¾ªç¯ï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失败** %s éæ©å称 %s å %s åªä¼æ ¹æ®æ
åµèä¸åï¼\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **失败** %s å¿
é¡»æ¯ 1284DeviceIDï¼\n REF: 页 72ï¼è 5.5ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **失败** é误ç Default%s %s\n REF: 第 40 页ï¼ç¬¬ 4.5 èã\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失败** é误ç DefaultImageableArea %sï¼\n REF: 页 102ï¼è 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失败** é误ç DefaultPaperDimension %sï¼\n REF: 页 103ï¼è 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **失败** æ件ä¸é误ç JobPatchFile å±æ§\n REF: 第 24 页ï¼ç¬¬ 3.4 èã\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **失败** é误ç Manufacturerï¼åºè¯¥æ¯âHPâï¼\n REF: 第 211 页ï¼è¡¨ D.1ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **失败** é误ç Manufacturerï¼åºè¯¥æ¯âOkiâï¼\n REF: 第 211 页ï¼è¡¨ D.1ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** é误ç ModelName -â%câï¼å符串ä¸ä¸å
许ã\n REF: 页 59-60ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** é误ç PSVersion - ä¸æ¯â(string) intâã\n REF: 页 62-64ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** é误ç Product - ä¸æ¯â(string) intâã\n REF: 页 62ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** é误ç ShortNickName - å¤äº 31 个å符ã\n REF: 页 64-65ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **失败** é误ç %s éæ© %sï¼\n REF: 第 84 页ï¼ç¬¬ 5.9 èã\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** é误ç FileVersionâ%sâ\n REF: 第 56 页ï¼ç¬¬ 5.3 èã\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** é误ç FormatVersionâ%sâ\n REF: 第 56 页ï¼ç¬¬ 5.3 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **失败** %s å¿
é¡»æ¯ 1284DeviceIDï¼\n"
+" REF: 页 72ï¼è 5.5ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç Default%s %s\n"
+" REF: 第 40 页ï¼ç¬¬ 4.5 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç DefaultImageableArea %sï¼\n"
+" REF: 页 102ï¼è 5.15ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç DefaultPaperDimension %sï¼\n"
+" REF: 页 103ï¼è 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **失败** æ件ä¸é误ç JobPatchFile å±æ§\n"
+" REF: 第 24 页ï¼ç¬¬ 3.4 èã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç Manufacturerï¼åºè¯¥æ¯âHPâï¼\n"
+" REF: 第 211 页ï¼è¡¨ D.1ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç Manufacturerï¼åºè¯¥æ¯âOkiâï¼\n"
+" REF: 第 211 页ï¼è¡¨ D.1ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç ModelName -â%câï¼å符串ä¸ä¸å
许ã\n"
+" REF: 页 59-60ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç PSVersion - ä¸æ¯â(string) intâã\n"
+" REF: 页 62-64ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç Product - ä¸æ¯â(string) intâã\n"
+" REF: 页 62ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç ShortNickName - å¤äº 31 个å符ã\n"
+" REF: 页 64-65ï¼è 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç %s éæ© %sï¼\n"
+" REF: 第 84 页ï¼ç¬¬ 5.9 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç FileVersionâ%sâ\n"
+" REF: 第 56 页ï¼ç¬¬ 5.3 èã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** é误ç FormatVersionâ%sâ\n"
+" REF: 第 56 页ï¼ç¬¬ 5.3 èã\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **失败** é误ç LanguageEncoding %s - å¿
é¡»æ¯ ISOLatin1ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **失败** é误ç LanguageVersion %s - å¿
é¡»æ¯ Englishï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **失败** ä¸è½è§£éé»è®¤é项ç¼ç ï¼%s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
msgstr " **失败** é项 %s éæ© %s çé»è®¤è½¬æ¢å符串å«æ 8 ä½å符ï¼\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
msgstr " **失败** é项 %s çé»è®¤è½¬æ¢å符串å«æ 8 ä½å符ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失败** ç»å«å称 %s å %s åªä¼æ ¹æ®æ
åµèä¸åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **失败** å¤æ¬¡åºç° %s éæ©å称 %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失败** é项å称 %s å %s åªä¼æ ¹æ®æ
åµèä¸åï¼\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± Default%s\n REF: 页 40ï¼è 4.5ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± DefaultImageableArea\n REF: 页 102ï¼è 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± DefaultPaperDimension\n REF: 页 103ï¼è 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± FileVersion\n REF: 页 56ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± FormatVersion\n REF: 页 56ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± PageSize %s ç ImageableArea\n REF: 第 41 页ï¼ç¬¬ 5 èã\n REF: 页 102ï¼è 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± LanguageEncoding\n REF: 页 56-57ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± LanguageVersion\n REF: 页 57-58ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± Manufacturer\n REF: 页 58-59ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± ModelName\n REF: 页 59-60ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± NickName\n REF: 页 60ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± PCFileName\n REF: 页 61-62ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± PSVersion\n REF: 页 62-64ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± PageRegion\n REF: 页 100ï¼è 5.14ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± PageSize\n REF: 第 41 页ï¼ç¬¬ 5 èã\n REF: 页 99ï¼è 5.14ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± PageSize\n REF: 页 99-100ï¼è 5.14ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± PageSize %s ç PaperDimension\n REF: 第 41 页ï¼ç¬¬ 5 èã\n REF: 页 103ï¼è 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± Product\n REF: 页 62ï¼è 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **失败** è¦æ± ShortNickName\n REF: 页 64-65ï¼è 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± Default%s\n"
+" REF: 页 40ï¼è 4.5ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± DefaultImageableArea\n"
+" REF: 页 102ï¼è 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± DefaultPaperDimension\n"
+" REF: 页 103ï¼è 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± FileVersion\n"
+" REF: 页 56ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± FormatVersion\n"
+" REF: 页 56ï¼è 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± PageSize %s ç ImageableArea\n"
+" REF: 第 41 页ï¼ç¬¬ 5 èã\n"
+" REF: 页 102ï¼è 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± LanguageEncoding\n"
+" REF: 页 56-57ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± LanguageVersion\n"
+" REF: 页 57-58ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± Manufacturer\n"
+" REF: 页 58-59ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± ModelName\n"
+" REF: 页 59-60ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± NickName\n"
+" REF: 页 60ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± PCFileName\n"
+" REF: 页 61-62ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± PSVersion\n"
+" REF: 页 62-64ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± PageRegion\n"
+" REF: 页 100ï¼è 5.14ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± PageSize\n"
+" REF: 第 41 页ï¼ç¬¬ 5 èã\n"
+" REF: 页 99ï¼è 5.14ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± PageSize\n"
+" REF: 页 99-100ï¼è 5.14ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± PageSize %s ç PaperDimension\n"
+" REF: 第 41 页ï¼ç¬¬ 5 èã\n"
+" REF: 页 103ï¼è 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± Product\n"
+" REF: 页 62ï¼è 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失败** è¦æ± ShortNickName\n"
+" REF: 页 64-65ï¼è 5.3ã\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " åç° %d 个é误\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " é误ç %%%%BoundingBoxï¼å¨è¡ %dï¼\n REF: 页 39ï¼%%%%BoundingBoxï¼\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " é误ç %%%%Pageï¼å¨è¡ %dï¼\n REF: 页 53ï¼%%%%Pageï¼\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " é误ç %%%%Pagesï¼å¨è¡ %dï¼\n REF: 页 43ï¼%%%%Pagesï¼\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " è¡ %d å¤äº 255 个å符 (%d)ï¼\n REF: 页 25ï¼è¡é¿åº¦\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " é¦è¡ç¼ºå° %!PS-Adobe-3.0ï¼\n REF: 页 17ï¼3.1 符åæ稿\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " ç¼ºå° %%EndComments æ¹æ³¨ï¼\n REF: 页 41ï¼%%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " 缺å°æé误ç %%%%BoundingBoxï¼æ¹æ³¨ï¼\n REF: 页 39ï¼%%BoundingBoxï¼\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " 缺å°æé误ç %%Pageï¼æ¹æ³¨ï¼\n REF: 页 53ï¼%%Pageï¼\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " 缺å°æé误ç %%Pagesï¼æ¹æ³¨ï¼\n REF: 页 43ï¼%%Pagesï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" é误ç %%%%BoundingBoxï¼å¨è¡ %dï¼\n"
+" REF: 页 39ï¼%%%%BoundingBoxï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" é误ç %%%%Pageï¼å¨è¡ %dï¼\n"
+" REF: 页 53ï¼%%%%Pageï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" é误ç %%%%Pagesï¼å¨è¡ %dï¼\n"
+" REF: 页 43ï¼%%%%Pagesï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" è¡ %d å¤äº 255 个å符 (%d)ï¼\n"
+" REF: 页 25ï¼è¡é¿åº¦\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" é¦è¡ç¼ºå° %!PS-Adobe-3.0ï¼\n"
+" REF: 页 17ï¼3.1 符åæ稿\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" ç¼ºå° %%EndComments æ¹æ³¨ï¼\n"
+" REF: 页 41ï¼%%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" 缺å°æé误ç %%%%BoundingBoxï¼æ¹æ³¨ï¼\n"
+" REF: 页 39ï¼%%BoundingBoxï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" 缺å°æé误ç %%Pageï¼æ¹æ³¨ï¼\n"
+" REF: 页 53ï¼%%Pageï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" 缺å°æé误ç %%Pagesï¼æ¹æ³¨ï¼\n"
+" REF: 页 43ï¼%%Pagesï¼\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " æªåç°é误\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " åç° %d è¡è¶
è¿ 255 个å符ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " å¤ªå¤ %%BeginDocument æ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " å¤ªå¤ %%EndDocument æ¹æ³¨ï¼\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " WARNING: æ件å«æäºè¿å¶æ°æ®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " WARNING: æ件ä¸æ²¡æ %%EndComments æ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " WARNING: æ件ä¸ç DSC çæ¬ %.1f è¿æ¶ï¼\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " 失败\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " 失败\n **失败** æ æ³æå¼ PPD æ件 - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " 失败\n **失败** æ æ³æå¼ PPD æ件 - %s å¨ç¬¬ %d è¡ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" 失败\n"
+" **失败** æ æ³æå¼ PPD æ件 - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" 失败\n"
+" **失败** æ æ³æå¼ PPD æ件 - %s å¨ç¬¬ %d è¡ã\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " éè¿\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "10 å·ä¿¡å°"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "11 å·ä¿¡å°"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "12 å·ä¿¡å°"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "14 å·ä¿¡å°"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "9 å·ä¿¡å°"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f åè\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f åè\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f 亳米"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f è³ %.0f x %.0f 亳米"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f è±å¯¸"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f è³ %.2f x %.2f è±å¯¸"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s æ£å¨æ¥å请æ±ï¼æ¶é´ä» %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s ä¸è½æ´æ¹ã"
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s æªè¢« lpc ç CUPS çæ¬å®æ½ã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s æªåå¤å°±ç»ª\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s åå¤å°±ç»ª\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s å·²åå¤å°±ç»ªï¼æ£å¨æå°\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s 没æå¨æ¥å请æ±ï¼æ¶é´ä» %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s 没æå¨æ¥å请æ±ï¼æ¶é´ä» %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "%s ä¸è¢«æ¯æï¼"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s æ£å¨æ¥å请æ±ï¼æ¶é´ä» %s\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s 没æå¨æ¥å请æ±ï¼æ¶é´ä» %s -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s 没æå¨æ¥å请æ±ï¼æ¶é´ä» %s -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%sï¼%-33.33s [ä½ä¸ %d æ¬å°ä¸»æº]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%sï¼%s 失败ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%sï¼ä¸ç¥éè¦åä»ä¹ï¼\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é误 - %s 个ç¯å¢åéå称ä¸åå¨ç®çä½ç½®â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%sï¼é误 - é误çä½ä¸ IDï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr "%sï¼é误 - ä¸è½åæ¶æå°æ件åæ´æ¹ä½ä¸ï¼\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
msgstr "%sï¼é误 - å¦ææ件æä½ä¸ ID å·²æä¾ï¼åä¸è½ä» stdin æå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-S' é项åææå符éï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-T' é项åææå
容类åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-n' é项åææ份æ°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-#' é项åææ份æ°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-P' é项åææç®çä½ç½®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-b' é项åææç®çä½ç½®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-d' é项åææç®çä½ç½®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-f' é项åææå½¢å¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-H' é项åææä¿çå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-H' é项åææ主æºå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-H' é项åææ主æºå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-y' é项åææ模å¼å表ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-%c' é项åææå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-o' é项åææé项å符串ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-P' é项åææ页é¢å表ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-%c' é项åææä¼å
级ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-r' é项åææåå ææ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-t' é项åæææ é¢ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-U' é项åææç¨æ·å称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-U' é项åææç¨æ·å称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-%c' é项åææå¼ï¼\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
msgstr "%sï¼é误 -â-Wâé项åéè¦âcompletedâãânot-completedâæâallâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%sï¼é误 - 没æé»è®¤ç®çä½ç½®ã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%sï¼é误 - ä¼å
级å¿
é¡»å¨ 1 å° 100 ä¹é´ã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%sï¼é误 - è°åº¦ç¨åºæ ååºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%sï¼é误 - 太å¤æ件 -â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%sï¼é误 - æ æ³è®¿é®â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%sï¼é误 - æ æ³ä» stdin æé - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é误 - æªç¥ç®çä½ç½®â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é误 - æªç¥ç®çä½ç½®â%s/%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%sï¼é误 - æªç¥é项 '%c'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%sï¼é误 - æªç¥é项â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%sï¼'-i' é项åææä½ä¸ IDï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%sï¼æ»¤éâ%sâä¸å¯ç¨ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼å表â%sâä¸çç®çä½ç½®å称æ æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%sï¼æ æç滤éå符串â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%sï¼'-H restart' ä¹åéè¦ä½ä¸ ID ('-i jobid')ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%sï¼æ 滤éå¯ä» %s/%s 转æ¢æ %s/%sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%sï¼æä½å¤±è´¥ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%sï¼å¯¹ä¸èµ·ï¼æªç¼è¯å å¯æ¯æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%sï¼æ æ³è¿æ¥å°æå¡å¨\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%sï¼æ æ³èç³»æå¡å¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼æ æ³ç¡®å®â%sâç MIME ç±»åï¼\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%sï¼æ æ³æå¼ %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%sï¼æ æ³æå¼ %s - %sï¼å¨ç¬¬ %d è¡ï¼ã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æå¼ %sï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%sï¼æ æ³æå¼ PPD æ件ï¼%s å¨ç¬¬ %d è¡\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼æ æ³ä»â%sâæâ%sâ读å MIME æ°æ®åºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥ç®çä½ç½®â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥ç®ç MIME ç±»å %s/%sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥é项 '%c'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥çæº MIME ç±»å %s/%sï¼\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - â%câæ ¼å¼ä¿®é¥°ç¬¦ä¸æ¯æ - è¾åºå¯è½ä¸æ£ç¡®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - å符éé项被忽ç¥ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - å
容类åé项被忽ç¥ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - å½¢å¼é项被忽ç¥ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - 模å¼é项被忽ç¥ï¼\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é误 - %s 个ç¯å¢åéå称ä¸åå¨ç®çä½ç½®â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%sï¼é误 - '-o' é项åææ option=valueï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%sï¼é误 - 没æé»è®¤ç®çä½ç½®ã\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25 è±å¯¸"
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25 è±å¯¸"
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25 è±å¯¸"
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50 è±å¯¸"
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11 è±å¯¸"
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13 è±å¯¸"
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14 è±å¯¸"
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 毫米/ç§"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11 è±å¯¸"
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 毫米/ç§"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 毫米/ç§"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11 è±å¯¸"
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 毫米/ç§"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "åé¢æå°"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37 è±å¯¸"
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50 è±å¯¸"
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25 è±å¯¸"
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00 è±å¯¸"
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00 è±å¯¸"
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50 è±å¯¸"
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50 è±å¯¸"
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25 è±å¯¸"
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00 è±å¯¸"
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50 è±å¯¸"
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50 è±å¯¸"
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25 è±å¯¸"
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1 è±å¯¸"
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 毫米/ç§"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 毫米/ç§"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24 éç³»å"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 毫米/ç§"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25 è±å¯¸"
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00 è±å¯¸"
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00 è±å¯¸"
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00 è±å¯¸"
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50 è±å¯¸"
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83 è±å¯¸"
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83 è±å¯¸"
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5 è±å¯¸ç£ç"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3.5 è±å¯¸ç£ç - 2 1/8 x 2 3/4 è±å¯¸"
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 毫米/ç§"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 毫米/ç§"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00 è±å¯¸"
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50 è±å¯¸"
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 毫米/ç§"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00 è±å¯¸"
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00 è±å¯¸"
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00 è±å¯¸"
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00 è±å¯¸"
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50 è±å¯¸"
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 毫米/ç§"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI ç°åº¦"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9 è±å¯¸"
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10 è±å¯¸"
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00 è±å¯¸"
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00 è±å¯¸"
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00 è±å¯¸"
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00 è±å¯¸"
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00 è±å¯¸"
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00 è±å¯¸"
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50 è±å¯¸"
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 毫米/ç§"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 è±å¯¸/ç§"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11 è±å¯¸"
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12 è±å¯¸"
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9 éç³»å"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?æªç¥çæ æ帮å©å½ä»¤\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "导åºæå°æºé©±å¨ç¨åºéè¦ Samba å¯ç ï¼"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "导åºæå°æºé©±å¨ç¨åºéè¦ Samba ç¨æ·å称ï¼"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "å称为â%sâç类已ç»åå¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "å称为â%sâçæå°æºå·²ç»åå¨ï¼"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3ï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4ï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4ï¼å°å·ï¼"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5ï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "æ¥åä½ä¸"
+
msgid "Accepted"
msgstr "å·²æ¥å"
+
msgid "Add Class"
msgstr "æ·»å ç±»"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "æ·»å æå°æº"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "æ·»å RSS 订é
"
+
msgid "Address"
msgstr "å°å"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "å°å - 1 1/8 x 3 1/2 è±å¯¸"
+
msgid "Administration"
msgstr "管ç"
+
msgid "Always"
msgstr "å§ç»"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "æ¶æ·å¨"
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "å°è¯å° %s æå°æºç¶æ设å®ä¸ºéè¯¯å¼ %dï¼"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "å±æ§ç»é¡ºåºæ··ä¹± (%x < %x)ï¼"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "é误ç NULL dests æé"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "é误ç OpenGroup"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "é误ç OpenUI/JCLOpenUI"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "é误ç OrderDependency"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "é误ç请æ±"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "é误ç SNMP çæ¬å·"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "é误ç UIConstraints"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "é误ç份æ°å¼ %dã"
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "é误çèªå®åæ°"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "é误çè®¾å¤ URIâ%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "é误ç device-uriâ%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "é误ç device-uri æ¹æ¡â%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "é误ç document-formatâ%sâï¼"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "é误çæ件å称ç¼å²åºï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "é误çåä½å±æ§ï¼%s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "é误ç job-priority å¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "é误ç job-sheets å¼â%sâï¼"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "é误ç job-sheets å¼ç±»åï¼"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "é误ç job-state å¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "é误ç job-uri å±æ§â%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "é误ç notify-pull-methodâ%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "é误ç notify-recipient-uri URIâ%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "é误ç number-up å¼ %dã"
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "è¡ %d ä¸é误ç option + choiceï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "é误ç page-ranges å¼ %d-%dã"
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "é误ç port-monitorâ%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "é误ç printer-state å¼ %dï¼"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "é误ç请æ±çæ¬å· %d.%dï¼"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "é误ç订é
IDï¼"
+
msgid "Banners"
msgstr "æ é¢"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "å¸åä¿¡æ¯ï¼"
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "è¯å¸çº¸"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0 ä¿¡å°"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1 ä¿¡å°"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2 ä¿¡å°"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3 ä¿¡å°"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ä¿¡å°"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ä¿¡å°"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ä¿¡å°"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 ä¿¡å°"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7 ä¿¡å°"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL æ ç¾æå°æº"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "åæ¶ RSS 订é
"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "æ´æ¹è®¾ç½®"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "å符éâ%sâä¸è¢«æ¯æï¼"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3 ä¿¡å°"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4 ä¿¡å°"
+
msgid "Classes"
msgstr "ç±»"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "æ¸
æ´æå°å¤´"
+
msgid "Color"
msgstr "彩è²"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "彩è²æ¨¡å¼"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "å½ä»¤å¯è½æ¯ç¼©åãå½ä»¤æ¯ï¼\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"å½ä»¤å¯è½æ¯ç¼©åãå½ä»¤æ¯ï¼\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "å¢ä½å称使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "Continue"
msgstr "继ç»"
+
msgid "Continuous"
msgstr "è¿ç»"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "æªè½æ«æç±»åâ%sâï¼"
+
msgid "Cover open."
msgstr "æºçæå¼ã"
+
msgid "Created"
msgstr "å建"
+
msgid "Created On: "
msgstr "å建äºï¼"
+
msgid "Custom"
msgstr "èªå®"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "å纸"
+
msgid "Cutter"
msgstr "å纸å¨"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ä¿¡å°"
+
msgid "Dark"
msgstr "æ"
+
msgid "Darkness"
msgstr "æ"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "å é¤ç±»"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "å é¤æå°æº"
+
msgid "Description: "
msgstr "æè¿°ï¼"
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet ç³»å"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "ç®çä½ç½®â%sâ没ææ¥åä½ä¸ã"
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "æ¾å½±åå·®ä¸å¤å¿«è¦ç©ºäºã"
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "æ¾å½±å已空ï¼"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "设å¤ï¼uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"设å¤ï¼uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "çæä»è´¨"
+
msgid "Disabled"
msgstr "åç¨"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "æ¾ä¸å°æ稿 %dï¼å¨ä½ä¸ %d ä¸ï¼ã"
+
msgid "Door open."
msgstr "æå°æºé¨æå¼ã"
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "åé¢æä¿¡ç"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "驱å¨ç¨åºå称ï¼"
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "驱å¨ç¨åºçæ¬ï¼"
+
msgid "Duplexer"
msgstr "åé¢æå°å¨"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: æ æ³ä¸ºé¡µé¢ä¿¡æ¯åé
å
åï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: æ æ³ä¸ºé¡µé¢åºååé
å
åï¼%s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 æ ç¾æå°æº"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 æ ç¾æå°æº"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: é误ç %%BoundingBoxï¼åç°æ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: é误ç %%IncludeFeatureï¼æ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: é误ç %%Pageï¼æ件ä¸çæ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: é误ç %%PageBoundingBoxï¼æ件ä¸çæ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: é误ç SCSI 设å¤æ件â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: é误çå符éæ件 %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: é误çå符éç±»å %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: é误çåå¼ %dï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: é误ç cpi å¼ %fï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: é误çåä½æè¿°è¡ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: é误ç lpi å¼ %fï¼\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: é误ç页é¢è®¾ç½®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: é误çææ¬æ¹å %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: é误çææ¬å®½åº¦ %s\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: ç®çä½ç½®æå°æºä¸åå¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: éå¤ç %%BoundingBoxï¼åç°æ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: éå¤ç %%Pagesï¼åç°æ¹æ³¨ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: 空æå°æ件ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: åé PAPSendData 请æ±æ¶åçé误 %dï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s ç第 %1$d è¡ææå¼å·å符串ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: è´å½ç USB é误ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: åç°æ æç HP-GL/2 å½ä»¤ï¼æ æ³æå°æ件ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: ç¼ºå° %%EndPrologï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: ç¼ºå° %%EndSetupï¼\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr "ERROR: å½ä»¤è¡ä¸ç¼ºå°è®¾å¤ URIï¼ä¸æ DEVICE_URI ç¯å¢åéï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: æ é¢æ件ç第 %d è¡ç¼ºå°å¼ï¼\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s ç第 %1$d è¡ä¸çä»»ä½è½¬æ¢å符串åé¢åéè¦æ msgid è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: æ %%BoundingBoxï¼æ 头ä¸çæ¹æ³¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: æ %%Pagesï¼æ 头ä¸çæ¹æ³¨ï¼\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr "ERROR: å¨ argv[0] æ DEVICE_URI ç¯å¢åéä¸æ¾ä¸å°è®¾å¤ URIï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: å符éæ件 %s ä¸æ²¡æåä½\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: æ¾ä¸å°é¡µé¢ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: 缺纸ï¼\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: PRINTER ç¯å¢åéæªå®ä¹ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: æå°æ件ä¸è¢«æ¥å (%s)ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: æå°æºæ²¡æååº\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: æå°æºæ²¡æååºï¼\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: æå°æºåéäºæå¤ç EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: è¿ç¨ä¸»æºä¸æ¥åæ§å¶æ件 (%d)\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: è¿ç¨ä¸»æºä¸æ¥åæ°æ®æ件 (%d)\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr "ERROR: å°æ°æ®åéå°æå°æºæ¶åçäºè¶
æ¶é误\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³å°æ件 %d æ·»å å°ä½ä¸ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³åæ¶ä½ä¸ %dï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: æ æ³æ·è´ PDF æ件"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: æ æ³å建å¥æ¥å"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³å建临æ¶çå缩æå°æ件ï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: æ æ³å建临æ¶æ件"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: æ æ³å建临æ¶æ件 - %sã\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: æ æ³å建临æ¶æ件ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æ§è¡ pictwpstopsï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: æ æ³æ§è¡ gs ç¨åº"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: æ æ³æ§è¡ pdftops ç¨åº"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³ fork pictwpstopsï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: æ æ³è·å¾ PAP 请æ±"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: æ æ³è·å¾ PAP ååº"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: æ æ³è·å¾ç¨äºæå°æºâ%sâç PPD æ件 - %sã\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: æ æ³è·å¾é»è®¤ç AppleTalk åºå"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³è·å¾ä½ä¸ %d å±æ§ (%s)ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³è·å¾æå°æºç¶æ (%s)ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: æ¾ä¸å°æå°æº '%s' çä½ç½®ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: æ æ³æ¥æ¾ PAP ååº"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: æ æ³æ¥æ¾ AppleTalk æå°æº"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: æ æ³ç¡®å® AppleTalk å°å"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼ %sï¼%s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼æ é¢æ件â%sâ - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼è®¾å¤æ件â%sâï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼æ件â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼æ件â%sâï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼å¾åæ件è¿è¡æå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼æå°æ件â%sâï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼æå°æ件 %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼æå°æ件 %sï¼%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå¼ä¸´æ¶çå缩æå°æ件ï¼%s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ件"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå° %d 个ææ¬æ ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æå° %dx%d 页ææ¬é¡µé¢ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: æ æ³è¯»åæå°æ°æ®"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³è¯»åæå°æ°æ®ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: æ æ³ä¿ç端å£"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æ寻å°æ件ä¸çå移 %ld - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³æ寻å°æ件ä¸çå移 %lld - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: æ æ³åé LPD å½ä»¤"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: æ æ³åé PAP åé¦è¯·æ±"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: æ æ³åéåå§ PAP åéæ°æ®è¯·æ±"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: æ æ³åéæå°æ°æ® (%d)\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³åéæå°æ°æ®ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: æ æ³å°æå°æ件åéå°æå°æº"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: æ æ³å°å°¾ç©ºåéå°æå°æº"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³çå¾
pictwpstopsï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³å° %d åèåå
¥â%sâï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³å° %d åèåå
¥æå°æºï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: æ æ³åå
¥æ§å¶æ件"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: æ æ³åå
¥æå°æ°æ®"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³åå
¥æå°æ°æ®ï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: æ æ³å°å
æ
æ°æ®åå
¥é©±å¨ç¨åºï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: æ æ³åå
¥å°ä¸´æ¶æ件"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: æ æ³åå
¥æªå缩çæ稿æ°æ®ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s ç第 %1$d è¡ææå¤çææ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çå å¯é项å¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çæ件顺åºâ%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çæ ¼å¼å符â%câ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: â%sâçä¿¡æ¯ç®å½æ ¼å¼æªç¥ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: æªç¥é项â%sâï¼å
¶å¼ä¸ºâ%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: æªç¥æå°æ¨¡å¼â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: æªç¥ççæ¬é项å¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: ä¸è¢«æ¯æçäº®åº¦å¼ %sï¼ä½¿ç¨ brightness=100ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: ä¸è¢«æ¯æçç°åº¦ç³»æ°å¼ %sï¼ä½¿ç¨ gamma=1000ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: ä¸è¢«æ¯æç number-up å¼ %dï¼ä½¿ç¨ number-up=1ï¼\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: ä¸è¢«æ¯æç number-up-layout å¼ %sï¼ä½¿ç¨ number-up-layout=lrtbï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ä¸è¢«æ¯æç number-up-layout å¼ %sï¼ä½¿ç¨ number-up-layout=lrtbï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr "ERROR: ä¸è¢«æ¯æç page-border å¼ %sï¼ä½¿ç¨ page-border=noneï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: æ£æµå° doc_printf 溢åºï¼%d åèï¼ï¼æ£å¨ä¸æ¢ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops 滤éå¨ä¿¡å· %d å¤å´©æºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops 滤ééåºï¼ç¶æ为 %dï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops å ä¿¡å· %d éåºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops å ç¶æ %d éåºï¼\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr "ERROR: å¯æ¢å¤ï¼æ æ³è¿æ¥å°æå°æºï¼å°å¨ 30 ç§éåéè¯â¦\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() 失败"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: æ æ³è·å¾æå°æ件çç¶æ"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "ç¼è¾é
ç½®æ件"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "空 PPD æ件ï¼"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "ç»ææ é¢"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "è¾å
¥æ§å¯ç ï¼"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "å次è¾å
¥å¯ç ï¼"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "è¾å
¥å¯ç ï¼"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "请è¾å
¥æ¨çç¨æ·å称åå¯ç æè
root ç¨æ·çç¨æ·å称åå¯ç æ¥è®¿é®æ¤é¡µé¢ãå¦ææ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Kerberos é´å®ï¼è¯·ç¡®å®æ¨æ¥æç Kerberos 票æ®æ¯ææçã"
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"请è¾å
¥æ¨çç¨æ·å称åå¯ç æè
root ç¨æ·çç¨æ·å称åå¯ç æ¥è®¿é®æ¤é¡µé¢ãå¦ææ¨æ£"
+"å¨ä½¿ç¨ Kerberos é´å®ï¼è¯·ç¡®å®æ¨æ¥æç Kerberos 票æ®æ¯ææçã"
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "ä¿¡å°é纸"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "é误çç¥"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "ERROR: '-h' é项åéè¦ä¸»æºå称ï¼\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "æ¯ 10 个æ ç¾"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "æ¯ 2 个æ ç¾"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "æ¯ 3 个æ ç¾"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "æ¯ 4 个æ ç¾"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "æ¯ 5 个æ ç¾"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "æ¯ 6 个æ ç¾"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "æ¯ 7 个æ ç¾"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "æ¯ 8 个æ ç¾"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "æ¯ 9 个æ ç¾"
+
msgid "Every Label"
msgstr "æ¯ä¸ªæ ç¾"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "é¢æ失败"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "å°æå°æºå¯¼åºä¸º Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "失败\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "æ件夹"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "æ件夹 - 9/16 x 3 7/16 è±å¯¸"
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "æä»¶è®¾å¤ URI 已被åç¨ï¼è¦å¯ç¨ï¼è¯·åé
â%s/cupsd.confâä¸ç FileDevice æ令ã"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"æä»¶è®¾å¤ URI 已被åç¨ï¼è¦å¯ç¨ï¼è¯·åé
â%s/cupsd.confâä¸ç FileDevice æ令ã"
+
msgid "Folio"
msgstr "对å¼æ¬"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "ç¦æ¢"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "å çé¼æ¸©åº¦è¿é«ï¼"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "å çé¼æ¸©åº¦è¿ä½ï¼"
+
msgid "General"
msgstr "éç¨"
+
msgid "Generic"
msgstr "éç¨"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "å¾·å½ FanFold"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "å¾·å½ FanFold æ³å®ç¨çº¸"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "å
é¢çº¸"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "è·å¾ printer-uri å±æ§èä¸æ¯ job-idï¼"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "ç°åº¦"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "å夹"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "å夹 - 9/16 x 2 è±å¯¸"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: AppleTalk å·²å¨âç³»ç»å好设置âä¸åç¨\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: AppleTalk å·²å¨âç³»ç»å好设置âä¸åç¨ã\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åæ¶æå°ä½ä¸â¦\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: å·²è¿æ¥å°æå°æºâ¦\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨è¿æ¥å°æå°æºâ¦\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: æ§å¶æ件已æååé\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: æ°æ®æ件已æååé\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨æ ¼å¼åé¡µé¢ %dâ¦\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨è½½å
¥å¾åæ件â¦\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨æ¥æ¾æå°æºâ¦\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: æ£å¨æå¼è¿æ¥\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: æå°æ件已åéï¼æ£å¨çä¾æå°æºç»ææå°â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: æå°æºæ£å¿ï¼å°å¨ 10 ç§éåéè¯â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: æå°æºæ£å¿ï¼å°å¨ 30 ç§éåéè¯â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: æå°æºæ£å¿ï¼å°å¨ 5 ç§éåéè¯â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: æå°æºä¸æ¯æ IPP/%d.%dï¼æ£å¨å°è¯ IPP/1.0â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: æå°æºæ£å¿ï¼å°å¨ 5 ç§éåéè¯â¦\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: æå°æºå½åå·²è±æºã\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: æå°æºå½åå·²è±æºã\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: æå°æºç°å¨èæºã\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: æå°æºå·²è±æºã\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: æå°æºæªè¿æ¥ï¼å°å¨ 30 ç§éåéè¯â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨æå°ç¬¬ %d 页ï¼å·²å®æ %d%%â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨æå°ç¬¬ %d 页â¦\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: åå¤æå°ã\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åéæ§å¶æ件ï¼%lu åèï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åéæ§å¶æ件ï¼%u åèï¼\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åéæ°æ®\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åéæ°æ®æ件ï¼%ld åèï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åéæ°æ®æ件ï¼%lld åèï¼\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åéæå°æ°æ®â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: å·²åéæå°æ件ï¼%ld åèâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: å·²åéæå°æ件ï¼%lld åèâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨ç¼å² LPR ä½ä¸ï¼å·²å®æ %.0f%%â¦\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr "INFO: æ æ³èç³»æå°æºï¼æ£å¨æéçå¾
ç±»ä¸çä¸ä¸ä¸ªæå°æºâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: æ£å¨ä½¿ç¨é»è®¤ç AppleTalk åºåâ%sâ\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨çå¾
ä½ä¸å®æâ¦\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨çå¾
æå°æºå¯ç¨â¦\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 ä¿¡å°"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5ï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 ä¿¡å°"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 ä¿¡å°"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "éæ³æ§å¶å符"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "éæ³ä¸»å
³é®è¯å符串"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "éæ³é项å
³é®è¯å符串"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "éæ³è½¬æ¢å符串"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "éæ³ç©ºç½å符"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "墨水/碳ç²å·®ä¸å¤å¿«è¦ç©ºäºã"
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "墨水/碳ç²å·²ç©ºï¼"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "墨水/碳ç²åºç©ç®±å·®ä¸å¤å¿«è¦æ»¡äºã"
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "墨水/碳ç²åºç©ç®±å·²æ»¡ï¼"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "å¯å®è£
çé项"
+
msgid "Installed"
msgstr "å·²å®è£
"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar æ ç¾æå°æº"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "äºéæå¼ã"
+
msgid "Internal error"
msgstr "å
é¨é误"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet é®å¯ 2 é¨å"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet é®å¯ 2 é¨å - 2 1/4 x 7 1/2 è±å¯¸"
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet é®å¯ 3 é¨å"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet é®å¯ 3 é¨å - 2 1/4 x 7 è±å¯¸"
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet æå°åè®®"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "é请信å°"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "æ大å©ä¿¡å°"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "ä½ä¸ #%d ä¸è½éæ°å¼å§ - æ æ件ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "ä½ä¸ #%d ä¸åå¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "ä½ä¸ #%d å·²ç»ä¸æ¢ - ä¸è½åæ¶ã"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "ä½ä¸ #%d å·²ç»åæ¶ - ä¸è½åæ¶ã"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "ä½ä¸ #%d å·²ç»å®æ - ä¸è½åæ¶ã"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "ä½ä¸ #%d å·²ç»æï¼ä¸è½æ´æ¹ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "ä½ä¸ #%d 没æå®æï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "ä½ä¸ #%d 没æçå¾
è¿è¡ç¾å®ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "ä½ä¸ #%d 没æçå¾
ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "ä½ä¸ #%s ä¸åå¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "ä½ä¸ %d æ¾ä¸å°ï¼"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "ä½ä¸å·²å®æ"
+
msgid "Job Created"
msgstr "ä½ä¸å·²å建"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ä½ä¸ IDï¼"
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "ä½ä¸é项已æ´æ¹"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "ä½ä¸å·²åæ¢"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "ä½ä¸ UUIDï¼"
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ä½ä¸å·²å®æï¼ä¸è½æ´æ¹ã"
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "ä½ä¸æä½å¤±è´¥ï¼"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ä½ä¸ç¶æä¸è½æ´æ¹ã"
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "ä½ä¸è®¢é
ä¸è½ç»è®¢ï¼"
+
msgid "Jobs"
msgstr "ä½ä¸"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2 ä¿¡å°"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3 ä¿¡å°"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR 主æºææå°æº"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "æ ç¾æå°æº"
+
msgid "Label Top"
msgstr "æ ç¾é¡¶é¨"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "è¯è¨â%sâä¸è¢«æ¯æï¼"
+
msgid "Large Address"
msgstr "é¿å°å"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "é¿å°å - 1 4/10 x 3 1/2 è±å¯¸"
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet ç³»å PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "æ示ç¯"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "è¡å¤äºæå
许çæ大å符æ°ï¼255 个å符ï¼"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "ååºå¯ç¨çæå°æº"
+
msgid "Location: "
msgstr "ä½ç½®ï¼"
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "é¿è¾¹ï¼çºµåï¼"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "å¶é ååå·ï¼"
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "æå¨é纸"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "ä»è´¨å°ºå¯¸ï¼"
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "ä»è´¨éå¶ï¼"
+
msgid "Media Name: "
msgstr "ä»è´¨å称ï¼"
+
msgid "Media Size"
msgstr "ä»è´¨å¤§å°"
+
msgid "Media Source"
msgstr "ä»è´¨æ¥æº"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "ä»è´¨è·è¸ª"
+
msgid "Media Type"
msgstr "ä»è´¨ç±»å"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "å¡çº¸ï¼"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "ä»è´¨çå·®ä¸å¤å¿«è¦ç©ºäºã"
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "ä»è´¨ç已空ï¼"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "缺å°ä»è´¨çï¼"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "ä»è´¨çéè¦è£
纸ã"
+
msgid "Medium"
msgstr "ä¸ç"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "å
ååé
é误"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "ç¼ºå° PPD-Adobe-4.x æ 头"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "æ 1 缺å°æå·"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "ç¼ºå° document-number å±æ§ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "è¡ %d 缺å°åå¼å·ï¼"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "缺å°å½¢å¼åéï¼"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "ç¼ºå° notify-subscription-ids å±æ§ï¼"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "ç¼ºå° requesting-user-name å±æ§ï¼"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "缺å°è¦æ±çå±æ§ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "è¡ %d 缺å°å¼ï¼"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "缺å°å¼å符串"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "åå·ï¼name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"åå·ï¼name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "ä¿®æ¹ç±»"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "ä¿®æ¹æå°æº"
+
msgid "Monarch"
msgstr "ç家ç¨çº¸"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "ç家信å°"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "移å¨ææä½ä¸"
+
msgid "Move Job"
msgstr "移å¨ä½ä¸"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "æ°¸ä¹
移å¨"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: æå°æ件已æ¥å - ä½ä¸ ID %dã\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: æå°æ件已æ¥å - ä½ä¸ ID æªç¥ã\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "空 PPD æ件æé"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "å称 OID 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "Never"
msgstr "æ°¸ä¸"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "æ° Stylus Color ç³»å"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "æ° Stylus Photo ç³»å"
+
msgid "No"
msgstr "å¦"
+
msgid "No Content"
msgstr "æ å
容"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "æ PPD å称ï¼"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "æ VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "æªå®è£
Windows æå°æºé©±å¨ç¨åºï¼"
+
msgid "No active connection"
msgstr "æ æ´»è·è¿æ¥"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "%s ä¸æ²¡ææ´»è·çä½ä¸ï¼"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "请æ±ä¸æ²¡æå±æ§ï¼"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "æªæä¾é´å®ä¿¡æ¯ï¼"
+
msgid "No community name"
msgstr "æ å¢ä½å称"
+
msgid "No default printer"
msgstr "æ é»è®¤æå°æº"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "æªæ·»å ç®çä½ç½®ã"
+
msgid "No error-index"
msgstr "æ é误索å¼"
+
msgid "No error-status"
msgstr "æ é误ç¶æ"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "æ æ件!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "æ ä¿®æ¹æ¶é´ï¼"
+
msgid "No name OID"
msgstr "æ å称 OID"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "æ æå°æºå称ï¼"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "æ¾ä¸å°ç±»ç printer-uriï¼"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "æ¾ä¸å° printer-uriï¼"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "请æ±ä¸æ²¡æ printer-uriï¼"
+
msgid "No request-id"
msgstr "æ request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "请æ±ä¸æ²¡æ订é
å±æ§ï¼"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "æ¾ä¸å°è®¢é
ã"
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "æ variable-bindings SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "æ çæ¬å·"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "éè¿ç»ï¼æ è®°æåºï¼"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "éè¿ç»ï¼Web æåºï¼"
+
msgid "Normal"
msgstr "æ£å¸¸"
+
msgid "Not Found"
msgstr "æ¾ä¸å°"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "æªå®æ"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "æªå®è£
"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "æªä¿®æ¹"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "ä¸æ¯æ"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "ä¸å
许æå°ã"
+
msgid "Note"
msgstr "注é"
+
msgid "OK"
msgstr "好"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC ç使ç¨å¯¿å½å·®ä¸å¤å¿«è¦å°äºã"
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC ç使ç¨å¯¿å½å·²å°ï¼"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "å
³éï¼åé¢ï¼"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "ç½ä¸å¸®å©"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "æå¼ %s 失败ï¼%s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup 没æ CloseGroup ä¼å
"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 没æ CloseUI/JCLCloseUI ä¼å
"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "æä½çç¥"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "é项已å®è£
"
+
msgid "Options: "
msgstr "Options: "
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "碳ç²ä¸è¶³ï¼"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "è¾åºæ¨¡å¼"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "åºçº¸ç®±å·®ä¸å¤å¿«è¦æ»¡äºã"
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "åºçº¸ç®±å·²æ»¡ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "æå°æº %s çè¾åºå·²åéå° %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "æå°æº %s çè¾åºå·²åéå°è¿ç¨æå°æº %sï¼å¨ %s ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "æå°æº %s çè¾åºå·²åéå° %s/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "æå°æº %s/%s çè¾åºå·²åéå°è¿ç¨æå°æº %sï¼å¨ %s ä¸ï¼\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "缺å°è¾åºçï¼"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "éè¿\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL æ¿å
æå°æº"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32Kï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9 ä¿¡å°"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "å
ä¸å
å« Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "å
ä¸ä»¥ SEQUENCE å¼å§"
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%sï¼å¨ %s ä¸ï¼çå¯ç ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "éè¦ %s çå¯ç æè½éè¿ SAMBA è®¿é® %sï¼"
+
msgid "Pause Class"
msgstr "æåç±»"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "æå°æºæåæå°"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "å¥ç¦»"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "个人信å°"
+
msgid "Photo"
msgstr "ç
§ç"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "ç
§çæ ç¾"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "æ®éçº¸å¼ "
+
msgid "Policies"
msgstr "çç¥"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "端å£çè§å¨"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript æå°æº"
+
msgid "Postcard"
msgstr "æä¿¡ç"
+
msgid "Print Density"
msgstr "æå°å¯åº¦"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "æå°ä½ä¸ï¼"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "æå°æ¨¡å¼"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "æå°éç"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "æå°èªæµè¯é¡µé¢"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "æå°é度"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "æå°æµè¯é¡µ"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "æå°åå纸"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "æå°åæ纸"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "æå°ç¨äºï¼"
+
msgid "Printed From: "
msgstr "æå°èªï¼"
+
msgid "Printed On: "
msgstr "æå°äºï¼"
+
msgid "Printer Added"
msgstr "æå°æºå·²æ·»å "
+
msgid "Printer Default"
msgstr "æå°æºé»è®¤"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "æå°æºå·²å é¤"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "æå°æºå·²ä¿®æ¹"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "æå°æºå称ï¼"
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "æå°æºå·²æå"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "æå°æºè®¾ç½®"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "æå°æºå·²è±æºã"
+
msgid "Printer:"
msgstr "æå°æºï¼"
+
msgid "Printers"
msgstr "æå°æº"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "æ¶é¤ä½ä¸"
+
msgid "Quarto"
msgstr "åå¼"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "已达å°é
é¢éå¶ã"
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "é¡ºåº ææè
ä½ä¸ æ件 æ»å¤§å°\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "é¡ºåº ææè
ä¼å
级 ä½ä¸ æ件 æ»å¤§å°\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"é¡ºåº ææè
ä¼å
级 ä½ä¸ æ件 æ»å¤§å°\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "æç»ä½ä¸"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "åºéåéæ°æå°"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "请æ±å®ä½å¤ªå¤§"
+
msgid "Resolution"
msgstr "å辨ç"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "继ç»ç±»"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "æå°æºç»§ç»æå°"
+
msgid "Return Address"
msgstr "å¯ä¿¡äººå°å"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "å¯ä¿¡äººå°å - 3/4 x 2 è±å¯¸"
+
msgid "Rewind"
msgstr "åå"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "è¿è¡å½ä»¤ï¼%s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI æå°æº"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "See Other"
msgstr "请åé
å
¶ä»"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "ä¸²å£ #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "æå¡å¨å·²éæ°å¯å¨"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "æå¡å¨å®å
¨æ§å®¡æ ¸"
+
msgid "Server Started"
msgstr "æå¡å¨å·²å¯å¨"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "æå¡å¨å·²åæ¢"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "æå¡ä¸å¯ç¨"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "设å®å
许çç¨æ·"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "设å®ä¸ºæå¡å¨é»è®¤"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "设å®ç±»é项"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "设å®æå°æºé项"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "设å®åºç"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "éè´§å°å"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "éè´§å°å - 2 5/16 x 4 è±å¯¸"
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "çè¾¹ï¼æ¨ªåï¼"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "ä¸ç¨çº¸å¼ "
+
msgid "Standard"
msgstr "æ å"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "å¯å¨æ é¢"
+
msgid "Statement"
msgstr "æ¥è¡¨"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color ç³»å"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo ç³»å"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "交æ¢åè®®"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "å°æ¥ç¨çº¸"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "å°æ¥ç¨çº¸ï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "Tear"
msgstr "æ纸"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "æ纸"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "æ纸è°æ´ä½ç½®"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "PPD æ件â%sâæªè½æ¾å°ã"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "PPD æ件â%sâæªè½æå¼ã%s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "ç±»å称å¯è½æå¤å
å« 127 个å¯æå°çå符ï¼ä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæ线 (/) æç£
ç¬¦å· (#)ã"
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"ç±»å称å¯è½æå¤å
å« 127 个å¯æå°çå符ï¼ä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæ线 (/) æç£
ç¬¦å· "
+"(#)ã"
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr "notify-lease-duration å±æ§ä¸è½é
åä½ä¸è®¢é
使ç¨ã"
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data å¼å¤ªå¤§ï¼%d > 63 个å
«ä½åèï¼ï¼"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "æå°æºå称å¯è½æå¤å
å« 127 个å¯æå°çå符ï¼ä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæ线 (/) æç£
ç¬¦å· (#)ã"
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"æå°æºå称å¯è½æå¤å
å« 127 个å¯æå°çå符ï¼ä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæ线 (/) æç£
ç¬¦å· "
+"(#)ã"
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "æå°æºæ类没æå
±äº«ï¼"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "æå°æºæç±»æ¾ä¸å°ã"
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uriâ%sâå«ææ æå符ã"
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "éè¦ printer-uri å±æ§ã"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr "printer-uri å¿
é¡»æ¯âipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAMEâå½¢å¼ã"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr "printer-uri å¿
é¡»æ¯âipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAMEâå½¢å¼ã"
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
msgstr "订é
å称å¯è½ä¸å
å«ç©ºæ ¼ãæ线 (/)ãé®å· (?) æç£
ç¬¦å· (#)ã"
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "æ太å¤è®¢é
ã"
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "ç转å°ä»è´¨"
+
msgid "Title: "
msgstr "æ é¢ï¼"
+
msgid "Toner low."
msgstr "碳ç²ä¸è¶³ã"
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "太å¤æ´»è·çä½ä¸ã"
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "å¤ªå¤ job-sheets å¼ (%d > 2)ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "å¤ªå¤ printer-state-reasons å¼ (%d > %d)ï¼"
+
msgid "Transparency"
msgstr "éæ度"
+
msgid "Tray"
msgstr "纸ç"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "纸ç 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "纸ç 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "纸ç 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "纸ç 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI 太é¿"
+
msgid "US Executive"
msgstr "ç¾å½è¡æ¿ç¨çº¸"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "ç¾å½ Fanfold"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "ç¾å½æ»å¸ç¨çº¸"
+
msgid "US Legal"
msgstr "ç¾å½æ³å®ç¨çº¸"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "ç¾å½æ³å®ç¨çº¸ï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "US Letter"
msgstr "ç¾å½ä¿¡çº¸"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "ç¾å½ä¿¡çº¸ï¼å¤§å·ï¼"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "ç¾å½ä¿¡çº¸ï¼å°å·ï¼"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB ä¸²å£ #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "æ æ³è®¿é® cupsd.conf æ件ï¼"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "æ æ³æ·»å RSS 订é
ï¼"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "æ æ³æ·»å ç±»ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "æ æ³ä¸ºç®çä½ç½®â%sâæ·»å ä½ä¸ï¼"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "æ æ³æ·»å æå°æºï¼"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "æ æ³ä¸ºæ件类ååé
å
åï¼"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "æ æ³åæ¶ RSS 订é
ï¼"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "æ æ³æ´æ¹ printer-is-shared å±æ§ï¼"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "æ æ³æ´æ¹æå°æºï¼"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "æ æ³æ´æ¹æå¡å¨è®¾ç½®ï¼"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "æ æ³è¿æ¥å°ä¸»æºã"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "æ æ³æ·è´ 64 ä½ CUPS æå°æºé©±å¨ç¨åºæ件 (%d)ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "æ æ³æ·è´ 64 ä½ Windows æå°æºé©±å¨ç¨åºæ件 (%d)ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "æ æ³æ·è´ CUPS æå°æºé©±å¨ç¨åºæ件 (%d)!"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "æ æ³æ·è´ PPD æ件 - %sï¼"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "æ æ³æ·è´ PPD æ件ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "æ æ³æ·è´ Windows 2000 æå°æºé©±å¨ç¨åºæ件 (%d)ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "æ æ³æ·è´ Windows 9x æå°æºé©±å¨ç¨åºæ件 (%d)ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "æ æ³æ·è´æ¥å£èæ¬ - %sï¼"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "æ æ³å建 printer-uriï¼"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "æ æ³å建临æ¶æ件ï¼"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "æ æ³å é¤ç±»ï¼"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "æ æ³å é¤æå°æºï¼"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "æ æ³æ§è¡ç»´æ¤å½ä»¤ï¼"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "æ æ³ç¼è¾å¤§äº 1MB ç cupsd.conf æ件ï¼"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "æ¾ä¸å°ä½ä¸çç®çä½ç½®ï¼"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "æ¾ä¸å°æå°æº\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "æ æ³è·å¾ç±»å表ï¼"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "æ æ³è·å¾ç±»ç¶æï¼"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "æ æ³è·å¾æå°æºé©±å¨ç¨åºçå表ï¼"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "æ æ³è·å¾æå°æºå±æ§ï¼"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "æ æ³è·å¾æå°æºå表ï¼"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "æ æ³è·å¾æå°æºç¶æï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "æ æ³å®è£
Windows 2000 æå°æºé©±å¨ç¨åºæ件 (%d)ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "æ æ³å®è£
Windows 9x æå°æºé©±å¨ç¨åºæ件 (%d)ï¼"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "æ æ³ä¿®æ¹ç±»ï¼"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "æ æ³ä¿®æ¹æå°æºï¼"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "æ æ³ç§»å¨ä½ä¸"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "æ æ³ç§»å¨ä½ä¸"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "æ æ³æå¼ PPD æ件"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "æ æ³æå¼ PPD æ件ï¼"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "æ æ³æå¼ cupsd.conf æ件ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "æ æ³æå¼æ稿 %dï¼å¨ä½ä¸ %d ä¸ï¼ï¼"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "æ æ³æå°æµè¯é¡µï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "æ æ³è¿è¡â%sâï¼%s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "æ æ³å°å½ä»¤åéå°æå°æºé©±å¨ç¨åºï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "æ æ³è·å¾ Windows æå°æºé©±å¨ç¨åº (%d)ï¼"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "æ æ³è®¾å®é项ï¼"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "æ æ³è®¾å®æå¡å¨é»è®¤å¼ï¼"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "æ æ³ä¸ä¼ cupsd.conf æ件ï¼"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "æ æ³ä½¿ç¨ä¼ ç» USB 类驱å¨ç¨åºï¼\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "æªææ"
+
msgid "Units"
msgstr "åä½"
+
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "æªç¥æå°æºé误 (%s)ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "æªç¥ printer-error-policyâ%sâã"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "æªç¥ printer-op-policyâ%sâã"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "ä¸æ¯æçå符éâ%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "ä¸è¢«æ¯æçå缩â%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "ä¸è¢«æ¯æçå缩å±æ§ %sï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "ä¸è¢«æ¯æçæ ¼å¼â%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "ä¸è¢«æ¯æçæ ¼å¼ '%s'ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "ä¸è¢«æ¯æçæ ¼å¼ '%s/%s'ï¼"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "ä¸æ¯æçå¼ç±»å"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "è¦æ±å级"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Value 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Version 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: ä»
æ·»å æ¾å°çå %d å°æå°æº"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: Boolean ææ waiteof é项â%sâ\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: 读åé¢éé请æ±å¤±è´¥ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: ä¸è½éè¿ IncludeFeature å
æ¬é项â%sâï¼\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: æå°æºæ²¡æååº\n"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: æå°æºåéäºæå¤ç EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: %d ç§éåï¼è¿ç¨ä¸»æºæ²¡æååºå½ä»¤ç¶æåèï¼\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: %d ç§éåï¼è¿ç¨ä¸»æºæ²¡æååºæ§å¶ç¶æåèï¼\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: %d ç§éåï¼è¿ç¨ä¸»æºæ²¡æååºæ°æ®ç¶æåèï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI å½ä»¤è¶
æ¶ (%d)ï¼æ£å¨éè¯â¦\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
-msgstr "WARNING: æ¤æ稿ä¸ç¬¦å Adobe Document Structuring Conventions çè¦æ±ï¼å¯è½æ æ³æ£ç¡®æå°ï¼\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
+msgstr ""
+"WARNING: æ¤æ稿ä¸ç¬¦å Adobe Document Structuring Conventions çè¦æ±ï¼å¯è½æ æ³"
+"æ£ç¡®æå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: æ æ³æå¼â%s:%sâï¼%s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: æ æ³åé PAP ç¶æ请æ±"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: æå¤ç PAP å
ï¼ç±»å %dï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: æªç¥ç PAP å
ï¼ç±»å %dï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: æªç¥éæ©â%sâï¼ç¨äºé项â%sâï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: æªç¥é项â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: ä¸è¢«æ¯æçæ³¢ç¹ç %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: ç¶æé项â%sâæææ°å\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr "WARNING: å¯æ¢å¤ï¼ç½ç»ä¸»æºâ%sâæ£å¿ï¼å°å¨ %d ç§éåéè¯â¦\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "è¦åï¼æªå®è£
Windows 2000 æå°æºé©±å¨ç¨åºï¼"
+
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "æ¨å¿
é¡»ä½¿ç¨ URL https://%s:%d%s 访é®æ¤é¡µé¢ã"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"æ¨å¿
é¡»ä½¿ç¨ URL https://%s:%d%s 访é®æ¤é¡µé¢ã"
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4 ä¿¡å°"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL æ ç¾æå°æº"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "å·²ä¸æ¢"
+
msgid "canceled"
msgstr "å·²åæ¶"
+
msgid "completed"
msgstr "å·²å®æ"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "转æ¢ï¼ä½¿ç¨ -f é项æ¥æå®è¦è½¬æ¢çæ件ã\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced æ§è¡å¤±è´¥ã"
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd æ§è¡å¤±è´¥ã"
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmbï¼æ PPD æ件å¯ç¨äºæå°æºâ%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctlï¼æ æ³è¿æ¥å°æå¡å¨ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctlï¼æªç¥é项â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctlï¼æªç¥é项â-%câï¼\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsdï¼â-câé项åææé
ç½®æ件å称ï¼\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsdï¼æ æ³è·å¾å½åç®å½ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsdï¼æªç¥èªåéâ%sâ- æ£å¨ä¸æ¢ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsdï¼æªç¥é项â%câ- æ£å¨ä¸æ¢ï¼\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsdï¼launchd(8) æ¯ææªç¼è¯ï¼æ£å¨ä»¥æ£å¸¸æ¨¡å¼è¿è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilterï¼æ æçæ稿ç¼å· %dï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilterï¼æ æçä½ä¸ ID %dï¼\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilterï¼åªè½æå®ä¸ä¸ªæ件å称ï¼\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilterï¼æ æ³å建临æ¶æ件ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilterï¼æ æ³è·å¾ä½ä¸æ件 - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppdï¼-q éé¡¹ä¸ -v é项ä¸å
¼å®¹ã\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppdï¼-v éé¡¹ä¸ -q é项ä¸å
¼å®¹ã\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "ç¨äº %s/%s 设å¤ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "ç¨äº %s ç设å¤ï¼%s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "held"
msgstr "ä¿ç"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "帮å©\t\tè·å¾å½ä»¤å¸®å©\n"
+
msgid "idle"
msgstr "é²ç½®"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri å±æ§ä¸¢å¤±ï¼"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: ç±»å称åªè½å«æå¯æå°å符ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-P' é项åææ PPDï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-u' é项åææ allow/deny:userlistï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-r' é项åææç±»ã\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-c' é项åææç±»å称ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-D' é项åæææè¿°ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-v' é项åææè®¾å¤ URIï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-I' é项åæææ件类åï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-h' é项åææ主æºå称ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-i' é项åæææ¥å£ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-L' é项åææä½ç½®ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-m' é项åææåå·ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-o' é项åææ name=valueï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-p' é项åæææå°æºï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-d' é项åæææå°æºå称ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadmin: '-x' é项åæææå°æºæç±»ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadmin: ä¼åç°æåå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: æå°æº %s å·²ç»æ¯ç±» %s çæåã\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadmin: æå°æº %s ä¸æ¯ç±» %s çæåã\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadmin: æå°æºå称åªè½å«æå¯æå°å符ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³å°æå°æºæ·»å å°ç±»ï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³å°æå°æºæ·»å å°ç±»ï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadmin: æ æ³è¿æ¥å°æå¡å¨ï¼%s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³å建临æ¶æ件 - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³å建临æ¶æ件ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadmin: æ æ³æå¼ PPD æ件â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadmin: æ æ³æå¼æ件â%sâï¼%s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³ä»ç±»ä¸å»ææå°æºï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³è®¾å® PPD æ件ï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³è®¾å®è®¾å¤ URIï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³è®¾å®æ¥å£èæ¬æ PPD æ件ï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³è®¾å®æ¥å£èæ¬ï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³è®¾å®æå°æºæè¿°ï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³è®¾å®æå°æºä½ç½®ï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadmin: æ æ³è®¾å®æå°æºé项ï¼\n æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³ä»ç±»ä¸å»ææå°æºï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³è®¾å® PPD æ件ï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³è®¾å®è®¾å¤ URIï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³è®¾å®æ¥å£èæ¬æ PPD æ件ï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³è®¾å®æ¥å£èæ¬ï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³è®¾å®æå°æºæè¿°ï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³è®¾å®æå°æºä½ç½®ï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadmin: æ æ³è®¾å®æå°æºé项ï¼\n"
+" æ¨å¿
é¡»å
æå®ä¸ä¸ªæå°æºå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadmin: æªç¥çå
许/æç»é项â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadmin: æªç¥èªåé '%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadmin: æªç¥é项 '%c'ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadmin: è¦å - å
容类åå表被忽ç¥ï¼\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfoï¼--device-id åææç 1284 è®¾å¤ ID å符串ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfoï¼--language åææçè¯è¨ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfoï¼--make-and-model åææçå¶é ååå·ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfoï¼--product åææç产åå符串ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfoï¼--exclude-schemes åææçæ¹æ¡å表ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfoï¼--include-schemes åææçæ¹æ¡å表ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfoï¼--timeout åææçè¶
æ¶ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfoï¼æªç¥èªåé '%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfoï¼æªç¥é项 '%c'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfoï¼æªç¥é项â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmoveï¼æ æ³è¿æ¥å°æå¡å¨ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmoveï¼æªç¥èªåé '%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmoveï¼æªç¥é项 '%c'ï¼\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptionsï¼æ æå°æº!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptionsï¼æ æ³æ·»å æå°æºæå®ä¾ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptionsï¼æ æ³è·å¾ %s ç PPD æ件ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptionsï¼æ æ³æå¼ %s ç PPD æ件ï¼\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptionsï¼æªç¥æå°æºæç±»ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswd: ä»
æ ¹ç¨æ·æå¯ä»¥æ·»å æå é¤å¯ç ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswd: å¯ç æ件æ£å¿ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswd: å¯ç æ件æªæ´æ°ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswd: 对ä¸èµ·ï¼å¯ç ä¸å¹é
ï¼\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswd: 对ä¸èµ·ï¼å¯ç 被æç»ã\næ¨çå¯ç å¿
é¡»è³å°æ 6 个å符é¿ï¼ä¸è½å
å«\næ¨çç¨æ·å称ï¼å¹¶ä¸å¿
é¡»è³å°å
å« 1 个åæ¯å 1 个æ°åã\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswd: 对ä¸èµ·ï¼å¯ç 被æç»ã\n"
+"æ¨çå¯ç å¿
é¡»è³å°æ 6 个å符é¿ï¼ä¸è½å
å«\n"
+"æ¨çç¨æ·å称ï¼å¹¶ä¸å¿
é¡»è³å°å
å« 1 个åæ¯å 1 个æ°åã\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswd: 对ä¸èµ·ï¼å¯ç ä¸å¹é
ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswd: æ æ³æ·è´å¯ç å符串ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: æ æ³æå¼å¯ç æ件ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: æ æ³åå
¥å¯ç æ件ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: å¤ä»½æ§å¯ç æ件失败ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswd: ç»å¯ç æ件éæ°å½å失败ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswd: ç¨æ·â%sâåç»â%sâä¸åå¨ã\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
msgstr "lpstat: é误 - %s 个ç¯å¢åéå称ä¸åå¨ç®çä½ç½®â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "ç±» %s çæåï¼\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "æ æ¡ç®\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "æ ç³»ç»é»è®¤ç®çä½ç½®\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "notify-events æªæå®ï¼"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URIâ%sâå·²ç»å¨ä½¿ç¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URIâ%sâ使ç¨æªç¥æ¹æ¡ï¼"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d ä¸å¥½ï¼"
+
msgid "pending"
msgstr "æèµ·"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨æ·»å å
æ¬ç®å½â%sââ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨ä» %s æ·»å /æ´æ° UI ææ¬â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼é误çå¸å°å¼ (%1$s)ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼é误çå辨çå称â%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼é误çå
³é®è¯ %1$sï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼é误çåéæ¿æ¢ ($%1$c)ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdcï¼å¨ %2$s ç第 %1$d è¡æ¾å°éæ©ï¼ä½æ²¡æé项ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼å°ç¹ %1$s ç #po éå¤ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ滤éå®ä¹ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææç¨åºå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææå¸å°å¼ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Font åé¢ææå符éï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææéæ©ä»£ç ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææéæ©å称/ææ¬ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ ColorModel çé¢è²é¡ºåºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ ColorModel çé¢è²ç©ºé´ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ ColorModel çå缩ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ UIConstraints ç约æå符串ï¼\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç DriverType åé¢ææ驱å¨ç¨åºç±»åå
³é®è¯ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Duplex åé¢ææåé¢ç±»åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Font åé¢ææç¼ç ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼#po %1$s åé¢æææ件å称ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææç»å«å称/ææ¬ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææå
æ¬æ件å称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡æææ´æ°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç #po åé¢ææå°ç¹ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s åé¢ææå称ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç FileName åé¢ææå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Font åé¢ææå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Manufacturer åé¢ææå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç MediaSize åé¢ææå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç ModelName åé¢ææå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç PCFileName åé¢ææå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s åé¢ææå称/ææ¬ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Installable åé¢ææå称/ææ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Resolution åé¢ææå称/ææ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ ColorModel çå称/ææ¬ç»åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææé项å称/ææ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææé项åºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææé项类åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Resolution åé¢ææè¦çå段ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææå®æ°ï¼\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç ColorProfile åé¢ææå辨ç/ä»è´¨ç±»åï¼\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç SimpleColorProfile åé¢ææå辨ç/ä»è´¨ç±»åï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç SimpleColorProfile åé¢ææå辨ç/ä»è´¨ç±»åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s åé¢ææéæ©å¨ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Font åé¢ææç¶æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Copyright åé¢ææå符串ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Version åé¢ææå符串ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ两个é项å称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s åé¢ææå¼ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç Font åé¢ææçæ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdcï¼æ æç #include/#po æ件å称â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ æç滤éææ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ æç滤é空 MIME ç±»åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ææ æç滤é空ç¨åºå称ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æ æçé项åºâ%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æ æçé项类åâ%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨è½½å
¥é©±å¨ç¨åºä¿¡æ¯æ件â%sââ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨è½½å
¥å°ç¹â%sâçä¿¡æ¯â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨ä»â%sâè½½å
¥ä¿¡æ¯â¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdcï¼â%sâçæ«å°¾ä¸¢å¤± #endifï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸¢å¤± #ifï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æ²¡æ为å°ç¹ %s æä¾ä¿¡æ¯ç®å½ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼é项 %1$s 被éæ°å®ä¹ä¸ºä¸åçç±»åï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼é项约æå¿
é¡»å¨ %2$s ç第 %1$d è¡ä¸æå®ç *name ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡åµå¥ç #if 太å¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdcï¼æ æ³å建 PPD æ件â%sâ - %sã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdcï¼æ æ³å建è¾åºç®å½ %sï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdcï¼æ æ³å建è¾åºç®¡éï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdcï¼æ æ³æ§è¡ cupstestppdï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æ¾ä¸å° #po æ件 %1$sï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æ¾ä¸å°å
æ¬æ件â%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdcï¼æ¾ä¸å°â%sâçæ¬å°åæ件 - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdcï¼æ æ³è½½å
¥æ¬å°åæ件â%sâ - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼æªå®ä¹çåé (%1$s)ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç¥ç驱å¨ç¨åºç±»å %1$sï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç¥çåé¢ç±»åâ%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç¥çä»è´¨å¤§å°â%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç¥ç令çâ%1$sâï¼åºç°å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼å®æ°â%1$sâä¸ææªç¥çæ«å°¾å符ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç»æçå符串以 %1$c å¼å¤´ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨åå
¥ %sâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨å° PPD æ件åå
¥ç®å½â%sââ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmergeï¼é误ç LanguageVersionâ%sâï¼å¨ %s ä¸ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmergeï¼æ£å¨å¿½ç¥ PPD æ件 %sâ¦\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmergeï¼æ æ³å° %s å¤ä»½å° %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "æå°æº %s å·²åç¨ï¼æ¶é´ä» %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "æå°æº %s é²ç½®ï¼å¯ç¨æ¶é´ä» %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "æå°æº %s ç°å¨æ£å¨æå° %s-%dï¼å¯ç¨æ¶é´ä» %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "æå°æº %s/%s å·²åç¨ï¼æ¶é´ä» %s -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "æå°æº %s/%s é²ç½®ï¼å¯ç¨æ¶é´ä» %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "æå°æº %s/%s ç°å¨æ£å¨æå° %s-%dï¼å¯ç¨æ¶é´ä» %s\n"
+
msgid "processing"
msgstr "æ£å¨å¤ç"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "è¯·æ± id æ¯ %s-%dï¼%d 个æ件ï¼\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "è°åº¦ç¨åºæ²¡æè¿è¡\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "è°åº¦ç¨åºæ£å¨è¿è¡\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "è·å¾ %s çç¶æ失败ï¼%s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "ç¶æ\t\tæ¾ç¤ºçæ§ç¨åºåéåçç¶æ\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "å·²åæ¢"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "ç³»ç»é»è®¤ç®çä½ç½®ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "ç³»ç»é»è®¤ç®çä½ç½®ï¼%s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
+
msgid "untitled"
msgstr "æªå½å"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings 使ç¨ä¸å®é¿åº¦"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN ç¼ºå° APDialogExtension æ件â%sâ\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " WARN ç¼ºå° APPrinterIconPath æ件â%sâ\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%sï¼æ æ³æå¼ %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%sï¼æ æ³æå¼ %s - %sï¼å¨ç¬¬ %d è¡ï¼ã\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: æ æ³å建临æ¶æ件 - %sã\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: æ æ³å建临æ¶æ件ï¼%s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: æ æ³æå¼ä¸´æ¶æ件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilterï¼æ æ³å建临æ¶æ件ï¼%s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: æ æ³å建临æ¶æ件 - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: æ æ³å建临æ¶æ件ï¼%s\n"
diff --git a/locale/cups_zh_TW.po b/locale/cups_zh_TW.po
index eb5c14363..b00766936 100644
--- a/locale/cups_zh_TW.po
+++ b/locale/cups_zh_TW.po
@@ -2,2876 +2,5569 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-13 15:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid "\t\t(all)\n"
msgstr "\t\tï¼å
¨é¨ï¼\n"
+
msgid "\t\t(none)\n"
msgstr "\t\tï¼ç¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "\t%d entries\n"
msgstr "\t%d åé
ç®\n"
+
msgid "\tAfter fault: continue\n"
msgstr "\tåºé¯å¾ï¼ç¹¼çº\n"
+
msgid "\tAlerts:"
msgstr "\tWARNING: "
+
msgid "\tBanner required\n"
msgstr "\téè¦æ¨èªï¼\n"
+
msgid "\tCharset sets:\n"
msgstr "\tåå
éï¼\n"
+
msgid "\tConnection: direct\n"
msgstr "\té£ç·ï¼ç´æ¥\n"
+
msgid "\tConnection: remote\n"
msgstr "\té£ç·ï¼é 端\n"
+
msgid "\tDefault page size:\n"
msgstr "\té è¨é é¢å¤§å°ï¼\n"
+
msgid "\tDefault pitch:\n"
msgstr "\té è¨é³é«ï¼\n"
+
msgid "\tDefault port settings:\n"
msgstr "\té è¨é£æ¥å è¨å®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "\tDescription: %s\n"
msgstr "\tæè¿°ï¼%s\n"
-msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
-msgstr "\tå·²è£è¼ç表å®ï¼\n\tå
§å®¹é¡åï¼ä»»æ\n\tå°è¡¨æ©é¡åï¼æªç¥\n"
+
+msgid ""
+"\tForm mounted:\n"
+"\tContent types: any\n"
+"\tPrinter types: unknown\n"
+msgstr ""
+"\tå·²è£è¼ç表å®ï¼\n"
+"\tå
§å®¹é¡åï¼ä»»æ\n"
+"\tå°è¡¨æ©é¡åï¼æªç¥\n"
+
msgid "\tForms allowed:\n"
msgstr "\tå
許ç表å®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
msgstr "\tä»é¢ï¼%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
msgstr "\tä»é¢ï¼%s/interfaces/%s\n"
+
+#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
msgstr "\tä»é¢ï¼%s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#, c-format
msgid "\tLocation: %s\n"
msgstr "\tä½ç½®ï¼%s\n"
+
msgid "\tOn fault: no alert\n"
msgstr "\tåºé¯æï¼ç¡æ示\n"
+
msgid "\tUsers allowed:\n"
msgstr "\tå
許ç使ç¨è
ï¼\n"
+
msgid "\tUsers denied:\n"
msgstr "\tæçµç使ç¨è
ï¼\n"
+
msgid "\tdaemon present\n"
msgstr "\tç¾æçæåç¨å¼\n"
+
msgid "\tno entries\n"
msgstr "\tç¡é
ç®\n"
+
+#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
msgstr "\tå°è¡¨æ©çºè¨å '%s' çé度 -1\n"
+
msgid "\tprinting is disabled\n"
msgstr "\tå·²åç¨åå°\n"
+
msgid "\tprinting is enabled\n"
msgstr "\tå·²åç¨åå°\n"
+
+#, c-format
msgid "\tqueued for %s\n"
msgstr "\t%s å·²ä½å\n"
+
msgid "\tqueuing is disabled\n"
msgstr "\tå·²åç¨ä½å\n"
+
msgid "\tqueuing is enabled\n"
msgstr "\tå·²åç¨ä½å\n"
+
msgid "\treason unknown\n"
msgstr "\tåå æªç¥\n"
-msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
-msgstr "\n 詳細çç¸ä¼¼åº¦æ¸¬è©¦çµæ\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 詳細çç¸ä¼¼åº¦æ¸¬è©¦çµæ\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 15 é ï¼ç« ç¯ 3.1ã\n"
+
msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 15 é ï¼ç« ç¯ 3.2ã\n"
+
msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 19 é ï¼ç« ç¯ 3.3ã\n"
+
msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 20 é ï¼ç« ç¯ 3.4ã\n"
+
msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 27 é ï¼ç« ç¯ 3.5ã\n"
+
msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 42 é ï¼ç« ç¯ 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 16-17 é ï¼ç« ç¯ 3.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 42-45 é ï¼ç« ç¯ 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 45-46 é ï¼ç« ç¯ 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 48-49 é ï¼ç« ç¯ 5.2ã\n"
+
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
msgstr " åèï¼ç¬¬ 52-54 é ï¼ç« ç¯ 5.2ã\n"
+
+#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid " PASS Default%s\n"
msgstr " éé Default%s\n"
+
msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
msgstr " éé DefaultImageableArea\n"
+
msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
msgstr " éé DefaultPaperDimension\n"
+
msgid " PASS FileVersion\n"
msgstr " éé FileVersion\n"
+
msgid " PASS FormatVersion\n"
msgstr " éé FormatVersion\n"
+
msgid " PASS LanguageEncoding\n"
msgstr " éé LanguageEncoding\n"
+
msgid " PASS LanguageVersion\n"
msgstr " éé LanguageVersion\n"
+
msgid " PASS Manufacturer\n"
msgstr " éé Manufacturer\n"
+
msgid " PASS ModelName\n"
msgstr " éé ModelName\n"
+
msgid " PASS NickName\n"
msgstr " éé NickName\n"
+
msgid " PASS PCFileName\n"
msgstr " éé PCFileName\n"
+
msgid " PASS PSVersion\n"
msgstr " éé PSVersion\n"
+
msgid " PASS PageRegion\n"
msgstr " éé PageRegion\n"
+
msgid " PASS PageSize\n"
msgstr " éé PageSize\n"
+
msgid " PASS Product\n"
msgstr " éé Product\n"
+
msgid " PASS ShortNickName\n"
msgstr " éé ShortNickName\n"
-msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
-msgstr " è¦å â%s %sâèâ%s %sâè¡çª\n ï¼éå¶=â%s %s %s %sâï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgstr ""
+" è¦å â%s %sâèâ%s %sâè¡çª\n"
+" ï¼éå¶=â%s %s %s %sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
msgstr " è¦å %s æ²æå°æçé¸é
ï¼\n"
-msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " è¦å %s è %s å
±ç¨ä¸è¬çå置碼\n åèï¼ç¬¬ 15 é ï¼ç« ç¯ 3.2ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+" REF: Page 15, section 3.2.\n"
+msgstr ""
+" è¦å %s è %s å
±ç¨ä¸è¬çå置碼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 15 é ï¼ç« ç¯ 3.2ã\n"
+
msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
msgstr " è¦å é è¨çé¸é
è¡çªï¼\n"
-msgid " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " è¦å å
©ç¨è£ç´å£é¸é
çééµå %s ä¸è½å¦é æéä½ï¼èæ該å½åçº Duplexï¼\n åèï¼ç¬¬ 122 é ï¼ç« ç¯ 5.17\n"
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" è¦å å
©ç¨è£ç´å£é¸é
çééµå %s ä¸è½å¦é æéä½ï¼èæ該å½åçº "
+"Duplexï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 122 é ï¼ç« ç¯ 5.17\n"
+
+msgid ""
+" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
msgstr " è¦å æªæ¡å
å« CRãLF å CR LF çè¡çµå°¾ï¼\n"
-msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " è¦å PPD 4.3 è¦æ ¼è¦æ±æ LanguageEncoding\n åèï¼ç¬¬ 56-57 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" è¦å PPD 4.3 è¦æ ¼è¦æ±æ LanguageEncoding\n"
+" åèï¼ç¬¬ 56-57 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
msgstr " è¦å 第 %d è¡åªå
å«ç©ºç½ï¼\n"
-msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " è¦å PD 4.3 è¦æ ¼è¦æ±æ Manufacturer\n åèï¼ç¬¬ 58-59 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr " è¦å éºå¤± APDialogExtension æªæ¡â%sâ\n"
-msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
-msgstr " è¦å éºå¤± APPrinterIconPath æªæ¡â%sâ\n"
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
-msgstr " è¦å é Windows PPD æªæ¡æ該使ç¨å
å«æ LF çè¡çµå°¾ï¼èä¸æ¯ CR LFï¼\n"
-msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " è¦å PPD çæ¬ %.1f å·²éæï¼\n åèï¼ç¬¬ 42 é ï¼ç« ç¯ 5.2ã\n"
-msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " è¦å PCFileName é·åº¦å¤§æ¼ 8.3ï¼ééåäº PPD è¦æ ¼ã\n åèï¼ç¬¬ 61-62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " è¦å éè¨åå®å
å« PJLï¼ä½æªè¨å® JCL 屬æ§ã\n åèï¼ç¬¬ 78-79 é ï¼ç« ç¯ 5.7ã\n"
-msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
-msgstr " è¦å éè¨åå®åæå
å« PJL å BCPï¼æè©²çº TBCPã\n åèï¼ç¬¬ 78-79 é ï¼ç« ç¯ 5.7ã\n"
-msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " è¦å PPD 4.3 è¦æ ¼è¦æ±æ ShortNickName\n åèï¼ç¬¬ 64-65 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" è¦å PD 4.3 è¦æ ¼è¦æ±æ Manufacturer\n"
+" åèï¼ç¬¬ 58-59 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF!\n"
+msgstr ""
+" è¦å é Windows PPD æªæ¡æ該使ç¨å
å«æ LF çè¡çµå°¾ï¼èä¸æ¯ CR "
+"LFï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
+" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+msgstr ""
+" è¦å PPD çæ¬ %.1f å·²éæï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 42 é ï¼ç« ç¯ 5.2ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" è¦å PCFileName é·åº¦å¤§æ¼ 8.3ï¼ééåäº PPD è¦æ ¼ã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 61-62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" è¦å éè¨åå®å
å« PJLï¼ä½æªè¨å® JCL 屬æ§ã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 78-79 é ï¼ç« ç¯ 5.7ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+msgstr ""
+" è¦å éè¨åå®åæå
å« PJL å BCPï¼æè©²çº TBCPã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 78-79 é ï¼ç« ç¯ 5.7ã\n"
+
+msgid ""
+" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" è¦å PPD 4.3 è¦æ ¼è¦æ±æ ShortNickName\n"
+" åèï¼ç¬¬ 64-65 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist!\n"
msgstr " %s %s %s ä¸åå¨ï¼\n"
-msgid " %s Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s %s é¸é
%s é¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 122 é ï¼ç« ç¯ 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s %s é¸é
%s é¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 122 é ï¼ç« ç¯ 5.17\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®ç UTF-8â%sâè½æå串ERROR: é¸é
%sï¼\n"
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®ç UTF-8â%sâè½æå串ERROR: é¸é
%sï¼é¸é
%sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsFilter å¼â%sâé¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s é¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsPreFilter å¼â%sâé¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s:â%sâé¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
msgstr " %s èªè¨â%sâé¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s çºç©ºç½ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®çâ%sâè½æå串éºå¤±ï¼é¸é
%sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®çâ%sâè½æå串éºå¤±ï¼é¸é
%sï¼é¸é
%sï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®ä¸éºå¤±é¸é
*%s %sï¼UIConstraintsâ*%s %s *%s %sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®ä¸éºå¤±é¸é
*%s %sï¼cupsUIConstraints %s:â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s éºå¤± cupsFilter æªæ¡â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
msgstr " %s éºå¤± cupsICCProfile æªæ¡â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
msgstr " %s éºå¤± cupsPreFilter æªæ¡â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
msgstr " %s éºå¤± cupsUIResolver %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®ä¸éºå¤±é¸é
%sï¼UIConstraintsâ*%s %s *%s %sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
msgstr " %s ä¸åé
ç®ä¸éºå¤±é¸é
%sï¼cupsUIConstraints %s:â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
msgstr " %s æªæ¡ä¸ä¸å
æ¬åºç¤è½æâ%sâï¼\n"
-msgid " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr " %s REQUIRED %s æªå®ç¾©é¸é
Noneï¼\n åèï¼ç¬¬ 122 é ï¼ç« ç¯ 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
+" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
+" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgstr ""
+" %s REQUIRED %s æªå®ç¾©é¸é
Noneï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 122 é ï¼ç« ç¯ 5.17\n"
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
msgstr " %s cupsICCProfile %s éæ¹å¼è %s è¡çªï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
msgstr " %s cupsUIResolver %s é æè¿´åï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失æ** %s é¸é
å稱 %s å %s å
å¨æäºæ
æ³ä¸ä¸åï¼\n"
-msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
-msgstr " **失æ** %s å¿
é çº 1284DeviceIDï¼\n åèï¼ç¬¬ 72 é ï¼ç« ç¯ 5.5\n"
-msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **失æ** Default%s %s é¯èª¤\n åèï¼ç¬¬ 40 é ï¼ç« ç¯ 4.5ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失æ** DefaultImageableArea %s é¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 102 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失æ** DefaultPaperDimension %s é¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 103 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
-msgstr " **失æ** æªæ¡ä¸ç JobPatchFile 屬æ§é¯èª¤\n åèï¼ç¬¬ 24 é ï¼ç« ç¯ 3.4ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **失æ** Manufacturer é¯èª¤ï¼æ該çºâHPâï¼\n åèï¼ç¬¬ 211 é ï¼è¡¨æ ¼ D.1ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
-msgstr " **失æ** Manufacturer é¯èª¤ï¼æ該çºâOkiâï¼\n åèï¼ç¬¬ 211 é ï¼è¡¨æ ¼ D.1ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** ModelName é¯èª¤ - å串ä¸ä¸å
許â%câã\n åèï¼ç¬¬ 59-60 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** PSVersion é¯èª¤ - ä¸æ¯â(string) intâã\n åèï¼ç¬¬ 62-64 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** Product é¯èª¤ - ä¸æ¯â(string)âã\n åèï¼ç¬¬ 62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** ShortNickName é¯èª¤ - é·åº¦å¤§æ¼ 31 ååå
ã\n åèï¼ç¬¬ 64-65 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
-msgstr " **失æ** %s é¸é
%s é¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 84 é ï¼ç« ç¯ 5.9\n"
-msgid " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** FileVersionâ%sâé¯èª¤\n åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** FormatVersionâ%sâé¯èª¤\n åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
+" REF: Page 72, section 5.5\n"
+msgstr ""
+" **失æ** %s å¿
é çº 1284DeviceIDï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 72 é ï¼ç« ç¯ 5.5\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** Default%s %s é¯èª¤\n"
+" åèï¼ç¬¬ 40 é ï¼ç« ç¯ 4.5ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** DefaultImageableArea %s é¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 102 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** DefaultPaperDimension %s é¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 103 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** æªæ¡ä¸ç JobPatchFile 屬æ§é¯èª¤\n"
+" åèï¼ç¬¬ 24 é ï¼ç« ç¯ 3.4ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** Manufacturer é¯èª¤ï¼æ該çºâHPâï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 211 é ï¼è¡¨æ ¼ D.1ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+" REF: Page 211, table D.1.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** Manufacturer é¯èª¤ï¼æ該çºâOkiâï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 211 é ï¼è¡¨æ ¼ D.1ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** ModelName é¯èª¤ - å串ä¸ä¸å
許â%câã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 59-60 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** PSVersion é¯èª¤ - ä¸æ¯â(string) intâã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 62-64 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** Product é¯èª¤ - ä¸æ¯â(string)âã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** ShortNickName é¯èª¤ - é·åº¦å¤§æ¼ 31 ååå
ã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 64-65 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
+" REF: Page 84, section 5.9\n"
+msgstr ""
+" **失æ** %s é¸é
%s é¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 84 é ï¼ç« ç¯ 5.9\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** FileVersionâ%sâé¯èª¤\n"
+" åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** FormatVersionâ%sâé¯èª¤\n"
+" åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
msgstr " **失æ** LanguageEncoding %s é¯èª¤ - å¿
é çº ISOLatin1ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
msgstr " **失æ** LanguageVersion %s é¯èª¤ - å¿
é çºè±èªï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
msgstr " **失æ** ç¡æ³è§£è¯é è¨é¸é
代碼ï¼%s\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters!\n"
msgstr " **失æ** é¸é
%s é¸é
%s çé è¨è½æå串å
å« 8 ä½å
åå
ï¼\n"
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters!\n"
msgstr " **失æ** é¸é
%s çé è¨è½æå串å
å« 8 ä½å
åå
ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失æ** 群çµå稱 %s å %s å
å¨æäºæ
æ³ä¸ä¸åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
msgstr " **失æ** åºç¾äºå¤å %s é¸é
å稱 %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
msgstr " **失æ** é¸é
å稱 %s å %s å
å¨æäºæ
æ³ä¸ä¸åï¼\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ Default%s\n åèï¼ç¬¬ 40 é ï¼ç« ç¯ 4.5ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ DefaultImageableArea\n åèï¼ç¬¬ 102 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ DefaultPaperDimension\n åèï¼ç¬¬ 103 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ FileVersion\n åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ FormatVersion\n åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
-msgstr " **失æ** PageSize %s éè¦ ImageableArea\n åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼ç« ç¯ 5ã\n åèï¼ç¬¬ 102 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ LanguageEncoding\n åèï¼ç¬¬ 56-57 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ LanguageVersion\n åèï¼ç¬¬ 57-58 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ Manufacturer\n åèï¼ç¬¬ 58-59 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ ModelName\n åèï¼ç¬¬ 59-60 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ NickName\n åèï¼ç¬¬ 60 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ PCFileName\n åèï¼ç¬¬ 61-62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ PSVersion\n åèï¼ç¬¬ 62-64 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ PageRegion\n åèï¼ç¬¬ 100 é ï¼ç« ç¯ 5.14ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ PageSize\n åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼ç« ç¯ 5ã\n åèï¼ç¬¬ 99 é ï¼ç« ç¯ 5.14ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ PageSize\n åèï¼ç¬¬ 99-100 é ï¼ç« ç¯ 5.14ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
-msgstr " **失æ** PageSize %s éè¦ PaperDimension\n åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼ç« ç¯ 5ã\n åèï¼ç¬¬ 103 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ Product\n åèï¼ç¬¬ 62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
-msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
-msgstr " **失æ** éè¦ ShortNickName\n åèï¼ç¬¬ 64-65 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ Default%s\n"
+" åèï¼ç¬¬ 40 é ï¼ç« ç¯ 4.5ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ DefaultImageableArea\n"
+" åèï¼ç¬¬ 102 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ DefaultPaperDimension\n"
+" åèï¼ç¬¬ 103 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ FileVersion\n"
+" åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ FormatVersion\n"
+" åèï¼ç¬¬ 56 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** PageSize %s éè¦ ImageableArea\n"
+" åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼ç« ç¯ 5ã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 102 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ LanguageEncoding\n"
+" åèï¼ç¬¬ 56-57 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ LanguageVersion\n"
+" åèï¼ç¬¬ 57-58 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ Manufacturer\n"
+" åèï¼ç¬¬ 58-59 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ ModelName\n"
+" åèï¼ç¬¬ 59-60 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ NickName\n"
+" åèï¼ç¬¬ 60 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ PCFileName\n"
+" åèï¼ç¬¬ 61-62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ PSVersion\n"
+" åèï¼ç¬¬ 62-64 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ PageRegion\n"
+" åèï¼ç¬¬ 100 é ï¼ç« ç¯ 5.14ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ PageSize\n"
+" åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼ç« ç¯ 5ã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 99 é ï¼ç« ç¯ 5.14ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ PageSize\n"
+" åèï¼ç¬¬ 99-100 é ï¼ç« ç¯ 5.14ã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+" REF: Page 41, section 5.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** PageSize %s éè¦ PaperDimension\n"
+" åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼ç« ç¯ 5ã\n"
+" åèï¼ç¬¬ 103 é ï¼ç« ç¯ 5.15ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED Product\n"
+" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ Product\n"
+" åèï¼ç¬¬ 62 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+msgid ""
+" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+msgstr ""
+" **失æ** éè¦ ShortNickName\n"
+" åèï¼ç¬¬ 64-65 é ï¼ç« ç¯ 5.3ã\n"
+
+#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND\n"
msgstr " ç¼ç¾ %d åé¯èª¤\n"
-msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
-msgstr " 第 %d è¡ç %%%%BoundingBox: é¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 39 é ï¼%%%%BoundingBox:\n"
-msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
-msgstr " 第 %d è¡ç %%%%Page: é¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 53 é ï¼%%%%Page:\n"
-msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
-msgstr " 第 %d è¡ç %%%%Pages: é¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 43 é ï¼%%%%Pages:\n"
-msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
-msgstr " 第 %d è¡é·åº¦å¤§æ¼ 255 ååå
ï¼%dï¼ï¼\n åèï¼ç¬¬ 25 é ï¼è¡é·åº¦\n"
-msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
-msgstr " 第ä¸è¡éºå¤± %!PS-Adobe-3.0ï¼\n åèï¼ç¬¬ 17 é ï¼3.1 確èªæ件\n"
-msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
-msgstr " éºå¤± %%EndComments 註解ï¼\n åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼%%EndComments\n"
-msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
-msgstr " %%BoundingBoxï¹ è¨»è§£éºå¤±æé¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 39 é ï¼%%BoundingBox:\n"
-msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
-msgstr " %%Page: 註解éºå¤±æé¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 53 é ï¼%%Page:\n"
-msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
-msgstr " %%Pages: 註解éºå¤±æé¯èª¤ï¼\n åèï¼ç¬¬ 43 é ï¼%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" 第 %d è¡ç %%%%BoundingBox: é¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 39 é ï¼%%%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+msgstr ""
+" 第 %d è¡ç %%%%Page: é¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 53 é ï¼%%%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+msgstr ""
+" 第 %d è¡ç %%%%Pages: é¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 43 é ï¼%%%%Pages:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
+" REF: Page 25, Line Length\n"
+msgstr ""
+" 第 %d è¡é·åº¦å¤§æ¼ 255 ååå
ï¼%dï¼ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 25 é ï¼è¡é·åº¦\n"
+
+msgid ""
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+msgstr ""
+" 第ä¸è¡éºå¤± %!PS-Adobe-3.0ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 17 é ï¼3.1 確èªæ件\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing %%EndComments comment!\n"
+" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgstr ""
+" éºå¤± %%EndComments 註解ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 41 é ï¼%%EndComments\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+msgstr ""
+" %%BoundingBoxï¹ è¨»è§£éºå¤±æé¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 39 é ï¼%%BoundingBox:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Page: comments!\n"
+" REF: Page 53, %%Page:\n"
+msgstr ""
+" %%Page: 註解éºå¤±æé¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 53 é ï¼%%Page:\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+msgstr ""
+" %%Pages: 註解éºå¤±æé¯èª¤ï¼\n"
+" åèï¼ç¬¬ 43 é ï¼%%Pages:\n"
+
msgid " NO ERRORS FOUND\n"
msgstr " æªç¼ç¾é¯èª¤\n"
+
+#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
msgstr " ç¼ç¾ %d è¡è¶
åº 255 ååå
ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
msgstr " %%BeginDocument 註解太å¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
msgstr " %%EndDocument 註解太å¤ï¼\n"
+
msgid " Warning: file contains binary data!\n"
msgstr " WARNING: æªæ¡å
å«äºé²ä½è³æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
msgstr " WARNING: æªæ¡ä¸æ²æ %%EndComments 註解ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
msgstr " WARNING: æªæ¡ä¸ç DSC çæ¬ %.1f å·²éæï¼\n"
+
msgid " FAIL\n"
msgstr " 失æ\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
-msgstr " 失æ\n **失æ** ç¡æ³æé PPD æªæ¡ - %s\n"
-msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
-msgstr " 失æ\n **失æ** ç¡æ³æé PPD æªæ¡ - 第 %2$d è¡ç %1$sã\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+msgstr ""
+" 失æ\n"
+" **失æ** ç¡æ³æé PPD æªæ¡ - %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+" FAIL\n"
+" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+" 失æ\n"
+" **失æ** ç¡æ³æé PPD æªæ¡ - 第 %2$d è¡ç %1$sã\n"
+
msgid " PASS\n"
msgstr " éé\n"
+
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 ä¿¡å°"
+
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 ä¿¡å°"
+
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 ä¿¡å°"
+
msgid "#14 Envelope"
msgstr "#14 ä¿¡å°"
+
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 ä¿¡å°"
+
+#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f å
Ž"
+
+#, c-format
msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f å
Ž"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f è±å"
+
+#, c-format
msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f è±å"
+
+#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s èª %s å¾æ¥åè«æ±\n"
+
+#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ %sã"
+
+#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
msgstr "%s æªç± CUPS çæ¬ lpc å·è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is not ready\n"
msgstr "%s å°æªå妥\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready\n"
msgstr "%s å·²å妥\n"
+
+#, c-format
msgid "%s is ready and printing\n"
msgstr "%s å·²å妥åå°\n"
-msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s èª %s å¾ä¸æ¥åè«æ± -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s èª %s å¾ä¸æ¥åè«æ± -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s not supported!"
msgstr "ä¸æ¯æ´ %sï¼"
+
+#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
msgstr "%s/%s èª %s å¾æ¥åè«æ±\n"
-msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
-msgstr "%s/%s èª %s å¾ä¸æ¥åè«æ± -\n\t%s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+"\t%s\n"
+msgstr ""
+"%s/%s èª %s å¾ä¸æ¥åè«æ± -\n"
+"\t%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
msgstr "%sï¼%-33.33s [ä½æ¥ %d localhost]\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s\n"
msgstr "%sï¼%s 失æï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do!\n"
msgstr "%sï¼ä¸ç¥éè¦å·è¡çåä½ï¼\n"
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - %s ç°å¢è®æ¸å稱ä¸æä¸åå¨çç®çå°â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - ä½æ¥ ID é¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - ç¡æ³åå°æªæ¡ä¸¦åææ´æ¹ä½æ¥ï¼\n"
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - å¨æä¾æªæ¡æä½æ¥ ID çæ
æ³ä¸ç¡æ³å¾ stdin é²è¡åå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-S' é¸é
å¾é¢é æçºåå
éï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-T' é¸é
å¾é¢é æçºå
§å®¹é¡åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-n' é¸é
å¾é¢é æçºä»½æ¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-#' é¸é
å¾é¢é æçºè¤æ¬è¨æ¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-P' é¸é
å¾é¢é æçºç®çå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-b' é¸é
å¾é¢é æçºç®çå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-d' é¸é
å¾é¢é æçºç®çå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-f' é¸é
å¾é¢é æçºè¡¨å®ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-H' é¸é
å¾é¢é æçºä¿çå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-H' é¸é
å¾é¢é æçºä¸»æ©å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-h' é¸é
å¾é¢é æçºä¸»æ©å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-y' é¸é
å¾é¢é æçºæ¨¡å¼å表ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-%c' é¸é
å¾é¢é æçºå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-o' é¸é
å¾é¢é æçºé¸é
å串ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-P' é¸é
å¾é¢é æçºé é¢å表ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-%c' é¸é
å¾é¢é æçºåªå
é åºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-r' é¸é
å¾é¢é æçºåå æåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-t' é¸é
å¾é¢é æçºæ¨é¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-U' é¸é
å¾é¢é æçºä½¿ç¨è
å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-u' é¸é
å¾é¢é æçºä½¿ç¨è
å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - '-%c' é¸é
å¾é¢é æçºå¼ï¼\n"
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
-msgstr "%sï¼é¯èª¤ - &aops;-W&aops; é¸é
å¾é¢éè¦âcompletedâãânot-completedâæâallâï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
+"option!\n"
+msgstr ""
+"%sï¼é¯èª¤ - &aops;-W&aops; é¸é
å¾é¢éè¦âcompletedâãânot-completedâæâallâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - ç¡å¯ç¨çé è¨ç®çå°ã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - åªå
é åºå¿
é ä»æ¼ 1 å 100 ä¹éã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - æç¨å¨æ²æåæï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - æªæ¡å¤ªå¤ -â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - ç¡æ³ååâ%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - ç¡æ³å¾ stdin ä½å - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - æªç¥çç®çå°â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - æªç¥çç®çå°â%s/%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - æªç¥çé¸é
'%c'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - æªç¥çé¸é
'%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
msgstr "%sï¼'-i' é¸é
å¾é¢é æçºä½æ¥ IDï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³ä½¿ç¨æ¿¾é¡â%sâï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼å表â%sâä¸çç®çå°å稱ç¡æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
msgstr "%sï¼é濾å串â%sâç¡æ\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
msgstr "%sï¼&aops;-H restart&aops; åé¢éè¦ä½æ¥ IDï¼'-i jobid'ï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
msgstr "%sï¼æ²æ濾é¡è¦å¾ %s/%s è½æçº %s/%sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s\n"
msgstr "%sï¼ä½æ¥å¤±æï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
msgstr "%sï¼æ±æï¼æªç·¨è¯å
¥å å¯æ¯æ´ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³é£æ¥ä¼ºæå¨\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server!\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³è¯çµ¡ä¼ºæå¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³ç¢ºå®â%sâç MIME é¡åï¼\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
-msgstr "%sï¼ç¡æ³æé %s - %s\n"
-msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
-msgstr "%sï¼ç¡æ³æé %s - %s å¨ç¬¬ %d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æé %sï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³æé PPD æªæ¡ï¼%s å¨ç¬¬ %d è¡\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼ç¡æ³å¾â%sâæâ%sâè®å MIME è³æ庫ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥çç®çå°â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥çç®çå° MIME é¡å %s/%sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥çé¸é
'%c'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
msgstr "%sï¼æªç¥çä¾æº MIME é¡å %s/%sï¼\n"
-msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
+"correct!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - ä¸æ¯æ´ '%c' æ ¼å¼ä¿®é£¾ç¬¦ - 輸åºå¯è½ä¸æ£ç¢ºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - 已忽ç¥åå
éé¸é
ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - 已忽ç¥å
§å®¹é¡åé¸é
ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - 已忽ç¥è¡¨å®é¸é
ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
msgstr "%sï¼è¦å - 已忽ç¥æ¨¡å¼é¸é
ï¼\n"
-msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - %s ç°å¢è®æ¸å稱ä¸æä¸åå¨çç®çå°â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - &aops;-o&aops; é¸é
å¾é¢é æçº option=valueï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "%s: error - no default destination available.\n"
msgstr "%sï¼é¯èª¤ - æ²æå¯ç¨çé è¨ç®çå°ã\n"
+
msgid "-1"
msgstr "-1"
+
msgid "-10"
msgstr "-10"
+
msgid "-100"
msgstr "-100"
+
msgid "-105"
msgstr "-105"
+
msgid "-11"
msgstr "-11"
+
msgid "-110"
msgstr "-110"
+
msgid "-115"
msgstr "-115"
+
msgid "-12"
msgstr "-12"
+
msgid "-120"
msgstr "-120"
+
msgid "-13"
msgstr "-13"
+
msgid "-14"
msgstr "-14"
+
msgid "-15"
msgstr "-15"
+
msgid "-2"
msgstr "-2"
+
msgid "-20"
msgstr "-20"
+
msgid "-25"
msgstr "-25"
+
msgid "-3"
msgstr "-3"
+
msgid "-30"
msgstr "-30"
+
msgid "-35"
msgstr "-35"
+
msgid "-4"
msgstr "-4"
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
+
msgid "-45"
msgstr "-45"
+
msgid "-5"
msgstr "-5"
+
msgid "-50"
msgstr "-50"
+
msgid "-55"
msgstr "-55"
+
msgid "-6"
msgstr "-6"
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
+
msgid "-65"
msgstr "-65"
+
msgid "-7"
msgstr "-7"
+
msgid "-70"
msgstr "-70"
+
msgid "-75"
msgstr "-75"
+
msgid "-8"
msgstr "-8"
+
msgid "-80"
msgstr "-80"
+
msgid "-85"
msgstr "-85"
+
msgid "-9"
msgstr "-9"
+
msgid "-90"
msgstr "-90"
+
msgid "-95"
msgstr "-95"
+
msgid "0"
msgstr "0"
+
msgid "1"
msgstr "1"
+
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 è±åâç§"
+
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25\""
+
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25\""
+
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 è±åâç§"
+
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25\""
+
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50\""
+
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00\""
+
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00\""
+
msgid "10"
msgstr "10"
+
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 è±åâç§"
+
msgid "10 x 11\""
msgstr "10 x 11\""
+
msgid "10 x 13\""
msgstr "10 x 13\""
+
msgid "10 x 14\""
msgstr "10 x 14\""
+
msgid "100"
msgstr "100"
+
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 å
¬éâç§"
+
msgid "105"
msgstr "105"
+
msgid "11"
msgstr "11"
+
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 è±åâç§"
+
msgid "110"
msgstr "110"
+
msgid "115"
msgstr "115"
+
msgid "12"
msgstr "12"
+
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 è±åâç§"
+
msgid "12 x 11\""
msgstr "12 x 11\""
+
msgid "120"
msgstr "120"
+
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 å
¬éâç§"
+
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60dpi"
+
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72dpi"
+
msgid "13"
msgstr "13"
+
msgid "136dpi"
msgstr "136dpi"
+
msgid "14"
msgstr "14"
+
msgid "15"
msgstr "15"
+
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 å
¬éâç§"
+
msgid "15 x 11\""
msgstr "15 x 11\""
+
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 å
¬éâç§"
+
msgid "150dpi"
msgstr "150dpi"
+
msgid "16"
msgstr "16"
+
msgid "17"
msgstr "17"
+
msgid "18"
msgstr "18"
+
msgid "180dpi"
msgstr "180dpi"
+
msgid "19"
msgstr "19"
+
msgid "2"
msgstr "2"
+
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 è±åâç§"
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "éé¢åå°"
+
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37\""
+
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50\""
+
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00\""
+
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25\""
+
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00\""
+
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00\""
+
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00\""
+
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50\""
+
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50\""
+
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25\""
+
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00\""
+
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50\""
+
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50\""
+
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 è±åâç§"
+
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00\""
+
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00\""
+
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25\""
+
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1\""
+
msgid "20"
msgstr "20"
+
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 å
¬éâç§"
+
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 å
¬éâç§"
+
msgid "203dpi"
msgstr "203dpi"
+
msgid "21"
msgstr "21"
+
msgid "22"
msgstr "22"
+
msgid "23"
msgstr "23"
+
msgid "24"
msgstr "24"
+
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-Pin ç³»å"
+
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72dpi"
+
msgid "25"
msgstr "25"
+
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 å
¬éâç§"
+
msgid "26"
msgstr "26"
+
msgid "27"
msgstr "27"
+
msgid "28"
msgstr "28"
+
msgid "29"
msgstr "29"
+
msgid "3"
msgstr "3"
+
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 è±åâç§"
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
+
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25\""
+
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00\""
+
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00\""
+
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00\""
+
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00\""
+
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00\""
+
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50\""
+
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83\""
+
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83\""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5 åç£ç¢"
+
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3.5 åç£ç¢ - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00\""
+
msgid "30"
msgstr "30"
+
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 å
¬éâç§"
+
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 å
¬éâç§"
+
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
+
msgid "35"
msgstr "35"
+
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
+
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180dpi"
+
msgid "4"
msgstr "4"
+
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 è±åâç§"
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00\""
+
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00\""
+
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00\""
+
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50\""
+
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00\""
+
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00\""
+
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00\""
+
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00\""
+
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50\""
+
msgid "40"
msgstr "40"
+
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 å
¬éâç§"
+
msgid "45"
msgstr "45"
+
msgid "5"
msgstr "5"
+
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 è±åâç§"
+
msgid "50"
msgstr "50"
+
msgid "55"
msgstr "55"
+
msgid "6"
msgstr "6"
+
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 è±åâç§"
+
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00\""
+
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00\""
+
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00\""
+
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00\""
+
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00\""
+
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00\""
+
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50\""
+
msgid "60"
msgstr "60"
+
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 å
¬éâç§"
+
msgid "600 DPI Grayscale"
msgstr "600 DPI ç°é"
+
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
+
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
+
msgid "60x720dpi"
msgstr "60x720dpi"
+
msgid "65"
msgstr "65"
+
msgid "7"
msgstr "7"
+
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 è±åâç§"
+
msgid "7 x 9\""
msgstr "7 x 9\""
+
msgid "70"
msgstr "70"
+
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
+
msgid "75"
msgstr "75"
+
msgid "8"
msgstr "8"
+
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 è±åâç§"
+
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
+
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00\""
+
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00\""
+
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00\""
+
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00\""
+
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00\""
+
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00\""
+
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50\""
+
msgid "80"
msgstr "80"
+
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 å
¬éâç§"
+
msgid "85"
msgstr "85"
+
msgid "9"
msgstr "9"
+
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 è±åâç§"
+
msgid "9 x 11\""
msgstr "9 x 11\""
+
msgid "9 x 12\""
msgstr "9 x 12\""
+
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-Pin ç³»å"
+
msgid "90"
msgstr "90"
+
msgid "95"
msgstr "95"
+
msgid "?Invalid help command unknown\n"
msgstr "?ç¡æçè¼å©èªªææ令æªç¥\n"
+
msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
msgstr "éè¦ Samba å¯ç¢¼ï¼æè½è¼¸åºå°è¡¨æ©é©
åç¨å¼ï¼"
+
msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
msgstr "éè¦ Samba 使ç¨è
å稱ï¼æè½è¼¸åºå°è¡¨æ©é©
åç¨å¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists!"
msgstr "åçºâ%sâçé¡å¥å·²åå¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
msgstr "åçºâ%sâçå°è¡¨æ©å·²åå¨ï¼"
+
msgid "A0"
msgstr "A0"
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
+
msgid "A2"
msgstr "A2"
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
+
msgid "A3 (Oversize)"
msgstr "A3ï¼è¶
大åï¼"
+
msgid "A4"
msgstr "A4"
+
msgid "A4 (Oversize)"
msgstr "A4ï¼è¶
大åï¼"
+
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4ï¼å°åï¼"
+
msgid "A5"
msgstr "A5"
+
msgid "A5 (Oversize)"
msgstr "A5ï¼è¶
大åï¼"
+
msgid "A6"
msgstr "A6"
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
+
msgid "A8"
msgstr "A8"
+
msgid "A9"
msgstr "A9"
+
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
+
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
+
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
+
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
+
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
+
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
+
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
+
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "æ¥åä½æ¥"
+
msgid "Accepted"
msgstr "å·²æ¥å"
+
msgid "Add Class"
msgstr "å å
¥é¡å¥"
+
msgid "Add Printer"
msgstr "æ°å¢å°è¡¨æ©"
+
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "æ°å¢ RSS è¨é±"
+
msgid "Address"
msgstr "å°å"
+
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "å°å - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
msgid "Administration"
msgstr "管ç"
+
msgid "Always"
msgstr "總æ¯"
+
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
+
msgid "Applicator"
msgstr "å´é "
+
+#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
msgstr "åè©¦å° %s å°è¡¨æ©çæ
è¨çºé¯èª¤çå¼ %dï¼"
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
msgstr "屬æ§ç¾¤çµæåé¡ï¼%x < %xï¼ï¼"
+
msgid "B0"
msgstr "B0"
+
msgid "B1"
msgstr "B1"
+
msgid "B10"
msgstr "B10"
+
msgid "B2"
msgstr "B2"
+
msgid "B3"
msgstr "B3"
+
msgid "B4"
msgstr "B4"
+
msgid "B5"
msgstr "B5"
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
+
msgid "B7"
msgstr "B7"
+
msgid "B8"
msgstr "B8"
+
msgid "B9"
msgstr "B9"
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "NULL dests ææ¨é¯èª¤"
+
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup é¯èª¤"
+
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI é¯èª¤"
+
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency é¯èª¤"
+
msgid "Bad Request"
msgstr "è«æ±é¯èª¤"
+
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "SNMP çæ¬è碼é¯èª¤"
+
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints é¯èª¤"
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "åå°ä»½æ¸å¼ %d é¯èª¤ã"
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "èªå®åæ¸é¯èª¤"
+
+#, c-format
msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
msgstr "è¨å URIâ%sâé¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
msgstr "device-uriâ%sâé¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
msgstr "device-uri æ¶æ§â%sâé¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"!"
msgstr "document-formatâ%sâé¯èª¤ï¼"
+
msgid "Bad filename buffer!"
msgstr "æªåç·©è¡åé¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad font attribute: %s\n"
msgstr "åé«å±¬æ§ERROR: %s\n"
+
msgid "Bad job-priority value!"
msgstr "job-priority å¼é¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
msgstr "job-sheets å¼â%sâé¯èª¤ï¼"
+
msgid "Bad job-sheets value type!"
msgstr "job-sheets å¼é¡åé¯èª¤ï¼"
+
msgid "Bad job-state value!"
msgstr "job-state å¼é¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
msgstr "job-uri 屬æ§â%sâé¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
msgstr "notify-pull-methodâ%sâé¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
msgstr "notify-recipient-uri URIâ%sâé¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "number-up å¼ %d é¯èª¤ã"
+
+#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d!"
msgstr "第 %d è¡ç option + choice é¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "page-ranges å¼ %d-%d é¯èª¤ã"
+
+#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
msgstr "port-monitorâ%sâé¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d!"
msgstr "printer-state å¼ %d é¯èª¤ï¼"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request ID %d!"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d!"
msgstr "è«æ±çæ¬è碼 %d.%d é¯èª¤ï¼"
+
msgid "Bad subscription ID!"
msgstr "è¨é± ID é¯èª¤ï¼"
+
msgid "Banners"
msgstr "æ¨èª"
+
msgid "Billing Information: "
msgstr "æ件å°é¢INFO: "
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "èå¸ç´"
+
msgid "C0 Envelope"
msgstr "C0 ä¿¡å°"
+
msgid "C1 Envelope"
msgstr "C1 ä¿¡å°"
+
msgid "C2 Envelope"
msgstr "C2 ä¿¡å°"
+
msgid "C3 Envelope"
msgstr "C3 ä¿¡å°"
+
msgid "C4"
msgstr "C4"
+
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ä¿¡å°"
+
msgid "C5"
msgstr "C5"
+
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ä¿¡å°"
+
msgid "C6"
msgstr "C6"
+
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ä¿¡å°"
+
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 ä¿¡å°"
+
msgid "C7 Envelope"
msgstr "C7 ä¿¡å°"
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "CPCL æ¨ç±¤å°è¡¨æ©"
+
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "åæ¶ RSS è¨é±"
+
msgid "Change Settings"
msgstr "æ´æ¹è¨å®"
+
+#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported!"
msgstr "ä¸æ¯æ´åå
éâ%sâï¼"
+
msgid "Chou3 Envelope"
msgstr "Chou3 ä¿¡å°"
+
msgid "Chou4 Envelope"
msgstr "Chou4 ä¿¡å°"
+
msgid "Classes"
msgstr "é¡å¥"
+
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "乾淨çåå°é "
+
msgid "Color"
msgstr "é¡è²"
+
msgid "Color Mode"
msgstr "é¡è²æ¨¡å¼"
-msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
-msgstr "æ令å¯ä»¥ç°¡å¯«ãæ令çºï¼\n\nexit help quit status ?\n"
+
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+msgstr ""
+"æ令å¯ä»¥ç°¡å¯«ãæ令çºï¼\n"
+"\n"
+"exit help quit status ?\n"
+
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "社群å稱使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "Continue"
msgstr "ç¹¼çº"
+
msgid "Continuous"
msgstr "é£çº"
+
+#, c-format
msgid "Could not scan type \"%s\"!"
msgstr "ç¡æ³ææé¡åâ%sâï¼"
+
msgid "Cover open."
msgstr "æ©èå·²æéã"
+
msgid "Created"
msgstr "已製ä½"
+
msgid "Created On: "
msgstr "製ä½æ¥æï¼"
+
msgid "Custom"
msgstr "èªå®"
+
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
+
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
+
msgid "Cut"
msgstr "åªä¸"
+
msgid "Cutter"
msgstr "åªä¸ç¨å¼"
+
msgid "DL"
msgstr "DL"
+
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL ä¿¡å°"
+
msgid "Dark"
msgstr "æ"
+
msgid "Darkness"
msgstr "æ"
+
msgid "Delete Class"
msgstr "åªé¤é¡å¥"
+
msgid "Delete Printer"
msgstr "åªé¤å°è¡¨æ©"
+
msgid "Description: "
msgstr "æè¿°ï¼"
+
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet ç³»å"
+
+#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "ç®çå°â%sâä¸æ¥åä½æ¥ã"
+
msgid "Developer almost empty."
msgstr "顯ååå³å°èç¡ã"
+
msgid "Developer empty!"
msgstr "顯ååå·²èç¡ï¼"
-msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n location = %s\n"
-msgstr "è¨åï¼uri = %s\n é¡å¥ = %s\n è³è¨ = %s\n 製é ååè = %s\n è¨å ID = %s\n ä½ç½® = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Device: uri = %s\n"
+" class = %s\n"
+" info = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+" location = %s\n"
+msgstr ""
+"è¨åï¼uri = %s\n"
+" é¡å¥ = %s\n"
+" è³è¨ = %s\n"
+" 製é ååè = %s\n"
+" è¨å ID = %s\n"
+" ä½ç½® = %s\n"
+
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "ç´æ¥ç±æåªé«"
+
msgid "Disabled"
msgstr "å·²åç¨"
+
+#, c-format
msgid "Document %d not found in job %d."
msgstr "æ件 %d å¨ä½æ¥ %d ä¸æ¾ä¸å°ã"
+
msgid "Door open."
msgstr "æ©éå·²æéã"
+
msgid "Double Postcard"
msgstr "éæä¿¡ç"
+
msgid "Driver Name: "
msgstr "é©
åç¨å¼å稱ï¼"
+
msgid "Driver Version: "
msgstr "é©
åç¨å¼çæ¬ï¼"
+
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
+
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
msgstr "EMERG: ç¡æ³çºé é¢è³è¨åé
è¨æ¶é«ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
msgstr "EMERG: ç¡æ³çºé é¢é£ååé
è¨æ¶é«ï¼%s\n"
+
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 æ¨ç±¤å°è¡¨æ©"
+
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 æ¨ç±¤å°è¡¨æ©"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: %%BoundingBox ERROR: ç¼ç¾æ註解ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
msgstr "ERROR: %%IncludeFeature ERROR: 註解ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%Page ERROR: æªæ¡ä¸ç註解ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox ERROR: æªæ¡ä¸ç註解ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: SCSI è¨åæªæ¡â%sâé¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
msgstr "ERROR: åå
éæªæ¡ %s é¯èª¤\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
msgstr "ERROR: åå
éé¡å %s é¯èª¤\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
msgstr "ERROR: ç´æ¬å¼ %d é¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: cpi å¼ %f é¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
msgstr "ERROR: åé«æè¿°è¡ERROR: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
msgstr "ERROR: lpi å¼ %f é¯èª¤ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
msgstr "ERROR: é é¢è¨å®é¯èª¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
msgstr "ERROR: æåæ¹å %s é¯èª¤\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
msgstr "ERROR: æå寬度 %s é¯èª¤\n"
+
msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
msgstr "ERROR: ç®çå°è¡¨æ©ä¸åå¨ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: éè¤ç %%BoundingBoxï¼ç¼ç¾æ註解ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
msgstr "ERROR: éè¤ç %%Pagesï¼ç¼ç¾æ註解ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Empty print file!\n"
msgstr "ERROR: åå°æªæ¡çºç©ºï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
msgstr "ERROR: %d å³é PAPSendData è«æ±æç¼çERROR: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s ç第 %1$d è¡é æçºå¼è¨å串ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
msgstr "ERROR: å´éç USB é¯èª¤ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
msgstr "ERROR: ç¼ç¾ç¡æç HP-GL/2 æ令ï¼ç¡æ³åå°æªæ¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
msgstr "ERROR: éºå¤± %%EndPrologï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
msgstr "ERROR: éºå¤± %%EndSetupï¼\n"
-msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr "ERROR: æ令è¡éºå¤±è¨å URI ä¸æ²æ DEVICE_URI ç°å¢è®æ¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
msgstr "ERROR: æ¨èªæªæ¡ç第 %d è¡éºå¤±å¼ï¼\n"
-msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: å¨ %2$s 第 %1$d è¡çä»»ä½è½æå串åé¢é½éè¦ msgid è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: æ²æ %%BoundingBoxï¼æ¨é¡ä¸ç註解ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
msgstr "ERROR: æ²æ %%Pagesï¼æ¨é¡ä¸ç註解ï¼\n"
-msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
+"variable!\n"
msgstr "ERROR: å¨ argv[0] æ DEVICE_URI ç°å¢è®æ¸ä¸æ¾ä¸å°è¨å URIï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
msgstr "ERROR: åå
éæªæ¡ %s ä¸æ²æåé«\n"
+
msgid "ERROR: No pages found!\n"
msgstr "ERROR: æ¾ä¸å°é é¢ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Out of paper!\n"
msgstr "ERROR: 缺ç´ï¼\n"
+
msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
msgstr "ERROR: æªå®ç¾© PRINTER ç°å¢è®æ¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ä¸æ¥ååå°æªæ¡ï¼%sï¼ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding\n"
msgstr "ERROR: å°è¡¨æ©æªåæ\n"
+
msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
msgstr "ERROR: å°è¡¨æ©æªåæï¼\n"
+
msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "ERROR: å°è¡¨æ©å³éäºéé æç EOF\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
msgstr "ERROR: é 端主æ©æªæ¥åæ§å¶æªæ¡ï¼%dï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
msgstr "ERROR: é 端主æ©æªæ¥åè³ææªï¼%dï¼\n"
+
msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
msgstr "ERROR: å°è³æå³éå°å°è¡¨æ©æç¼çé¾æé¯èª¤\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å°æªæ¡ %d å å
¥ä½æ¥ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åæ¶ä½æ¥ %dï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æ·è² PDF æªæ¡"
+
msgid "ERROR: Unable to create socket"
msgstr "ERROR: ç¡æ³è£½ä½ socket"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³è£½ä½æ«æçå£ç¸®åå°æªæ¡ï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
msgstr "ERROR: ç¡æ³è£½ä½æ«åæª"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
-msgstr "ERROR: ç¡æ³è£½ä½æ«åæª - %sã\n"
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "ERROR: ç¡æ³è£½ä½æ«åæªï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å·è¡ pictwpstopsï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å·è¡ gs ç¨å¼"
+
msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å·è¡ pdftops ç¨å¼"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åé pictwpstopsï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå¾ PAP è«æ±"
+
msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå¾ PAP åæ"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå¾å°è¡¨æ©â%sâç PPD æªæ¡ - %sã\n"
+
msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå¾é è¨ç AppleTalk åå"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå¾ä½æ¥ %d 屬æ§ï¼%sï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå¾å°è¡¨æ©çæ
ï¼%sï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
msgstr "ERROR: æ¾ä¸å°å°è¡¨æ© '%s'ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å°æ¾ PAP åæ"
+
msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å°æ¾ AppleTalk å°è¡¨æ©"
+
msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
msgstr "ERROR: ç¡æ³è¨å® AppleTalk å°å"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéâ%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æé %sï¼%s\n"
+
+msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéæ¨èªæªæ¡â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéè¨åæªæ¡â%sâï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéæªæ¡â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéæªæ¡â%sâï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéè¦åå°çå½±åæªï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéåå°æªæ¡â%sâï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéåå°æªæ¡ %s - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéåå°æªæ¡ %sï¼%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³æéæ«æçå£ç¸®åå°æªæ¡ï¼%s\n"
-msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
-msgstr "ERROR: ç¡æ³æéæ«åæª"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå° %d æåç´æ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³åå° %dx%d æåé é¢ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data"
msgstr "ERROR: ç¡æ³è®ååå°è³æ"
+
msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³è®ååå°è³æï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to reserve port"
msgstr "ERROR: ç¡æ³ä¿çé£æ¥å "
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å¨æªæ¡ä¸å°æ¾å移 %ld - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å¨æªæ¡ä¸å°æ¾å移 %lld - %s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å³é LPD æ令"
+
msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å³é PAP tickle è«æ±"
+
msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å³éåå§ PAP å³éè³æè«æ±"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å³éåå°è³æï¼%dï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å³éåå°è³æï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å°åå°æªæ¡å³éè³å°è¡¨æ©"
+
msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å° trailing nul å³éè³å°è¡¨æ©"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³çå¾
pictwpstopsï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å° %d ä½å
çµå¯«å
¥è³â%sâï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å° %d ä½å
çµå¯«å
¥è³å°è¡¨æ©ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write control file"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å¯«å
¥æ§å¶æªæ¡"
+
msgid "ERROR: Unable to write print data"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å¯«å
¥åå°è³æ"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å¯«å
¥åå°è³æï¼%s\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å°æ°´å¹³æçç·è³æ寫å
¥é©
åç¨å¼ï¼\n"
+
msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å¯«å
¥æ«åæª"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
msgstr "ERROR: ç¡æ³å¯«å
¥æªå£ç¸®çæ件è³æï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
msgstr "ERROR: %2$s ç第 %1$d è¡æéé æçæåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çå å¯é¸é
å¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çæªæ¡é åºâ%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çæ ¼å¼åå
â%câ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: â%sâçè¨æ¯ç®éæ ¼å¼æªç¥ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çé¸é
â%sâï¼å¼çºâ%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
msgstr "ERROR: æªç¥çåå°æ¨¡å¼â%sâ\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
msgstr "ERROR: æªç¥ççæ¬é¸é
å¼â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
msgstr "ERROR: ä¸åæ¯æ´çäº®åº¦å¼ %sï¼ä½¿ç¨ brightness=100ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
msgstr "ERROR: ä¸åæ¯æ´ç gamma å¼ %sï¼ä½¿ç¨ gamma=1000ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
msgstr "ERROR: ä¸åæ¯æ´ç number-up å¼ %dï¼ä½¿ç¨ number-up=1ï¼\n"
-msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
-msgstr "ERROR: ä¸åæ¯æ´ç number-up-layout å¼ %sï¼ä½¿ç¨ number-up-layout=lrtbï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
+msgstr ""
+"ERROR: ä¸åæ¯æ´ç number-up-layout å¼ %sï¼ä½¿ç¨ number-up-layout=lrtbï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
msgstr "ERROR: ä¸åæ¯æ´ç page-border å¼ %sï¼ä½¿ç¨ page-border=noneï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
msgstr "ERROR: åµæ¸¬å° doc_printf 溢ä½ï¼%d ä½å
çµï¼ï¼æ£å¨ä¸æ·ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops 濾é¡å¨éå°è¨è %d æç¶æ©ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pdftops 濾é¡ä»¥çæ
%d çµæï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops å¨éå°è¨è %d æçµæï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
msgstr "ERROR: pictwpstops 以çæ
%d çµæï¼\n"
-msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+
+msgid ""
+"ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
+"seconds...\n"
msgstr "ERROR: å¯å復ï¼ç¡æ³é£æ¥å°è¡¨æ©ï¼30 ç§å
§å°é試â¯\n"
+
msgid "ERROR: select() failed"
msgstr "ERROR: select() 失æ"
+
msgid "ERROR: unable to stat print file"
msgstr "ERROR: ç¡æ³éå§åå°æªæ¡"
+
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "編輯é
ç½®æªæ¡"
+
msgid "Empty PPD file!"
msgstr "PPD æªæ¡çºç©ºï¼"
+
msgid "Ending Banner"
msgstr "çµææ¨èª"
+
msgid "Enter old password:"
msgstr "輸å
¥æ°å¯ç¢¼ï¼"
+
msgid "Enter password again:"
msgstr "è«å輸å
¥å¯ç¢¼ï¼"
+
msgid "Enter password:"
msgstr "輸å
¥å¯ç¢¼ï¼"
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "è«è¼¸å
¥æ¨ç使ç¨è
å稱åå¯ç¢¼æ root 使ç¨è
å稱åå¯ç¢¼ä¾ååæ¤é é¢ãå¦ææ¨æ¯ä½¿ç¨ Kerberos èªèï¼è«ç¢ºå®å
·åææç Kerberos 票å¸ã"
+
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"è«è¼¸å
¥æ¨ç使ç¨è
å稱åå¯ç¢¼æ root 使ç¨è
å稱åå¯ç¢¼ä¾ååæ¤é é¢ãå¦ææ¨æ¯ä½¿ç¨ "
+"Kerberos èªèï¼è«ç¢ºå®å
·åææç Kerberos 票å¸ã"
+
msgid "Envelope Feed"
msgstr "ä¿¡å°éç´å¨"
+
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
+
msgid "Error Policy"
msgstr "é¯èª¤çåå"
+
msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
msgstr "ERROR: '-h' é¸é
å¾é¢éè¦ä¸»æ©å稱ï¼\n"
+
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "æ¯ 10 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "æ¯ 2 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "æ¯ 3 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "æ¯ 4 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "æ¯ 5 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "æ¯ 6 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "æ¯ 7 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "æ¯ 8 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "æ¯ 9 åæ¨ç±¤"
+
msgid "Every Label"
msgstr "æ¯ä¸åæ¨ç±¤"
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "èé æä¸ç¬¦"
+
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "å°å°è¡¨æ©è¼¸åºè³ Samba"
+
msgid "FAIL\n"
msgstr "失æ\n"
+
msgid "File Folder"
msgstr "æªæ¡å¤¾"
+
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr "æªæ¡å¤¾ - 9/16 x 3 7/16\""
-msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "å·²åç¨æªæ¡è¨å URIï¼è¥è¦åç¨ï¼è«åé±â%s/cupsd.confâä¸ç FileDevice æ示ã"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"å·²åç¨æªæ¡è¨å URIï¼è¥è¦åç¨ï¼è«åé±â%s/cupsd.confâä¸ç FileDevice æ示ã"
+
msgid "Folio"
msgstr "å°éç´"
+
msgid "Forbidden"
msgstr "å·²ç¦æ¢"
+
msgid "Fuser temperature high!"
msgstr "å ç±å¨æº«åº¦é«ï¼"
+
msgid "Fuser temperature low!"
msgstr "å ç±å¨æº«åº¦ä½ï¼"
+
msgid "General"
msgstr "ä¸è¬"
+
msgid "Generic"
msgstr "éç¨"
+
msgid "German FanFold"
msgstr "å¾·å¼æçå¼å ±è¡¨ç´ï¼German FanFoldï¼"
+
msgid "German FanFold Legal"
msgstr "å¾·å¼æçå¼æ³å®å ±è¡¨ç´ï¼German FanFold Legalï¼"
+
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "Glossy Paper"
msgstr "é¡é¢ç´"
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
msgstr "å·²åå¾ printer-uri 屬æ§ï¼ä½æ²æ job-idï¼"
+
msgid "Grayscale"
msgstr "ç°é"
+
msgid "HP"
msgstr "HP"
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "æ¸æçæªæ¡å¤¾"
+
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "æ¸æçæªæ¡å¤¾ - 9/16 x 2\""
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
msgstr "INFO: å·²å¨â系統å好è¨å®âä¸åç¨ AppleTalk\n"
+
msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
msgstr "INFO: å·²å¨â系統å好è¨å®âä¸åç¨ AppleTalkã\n"
+
msgid "INFO: Canceling print job...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åæ¶åå°ä½æ¥â¯\n"
+
msgid "INFO: Connected to printer...\n"
msgstr "INFO: å·²é£æ¥å°è¡¨æ©â¯\n"
+
msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨é£æ¥å°è¡¨æ©â¯\n"
+
msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
msgstr "INFO: å·²æåå³éæ§å¶æªæ¡\n"
+
+msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
msgstr "INFO: å·²æåå³éè³ææª\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨æ ¼å¼åé é¢ %dâ¯\n"
+
msgid "INFO: Loading image file...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨è¼å
¥å½±åæªâ¯\n"
+
msgid "INFO: Looking for printer...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨å°æ¾å°è¡¨æ©â¯\n"
+
msgid "INFO: Opening connection\n"
msgstr "INFO: æ£å¨æéé£ç·\n"
+
msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
msgstr "INFO: å·²å³éåå°æªæ¡ï¼æ£å¨çå¾
å°è¡¨æ©å®æå·¥ä½â¯\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©å¿ç¢ä¸ï¼10 ç§å
§å°é試â¯\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©å¿ç¢ä¸ï¼30 ç§å
§å°é試â¯\n"
+
msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©å¿ç¢ä¸ï¼5 ç§å
§å°é試â¯\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©ä¸æ¯æ´ IPP/%d.%dï¼æ£å¨å試 IPP/1.0â¯\n"
+
msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©å¿ç¢ä¸ï¼5 ç§å
§å°é試â¯\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©ç®åå·²é¢ç·ã\n"
+
msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©ç®åå·²é¢ç·ã\n"
+
msgid "INFO: Printer is now online.\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©å·²åå°ç·ä¸ã\n"
+
msgid "INFO: Printer is offline.\n"
msgstr "INFO: å°è¡¨æ©å·²é¢ç·ã\n"
+
msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
msgstr "INFO: æªé£æ¥å°è¡¨æ©ï¼30 ç§å
§å°é試â¯\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åå°é é¢ %dï¼%d%% å·²å®æâ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Printing page %d...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨åå°é é¢ %dâ¯\n"
+
msgid "INFO: Ready to print.\n"
msgstr "INFO: æºå好é²è¡åå°ã\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨å³éæ§å¶æªæ¡ï¼%lu ä½å
çµï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨å³éæ§å¶æªæ¡ï¼%u ä½å
çµï¼\n"
+
msgid "INFO: Sending data\n"
msgstr "INFO: æ£å¨å³éè³æ\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨å³éè³ææªï¼%ld ä½å
çµï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
msgstr "INFO: æ£å¨å³éè³ææªï¼%lld ä½å
çµï¼\n"
+
msgid "INFO: Sending print data...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨å³éåå°è³æâ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
msgstr "INFO: å·²å³éåå°æªæ¡ï¼%ld ä½å
çµâ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
msgstr "INFO: å·²å³éåå°æªæ¡ï¼%lld ä½å
çµâ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨ç·©è¡åå°ä½æ¥ï¼%.0f%% å·²å®æâ¯\n"
+
+#, c-format
+msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
msgstr "INFO: ç¡æ³è¯çµ¡å°è¡¨æ©ï¼æ£å¨ä½åçå¾
é¡å¥ä¸çä¸ä¸åå°è¡¨æ©â¯\n"
+
+#, c-format
msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
msgstr "INFO: 使ç¨é è¨ç AppleTalk ååâ%sâ\n"
+
msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨çå¾
ä½æ¥å®æâ¯\n"
+
msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
msgstr "INFO: æ£å¨çå¾
å°è¡¨æ©æçºå¯ç¨çæ
â¯\n"
+
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO B0"
+
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO B1"
+
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO B10"
+
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO B2"
+
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO B3"
+
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO B4"
+
msgid "ISO B4 Envelope"
msgstr "ISO B4 ä¿¡å°"
+
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO B5"
+
msgid "ISO B5 (Oversize)"
msgstr "ISO B5ï¼è¶
大åï¼"
+
msgid "ISO B5 Envelope"
msgstr "ISO B5 ä¿¡å°"
+
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO B6"
+
msgid "ISO B6 Envelope"
msgstr "ISO B6 ä¿¡å°"
+
msgid "ISO B7"
msgstr "ISO B7"
+
msgid "ISO B8"
msgstr "ISO B8"
+
msgid "ISO B9"
msgstr "ISO B9"
+
msgid "Illegal control character"
msgstr "ä¸åæ³çæ§å¶åå
"
+
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "ä¸åæ³ç主è¦ééµå串"
+
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "ä¸åæ³çé¸é
ééµå串"
+
msgid "Illegal translation string"
msgstr "ä¸åæ³çè½æå串"
+
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "ä¸åæ³ç空ç½åå
"
+
msgid "Ink/toner almost empty."
msgstr "墨水æ碳ç²å³å°èç¡ã"
+
msgid "Ink/toner empty!"
msgstr "墨水æ碳ç²å·²èç¡ï¼"
+
msgid "Ink/toner waste bin almost full."
msgstr "墨水æ碳ç²å»¢æ槽å°æ»¿ã"
+
msgid "Ink/toner waste bin full!"
msgstr "墨水æ碳ç²å»¢æ槽已滿ï¼"
+
msgid "Installable Options"
msgstr "å¯å®è£çé¸é
"
+
msgid "Installed"
msgstr "å·²å®è£"
+
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "IntelliBar æ¨ç±¤å°è¡¨æ©"
+
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
+
msgid "Interlock open."
msgstr "Interlock å·²æéã"
+
msgid "Internal error"
msgstr "å
§é¨é¯èª¤"
+
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Internet Postage 2-Part"
+
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Internet Postage 3-Part"
+
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Internet åå°éè¨åå®"
+
msgid "Invite Envelope"
msgstr "éè«ä¿¡å°"
+
msgid "Italian Envelope"
msgstr "義大å©ä¿¡å°"
+
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
msgstr "ç¡æ³éæ°ååä½æ¥ #%d - æ²ææªæ¡ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d does not exist!"
msgstr "ä½æ¥ #%d ä¸åå¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "å·²ä¸æ¢ä½æ¥ #%d - ç¡æ³åæ¶ã"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "å·²åæ¶ä½æ¥ #%d - ç¡æ³åæ¶ã"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "å·²å®æä½æ¥ #%d - ç¡æ³åæ¶ã"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
msgstr "å·²å®æä½æ¥ #%d ä¸ç¡æ³æ´æ¹ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not complete!"
msgstr "æªå®æä½æ¥ #%dï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication!"
msgstr "æªæ«åä½æ¥ #%d é²è¡èªèï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%d is not held!"
msgstr "æªæ«åä½æ¥ #%dï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job #%s does not exist!"
msgstr "ä½æ¥ #%s ä¸åå¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Job %d not found!"
msgstr "æ¾ä¸å°ä½æ¥ %dï¼"
+
msgid "Job Completed"
msgstr "å·²å®æä½æ¥"
+
msgid "Job Created"
msgstr "已建ç«ä½æ¥"
+
msgid "Job ID: "
msgstr "ä½æ¥ IDï¼"
+
msgid "Job Options Changed"
msgstr "å·²æ´æ¹ä½æ¥é¸é
"
+
msgid "Job Stopped"
msgstr "å·²åæ¢ä½æ¥"
+
msgid "Job UUID: "
msgstr "ä½æ¥ UUIDï¼"
+
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "ä½æ¥å·²å®æä¸ç¡æ³æ´æ¹ã"
+
msgid "Job operation failed:"
msgstr "ä½æ¥æä½å¤±æï¼"
+
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ä½æ¥çæ
ã"
+
msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
msgstr "ç¡æ³æ´æ°ä½æ¥è¨é±ï¼"
+
msgid "Jobs"
msgstr "ä½æ¥"
+
msgid "Kaku2 Envelope"
msgstr "Kaku2 ä¿¡å°"
+
msgid "Kaku3 Envelope"
msgstr "Kaku3 ä¿¡å°"
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR 主æ©æå°è¡¨æ©"
+
msgid "Label Printer"
msgstr "æ¨ç±¤å°è¡¨æ©"
+
msgid "Label Top"
msgstr "æ¨ç±¤é 端"
+
+#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported!"
msgstr "ä¸æ¯æ´èªè¨â%sâï¼"
+
msgid "Large Address"
msgstr "大åå°å"
+
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "大åå°å - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet ç³»å PCL 4/5"
+
msgid "Light"
msgstr "ä¸æ顯"
+
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "å
許è¡é·åº¦å¤§æ¼æ大å¼ï¼255 ååå
ï¼"
+
msgid "List Available Printers"
msgstr "ååºå¯ç¨å°è¡¨æ©"
+
msgid "Location: "
msgstr "ä½ç½®ï¼"
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "沿é·éï¼ç´å¼ï¼"
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "製é ååèï¼"
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "æåéç´"
+
msgid "Media Dimensions: "
msgstr "åªé«å°ºå¯¸ï¼"
+
msgid "Media Limits: "
msgstr "åªé«éå¶ï¼"
+
msgid "Media Name: "
msgstr "åªé«å稱ï¼"
+
msgid "Media Size"
msgstr "åªé«å¤§å°"
+
msgid "Media Source"
msgstr "åªé«ä¾æº"
+
msgid "Media Tracking"
msgstr "åªé«è»è·¡"
+
msgid "Media Type"
msgstr "åªé«é¡å"
+
msgid "Media jam!"
msgstr "åªé«å¡ç´ï¼"
+
msgid "Media tray almost empty."
msgstr "åªé«éç´å£å³å°ç¨å®ã"
+
msgid "Media tray empty!"
msgstr "åªé«éç´å£çºç©ºï¼"
+
msgid "Media tray missing!"
msgstr "æ¾ä¸å°åªé«éç´å£ï¼"
+
msgid "Media tray needs to be filled."
msgstr "åªé«éç´å£éè¦æ·»å ç´å¼µã"
+
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
+
msgid "Memory allocation error"
msgstr "è¨æ¶é«åé
é¯èª¤"
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "éºå¤± PPD-Adobe-4.x æ¨é¡"
+
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "ç´æ¬ 1 ä¸éºå¤±æè"
+
msgid "Missing document-number attribute!"
msgstr "éºå¤± document-number 屬æ§ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d!"
msgstr "第 %d è¡éºå¤±éå¼èï¼!"
+
msgid "Missing form variable!"
msgstr "éºå¤±è¡¨å®è®æ¸ï¼"
+
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
msgstr "éºå¤± notify-subscription-ids 屬æ§ï¼"
+
msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
msgstr "éºå¤± requesting-user-name 屬æ§ï¼"
+
msgid "Missing required attributes!"
msgstr "éºå¤±å¿
è¦ç屬æ§ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Missing value on line %d!"
msgstr "第 %d è¡éºå¤±å¼ï¼"
+
msgid "Missing value string"
msgstr "éºå¤±å¼å串"
-msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
-msgstr "åèï¼name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Model: name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+msgstr ""
+"åèï¼name = %s\n"
+" natural_language = %s\n"
+" make-and-model = %s\n"
+" device-id = %s\n"
+
msgid "Modify Class"
msgstr "ä¿®æ¹é¡å¥"
+
msgid "Modify Printer"
msgstr "ä¿®æ¹å°è¡¨æ©"
+
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
+
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch ä¿¡å°"
+
msgid "Move All Jobs"
msgstr "移åææä½æ¥"
+
msgid "Move Job"
msgstr "移åä½æ¥"
+
msgid "Moved Permanently"
msgstr "æ°¸ä¹
å°ç§»å"
+
+#, c-format
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
msgstr "NOTICE: å·²æ¥ååå°æªæ¡ - ä½æ¥ ID %dã\n"
+
msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
msgstr "NOTICE: å·²æ¥ååå°æªæ¡ - ä½æ¥ ID æªç¥ã\n"
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD æªæ¡ææ¨"
+
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "å稱 OID 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "Never"
msgstr "æ°¸ä¸"
+
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "æ° Stylus Color ç³»å"
+
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "æ° Stylus Photo ç³»å"
+
msgid "No"
msgstr "å¦"
+
msgid "No Content"
msgstr "ç¡å
§å®¹"
+
msgid "No PPD name!"
msgstr "æ²æ PPD å稱ï¼"
+
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "æ²æ VarBind SEQUENCE"
+
msgid "No Windows printer drivers are installed!"
msgstr "æªå®è£ Windows å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼ï¼"
+
msgid "No active connection"
msgstr "æ²æå·²åç¨çé£ç·"
+
+#, c-format
msgid "No active jobs on %s!"
msgstr "%s ä¸æ²æå·²åç¨çä½æ¥ï¼"
+
msgid "No attributes in request!"
msgstr "è«æ±ä¸æ²æ屬æ§ï¼"
+
msgid "No authentication information provided!"
msgstr "æªæä¾èªèè³è¨ï¼"
+
msgid "No community name"
msgstr "æ²æ社群å稱"
+
msgid "No default printer"
msgstr "æ²æé è¨å°è¡¨æ©"
+
msgid "No destinations added."
msgstr "æªå å
¥ç®çå°ã"
+
msgid "No error-index"
msgstr "æ²æé¯èª¤ç´¢å¼"
+
msgid "No error-status"
msgstr "æ²æé¯èª¤çæ
"
+
msgid "No file!?!"
msgstr "æ²ææªæ¡!?!"
+
msgid "No modification time!"
msgstr "æ²æä¿®æ¹æéï¼"
+
msgid "No name OID"
msgstr "æ²æå稱 OID"
+
msgid "No printer name!"
msgstr "æ²æå°è¡¨æ©å稱ï¼"
+
msgid "No printer-uri found for class!"
msgstr "æ¾ä¸å°é¡å¥ç printer-uriï¼"
+
msgid "No printer-uri found!"
msgstr "æ¾ä¸å° printer-uriï¼"
+
msgid "No printer-uri in request!"
msgstr "è«æ±ä¸æ²æ printer-uriï¼"
+
msgid "No request-id"
msgstr "æ²æ request-id"
+
msgid "No subscription attributes in request!"
msgstr "è«æ±ä¸æ²æè¨é±å±¬æ§ï¼"
+
msgid "No subscriptions found."
msgstr "æ¾ä¸å°è¨é±ã"
+
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "æ²æ variable-bindings SEQUENCE"
+
msgid "No version number"
msgstr "æ²æçæ¬è碼"
+
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "ä¸é£çºï¼æ¨ç¤ºææï¼"
+
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "ä¸é£çºï¼Web ææï¼"
+
msgid "Normal"
msgstr "æ£å¸¸"
+
msgid "Not Found"
msgstr "æ¾ä¸å°"
+
msgid "Not Implemented"
msgstr "å°æªå®æ"
+
msgid "Not Installed"
msgstr "å°æªå®è£"
+
msgid "Not Modified"
msgstr "å°æªä¿®æ¹"
+
msgid "Not Supported"
msgstr "ä¸åæ¯æ´"
+
msgid "Not allowed to print."
msgstr "ä¸å
許åå°ã"
+
msgid "Note"
msgstr "注æ"
+
msgid "OK"
msgstr "確å®"
+
msgid "OPC almost at end-of-life."
msgstr "OPC 壽å½å³å°èç¡ã"
+
msgid "OPC at end-of-life!"
msgstr "OPC 壽å½èç¡ã"
+
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "éï¼å®é¢ï¼"
+
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
+
msgid "Online Help"
msgstr "ç·ä¸è¼å©èªªæ"
+
+#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "æé %s 失æï¼%s"
+
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup ä¹åæ²æå
CloseGroup"
+
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ä¹åæ²æå
CloseUI/JCLCloseUI"
+
msgid "Operation Policy"
msgstr "æä½æ¿ç"
+
msgid "Options Installed"
msgstr "å·²å®è£çé¸é
"
+
msgid "Options: "
msgstr "é¸é
ï¼"
+
msgid "Out of toner!"
msgstr "碳ç²å·²èç¡ï¼"
+
msgid "Output Mode"
msgstr "輸åºæ¨¡å¼"
+
msgid "Output bin almost full."
msgstr "輸åºæ§½å°æ»¿ã"
+
msgid "Output bin full!"
msgstr "輸åºæ§½å·²æ»¿ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
msgstr "å·²å°å°è¡¨æ© %s ç輸åºå³éè³ %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "å·²å°å°è¡¨æ© %s ç輸åºå³éè³é 端å°è¡¨æ© %sï¼ä½æ¼ %s ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
msgstr "å·²å°å°è¡¨æ© %s/%s ç輸åºå³éè³ %s\n"
+
+#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
msgstr "å·²å°å°è¡¨æ© %s/%s ç輸åºå³éè³é 端å°è¡¨æ© %sï¼ä½æ¼ %s ä¸ï¼\n"
+
msgid "Output tray missing!"
msgstr "æ¾ä¸å°è¼¸åºç´å£ï¼"
+
msgid "PASS\n"
msgstr "éé\n"
+
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL é·å°å°è¡¨æ©"
+
msgid "PRC1 Envelope"
msgstr "PRC1 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC10 Envelope"
msgstr "PRC10 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
+
msgid "PRC2 Envelope"
msgstr "PRC2 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC3 Envelope"
msgstr "PRC3 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
+
msgid "PRC32K (Oversize)"
msgstr "PRC32Kï¼è¶
大åï¼"
+
msgid "PRC4 Envelope"
msgstr "PRC4 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC5 Envelope"
msgstr "PRC5 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC6 Envelope"
msgstr "PRC6 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC7 Envelope"
msgstr "PRC7 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC8 Envelope"
msgstr "PRC8 ä¿¡å°"
+
msgid "PRC9 Envelope"
msgstr "PRC9 ä¿¡å°"
+
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "å°å
ä¸å
å« Get-Response-PDU"
+
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "å°å
ä¸æ¯ä»¥ SEQUENCE éé "
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
+
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "éè¦ %sï¼ä½æ¼ %s ä¸ï¼çå¯ç¢¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "éè¦ %s çå¯ç¢¼æè½éé SAMBA åå %sï¼"
+
msgid "Pause Class"
msgstr "æ«åé¡å¥"
+
msgid "Pause Printer"
msgstr "æ«åå°è¡¨æ©"
+
msgid "Peel-Off"
msgstr "å»ç®"
+
msgid "Personal Envelope"
msgstr "å人信å°"
+
msgid "Photo"
msgstr "ç
§ç"
+
msgid "Photo Labels"
msgstr "ç
§çæ¨ç±¤"
+
msgid "Plain Paper"
msgstr "ä¸è¬ç´å¼µ"
+
msgid "Policies"
msgstr "æ¿ç"
+
msgid "Port Monitor"
msgstr "é£æ¥å ç£è¦å¨"
+
msgid "PostScript Printer"
msgstr "PostScript å°è¡¨æ©"
+
msgid "Postcard"
msgstr "æä¿¡ç"
+
msgid "Print Density"
msgstr "åå°å¯åº¦"
+
msgid "Print Job:"
msgstr "åå°ä½æ¥ï¼"
+
msgid "Print Mode"
msgstr "åå°æ¨¡å¼"
+
msgid "Print Rate"
msgstr "åå°éç"
+
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "åå°èªæ測試é é¢"
+
msgid "Print Speed"
msgstr "åå°é度"
+
msgid "Print Test Page"
msgstr "åå°æ¸¬è©¦é é¢"
+
msgid "Print and Cut"
msgstr "åå°ä¸¦åªä¸"
+
msgid "Print and Tear"
msgstr "åå°ä¸¦æé"
+
msgid "Printed For: "
msgstr "åå°å°è±¡ï¼"
+
msgid "Printed From: "
msgstr "åå°èªï¼"
+
msgid "Printed On: "
msgstr "åå°æ¥æï¼"
+
msgid "Printer Added"
msgstr "å·²å å
¥å°è¡¨æ©"
+
msgid "Printer Default"
msgstr "é è¨å°è¡¨æ©"
+
msgid "Printer Deleted"
msgstr "å·²åªé¤å°è¡¨æ©"
+
msgid "Printer Modified"
msgstr "已修æ¹å°è¡¨æ©"
+
msgid "Printer Name: "
msgstr "å°è¡¨æ©å稱ï¼"
+
msgid "Printer Paused"
msgstr "å°è¡¨æ©å·²æ«å"
+
msgid "Printer Settings"
msgstr "å°è¡¨æ©è¨å®"
+
msgid "Printer offline."
msgstr "å°è¡¨æ©å·²é¢ç·ã"
+
msgid "Printer:"
msgstr "å°è¡¨æ©ï¼"
+
msgid "Printers"
msgstr "å°è¡¨æ©"
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "æ¸
é¤ä½æ¥"
+
msgid "Quarto"
msgstr "åéç´"
+
msgid "Quota limit reached."
msgstr "å·²éå°åéç´éå¶ã"
+
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
msgstr "çç´ ææ人 ä½æ¥ æªæ¡ 大å°ç¸½è¨\n"
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
-msgstr "çç´ ææ人 åªå
ä½æ¥ æªæ¡ 大å°ç¸½è¨\n"
+
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+msgstr ""
+"çç´ ææ人 åªå
ä½æ¥ æªæ¡ 大å°ç¸½è¨\n"
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "éåºä½æ¥"
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "ç¼çé¯èª¤å¾éæ°åå°"
+
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "è«æ±ç實é«é大"
+
msgid "Resolution"
msgstr "解æ度"
+
msgid "Resume Class"
msgstr "ç¹¼çºé¡å¥"
+
msgid "Resume Printer"
msgstr "ç¹¼çºå°è¡¨æ©"
+
msgid "Return Address"
msgstr "å¯ä»¶äººå°å"
+
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "å¯ä»¶äººå°å - 3/4 x 2\""
+
msgid "Rewind"
msgstr "åè½"
+
+#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
msgstr "å·è¡æ令ï¼%s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
msgid "SCSI Printer"
msgstr "SCSI å°è¡¨æ©"
+
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "See Other"
msgstr "åé±å
¶ä»"
+
+#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "åºåå #%d"
+
msgid "Server Restarted"
msgstr "éæ°åå伺æå¨"
+
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "伺æå¨å®å
¨æ§å¯©å®"
+
msgid "Server Started"
msgstr "å·²åå伺æå¨"
+
msgid "Server Stopped"
msgstr "å·²åæ¢ä¼ºæå¨"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "æåç¡æ³ä½¿ç¨"
+
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "è¨å®å
許ç使ç¨è
"
+
msgid "Set As Server Default"
msgstr "è¨çºä¼ºæå¨é è¨å¼"
+
msgid "Set Class Options"
msgstr "è¨å®é¡å¥é¸é
"
+
msgid "Set Printer Options"
msgstr "è¨å®å°è¡¨æ©é¸é
"
+
msgid "Set Publishing"
msgstr "è¨å®ç¼ä½"
+
msgid "Shipping Address"
msgstr "ééå°å"
+
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "ééå°å - 2 5/16 x 4\""
+
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "沿çéï¼æ©«å¼ï¼"
+
msgid "Special Paper"
msgstr "ç¹æ®ç´å¼µ"
+
msgid "Standard"
msgstr "æ¨æº"
+
msgid "Starting Banner"
msgstr "èµ·å§æ¨èª"
+
msgid "Statement"
msgstr "æè¿°"
+
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color ç³»å"
+
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo ç³»å"
+
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
+
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
+
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
+
msgid "Switching Protocols"
msgstr "åæéè¨åå®"
+
msgid "Tabloid"
msgstr "å°å ±ç¨ç´ï¼Tabloidï¼"
+
msgid "Tabloid (Oversize)"
msgstr "å°å ±ç¨ç´ï¼è¶
大åï¼Tabloidï¼Oversizeï¼"
+
msgid "Tear"
msgstr "æé"
+
msgid "Tear-Off"
msgstr "æä¸"
+
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "æä¸èª¿æ´ä½ç½®"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "æ¾ä¸å° PPD æªæ¡â%sâã"
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "ç¡æ³æé PPD æªæ¡â%sâï¼%s"
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "é¡å¥å稱åªè½å
å«æå¤ 127 åå¯åå°åå
ï¼èä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæç·ï¼/ï¼æäºåèï¼#ï¼ã"
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"é¡å¥å稱åªè½å
å«æå¤ 127 åå¯åå°åå
ï¼èä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæç·ï¼/ï¼æäºåè"
+"ï¼#ï¼ã"
+
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
msgstr "notify-lease-duration 屬æ§ä¸è½èä½æ¥è¨é±æé
使ç¨ã"
+
+#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
msgstr "notify-user-data å¼å¤ªå¤§ï¼%d > 63 å
«ä½å
çµï¼ï¼"
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "å°è¡¨æ©å稱åªè½å
å«æå¤ 127 åå¯åå°çåå
ï¼èä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæç·ï¼/ï¼æäºåèï¼#ï¼ã"
+
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"å°è¡¨æ©å稱åªè½å
å«æå¤ 127 åå¯åå°çåå
ï¼èä¸ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæç·ï¼/ï¼æäºå"
+"èï¼#ï¼ã"
+
msgid "The printer or class is not shared!"
msgstr "æªå
±äº«å°è¡¨æ©æé¡å¥ï¼"
+
msgid "The printer or class was not found."
msgstr "æ¾ä¸å°å°è¡¨æ©æé¡å¥ã"
+
+#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "printer-uriâ%sâå
å«ç¡æçåå
ã"
+
msgid "The printer-uri attribute is required!"
msgstr "éè¦ printer-uri 屬æ§ï¼"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
msgstr "printer-uri æ ¼å¼å¿
é çºâipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAMEâã"
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
msgstr "printer-uri æ ¼å¼å¿
é çºâipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAMEâã"
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
+
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
msgstr "è¨é±å稱ä¸è½å
å«ç©ºæ ¼ãæç·ï¼/ï¼ãåèï¼?ï¼æäºåèï¼#ï¼ã"
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "è¨é±æ¸é太å¤ã"
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "ç±æå³éåªé«"
+
msgid "Title: "
msgstr "æ¨é¡ï¼"
+
msgid "Toner low."
msgstr "碳ç²éå°ã"
+
msgid "Too many active jobs."
msgstr "å·²åç¨çä½æ¥å¤ªå¤ã"
+
+#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
msgstr "å¤ªå¤ job-sheets å¼ï¼%d > 2ï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
msgstr "å¤ªå¤ printer-state-reasons å¼ï¼%d > %dï¼ï¼"
+
msgid "Transparency"
msgstr "éæ度"
+
msgid "Tray"
msgstr "è£ç´å£"
+
msgid "Tray 1"
msgstr "è£ç´å£ 1"
+
msgid "Tray 2"
msgstr "è£ç´å£ 2"
+
msgid "Tray 3"
msgstr "è£ç´å£ 3"
+
msgid "Tray 4"
msgstr "è£ç´å£ 4"
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI 太é·"
+
msgid "US Executive"
msgstr "ç¾å¼è¡æ¿ç¨ç´ï¼US Executiveï¼"
+
msgid "US Fanfold"
msgstr "ç¾å¼æçå¼å ±è¡¨ç´ï¼US Fanfoldï¼"
+
msgid "US Ledger"
msgstr "ç¾å¼å¸³ç®å ±è¡¨ç´ï¼US Ledgerï¼"
+
msgid "US Legal"
msgstr "ç¾å¼æ³å®ç´ï¼US Legalï¼"
+
msgid "US Legal (Oversize)"
msgstr "ç¾å¼æ³å®ç´ï¼è¶
大åï¼US Legalï¼Oversizeï¼"
+
msgid "US Letter"
msgstr "ç¾å¼ä¿¡ç´ï¼US Letterï¼"
+
msgid "US Letter (Oversize)"
msgstr "ç¾å¼ä¿¡ç´ï¼è¶
大åï¼US Letterï¼Oversizeï¼"
+
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "ç¾å¼ä¿¡ç´ï¼å°åï¼US Letterï¼Smallï¼"
+
+#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
msgstr "USB åºåå #%d"
+
msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
msgstr "ç¡æ³åå cupsd.conf æªæ¡ï¼"
+
msgid "Unable to add RSS subscription:"
msgstr "ç¡æ³å å
¥ RSS è¨é±ï¼"
+
msgid "Unable to add class:"
msgstr "ç¡æ³å å
¥é¡å¥ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
msgstr "ç¡æ³çºç®çå°â%sâå å
¥ä½æ¥ï¼"
+
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "ç¡æ³æ°å¢å°è¡¨æ©ï¼"
+
msgid "Unable to allocate memory for file types!"
msgstr "ç¡æ³çºæªæ¡é¡ååé
è¨æ¶é«ï¼"
+
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "ç¡æ³åæ¶ RSS è¨é±ï¼"
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ printer-is-shared 屬æ§ï¼"
+
msgid "Unable to change printer:"
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹å°è¡¨æ©ï¼"
+
msgid "Unable to change server settings:"
msgstr "ç¡æ³æ´æ¹ä¼ºæå¨è¨å®ï¼"
+
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "ç¡æ³é£æ¥ä¸»æ©ã"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "ç¡æ³æ·è² 64 ä½å
CUPS å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼æªæ¡ï¼%dï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
msgstr "ç¡æ³æ·è² 64 ä½å
Windows å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼æªæ¡ï¼%dï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
msgstr "ç¡æ³æ·è² CUPS å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼æªæ¡ï¼%dï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
msgstr "ç¡æ³æ·è² PPD æªæ¡ - %sï¼"
+
msgid "Unable to copy PPD file!"
msgstr "ç¡æ³æ·è² PPD æªæ¡ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "ç¡æ³æ·è² Windows 2000 å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼æªæ¡ï¼%dï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "ç¡æ³æ·è² Windows 9x å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼æªæ¡ï¼%dï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s!"
msgstr "ç¡æ³æ·è²ä»é¢å·¥åºæ令 - %sï¼"
+
msgid "Unable to create printer-uri!"
msgstr "ç¡æ³è£½ä½ printer-uriï¼"
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "ç¡æ³è£½ä½æ«åæªï¼"
+
msgid "Unable to delete class:"
msgstr "ç¡æ³åªé¤é¡å¥ï¼"
+
msgid "Unable to delete printer:"
msgstr "ç¡æ³åªé¤å°è¡¨æ©ï¼"
+
msgid "Unable to do maintenance command:"
msgstr "ç¡æ³å·è¡ç¶è·æ令ï¼"
+
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
msgstr "ç¡æ³ç·¨è¼¯å¤§å°è¶
é 1MB ç cupsd.conf æªæ¡ï¼"
+
msgid "Unable to find destination for job!"
msgstr "æ¾ä¸å°ä½æ¥çç®çå°ï¼"
+
msgid "Unable to find printer!\n"
msgstr "æ¾ä¸å°å°è¡¨æ©ï¼\n"
+
msgid "Unable to get class list:"
msgstr "ç¡æ³åå¾é¡å¥å表ï¼"
+
msgid "Unable to get class status:"
msgstr "ç¡æ³åå¾é¡å¥çæ
ï¼"
+
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "ç¡æ³åå¾å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼çå表ï¼"
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "ç¡æ³åå¾å°è¡¨æ©å±¬æ§ï¼"
+
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "ç¡æ³åå¾å°è¡¨æ©å表ï¼"
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "ç¡æ³åå¾å°è¡¨æ©çæ
ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
msgstr "ç¡æ³å®è£ Windows 2000 å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼æªæ¡ï¼%dï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
msgstr "ç¡æ³å®è£ Windows 9x å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼æªæ¡ï¼%dï¼ï¼"
+
msgid "Unable to modify class:"
msgstr "ç¡æ³ä¿®æ¹é¡å¥ï¼"
+
msgid "Unable to modify printer:"
msgstr "ç¡æ³ä¿®æ¹å°è¡¨æ©ï¼"
+
msgid "Unable to move job"
msgstr "ç¡æ³ç§»åä½æ¥"
+
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "ç¡æ³ç§»åä½æ¥"
+
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "ç¡æ³æé PPD æªæ¡"
+
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "ç¡æ³æé PPD æªæ¡ï¼"
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "ç¡æ³æé cupsd.conf æªæ¡ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to open document %d in job %d!"
msgstr "ç¡æ³æéæ件 %dï¼å¨ä½æ¥ %d ä¸ï¼ï¼"
+
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "ç¡æ³åå°æ¸¬è©¦é é¢ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
msgstr "ç¡æ³å·è¡â%sâï¼%s\n"
+
msgid "Unable to send command to printer driver!"
msgstr "ç¡æ³å°æ令å³éè³å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
msgstr "ç¡æ³è¨å® Windows å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼ï¼%dï¼ï¼"
+
msgid "Unable to set options:"
msgstr "ç¡æ³è¨å®é¸é
ï¼"
+
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "ç¡æ³è¨å®ä¼ºæå¨é è¨å¼ï¼"
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "ç¡æ³ä¸å³ cupsd.conf æªæ¡ï¼"
+
msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
msgstr "ç¡æ³ä½¿ç¨ç¹¼æ¿ç USB é¡å¥é©
åç¨å¼ï¼\n"
+
msgid "Unauthorized"
msgstr "æªææ¬"
+
msgid "Units"
msgstr "å®ä½"
+
msgid "Unknown"
msgstr "æªç¥"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer error (%s)!"
msgstr "æªç¥çå°è¡¨æ©é¯èª¤ï¼%sï¼ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "æªç¥ç printer-error-policyâ%sâã"
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "æªç¥ç printer-op-policyâ%sâã"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
msgstr "ä¸åæ¯æ´çåå
éâ%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
msgstr "ä¸åæ¯æ´çå£ç¸®â%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported compression attribute %s!"
msgstr "ä¸åæ¯æ´çå£ç¸®å±¬æ§ %sï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"!"
msgstr "ä¸åæ¯æ´çæ ¼å¼â%sâï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s'!"
msgstr "ä¸åæ¯æ´çæ ¼å¼ '%s'ï¼"
+
+#, c-format
msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
msgstr "ä¸åæ¯æ´çæ ¼å¼ '%s/%s'ï¼"
+
msgid "Unsupported value type"
msgstr "ä¸åæ¯æ´çå¼é¡å"
+
msgid "Upgrade Required"
msgstr "éè¦åç´"
-msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
-msgstr "使ç¨ï¼\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
+
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼\n"
+"\n"
+" lpadmin [-h server] -d destination\n"
+" lpadmin [-h server] -x destination\n"
+" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
+" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+"\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
msgstr "使ç¨ï¼%s ä½æ¥ä½¿ç¨è
æ¨é¡æ·è²é¸é
[æªå]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
msgstr "使ç¨ï¼%s job-id 使ç¨è
æ¨é¡æ·è²é¸é
[æªæ¡]\n"
+
+#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
msgstr "使ç¨ï¼%s job-id 使ç¨è
æ¨é¡æ·è²é¸é
æªæ¡\n"
-msgid "Usage: convert [ options ]\n\nOptions:\n\n -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n -P filename.ppd Set PPD file\n -a 'name=value ...' Set option(s)\n -U username Set username for job\n -J title Set title\n -c copies Set number of copies\n -u Remove the PPD file when finished\n -D Remove the input file when finished\n"
-msgstr "使ç¨ï¼convert [ options ]\n\né¸é
ï¼\n\n -f filename è¨å®è¦è½æçæªæ¡ï¼å¦åçº stdinï¼\n -o filename è¨å®è¦ç¢ççæªæ¡ï¼å¦åçº stdoutï¼\n -i mime/type è¨å®è¼¸å
¥ MIME é¡åï¼å¦åçº auto-typedï¼\n -j mime/type è¨å®è¼¸åº MIME é¡åï¼å¦åçº application/pdfï¼\n -P filename.ppd è¨å® PPD æªæ¡\n -a 'name=value ...' è¨å®é¸é
\n -U username è¨å®ä½æ¥ç使ç¨è
å稱\n -J title è¨å®æ¨é¡\n -c copies è¨å®ä»½æ¸\n -u å®ææç§»é¤ PPD æªæ¡\n -D å®ææ移é¤è¼¸å
¥æªæ¡\n"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr "使ç¨ï¼cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\né¸é
ï¼\n -E å å¯è伺æå¨çé£ç·\n -H samba-server 使ç¨å·²å½åç SAMBA 伺æå¨\n -U samba-user 使ç¨å·²å½åç SAMBA 使ç¨è
é²è¡èªè\n -a 輸åºææå°è¡¨æ©\n -h cups-server 使ç¨å·²å½åç CUPS 伺æå¨\n -v ååºæç´°ï¼é¡¯ç¤ºæ令ï¼\n"
-msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr "使ç¨ï¼cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\né¸é
ï¼\n\n -E åç¨å å¯\n -U username æå®ä½¿ç¨è
å稱\n -h server[:port] æå®ä¼ºæå¨ä½å\n\n --[no-]debug-logging éå/ééé¤é¯è¨é\n --[no-]remote-admin éå/ééé 端管ç\n --[no-]remote-any å
許âä¸å
è¨±å¾ Internet åå\n --[no-]remote-printers 顯示âé±èé 端å°è¡¨æ©\n --[no-]share-printers éå/ééå°è¡¨æ©å
±äº«\n --[no-]user-cancel-any å
許âä¸å
許使ç¨è
åæ¶ä»»ä½ä½æ¥\n"
-msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
-msgstr "使ç¨ï¼cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file è¼å
¥æ¿ç¨é
ç½®æªæ¡\n-f å¨åæ¯å·è¡\n-F å¨åæ¯å·è¡ä½èä¹åé¢\n-h 顯示æ¬ç¨æ³è¨æ¯\n-l å¾ launchd(8) å·è¡ cupsd\n"
-msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
-msgstr "使ç¨ï¼cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n\né¸é
ï¼\n\n -c cupsd.conf è¨å®è¦ä½¿ç¨ç cupsd.conf æªæ¡\n -j job-id[,N] å¾æå®çä½æ¥é濾æªæ¡ Nï¼é è¨çºæªæ¡ 1ï¼\n -n copies è¨å®ä»½æ¸\n -o name=value è¨å®é¸é
\n -p filename.ppd è¨å® PPD æªæ¡\n -t title è¨å®æ¨é¡\n"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
-msgstr "使ç¨ï¼cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\né¸é
ï¼\n\n -h 顯示ç¨å¼ç¨æ³\n\n NOTICE: æ¤ç¨å¼å
é©è DSC 註解ï¼èä¸æ¯ PostScript æ¬èº«ã\n"
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
-msgstr "使ç¨ï¼cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\né¸é
ï¼\n\n -R root-directory è¨å®æ¿ç¨ root\n -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n ç¼åºè¦åèä¸æ¯é¯èª¤\n -q éé³å·è¡\n -r ä½¿ç¨ 'relaxed' æé模å¼\n -v ååºæç´°\n -vv ååºè©³ç¡æç´°\n"
+
+msgid ""
+"Usage: convert [ options ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+" -P filename.ppd Set PPD file\n"
+" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+" -U username Set username for job\n"
+" -J title Set title\n"
+" -c copies Set number of copies\n"
+" -u Remove the PPD file when finished\n"
+" -D Remove the input file when finished\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -E Encrypt the connection to the server\n"
+" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+" -a Export all printers\n"
+" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+" -v Be verbose (show commands)\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+" cupsaddsmb [options] -a\n"
+"\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+" -E å å¯è伺æå¨çé£ç·\n"
+" -H samba-server 使ç¨å·²å½åç SAMBA 伺æå¨\n"
+" -U samba-user 使ç¨å·²å½åç SAMBA 使ç¨è
é²è¡èªè\n"
+" -a 輸åºææå°è¡¨æ©\n"
+" -h cups-server 使ç¨å·²å½åç CUPS 伺æå¨\n"
+" -v ååºæç´°ï¼é¡¯ç¤ºæ令ï¼\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -E Enable encryption\n"
+" -U username Specify username\n"
+" -h server[:port] Specify server address\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+"\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+"\n"
+" -E åç¨å å¯\n"
+" -U username æå®ä½¿ç¨è
å稱\n"
+" -h server[:port] æå®ä¼ºæå¨ä½å\n"
+"\n"
+" --[no-]debug-logging éå/ééé¤é¯è¨é\n"
+" --[no-]remote-admin éå/ééé 端管ç\n"
+" --[no-]remote-any å
許âä¸å
è¨±å¾ Internet åå\n"
+" --[no-]remote-printers 顯示âé±èé 端å°è¡¨æ©\n"
+" --[no-]share-printers éå/ééå°è¡¨æ©å
񄧮\n"
+" --[no-]user-cancel-any å
許âä¸å
許使ç¨è
åæ¶ä»»ä½ä½æ¥\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file Load alternate configuration file\n"
+"-f Run in the foreground\n"
+"-F Run in the foreground but detach\n"
+"-h Show this usage message\n"
+"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+"\n"
+"-c config-file è¼å
¥æ¿ç¨é
ç½®æªæ¡\n"
+"-f å¨åæ¯å·è¡\n"
+"-F å¨åæ¯å·è¡ä½èä¹åé¢\n"
+"-h 顯示æ¬ç¨æ³è¨æ¯\n"
+"-l å¾ launchd(8) å·è¡ cupsd\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+" -e Use every filter from the PPD file\n"
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
+" -n copies Set number of copies\n"
+" -o name=value Set option(s)\n"
+" -p filename.ppd Set PPD file\n"
+" -t title Set title\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -h Show program usage\n"
+"\n"
+" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself.\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+" cupstestdsc [options] -\n"
+"\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+"\n"
+" -h 顯示ç¨å¼ç¨æ³\n"
+"\n"
+" NOTICE: æ¤ç¨å¼å
é©è DSC 註解ï¼èä¸æ¯ PostScript æ¬èº«ã\n"
+
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -R root-directory Set alternate root\n"
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors\n"
+" -q Run silently\n"
+" -r Use 'relaxed' open mode\n"
+" -v Be slightly verbose\n"
+" -vv Be very verbose\n"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
msgstr "使ç¨ï¼lpmove job/src dest\n"
-msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgstr "使ç¨ï¼lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
msgstr "使ç¨ï¼lppasswd [-g groupname]\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgstr "使ç¨ï¼lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgstr "使ç¨ï¼lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -c catalog.po Load the specified message catalog.\n -d output-dir Specify the output directory.\n -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n -m Use the ModelName value as the filename.\n -t Test PPDs instead of generating them.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n -z Compress PPD files using GNU zip.\n --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr "使ç¨ï¼ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\né¸é
ï¼\n -D name=value çºå·²å½åçè®æ¸è¨å®å¼ã\n -I include-dir å°å
å«çç®éå å
¥æå°è·¯å¾ã\n -c catalog.po è¼å
¥æå®çè¨æ¯ç®éã\n -d output-dir æå®è¼¸åºç®éã\n -l lang[,lang,...] æå®è¼¸åºèªè¨ï¼ååç°å¢è¨å®ï¼ã\n -m ä½¿ç¨ ModelName å¼ä½çºæªåã\n -t 測試èä¸æ¯ç¢ç PPDã\n -v ååºæç´°ï¼v è¶å¤å°±è¶è©³ç¡ï¼ã\n -z ä½¿ç¨ GNU zip å£ç¸® PPD æªæ¡ã\n --cr 以 CR ä½çºè¡çµå°¾ï¼Mac OS 9ï¼ã\n --crlf 以 CR + LF ä½çºè¡çµå°¾ï¼Windowsï¼ã\n --lf 以 LF ä½çºè¡çµå°¾ï¼UNIX/Linux/Mac OS Xï¼ã\n"
-msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value Set named variable to value.\nOptions:\n -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-msgstr "使ç¨ï¼ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n -D name=value çºå·²å½åçè®æ¸è¨å®å¼ã\né¸é
ï¼\n -I include-dir å°å
å«çç®éå å
¥æå°è·¯å¾ã\n"
-msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgstr "使ç¨ï¼ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\né¸é
ï¼\n -I include-dir\n -o filename.drv\n"
-msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\nOptions:\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgstr "使ç¨ï¼ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\né¸é
ï¼\n -o filename.ppd[.gz]\n"
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\nOptions:\n -D name=value Set named variable to value.\n -I include-dir Add include directory to search path.\n -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-msgstr "使ç¨ï¼ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\né¸é
ï¼\n -D name=value çºå·²å½åçè®æ¸è¨å®å¼ã\n -I include-dir å°å
å«çç®éå å
¥æå°è·¯å¾ã\n -v ååºæç´°ï¼v è¶å¤å°±è¶è©³ç¡ï¼ã\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+" -d output-dir Specify the output directory.\n"
+" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+" -D name=value çºå·²å½åçè®æ¸è¨å®å¼ã\n"
+" -I include-dir å°å
å«çç®éå å
¥æå°è·¯å¾ã\n"
+" -c catalog.po è¼å
¥æå®çè¨æ¯ç®éã\n"
+" -d output-dir æå®è¼¸åºç®éã\n"
+" -l lang[,lang,...] æå®è¼¸åºèªè¨ï¼ååç°å¢è¨å®ï¼ã\n"
+" -m ä½¿ç¨ ModelName å¼ä½çºæªåã\n"
+" -t 測試èä¸æ¯ç¢ç PPDã\n"
+" -v ååºæç´°ï¼v è¶å¤å°±è¶è©³ç¡ï¼ã\n"
+" -z ä½¿ç¨ GNU zip å£ç¸® PPD æªæ¡ã\n"
+" --cr 以 CR ä½çºè¡çµå°¾ï¼Mac OS 9ï¼ã\n"
+" --crlf 以 CR + LF ä½çºè¡çµå°¾ï¼Windowsï¼ã\n"
+" --lf 以 LF ä½çºè¡çµå°¾ï¼UNIX/Linux/Mac OS Xï¼ã\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+" -D name=value çºå·²å½åçè®æ¸è¨å®å¼ã\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+" -I include-dir å°å
å«çç®éå å
¥æå°è·¯å¾ã\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+" -I include-dir\n"
+" -o filename.drv\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"Options:\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+" -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"Options:\n"
+" -D name=value Set named variable to value.\n"
+" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+msgstr ""
+"使ç¨ï¼ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+"é¸é
ï¼\n"
+" -D name=value çºå·²å½åçè®æ¸è¨å®å¼ã\n"
+" -I include-dir å°å
å«çç®éå å
¥æå°è·¯å¾ã\n"
+" -v ååºæç´°ï¼v è¶å¤å°±è¶è©³ç¡ï¼ã\n"
+
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
msgstr "使ç¨ï¼snmp [host-or-ip-address]\n"
+
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "å¼ä½¿ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "çæ¬ä½¿ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
msgstr "WARNING: å
å å
¥æ¾å°çå %d åå°è¡¨æ©"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: waiteof é¸é
â%sâé æçºå¸æé¡å\n"
+
msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
msgstr "WARNING: ç¡æ³è®å side-channel è«æ±ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
msgstr "WARNING: ç¡æ³éé IncludeFeature ä½µå
¥é¸é
â%sâï¼\n"
+
msgid "WARNING: Printer not responding\n"
msgstr "WARNING: å°è¡¨æ©æªåæï¼"
+
msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
msgstr "WARNING: å°è¡¨æ©å³éäºéé æç EOF\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: é 端主æ©æªå¨ %d ç§å¾å°æ令çæ
ä½å
çµç¢çåæï¼\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: é 端主æ©æªå¨ %d ç§å¾å°æ§å¶çæ
ä½å
çµç¢çåæï¼\n"
-msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
+"seconds!\n"
msgstr "WARNING: é 端主æ©æªå¨ %d ç§å¾å°è³æçæ
ä½å
çµç¢çåæï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
msgstr "WARNING: SCSI æ令é¾æï¼%dï¼ï¼æ£å¨é試â¯\n"
-msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
+
+msgid ""
+"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
+"Conventions and may not print correctly!\n"
msgstr "WARNING: æ¤æ件æªéµå¾ªâAdobe æ件çµæ§æ
£ä¾âï¼èä¸ä¸è½æ£ç¢ºå°åå°ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
msgstr "WARNING: ç¡æ³æéâ%s:%sâï¼%s\n"
+
msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
msgstr "WARNING: ç¡æ³å³é PAP çæ
è«æ±ï¼"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: é¡å %d çéé æ PAP å°å
\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
msgstr "WARNING: é¡å %d çæªç¥ PAP å°å
\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: æªç¥çé¸é
â%sâï¼éå°é¸é
â%sâï¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "WARNING: æªç¥çé¸é
â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
msgstr "WARNING: ä¸åæ¯æ´çå³è¼¸éç %sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
msgstr "WARNING: çæ
é¸é
â%sâé æçºæ¸å\n"
-msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
+"seconds...\n"
msgstr "WARNING: å¯å復ï¼ç¶²è·¯ä¸»æ© '%s' å¿ç¢ä¸ï¼%d å
§å°é試â¯\n"
+
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
msgstr "è¦åï¼æªå®è£ Windows 2000 å°è¡¨æ©é©
åç¨å¼ï¼"
+
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
-msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
-msgstr "æ¨å¿
é ä½¿ç¨ URL https://%s:%d%s ååæ¤é é¢ã"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You must access this page using the URL https://%"
+"s:%d%s."
+msgstr ""
+"æ¨å¿
é ä½¿ç¨ URL https://%s:%d%s ååæ¤é é¢ã"
+
msgid "You4 Envelope"
msgstr "You4 ä¿¡å°"
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL æ¨ç±¤å°è¡¨æ©"
+
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
+
msgid "aborted"
msgstr "å·²ä¸æ¢"
+
msgid "canceled"
msgstr "å·²åæ¶"
+
msgid "completed"
msgstr "å·²å®æ"
+
msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
msgstr "convertï¼ä½¿ç¨ -f é¸é
ä¾æå®è¦è½æçæªæ¡ã\n"
+
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "ç¡æ³å·è¡ cups-devicedã"
+
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "ç¡æ³å·è¡ cups-driverdã"
+
+#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
msgstr "cupsaddsmbï¼æ²æé©ç¨æ¼å°è¡¨æ©â%sâç PPD æªæ¡ - %s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "cupsctlï¼ç¡æ³é£æ¥ä¼ºæå¨ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
msgstr "cupsctlï¼æªç¥çé¸é
â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
msgstr "cupsctlï¼æªç¥çé¸é
â-%câï¼\n"
+
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
msgstr "cupsdï¼â-câé¸é
å¾é¢é æçºé
ç½®æªæ¡å稱ï¼\n"
+
msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
msgstr "cupsdï¼ç¡æ³åå¾ç®åçç®éï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
msgstr "cupsdï¼æªç¥çåæ¸â%sâ- æ£å¨ä¸æ¢ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
msgstr "cupsdï¼æªç¥çé¸é
â%câ- æ£å¨ä¸æ¢ï¼\n"
+
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
msgstr "cupsdï¼æªç·¨è¯å
¥ launchd(8) æ¯æ´ï¼å¨æ£å¸¸æ¨¡å¼ä¸å·è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
msgstr "cupsfilterï¼ç¡æçæ件編è %dï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
msgstr "cupsfilterï¼ç¡æçä½æ¥ ID %dï¼\n"
+
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
msgstr "cupsfilterï¼åªè½æå®ä¸åæªåï¼\n"
-msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "cupsfilterï¼ç¡æ³è£½ä½æ«åæªï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
msgstr "cupsfilterï¼ç¡æ³åå¾ä½æ¥æªæ¡ - %s\n"
+
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
msgstr "cupstestppdï¼-q é¸é
è -v é¸é
ä¸ç¸å®¹ã\n"
+
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
msgstr "cupstestppdï¼-v é¸é
è -q é¸é
ä¸ç¸å®¹ã\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s\n"
msgstr "%s/%s çè¨åï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "device for %s: %s\n"
msgstr "%s çè¨åï¼%s\n"
+
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "held"
msgstr "æ«å"
+
msgid "help\t\tget help on commands\n"
msgstr "è¼å©èªªæ\t\tåå¾æ令çè¼å©èªªæ\n"
+
msgid "idle"
msgstr "éç½®"
+
msgid "job-printer-uri attribute missing!"
msgstr "job-printer-uri 屬æ§éºå¤±ï¼"
+
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadminï¼é¡å¥å稱åªè½å
å«å¯åå°çåå
ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
msgstr "lpadminï¼'-P' é¸é
å¾é¢é æçº PPDï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-u&aops; é¸é
å¾é¢é æçº allow/deny:userlistï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-r&aops; é¸é
å¾é¢é æçºé¡å¥ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-c&aops; é¸é
å¾é¢é æçºé¡å¥å稱ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-D&aops; é¸é
å¾é¢é æçºæè¿°ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-v&aops; é¸é
å¾é¢é æçºè¨å URIï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-I&aops; é¸é
å¾é¢é æçºæªæ¡é¡åï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-h&aops; é¸é
å¾é¢é æçºä¸»æ©å稱ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-i&aops; é¸é
å¾é¢é æçºä»é¢ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
msgstr "lpadminï¼'-L' é¸é
å¾é¢é æçºä½ç½®ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
msgstr "lpadminï¼'-m' é¸é
å¾é¢é æçºåèï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
msgstr "lpadminï¼&aops;-o&aops; é¸é
å¾é¢é æçº name=valueï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
msgstr "lpadminï¼'-p' é¸é
å¾é¢é æçºå°è¡¨æ©ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
msgstr "lpadminï¼'-d' é¸é
å¾é¢é æçºå°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
msgstr "lpadminï¼'-x' é¸é
å¾é¢é æçºå°è¡¨æ©æé¡å¥ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
msgstr "lpadminï¼æªç¼ç¾æå¡å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
msgstr "lpadminï¼å°è¡¨æ© %s å·²ç¶æ¯é¡å¥ %s çæå¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
msgstr "lpadminï¼å°è¡¨æ© %s ä¸æ¯é¡å¥ %s çæå¡ã\n"
+
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
msgstr "lpadminï¼å°è¡¨æ©å稱åªè½å
å«å¯åå°çåå
ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³å°å°è¡¨æ©å å
¥å°é¡å¥ï¼\n æ¨å¿
é ç¾æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³å°å°è¡¨æ©å å
¥å°é¡å¥ï¼\n"
+" æ¨å¿
é ç¾æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpadminï¼ç¡æ³é£æ¥ä¼ºæå¨ï¼%s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è£½ä½æ«åæª - %s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è£½ä½æ«åæªï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
msgstr "lpadminï¼ç¡æ³æé PPD æªæ¡â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
msgstr "lpadminï¼ç¡æ³æéæªæ¡â%sâï¼%s\n"
-msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³å¾é¡å¥ä¸ç§»é¤å°è¡¨æ©ï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è¨å® PPD æªæ¡ï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è¨å®è¨å URIï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è¨å® PPD æªæ¡çä»é¢å·¥åºæ令ï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è¨å®ä»é¢å·¥åºæ令ï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è¨å®å°è¡¨æ©æè¿°ï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è¨å®å°è¡¨æ©ä½ç½®ï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
-msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
-msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è¨å®å°è¡¨æ©é¸é
ï¼\n æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³å¾é¡å¥ä¸ç§»é¤å°è¡¨æ©ï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³è¨å® PPD æªæ¡ï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³è¨å®è¨å URIï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³è¨å® PPD æªæ¡çä»é¢å·¥åºæ令ï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³è¨å®ä»é¢å·¥åºæ令ï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³è¨å®å°è¡¨æ©æè¿°ï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³è¨å®å°è¡¨æ©ä½ç½®ï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+msgid ""
+"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
+" You must specify a printer name first!\n"
+msgstr ""
+"lpadminï¼ç¡æ³è¨å®å°è¡¨æ©é¸é
ï¼\n"
+" æ¨å¿
é å
æå®å°è¡¨æ©å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
msgstr "lpadminï¼æªç¥ç allow/deny é¸é
â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpadminï¼æªç¥çåæ¸ '%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpadminï¼æªç¥çé¸é
'%c'ï¼\n"
+
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
msgstr "lpadminï¼è¦å - 已忽ç¥å
§å®¹é¡åå表ï¼\n"
+
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
+
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
msgstr "lpinfoï¼--device-id å¾é¢é æçº 1284 è¨å ID å串ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
msgstr "lpinfoï¼--language å¾é¢é æçºèªè¨ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
msgstr "lpinfoï¼--make-and-model å¾é¢é æçºè£½é ååèï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
msgstr "lpinfoï¼--product å¾é¢é æçºç¢åå串ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
msgstr "lpinfoï¼--exclude-schemes å¾é¢é æçºæ¶æ§å表ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
msgstr "lpinfoï¼--include-schemes å¾é¢é æçºæ¶æ§å表ï¼\n"
+
msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
msgstr "lpinfoï¼--timeout å¾é¢é æçºé¾æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpinfoï¼æªç¥çåæ¸ '%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpinfoï¼æªç¥çé¸é
'%c'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
msgstr "lpinfoï¼æªç¥çé¸é
'%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
msgstr "lpmoveï¼ç¡æ³é£æ¥ä¼ºæå¨ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
msgstr "lpmoveï¼æªç¥çåæ¸ '%s'ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
msgstr "lpmoveï¼æªç¥çé¸é
'%c'ï¼\n"
+
msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
msgstr "lpoptionsï¼æ²æå°è¡¨æ©!?!\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
msgstr "lpoptionsï¼ç¡æ³æ°å¢å°è¡¨æ©æ實ä¾ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
msgstr "lpoptionsï¼ç¡æ³åå¾ %s ç PPD æªæ¡ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
msgstr "lpoptionsï¼ç¡æ³æé %s ç PPD æªæ¡ï¼\n"
+
msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
msgstr "lpoptionsï¼æªç¥çå°è¡¨æ©æé¡å¥ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
msgstr "lppasswdï¼åªæ root 使ç¨è
æè½å å
¥æåªé¤å¯ç¢¼ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
msgstr "lppasswdï¼å¯ç¢¼æªæ¡å¿ç¢ä¸ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
msgstr "lppasswdï¼æªæ´æ°å¯ç¢¼æªæ¡ï¼\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
msgstr "lppasswdï¼æ±æï¼å¯ç¢¼ä¸ç¸ç¬¦ï¼\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
-msgstr "lppasswdï¼æ±æï¼å¯ç¢¼éå°æçµã\næ¨çå¯ç¢¼é·åº¦è³å°å¿
é çº 6 ååå
ï¼ä¸è½å
å«\n使ç¨è
å稱ï¼èä¸è³å°å¿
é å
å«ä¸ååæ¯åæ¸åã\n"
+
+msgid ""
+"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgstr ""
+"lppasswdï¼æ±æï¼å¯ç¢¼éå°æçµã\n"
+"æ¨çå¯ç¢¼é·åº¦è³å°å¿
é çº 6 ååå
ï¼ä¸è½å
å«\n"
+"使ç¨è
å稱ï¼èä¸è³å°å¿
é å
å«ä¸ååæ¯åæ¸åã\n"
+
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
msgstr "lppasswdï¼æ±æï¼å¯ç¢¼ä¸ç¸ç¬¦ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
msgstr "lppasswdï¼ç¡æ³æ·è²å¯ç¢¼å串ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
msgstr "lppasswdï¼ç¡æ³æéå¯ç¢¼æªæ¡ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
msgstr "lppasswdï¼ç¡æ³å¯«å
¥å¯ç¢¼æªæ¡ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
msgstr "lppasswdï¼ç¡æ³å份èçå¯ç¢¼æªæ¡ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
msgstr "lppasswdï¼ç¡æ³éæ°å½åå¯ç¢¼æªæ¡ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
msgstr "lppasswdï¼ä½¿ç¨è
â%sâå群çµâ%sâä¸åå¨ã\n"
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"!\n"
msgstr "lpstatï¼é¯èª¤ - %s ç°å¢è®æ¸å稱ä¸æä¸åå¨çç®çå°â%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "members of class %s:\n"
msgstr "é¡å¥ %s çæå¡ï¼\n"
+
msgid "no entries\n"
msgstr "æ²æé
ç®\n"
+
msgid "no system default destination\n"
msgstr "æ²æ系統é è¨ç®çå°\n"
+
msgid "notify-events not specified!"
msgstr "æªæå® notify-eventsï¼"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
msgstr "notify-recipient-uri URIâ%sâ已被使ç¨ï¼"
+
+#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
msgstr "notify-recipient-uri URIâ%sâ使ç¨çæ¯æªç¥çæ¶æ§ï¼"
+
+#, c-format
msgid "notify-subscription-id %d no good!"
msgstr "notify-subscription-id %d ä¸åé©ï¼"
+
msgid "pending"
msgstr "çå¾
ä¸"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨å å
¥å
å«çç®éâ%sââ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨å¾ %s å å
¥/æ´æ° UI æåâ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼é¯èª¤çå¸æå¼ï¼%1$sï¼ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼é¯èª¤ç解æ度å稱â%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼é¯èª¤ççæ
ééµå %1$sï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼é¯èª¤çè®æ¸æ¿ä»£ï¼$%1$cï¼ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
msgstr "ppdcï¼å¨ %2$s ç第 %1$d è¡ç¼ç¾æ²æâé¸é
âçé¸æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼ç°å¢è®æ¸ %1$s ç #po éè¤ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææé濾å®ç¾©ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææç¨å¼å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææå¸æå¼ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Font å¾é¢é æçºåå
éï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææé¸é
代碼ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææé¸é
å稱/æåã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææ ColorModel çé¡è²é«ç³»ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææ ColorModel çè²å½©ç©ºéï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææ ColorModel çå£ç¸®åº¦ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææ UIConstraints çéå¶å串ï¼\n"
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ DriverType å¾é¢é ææé©
åç¨å¼é¡åééµåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Duplex å¾é¢é ææå
©ç¨è£ç´å£é¡åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Font å¾é¢é æçºç·¨ç¢¼ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼#po %1$s å¾é¢é æçºæªåï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææ群çµå稱/æåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææå
å«çæªåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é æææ´æ¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ #po å¾é¢é ææç°å¢è®æ¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s å¾é¢é ææå稱ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ FileName å¾é¢é æçºå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Font å¾é¢é æçºå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Manufacturer å¾é¢é æçºå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ MediaSize å¾é¢é æçºå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ ModelName å¾é¢é æçºå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ PCFileName å¾é¢é æçºå稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s å¾é¢é æçºå稱/æåï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Installable å¾é¢é æçºå稱/æåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Resolution å¾é¢é æçºå稱/æåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææ ColorModel çå稱/æåçµåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææé¸é
å稱/æåï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææé¸é
é¨åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææé¸é
é¡åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Resolution å¾é¢é ææè¦èæ¬ä½ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææ實æ¸ï¼\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
+"s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ ColorProfile å¾é¢é ææ解æ度âåªé«é¡åï¼\n"
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
-msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ SimpleColorProfile å¾é¢é ææ解æ度âåªé«é¡åï¼\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s!\n"
+msgstr ""
+"ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ SimpleColorProfile å¾é¢é ææ解æ度âåªé«é¡åï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s å¾é¢é ææé¸æå¨ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Font å¾é¢é æçºçæ
ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Copyright å¾é¢é ææå串ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Version å¾é¢é ææå串ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸é ææå
©åé¸é
å稱ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%1$s å¾é¢é ææå¼ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ Font å¾é¢é ææçæ¬ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æç #include/#po æªåâ%sâï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s 第 %1$d è¡ä¸çé濾ææ¬ç¡æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç¨æ¼é濾ç空 MIME é¡åç¡æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸ç¨æ¼é濾ç空ç¨å¼å稱ç¡æï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æçé¸é
é¨åâ%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æçé¸é
é¡åâ%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨è¼å
¥é©
åç¨å¼è³è¨æªæ¡â%sââ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨çºç°å¢è®æ¸â%sâè¼å
¥è¨æ¯â¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨å¾â%sâè¼å
¥è¨æ¯â¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
msgstr "ppdcï¼â%sâæ«ç«¯éºå¤± #endifï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s ç第 %1$d è¡ä¸éºå¤± #ifï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æ²æéå°ç°å¢è®æ¸ %s æä¾çè¨æ¯ç®éï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼å¨ %3$s ç第 %2$d: è¡ä¸ï¼ä»¥ä¸åçé¡åéè¤å®ç¾©äºé¸é
%1$sï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s 第 %1$d è¡ä¸çé¸é
éå¶å½¢å¼å¿
é çº *nameï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%2$s 第 %1$d è¡ä¸çå·¢ç #if 太å¤ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æ³è£½ä½ PPD æªæ¡â%sâ- %sã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æ³è£½ä½è¼¸åºç®é %sï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æ³è£½ä½è¼¸åºè·¯å¾ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æ³å·è¡ cupstestppdï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼å¨ä¸åè¡ä¸æ¾ä¸å° #po æªæ¡ %1$sï¼%3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼å¨ä¸åè¡ä¸æ¾ä¸å°å
å«æªæ¡â%1$sâï¼%3$s ç第 %2$d è¡ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdcï¼æ¾ä¸å°æ¬å°åçâ%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ppdcï¼ç¡æ³è¼å
¥æ¬å°åæªæ¡â%sâ- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
msgstr "ppdcï¼æªå®ç¾©çè®æ¸ï¼%1$sï¼ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ã\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç¥çé©
åç¨å¼é¡å %1$sï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç¥çå
©ç¨é¡åâ%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼æªç¥çåªé«å¤§å°â%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼ç¼ç¾æªç¥ç代èâ%1$sâï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼å¯¦æ¸â%1$sâä¸ææªç¥çå°¾åå
ï¼å¨ %3$s ç第 %2$d è¡ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
msgstr "ppdcï¼%3$s ç第 %2$d è¡ä¸æ以 %1$c éé çæªçµæ¢å串ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨å¯«å
¥ %sâ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
msgstr "ppdcï¼æ£å¨å° PPD æªæ¡å¯«å
¥ç®éâ%sââ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
msgstr "ppdmergeï¼é¯èª¤ç LanguageVersionâ%sâï¼å¨ %s ä¸ï¼\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
msgstr "ppdmergeï¼æ£å¨å¿½ç¥ PPD æªæ¡ %sâ¯\n"
+
+#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
msgstr "ppdmergeï¼ç¡æ³å° %s åä»½å° %s- %s\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -\n"
msgstr "å°è¡¨æ© %s å·²åç¨ï¼èª %s å¾ -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "å°è¡¨æ© %s èæ¼éç½®çæ
ï¼èª %s å¾åç¨\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "å°è¡¨æ© %s æ£å¨åå° %s-%dãèª %s å¾åç¨\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
msgstr "å°è¡¨æ© %s/%s èª %s å¾åç¨ -\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
msgstr "å°è¡¨æ© %s/%s èæ¼éç½®çæ
ãèª %s å¾åç¨\n"
+
+#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
msgstr "å°è¡¨æ© %s/%s æ£å¨åå° %s-%dãèª %s å¾åç¨\n"
+
msgid "processing"
msgstr "æ£å¨èç"
+
+#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
msgstr "è«æ± ID çº %s-%dï¼%d åæªæ¡ï¼\n"
+
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
msgid "scheduler is not running\n"
msgstr "æç¨å¨ä¸¦æ²æå·è¡\n"
+
msgid "scheduler is running\n"
msgstr "æç¨å¨æ£å¨å·è¡ä¸\n"
+
+#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "åå %s 失æï¼%s"
+
msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
msgstr "çæ
\t\t顯示æåç¨å¼åä½åççæ
\n"
+
msgid "stopped"
msgstr "å·²åæ¢"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s\n"
msgstr "系統é è¨ç®çå°ï¼%s\n"
+
+#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s\n"
msgstr "系統é è¨ç®çå°ï¼%s/%s\n"
+
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
+
msgid "untitled"
msgstr "æªå½å"
+
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings 使ç¨çé·åº¦ä¸ç¢ºå®"
+
+#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " è¦å éºå¤± APDialogExtension æªæ¡â%sâ\n"
+
+#~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " è¦å éºå¤± APPrinterIconPath æªæ¡â%sâ\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
+#~ msgstr "%sï¼ç¡æ³æé %s - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr "%sï¼ç¡æ³æé %s - %s å¨ç¬¬ %d è¡ã\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: ç¡æ³è£½ä½æ«åæª - %sã\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: ç¡æ³è£½ä½æ«åæªï¼%s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: ç¡æ³æéæ«åæª"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
+#~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
+#~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
+#~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
+#~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
+#~ " -U username Set username for job\n"
+#~ " -J title Set title\n"
+#~ " -c copies Set number of copies\n"
+#~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
+#~ " -D Remove the input file when finished\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨ï¼convert [ options ]\n"
+#~ "\n"
+#~ "é¸é
ï¼\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f filename è¨å®è¦è½æçæªæ¡ï¼å¦åçº stdinï¼\n"
+#~ " -o filename è¨å®è¦ç¢ççæªæ¡ï¼å¦åçº stdoutï¼\n"
+#~ " -i mime/type è¨å®è¼¸å
¥ MIME é¡åï¼å¦åçº auto-typedï¼\n"
+#~ " -j mime/type è¨å®è¼¸åº MIME é¡åï¼å¦åçº application/pdfï¼\n"
+#~ " -P filename.ppd è¨å® PPD æªæ¡\n"
+#~ " -a 'name=value ...' è¨å®é¸é
\n"
+#~ " -U username è¨å®ä½æ¥ç使ç¨è
å稱\n"
+#~ " -J title è¨å®æ¨é¡\n"
+#~ " -c copies è¨å®ä»½æ¸\n"
+#~ " -u å®ææç§»é¤ PPD æªæ¡\n"
+#~ " -D å®ææ移é¤è¼¸å
¥æªæ¡\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
+#~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
+#~ "1)\n"
+#~ " -n copies Set number of copies\n"
+#~ " -o name=value Set option(s)\n"
+#~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
+#~ " -t title Set title\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨ï¼cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
+#~ "\n"
+#~ "é¸é
ï¼\n"
+#~ "\n"
+#~ " -c cupsd.conf è¨å®è¦ä½¿ç¨ç cupsd.conf æªæ¡\n"
+#~ " -j job-id[,N] å¾æå®çä½æ¥é濾æªæ¡ Nï¼é è¨çºæªæ¡ 1ï¼\n"
+#~ " -n copies è¨å®ä»½æ¸\n"
+#~ " -o name=value è¨å®é¸é
\n"
+#~ " -p filename.ppd è¨å® PPD æªæ¡\n"
+#~ " -t title è¨å®æ¨é¡\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " Issue warnings instead of errors\n"
+#~ " -q Run silently\n"
+#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
+#~ " -v Be slightly verbose\n"
+#~ " -vv Be very verbose\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨ï¼cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "é¸é
ï¼\n"
+#~ "\n"
+#~ " -R root-directory è¨å®æ¿ç¨ root\n"
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
+#~ " ç¼åºè¦åèä¸æ¯é¯èª¤\n"
+#~ " -q éé³å·è¡\n"
+#~ " -r ä½¿ç¨ 'relaxed' æé模å¼\n"
+#~ " -v ååºæç´°\n"
+#~ " -vv ååºè©³ç¡æç´°\n"
+
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilterï¼ç¡æ³è£½ä½æ«åæªï¼%s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
+#~ msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è£½ä½æ«åæª - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
+#~ msgstr "lpadminï¼ç¡æ³è£½ä½æ«åæªï¼%s\n"
diff --git a/locale/po2strings.c b/locale/po2strings.c
index 1f4aa9f0a..05447d82f 100644
--- a/locale/po2strings.c
+++ b/locale/po2strings.c
@@ -91,7 +91,7 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */
* Use the CUPS .po loader to get the message strings...
*/
- if ((po = _cupsMessageLoad(srcfile)) == NULL)
+ if ((po = _cupsMessageLoad(srcfile, 1)) == NULL)
{
perror(srcfile);
return (1);
diff --git a/locale/translate.c b/locale/translate.c
index c3e87394e..b65482b8f 100644
--- a/locale/translate.c
+++ b/locale/translate.c
@@ -7,7 +7,7 @@
* several different languages. The translation isn't perfect, but it's
* a start (better than working from scratch.)
*
- * Copyright 2007 by Apple Inc.
+ * Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
* Copyright 1997-2006 by Easy Software Products.
*
* These coded instructions, statements, and computer programs are the
@@ -63,9 +63,9 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line arguments */
}
if (access(argv[1], 0))
- cat = _cupsMessageLoad("cups.pot");
+ cat = _cupsMessageLoad("cups.pot", 1);
else
- cat = _cupsMessageLoad(argv[1]);
+ cat = _cupsMessageLoad(argv[1], 1);
if (!cat)
{
diff --git a/packaging/LICENSE.rtf b/packaging/LICENSE.rtf
index 55d7de1f5..2fbacac72 100644
--- a/packaging/LICENSE.rtf
+++ b/packaging/LICENSE.rtf
@@ -10,12 +10,10 @@
{\list\listtemplateid6\listhybrid{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\*\levelmarker \{decimal\}.}{\leveltext\leveltemplateid501\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li720\lin720 }{\listname ;}\listid6}
{\list\listtemplateid7\listhybrid{\listlevel\levelnfc0\levelnfcn0\leveljc0\leveljcn0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace360\levelindent0{\*\levelmarker \{decimal\}.}{\leveltext\leveltemplateid601\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li720\lin720 }{\listname ;}\listid7}}
{\*\listoverridetable{\listoverride\listid1\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid2\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid3\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid4\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid5\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid6\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid7\listoverridecount0\ls7}}
-{\info
-{\title Software License Agreement - Common UNIX Printing System}}\margl1440\margr1440\margb1800\margt1800\vieww15960\viewh16860\viewkind0
\deftab720
\pard\pardeftab720\sa280\qc
-\f0\b\fs36 \cf0 Common UNIX Printing System License Agreement\
+\f0\b\fs36 \cf0 CUPS License Agreement\
\pard\pardeftab720\sa240\qc
\b0\fs24 \cf0 Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
@@ -30,11 +28,9 @@
\b\fs28 \cf0 Introduction\
\pard\pardeftab720\sa240\ql\qnatural
-\b0\fs24 \cf0 The Common UNIX Printing System
+\b0\fs24 \cf0 CUPS
\fs20 \super TM
-\fs24 \nosupersub , ("CUPS
-\fs20 \super TM
-\fs24 \nosupersub "), is provided under the GNU General Public License ("GPL") and GNU Library General Public License ("LGPL"), Version 2, with exceptions for Apple operating systems and the OpenSSL toolkit. A copy of the exceptions and licenses follow this introduction.\
+\fs24 \nosupersub is provided under the GNU General Public License ("GPL") and GNU Library General Public License ("LGPL"), Version 2, with exceptions for Apple operating systems and the OpenSSL toolkit. A copy of the exceptions and licenses follow this introduction.\
The GNU LGPL applies to the CUPS API library, located in the "cups" subdirectory of the CUPS source distribution and in the "cups" include directory and library files in the binary distributions. The GNU GPL applies to the remainder of the CUPS distribution, including the "pdftops" filter which is based upon Xpdf and the CUPS imaging library.\
For those not familiar with the GNU GPL, the license basically allows you to:\
\pard\tx220\tx720\pardeftab720\li720\fi-720\ql\qnatural
diff --git a/scheduler/client.c b/scheduler/client.c
index 853a9db55..97ac047f1 100644
--- a/scheduler/client.c
+++ b/scheduler/client.c
@@ -2645,7 +2645,15 @@ cupsdWriteClient(cupsd_client_t *con) /* I - Client connection */
if (con->http.state != HTTP_GET_SEND &&
con->http.state != HTTP_POST_SEND)
+ {
+ /*
+ * If we get called in the wrong state, then something went wrong with the
+ * connection and we need to shut it down...
+ */
+
+ cupsdCloseClient(con);
return;
+ }
if (con->pipe_pid)
{
@@ -2806,7 +2814,8 @@ cupsdWriteClient(cupsd_client_t *con) /* I - Client connection */
}
}
- if (bytes <= 0)
+ if (bytes <= 0 ||
+ (con->http.state != HTTP_GET_SEND && con->http.state != HTTP_POST_SEND))
{
cupsdLogRequest(con, HTTP_OK);
diff --git a/scheduler/cups-driverd.cxx b/scheduler/cups-driverd.cxx
index 0b1a83ee4..0be49aa18 100644
--- a/scheduler/cups-driverd.cxx
+++ b/scheduler/cups-driverd.cxx
@@ -1716,7 +1716,7 @@ load_ppds(const char *d, /* I - Actual directory */
}
for (i = 0; i < (int)(sizeof(languages) / sizeof(languages[0])); i ++)
- if (!strcmp(languages[i].version, lang_version))
+ if (!strcasecmp(languages[i].version, lang_version))
break;
if (i < (int)(sizeof(languages) / sizeof(languages[0])))
diff --git a/scheduler/job.c b/scheduler/job.c
index 5adf0e050..b947d58ca 100644
--- a/scheduler/job.c
+++ b/scheduler/job.c
@@ -1839,6 +1839,7 @@ cupsdSaveAllJobs(void)
cupsFilePrintf(fp, "\n", job->id);
cupsFilePrintf(fp, "State %d\n", job->state_value);
cupsFilePrintf(fp, "Priority %d\n", job->priority);
+ cupsFilePrintf(fp, "HoldUntil %d\n", (int)job->hold_until);
cupsFilePrintf(fp, "Username %s\n", job->username);
cupsFilePrintf(fp, "Destination %s\n", job->dest);
cupsFilePrintf(fp, "DestType %d\n", job->dtype);
@@ -2566,8 +2567,11 @@ finalize_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job */
* another printer...
*/
- job_state = IPP_JOB_PENDING;
- message = "Retrying job on another printer.";
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ {
+ job_state = IPP_JOB_PENDING;
+ message = "Retrying job on another printer.";
+ }
}
else if (!strcmp(job->printer->error_policy, "retry-current-job"))
{
@@ -2576,48 +2580,55 @@ finalize_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job */
* and we'll retry on the same printer...
*/
- job_state = IPP_JOB_PENDING;
- message = "Retrying job on same printer.";
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ {
+ job_state = IPP_JOB_PENDING;
+ message = "Retrying job on same printer.";
+ }
}
else if ((job->printer->type & CUPS_PRINTER_FAX) ||
!strcmp(job->printer->error_policy, "retry-job"))
{
- /*
- * The job was queued on a fax or the error policy is "retry-job" -
- * hold the job if the number of retries is less than the
- * JobRetryLimit, otherwise abort the job.
- */
-
- job->tries ++;
-
- if (job->tries >= JobRetryLimit)
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
{
/*
- * Too many tries...
+ * The job was queued on a fax or the error policy is "retry-job" -
+ * hold the job if the number of retries is less than the
+ * JobRetryLimit, otherwise abort the job.
*/
- snprintf(buffer, sizeof(buffer),
- "Job aborted after %d unsuccessful attempts.",
- JobRetryLimit);
- job_state = IPP_JOB_ABORTED;
- message = buffer;
- }
- else
- {
- /*
- * Try again in N seconds...
- */
+ job->tries ++;
+
+ if (job->tries >= JobRetryLimit)
+ {
+ /*
+ * Too many tries...
+ */
+
+ snprintf(buffer, sizeof(buffer),
+ "Job aborted after %d unsuccessful attempts.",
+ JobRetryLimit);
+ job_state = IPP_JOB_ABORTED;
+ message = buffer;
+ }
+ else
+ {
+ /*
+ * Try again in N seconds...
+ */
- set_hold_until(job, time(NULL) + JobRetryInterval);
+ set_hold_until(job, time(NULL) + JobRetryInterval);
- snprintf(buffer, sizeof(buffer),
- "Job held for %d seconds since it could not be sent.",
- JobRetryInterval);
- job_state = IPP_JOB_HELD;
- message = buffer;
- }
+ snprintf(buffer, sizeof(buffer),
+ "Job held for %d seconds since it could not be sent.",
+ JobRetryInterval);
+ job_state = IPP_JOB_HELD;
+ message = buffer;
+ }
+ }
}
- else if (!strcmp(job->printer->error_policy, "abort-job"))
+ else if (!strcmp(job->printer->error_policy, "abort-job") &&
+ job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
{
job_state = IPP_JOB_ABORTED;
message = "Job aborted due to backend errors; please consult "
@@ -2626,9 +2637,11 @@ finalize_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job */
else
{
printer_state = IPP_PRINTER_STOPPED;
- job_state = IPP_JOB_PENDING;
message = "Printer stopped due to backend errors; please "
- "consult the error_log file for details.";
+ "consult the error_log file for details.";
+
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ job_state = IPP_JOB_PENDING;
}
break;
@@ -2637,21 +2650,27 @@ finalize_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job */
* Abort the job...
*/
- job_state = IPP_JOB_ABORTED;
- message = "Job aborted due to backend errors; please consult "
- "the error_log file for details.";
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ {
+ job_state = IPP_JOB_ABORTED;
+ message = "Job aborted due to backend errors; please consult "
+ "the error_log file for details.";
+ }
break;
case CUPS_BACKEND_HOLD :
- /*
- * Hold the job...
- */
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ {
+ /*
+ * Hold the job...
+ */
- cupsdSetJobHoldUntil(job, "indefinite", 1);
+ cupsdSetJobHoldUntil(job, "indefinite", 1);
- job_state = IPP_JOB_HELD;
- message = "Job held indefinitely due to backend errors; please "
- "consult the error_log file for details.";
+ job_state = IPP_JOB_HELD;
+ message = "Job held indefinitely due to backend errors; please "
+ "consult the error_log file for details.";
+ }
break;
case CUPS_BACKEND_STOP :
@@ -2660,9 +2679,11 @@ finalize_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job */
*/
printer_state = IPP_PRINTER_STOPPED;
- job_state = IPP_JOB_PENDING;
message = "Printer stopped due to backend errors; please "
"consult the error_log file for details.";
+
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ job_state = IPP_JOB_PENDING;
break;
case CUPS_BACKEND_AUTH_REQUIRED :
@@ -2670,10 +2691,13 @@ finalize_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job */
* Hold the job for authentication...
*/
- cupsdSetJobHoldUntil(job, "auth-info-required", 1);
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ {
+ cupsdSetJobHoldUntil(job, "auth-info-required", 1);
- job_state = IPP_JOB_HELD;
- message = "Job held for authentication.";
+ job_state = IPP_JOB_HELD;
+ message = "Job held for authentication.";
+ }
break;
}
}
@@ -2683,9 +2707,12 @@ finalize_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job */
* Filter had errors; stop job...
*/
- job_state = IPP_JOB_STOPPED;
- message = "Job stopped due to filter errors; please consult the "
- "error_log file for details.";
+ if (job_state == IPP_JOB_COMPLETED)
+ {
+ job_state = IPP_JOB_STOPPED;
+ message = "Job stopped due to filter errors; please consult the "
+ "error_log file for details.";
+ }
}
/*
@@ -3173,6 +3200,10 @@ load_job_cache(const char *filename) /* I - job.cache filename */
else if (job->state_value > IPP_JOB_COMPLETED)
job->state_value = IPP_JOB_COMPLETED;
}
+ else if (!strcasecmp(line, "HoldUntil"))
+ {
+ job->hold_until = atoi(value);
+ }
else if (!strcasecmp(line, "Priority"))
{
job->priority = atoi(value);
@@ -3953,7 +3984,7 @@ update_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job to check */
else
{
if (loglevel != CUPSD_LOG_INFO && loglevel > LogLevel)
- cupsdLogJob(job, loglevel, "%d %s", loglevel, message);
+ cupsdLogJob(job, loglevel, "%s", message);
if (loglevel < CUPSD_LOG_DEBUG)
{
@@ -3961,7 +3992,7 @@ update_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job to check */
sizeof(job->printer->state_message));
cupsdAddPrinterHistory(job->printer);
- event |= CUPSD_EVENT_PRINTER_STATE;
+ event |= CUPSD_EVENT_PRINTER_STATE | CUPSD_EVENT_JOB_PROGRESS;
if (loglevel <= job->status_level)
{
@@ -3994,6 +4025,10 @@ update_job(cupsd_job_t *job) /* I - Job to check */
"Printer \"%s\" state changed.",
job->printer->name);
+ if (event & CUPSD_EVENT_JOB_PROGRESS)
+ cupsdAddEvent(CUPSD_EVENT_JOB_PROGRESS, job->printer, job,
+ "%s", job->printer->state_message);
+
if (ptr == NULL && !job->status_buffer->bufused)
{
/*
diff --git a/systemv/cupstestppd.c b/systemv/cupstestppd.c
index 4a619ebca..f3c8bb66d 100644
--- a/systemv/cupstestppd.c
+++ b/systemv/cupstestppd.c
@@ -2474,6 +2474,20 @@ check_filters(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file */
attr;
attr = ppdFindNextAttr(ppd, "cupsPreFilter", NULL))
{
+ if (strcmp(attr->name, "cupsPreFilter"))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout,
+ _(" %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"),
+ prefix, attr->name, "cupsPreFilter");
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+
if (!attr->value ||
sscanf(attr->value, "%15[^/]/%255s%d%*[ \t]%1023[^\n]", super, type,
&cost, program) != 4)
@@ -2532,6 +2546,20 @@ check_filters(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file */
attr != NULL;
attr = ppdFindNextAttr(ppd, "APDialogExtension", NULL))
{
+ if (strcmp(attr->name, "APDialogExtension"))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout,
+ _(" %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"),
+ prefix, attr->name, "APDialogExtension");
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+
if (!attr->value || access(attr->value, 0))
{
if (!warn && !errors && !verbose)
@@ -2556,6 +2584,20 @@ check_filters(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file */
if ((attr = ppdFindAttr(ppd, "APPrinterIconPath", NULL)) != NULL)
{
+ if (strcmp(attr->name, "APPrinterIconPath"))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout,
+ _(" %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"),
+ prefix, attr->name, "APPrinterIconPath");
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+
if (!attr->value || access(attr->value, 0))
{
if (!warn && !errors && !verbose)
@@ -2580,6 +2622,20 @@ check_filters(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file */
if ((attr = ppdFindAttr(ppd, "APPrinterLowInkTool", NULL)) != NULL)
{
+ if (strcmp(attr->name, "APPrinterLowInkTool"))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout,
+ _(" %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"),
+ prefix, attr->name, "APPrinterLowInkTool");
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+
if (!attr->value || access(attr->value, 0))
{
if (!warn && !errors && !verbose)
@@ -2604,6 +2660,20 @@ check_filters(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file */
if ((attr = ppdFindAttr(ppd, "APPrinterUtilityPath", NULL)) != NULL)
{
+ if (strcmp(attr->name, "APPrinterUtilityPath"))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout,
+ _(" %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"),
+ prefix, attr->name, "APPrinterUtilityPath");
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+
if (!attr->value || access(attr->value, 0))
{
if (!warn && !errors && !verbose)
@@ -2621,6 +2691,58 @@ check_filters(ppd_file_t *ppd, /* I - PPD file */
errors = valid_path("APPrinterUtilityPath", attr->value, errors, verbose,
warn);
}
+
+ /*
+ * APScanAppBundleID and APScanAppPath
+ */
+
+ if ((attr = ppdFindAttr(ppd, "APScanAppPath", NULL)) != NULL)
+ {
+ if (strcmp(attr->name, "APScanAppPath"))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout,
+ _(" %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"),
+ prefix, attr->name, "APScanAppPath");
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+
+ if (!attr->value || access(attr->value, 0))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout, _(" %s Missing "
+ "APScanAppPath file \"%s\"\n"),
+ prefix, attr->value ? attr->value : "");
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+ else
+ errors = valid_path("APScanAppPath", attr->value, errors, verbose,
+ warn);
+
+ if (ppdFindAttr(ppd, "APScanAppBundleID", NULL))
+ {
+ if (!warn && !errors && !verbose)
+ _cupsLangPuts(stdout, _(" FAIL\n"));
+
+ if (verbose >= 0)
+ _cupsLangPrintf(stdout, _(" %s Cannot provide both "
+ "APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"),
+ prefix);
+
+ if (!warn)
+ errors ++;
+ }
+ }
#endif /* __APPLE__ */
return (errors);
--
2.39.5