From 0207c176836a8298a88f1890164f49c076f7a207 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Paul Tuecking Date: Thu, 21 Jan 2010 15:36:12 +0100 Subject: [PATCH] Added the developer page. --- www/templates/static/development.html | 159 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 159 insertions(+) create mode 100644 www/templates/static/development.html diff --git a/www/templates/static/development.html b/www/templates/static/development.html new file mode 100644 index 00000000..45568b9c --- /dev/null +++ b/www/templates/static/development.html @@ -0,0 +1,159 @@ +{% extends "../base.html" %} + +{% block title %}{{ _("Development") }}{% end block %} + +{% block content %} + + +
+

{{ _("Development") }}

+ {{ _( +

+ {% if lang == "de" %} + Willkommen im Entwicklungsbereich des IPFire Projektes.
+ Hier habt Ihr Zugriff auf alle Ressourcen für die Entwicklung.
+ {% else %} + Welcome to the development area of the ipfire project.
+ These are the development ressources. + {% end %} +

+
+
+ +
+

{{ _("git") }}

+ {{ _( +

+ {% if lang == "de" %} + Das Quellcode-Repository wird durch + Git + verwaltet. Ein Howto zum Arbeiten mit Git findet ihr + in unserem Wiki. +
+ Den Source-Code findet ihr unter: http://git.ipfire.org/ + {% else %} + Our source code repository is managed by + git. + Your will find a howto to work with git in our + wiki. +
+ You may find our source code on: http://git.ipfire.org/ + {% end %} +

+
+
+ + +
+

{{ _("source-code") }}

+

+ {% if lang == "de" %} + Die Sourcecode-Tarballs der im IPFire verwendeten Tools findet ihr unter + http://source.ipfire.org/
+ Alle Patches, die in der Distribution Verwendung finden, werden in einem + Git-Repository verwaltet (siehe oben). + {% else %} + The source code tarballs of the tools used in IPFire are available on + http://source.ipfire.org/.
+ All patches that are used in our distribution are stored in a git repository (see above). + {% end %} +

+
+ + +
+

{{ _("bugtracker") }}

+ {{ _( +

+ {% if lang == "de" %} + Im Bugtracker findet Ihr bekannte Fehler.
+ Solltet ihr also einen Fehler oder auch Funktionsvorschlag haben so könnt ihr uns über den Bugtracker + dies mitteilen. Für die Entwicklung ist es wichtig, dass es ausführliche Bug-Reports gibt, + die dann rasch bearbeitet werden können. + {% else %} + We manage all issues in our bugtracker.
+ Should you have a bug or feature proposal you can tell us about it by posting + to the bugtracker. It is important for development to create a detailed bug reports so that + we can fix them fastly. + {% end %} +

+
+
+ + +
+

{{ _("HowTos") }}

+

+ {% if lang == "de" %} + Im Wiki befinden sich viele weitere Howtos hier einmal die wichtigsten rund ums entwickeln. +

+ {% else %} + In the wiki there are many other howtos here folowing the important ons for development. + + {% end %} +

+
+ + +
+

{{ _("IPFire 3.x") }}

+

+ {% if lang == "de" %} + Unser nächstes Ziel ist die Entwicklung einer völlig neuen und komplett redesignten IPFire Version 3.
+ In der Download-Sektion + findet ihr die erste preAlpha Version zum herunterladen. +

+ {% else %} + Our next goal is to develop a completely new and redesigned IPFire version 3.
+ In the download section + you will find the first pre alpha version. + + {% end %} +
+ + +{% end block %} + +{% block sidebar %} +

{{ _("Development") }}{% if lang == "de" %}s{% end %} {{ _("Area") }}

+ + + + + {{ modules.SidebarBanner(banner) }} + +{% end block %} -- 2.47.3