From 24d0812f23ae6883cc1d4061c0d1674c796beb0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Temuri Doghonadze Date: Wed, 22 Feb 2023 14:53:39 +0000 Subject: [PATCH] po: Add Georgian translation Signed-off-by: Michael Tremer --- po/LINGUAS | 1 + po/ka.po | 268 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 269 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 7673daa..711b12d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1,2 @@ de +ka diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..cba950e --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Georgian translation for libloc. +# Copyright (C) 2023 libloc's authors. +# This file is distributed under the same license as the libloc package. +# Temuri Doghonadze , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libloc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-22 08:57+0100\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +msgid "Won't write binary output to stdout" +msgstr "ბინარული მონაცემები stdout-ზე გამოტანილი არ იქნება" + +msgid "Location Importer Command Line Interface" +msgstr "მდებარეობის შემოტანის ბრძანების სტრიქონის ინტერფეისი" + +msgid "Enable debug output" +msgstr "გამართვის გამოტანის ჩართვა" + +msgid "Enable quiet mode" +msgstr "ჩუმი რეჟიმის ჩართვა" + +msgid "Database Hostname" +msgstr "ბაზის ჰოსტის სახელი" + +msgid "HOST" +msgstr "ჰოსტი" + +msgid "Database Name" +msgstr "ბაზის სახელი" + +msgid "NAME" +msgstr "სახელი" + +msgid "Database Username" +msgstr "ბაზის მომხმარებლის სახელი" + +msgid "USERNAME" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +msgid "Database Password" +msgstr "მონაცემთა ბაზის პაროლი" + +msgid "PASSWORD" +msgstr "პაროლი" + +#. Write Database +msgid "Write database to file" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილში ჩაწრა" + +msgid "Database File" +msgstr "ბაზის ფაილი" + +msgid "Signing Key" +msgstr "ხელმოწერის გასაღები" + +msgid "Backup Signing Key" +msgstr "სარეზერვო ხელმოწერის გასაღები" + +msgid "Sets the vendor" +msgstr "მომწოდებლის დაყენება" + +msgid "Sets a description" +msgstr "აღწერის დაყენება" + +msgid "Sets the license" +msgstr "ლიცენზიის დაყენება" + +msgid "Database Format Version" +msgstr "ბაზის ფორმატის ვერსია" + +#. Update WHOIS +msgid "Update WHOIS Information" +msgstr "WHOIS-ის ინფორმაციის განახლება" + +msgid "Update BGP Annoucements" +msgstr "BGP-ის ანონსების განახლება" + +msgid "Route Server to connect to" +msgstr "რომელ რაუტის სერვერს დავუკავშირდე" + +msgid "SERVER" +msgstr "სერვერი" + +msgid "Update overrides" +msgstr "განახლება გადაფარავს" + +msgid "Files to import" +msgstr "შემოსატანი ფაილები" + +msgid "Import countries" +msgstr "ქვეყნების შემოტანა" + +msgid "File to import" +msgstr "შემოსატანი ფაილი" + +msgid "Location Database Command Line Interface" +msgstr "მდებარეობის ბაზის ბრძანების სტრიქონის ინტერფეისი" + +msgid "Path to database" +msgstr "ბილიკი ბაზამდე" + +msgid "Public Signing Key" +msgstr "საჯარო ხელმოწერის გასაღები" + +msgid "Show database version" +msgstr "ბაზის ვერსიის ჩვენება" + +msgid "Lookup one or multiple IP addresses" +msgstr "ერთი ან რამდენიმე IP მისამართის მოზებნა" + +msgid "Dump the entire database" +msgstr "მთელი ბაზის დამპი" + +#. Update +msgid "Update database" +msgstr "ბაზის განახლება" + +msgid "Update the library only once per interval" +msgstr "ბიბლიოთეკის მხოლოდ მითითებულ ინტერვალში განახლება" + +msgid "Verify the downloaded database" +msgstr "გადმოწერილი ბაზის შემოწმება" + +msgid "Get information about one or multiple Autonomous Systems" +msgstr "ერთ ან მეტ ავტონომიურ სისტემაზე ინფორმაციის მიღება" + +msgid "Search for Autonomous Systems that match the string" +msgstr "ავტონომიური სისტემების ძებნა, რომლებიც სტრიქონს ემთხვევა" + +msgid "Lists all networks in an AS" +msgstr "AS-ში ყველა ქსელის სია" + +msgid "Lists all networks in a country" +msgstr "ქვეყნის ყველა ქსელის სია" + +msgid "Lists all networks with flags" +msgstr "ქსელების ალმებით ჩვენება" + +msgid "Anonymous Proxies" +msgstr "ანონიმური პროქსები" + +msgid "Satellite Providers" +msgstr "სატელიტური პროვაიდერები" + +msgid "Anycasts" +msgstr "Anycasts" + +msgid "Hostile Networks safe to drop" +msgstr "უსაფრთხოდ დაბლოკვადი მტრული ქსელები" + +msgid "Lists all bogons" +msgstr "ყველა ჭაობის სია" + +msgid "Lists all countries" +msgstr "ყველა ქვეყნის სია" + +msgid "Show the name of the country" +msgstr "ქვეყნის სახელის ჩვენება" + +msgid "Show the continent" +msgstr "კონტინენტის ჩვენება" + +msgid "Exports data in many formats to load it into packet filters" +msgstr "მონაცემების ბევრ ფორმატში გატანა მათი პაკეტის ფილტრებში ჩასატვირთად" + +msgid "Output format" +msgstr "გამოტანის ფორმატი" + +msgid "Output directory" +msgstr "გამოტანის საქაღალდე" + +msgid "Specify address family" +msgstr "მიუთითეთ მისამართის ოჯახი" + +msgid "List country codes or ASNs to export" +msgstr "ქვეყნის კოდების ან ASN-ების სია გასატანად" + +#, python-format +msgid "Invalid IP address: %s" +msgstr "არასწორი IP მისამართი: %s" + +#, python-format +msgid "Nothing found for %(address)s" +msgstr "%(address)s-სთვის ვერაფერი ვიპოვე" + +msgid "Network" +msgstr "ქსელი" + +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" + +msgid "Autonomous System" +msgstr "ავტონომიური სისტემა" + +msgid "Anonymous Proxy" +msgstr "ანონიმური პროქსი" + +msgid "yes" +msgstr "დიახ" + +msgid "Satellite Provider" +msgstr "სატელიტური პროვაიდერი" + +msgid "Anycast" +msgstr "Anycast" + +msgid "Hostile Network safe to drop" +msgstr "უსაფრთხოდ დაბლოკვადი მტრული ქსელი" + +#, python-format +msgid "Invalid ASN: %s" +msgstr "არასწორი ASN: %s" + +#, python-format +msgid "Could not find AS%s" +msgstr "ვერ ვიპოვნე AS%s" + +#, python-format +msgid "AS%(asn)s belongs to %(name)s" +msgstr "AS%(asn)s ეკუთვნის %(name)s" + +msgid "The database has been updated recently" +msgstr "ბაზა ახლახანს განახლდა" + +msgid "You must at least pass one flag" +msgstr "აუცილებელია, ერთი ალამი მაინც გადასცეთ" + +#, python-format +msgid "One Day" +msgid_plural "%(days)s Days" +msgstr[0] "1 დღე" +msgstr[1] "%(days)s დღე" + +#, python-format +msgid "One Hour" +msgid_plural "%(hours)s Hours" +msgstr[0] "1 საათი" +msgstr[1] "%(hours)s საათი" + +#, python-format +msgid "One Minute" +msgid_plural "%(minutes)s Minutes" +msgstr[0] "1 წუთი" +msgstr[1] "%(minutes)s წუთი" + +#, python-format +msgid "One Second" +msgid_plural "%(seconds)s Seconds" +msgstr[0] "1 წამი" +msgstr[1] "%(seconds)s წამი" + +msgid "Now" +msgstr "ახლა" + +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s-ის წინ" -- 2.47.3