From 30bc30420ffe16bd02cb23119ef6d9d0be2ff176 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amos Jeffries Date: Sun, 17 Aug 2008 17:40:59 +1200 Subject: [PATCH] Languages: French Translation --- errors/Makefile.am | 1 + errors/fr.po | 645 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 646 insertions(+) create mode 100644 errors/fr.po diff --git a/errors/Makefile.am b/errors/Makefile.am index ccf6216082..bdcc79cf0e 100644 --- a/errors/Makefile.am +++ b/errors/Makefile.am @@ -14,6 +14,7 @@ DEFAULT_ERROR_DIR = $(errordir) TRANSLATIONS = \ de \ en en-au en-gb \ + fr \ it \ pt-br diff --git a/errors/fr.po b/errors/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..3d2400fed7 --- /dev/null +++ b/errors/fr.po @@ -0,0 +1,645 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: squid 3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-17 17:39+1200\n" +"Last-Translator: Amos Jeffries \n" +"Language-Team: Squid Developers \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:4 +msgid "" +"Invalid Request error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:4 +msgid "" +"Invalid Response error was encountered while trying to process the " +"request:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 +msgid "" +"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network " +"or server may be down or congested. Please retry your request." +msgstr "" +"Un délai critique s'est écoulé en attendant " +"desdonnées du réseau. Le réseau ou le serveur " +"sontpeut-être hors service ou défaillants. Veuillez " +"réitérer votre requête." + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3 +msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" +msgstr "Une URL de l'URN n'a pu être chargée" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Access Denied." +msgstr "Accès interdit." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Access control configuration prevents your request from being allowed at " +"this time. Please contact your service provider if you feel this is " +"incorrect." +msgstr "" +"La configuration du contrôle d'accès interdit à votre " +"requête d'êtreacceptée à cette heure-ci. Veuillez " +"contacter votreprestataire de service si vous pensez que ceci n'a pas lieu " +"d'être." + +#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4 +msgid "" +"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Une erreur d'authentification sur un FTP a eu lieu.En tentant de charger " +"l'URL:%U" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 +msgid "" +"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Une erreur du protocole FTP est survenueen essayant de charger l'URL " +"suivante:%U" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 +msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." +msgstr "" + +#: templates/ERR_READ_ERROR:7 +msgid "" +"An error condition occurred while reading data from the network. Please " +"retry your request." +msgstr "" +"Une erreur est survenue en essayant d'accéder au " +"réseau.Veuillez réitérer votre requête." + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7 +msgid "" +"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " +"request." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'accès au réseau. Veuillez " +"réitérer votre requête." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Access Denied." +msgstr "Accès au cache interdit." + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5 +msgid "Cache Manager Access Denied." +msgstr "Accès au gestionnaire de cache interdit" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5 +msgid "Cannot Resolve URN" +msgstr "Impossible de résoudre l'URN" + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5 +msgid "Connection Lifetime Expired" +msgstr "Durée de vie de la connexion dépassée" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Connection to %I failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:10 +msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests." +msgstr "Champ Content-Length absent pour les requêtes POST ou PUT" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2 +#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2 +#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2 +#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Access Denied" +msgstr "ERREUR: Accès au cache interdit" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1 +msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" +msgstr "ERREUR: Accès au gestionnaire de cache interdit" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 +msgid "ERROR: FTP upload failed" +msgstr "ERREUR: envoi FTP défectueux" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1 +#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1 +msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved" +msgstr "ERREUR: L'URL demandée n'a pu être chargée" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1 +msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved" +msgstr "ERREUR: L'URN suivante n'a pu être chargée" + +#: templates/ERR_ESI:5 +msgid "ESI Processing failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File Created" +msgstr "FTP PUT réussi: Fichier créé" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 +msgid "FTP PUT Successful: File updated" +msgstr "FTP PUT réussi: Fichier mis à jour" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 +msgid "FTP PUT/upload failed" +msgstr "FTP PUT/envoi défectueux" + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5 +msgid "FTP is Disabled" +msgstr "Le FTP est désactivé" + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5 +msgid "Failed to establish a secure connection to %I" +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3 +msgid "File created" +msgstr "Fichier créé" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3 +msgid "File updated" +msgstr "Fichier mis à jour" + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5 +msgid "Forwarding Denied." +msgstr "Relais interdit." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9 templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4 +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8 templates/ERR_ICAP_FAILURE:11 +#: templates/ERR_INVALID_REQ:13 templates/ERR_INVALID_RESP:8 +#: templates/ERR_INVALID_URL:13 templates/ERR_LIFETIME_EXP:8 +#: templates/ERR_NO_RELAY:8 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8 +#: templates/ERR_READ_ERROR:9 templates/ERR_READ_TIMEOUT:9 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7 +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9 templates/ERR_TOO_BIG:10 +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8 +msgid "Generated %T by %h (%s)" +msgstr "" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6 +msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)" +msgstr "Hé ! N'espérez pas trop des URNs de %T :)" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 +msgid "ICAP protocol error." +msgstr "" + +#: templates/ERR_TOO_BIG:7 +msgid "" +"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " +"too large." +msgstr "" + +#: templates/ERR_TOO_BIG:6 +msgid "" +"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to " +"upload is too large." +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11 +msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed." +msgstr "" +"Caractère illégal dans le nom de la machine, les " +"soulignés (underscores) ne sont pas autorisés." + +#: templates/ERR_INVALID_URL:10 +msgid "Illegal double-escape in the URL-Path" +msgstr "Double échappement illégal dans le chemin de l'URL" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:5 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL invalide" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:8 +msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)." +msgstr "Absence d'identifiant HTTP (HTTP/1.0)" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:7 +msgid "Missing URL." +msgstr "Absence d'URL" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:9 +msgid "Missing hostname" +msgstr "Nom de machine absent" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:8 +msgid "" +"Missing or incorrect access protocol (should be http:// or similar)" +msgstr "" +"Protocole d'accès absent ou incorrect (il devrait être de la " +"forme `http://')" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:6 +#, fuzzy +msgid "Missing or unknown request method." +msgstr "Méthode de requête absente ou inconnue" + +#: templates/ERR_NO_RELAY:5 +msgid "No Wais Relay" +msgstr "Pas de relais WAIS" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2 +msgid "Operation successful" +msgstr "Opération réussie" + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or change your default password." +msgstr "" +"Veuillez contacter l'administrateur du cachesi " +"vous avez des difficultés à vous authentifier, ouchangez votre mot de passe." + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Please contact the cache administrator if you " +"have difficulties authenticating yourself or, if you are the " +"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check " +"cache log for more detailed error messages." +msgstr "" +"Veuillez contacter l'administrateur du cachesi " +"vous avez des difficultés à vous authentifier ou, si " +"vousêtes l'administrateur, lisez la documentation de Squid " +"surl'interface du gestionnaire de cache, et vérifiez l'historique " +"ducache pour des messages d'erreur plus détaillés." + +#: templates/ERR_READ_ERROR:5 +msgid "Read Error" +msgstr "Erreur de lecture" + +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5 +msgid "Read Timeout" +msgstr "Délai de lecture dépassé" + +#: templates/ERR_INVALID_REQ:9 +msgid "Request is too large." +msgstr "La requête est peut-être trop volumineuse" + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5 +msgid "Socket Failure" +msgstr "Erreur de socket" + +#: templates/ERR_INVALID_URL:6 +msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." +msgstr "Quelque chose dans l'URL est incorrect." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 +#: templates/ERR_INVALID_URL:7 +msgid "Some possible problems are:" +msgstr "Problèmes envisageables:" + +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " +"until you have authenticated yourself." +msgstr "" +"Désolé, vous n'êtes pas autorisé à " +"accéder à %U au travers de ce gestionnaire de cache sans vous " +"être identifié." + +#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6 +msgid "" +"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " +"have authenticated yourself." +msgstr "" +"Désolé, vous n'êtes actuellement pas " +"autoriséà demander %U à ce cache tant que vous ne vous " +"êtes pas identifié." + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 +msgid "Squid did not receive any data for this request." +msgstr "Squid n'a reçu aucune donnée pour cette requête." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6 +msgid "" +"Squid does not support all request methods for all access protocols. For " +"example, you can not POST a Gopher request." +msgstr "" +"Squid ne permet pas toutes les méthodes de requêtes pour tous " +"lesprotocoles. Vous ne pouvez par exemple pas utiliser le protocole POST " +"dans une requête Gopher." + +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6 +msgid "" +"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " +"connection lifetime." +msgstr "" +"Squid a mis fin à cette requête car elle a excédé " +"ladurée de vie maximale." + +#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7 +msgid "" +"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. " +"Please retry your request." +msgstr "" +"Squid n'est pas en mesure de créer une socket TCP, " +"probablementà cause d'une charge excessive. Veuillez " +"réitérer votrerequête." + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5 +msgid "Squid sent the following FTP command:" +msgstr "Squid a envoyé la commande FTP suivante:" + +#: templates/ERR_ESI:6 +msgid "The ESI processor returned:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4 +msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: %U" +msgstr "" +"Le serveur FTP était trop encombré pour charger l'URL: %U" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:5 +msgid "" +"The HTTP Response message received from the contacted server could not be " +"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9 +msgid "The ICAP server is not reachable." +msgstr "" + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:6 +msgid "The dnsserver returned:" +msgstr "Le serveur de noms a retourné:" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4 +msgid "The following URL could not be retrieved: %U" +msgstr "L'URL suivante n'a pu être chargée: %U" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4 +#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4 +#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_REQ:4 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:4 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" +msgstr "" + +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 +msgid "" +"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 +msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." +msgstr "" +"La machine distante ou le réseau sont peut-être hors service. " +"Veuillezréitérer votre requête." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:5 +msgid "The request or reply is too large." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3 +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3 +#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3 +msgid "The requested URL could not be retrieved" +msgstr "L'URL demandée n'a pu être chargée" + +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6 +msgid "The server responded with:" +msgstr "" + +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6 +#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6 +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6 +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6 +msgid "The system returned: %E" +msgstr "Le système a retourné: %E" + +#: templates/ERR_NO_RELAY:6 +msgid "" +"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the " +"administrator." +msgstr "" +"Il n'y a pas de machine définie comme relais WAIS sur ce cache " +";!Adressez-vous à votre administrateur." + +#: templates/ERR_TOO_BIG:8 +msgid "" +"These limits have been established by the Internet Service Provider who " +"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an " +"error." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6 +msgid "This cache does not support FTP." +msgstr "Ce cache ne prend pas en compte le protocole FTP." + +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5 +msgid "" +"This cache is in the process of shutting down and can not service your " +"request at this time. Please retry your request again soon." +msgstr "" +"Ce cache est en cours de mise hors-service temporaire et il lui est " +"impossible de satisfaire votre requete actuellement. Veuillez " +"réiterer votre requete ultérieurement." + +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 +msgid "" +"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a " +"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " +"misconfigured." +msgstr "" +"Ce cache ne fera pas suivre votre requête car il tente de respecter " +"une relation de voisinage. Le client %i est peut-être un cache mal " +"configuré." + +#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 +msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7 +msgid "" +"This means that the FTP server may not have permission or space to store the " +"file. Check the path, permissions, diskspace and try again." +msgstr "" + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:7 +#, fuzzy +msgid "" +"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in " +"the URL. Check if the address is correct." +msgstr "" +"En d'autres termes le cache n'a pas été en mesure de " +"résoudre le nom de machine présenté dans l'URL. " +"Vérifiez si l'adresse est correcte." + +#: templates/ERR_ESI:7 +msgid "" +"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " +"Please report this error to the webmaster." +msgstr "" + +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7 +msgid "" +"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not " +"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at " +"%B." +msgstr "" +"Ceci pourrait etre causé par une URL de FTP avec un chemin absolu (ce " +"qui n'est pas conforme au RFC 1738) . Si c'est effectivement le cas, alors " +"le fichier se trouve à l'adresse %B." + +#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7 +msgid "" +"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable " +"security settings for handling your request. It is possible that the remote " +"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with " +"the host security credentials." +msgstr "" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6 +#, fuzzy +msgid "" +"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent " +"caches. The most likely cause for this error is that the cache " +"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin " +"servers, and all configured parent caches are currently unreachable." +msgstr "" +"Cette requête n'a pu être transmise au serveur d'origine ou " +"à l'undes caches parents. La cause la plus probable de cette erreur " +"est L'administrateur du cache a interdit à ce cache de faire des " +"connexions directes aux serveurs d'origine, et tous les parents " +"configurés sont actuellement injoignables." + +#: templates/ERR_DNS_FAIL:5 +msgid "Unable to determine IP address from host name %H" +msgstr "Impossible d'associer une adresse IP à la machine %H" + +#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5 +msgid "Unable to forward this request at this time." +msgstr "Impossible de relayer cette requête en ce moment." + +#: templates/ERR_UNSUP_REQ:5 +msgid "Unsupported Request Method and Protocol" +msgstr "Combinaison de méthode et de protocole non gérée" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5 +msgid "" +"Valid document was not found in the cache and only-if-cached " +"directive was specified." +msgstr "" +"Aucun document valide n'a été trouvé dans le cache et " +"la directiveonly-if-cached a été " +"spécifiée." + +#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4 +msgid "While trying to PUT the following URL: %U" +msgstr "En essayant d'envoyer (PUT) l'URL suivante: %U" + +#: templates/ERR_WRITE_ERROR:5 +msgid "Write Error" +msgstr "Erreur d'écriture" + +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6 +msgid "" +"You have issued a request with a only-if-cached cache control " +"directive. The document was not found in the cache, or it required " +"revalidation prohibited by the only-if-cached directive." +msgstr "" +"Vous avez formulé une requête avec la directive de " +"contrôleonly-if-cached. Le document n'a pas été " +"trouvé dans le cache, ou il nécessite une " +"revalidation, interdite par la directiveonly-if-cached." + +#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7 +#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8 +#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7 +#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7 +#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8 +#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:12 +#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12 +#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7 +#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8 +#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8 +#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8 +#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_REQ:7 +#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7 templates/ERR_WRITE_ERROR:8 +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7 +msgid "Your cache administrator is %w." +msgstr "" + +#: templates/ERR_INVALID_RESP:6 +msgid "" +"Your cache administrator may be able to provide you with more details about " +"the exact nature of the problem if needed." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ESI:8 +msgid "Your webmaster is %w." +msgstr "" + +#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5 +msgid "Zero Sized Reply" +msgstr "Réponse de taille nulle" -- 2.47.2