From 35472c9274a76332f8f31441f923b9b0ad382818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cole Robinson Date: Sun, 9 Dec 2012 18:20:39 -0500 Subject: [PATCH] Prep for release 0.9.11.8 --- configure.ac | 2 +- libvirt.spec.in | 3 + po/af.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/am.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ar.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/as.po | 485 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/be.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/bg.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/bn.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/bn_IN.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/bs.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ca.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/cy.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/da.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/en_GB.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/et.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/eu_ES.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fa.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/gl.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/gu.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/he.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/hi.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hr.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hy.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/id.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/is.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ka.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/kn.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ko.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ku.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/libvirt.pot | 486 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/lo.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/lt.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/lv.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/mk.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ml.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/mr.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ms.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/my.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nb.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nn.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nso.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/or.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pa.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pt_BR.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ru.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/si.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sk.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sl.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sq.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sr.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sr@latin.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ta.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/te.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/th.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ur.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/vi.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/vi_VN.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 484 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zu.po | 488 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 77 files changed, 19281 insertions(+), 17147 deletions(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index de7364129d..79a574551b 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -3,7 +3,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. dnl Copyright (C) 2005-2012 Red Hat, Inc. dnl See COPYING.LIB for the License of this software -AC_INIT([libvirt], [0.9.11.7], [libvir-list@redhat.com], [], [http://libvirt.org]) +AC_INIT([libvirt], [0.9.11.8], [libvir-list@redhat.com], [], [http://libvirt.org]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/libvirt.c]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) diff --git a/libvirt.spec.in b/libvirt.spec.in index c44a42ddae..68f0456da9 100644 --- a/libvirt.spec.in +++ b/libvirt.spec.in @@ -1299,6 +1299,9 @@ rm -f $RPM_BUILD_ROOT%{_sysconfdir}/sysctl.d/libvirtd %endif %changelog +* Sun Dec 09 2012 Cole Robinson - 0.9.11.8-1 +- Stable release 0.9.11.8 + * Sat Oct 27 2012 Cole Robinson - 0.9.11.7-1 - Stable release 0.9.11.7 diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 9419aeeeba..eb9bb00c06 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 17:37+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত সংযোগমাধ্যমৰ ধৰণ '%s'" # c-format -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "MAC ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd পোৰ্টৰ বিন্যাস নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত আখৰৰ প্ৰকৃতি %d" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত গুণ %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ msgid "invalid domain state: %d" msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নহয়" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিন্যাসৰ নথিপত্ৰ '%s' ৰ নাম নে'টৱৰ্কৰ নাম '%s' ৰ সৈতে সুসংগত নহয়" # c-format -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "cpu শেয়াৰগুলি tunable ৰূপে প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে # c-format #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8495,7 +8495,7 @@ msgstr "xen bus দ্বাৰা %s নিবেশ যন্ত্ৰ সম msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen bus দ্বাৰা %s নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8519,116 +8519,126 @@ msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "ডিস্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "bridge নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত ।" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "ডিস্কৰ বাবে '%s' বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' লৈ অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' এ ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s'ৰ পৰা বাহিৰলৈ যোৱা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s' ৰ প্ৰতি আগমনকৰোঁতা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" @@ -8636,45 +8646,45 @@ msgstr "" "ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা DNS ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা DHCP ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা DNS ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা DHCP ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s'ৰ পৰা বাহিৰলৈ যোৱা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s' ৰ প্ৰতি আগমনকৰোঁতা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" @@ -8682,135 +8692,135 @@ msgstr "" "ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "'%s' ব্ৰিজেৰ মধ্যে mac ঠিকনা ফিল্টাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থয়" # c-format # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP আগবঢ়োৱা সক্ৰিয় কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuid ৰ সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামৰ সৈতে সুসংগত নেটওয়াৰ্ক অনুপস্থিত" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "নেটওয়াৰ্ক সক্ৰিয় নহয়" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "id ৰ সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" "স্বল্পকাল স্থায়ী নেটওয়াৰ্কেৰ বাবে স্বয়ংক্ৰিয় আৰম্ভেৰ ব্যবস্থা নিৰ্ধাৰণ কৰা সম্ভব নহয়" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "autostart পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "ডোমেইনৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য সৰ্বাধিক vcpu নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।" @@ -10084,7 +10094,7 @@ msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "'%s' ত QEMU সংস্কৰণ সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" @@ -10399,7 +10409,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" @@ -10438,20 +10448,20 @@ msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10527,680 +10537,680 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ধৰণ বৈধ নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "TCP গ্ৰাহক প্ৰকৃতিৰ নেটওয়াৰ্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ধৰণ বৈধ নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "TCP গ্ৰাহক প্ৰকৃতিৰ নেটওয়াৰ্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "লগ পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "অসমৰ্থিত নে'টৱৰ্ক সমষ্টিৰ ধৰণ %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "অজ্ঞাত সংযোগমাধ্যমৰ ধৰণ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog মডেল বৈধ নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "ধ্বনি মডেল বৈধ নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "ধ্বনি মডেল বৈধ নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "'%s' খুলতে ব্যৰ্থ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "QEMU-ৰ সৈতে %s ধৰনেৰ ভিডিও সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "qemu-ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা PCI-ৰ যন্ত্ৰ বৰাদ্দকৰণ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hostdev subsys-ৰ ধৰন '%s' সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰোটোকল family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট কৰা নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "অ্যামিনিস্ট্ৰেটৰেৰ কনফিগ দ্বাৰা hugepages নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "'%s' দ্বাৰা hugepage ব্যাকিং সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu affinity পোৱা নাযায়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen bus দ্বাৰা %s নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰোটোকল family '%s'" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰোটোকল family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "cpu affinity সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ডিস্ক '%s' ৰ কাৰণে অসমৰ্থিত '%s' চালকৰ নাম" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "cpu affinity সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "QEMU-ৰ সৈতে %s ধৰনেৰ ভিডিও সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগমাধ্যম নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগমাধ্যম নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 #, fuzzy msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd-ৰ ক্ষেত্ৰত QEMU দ্বাৰা -chardev সমৰ্থন কৰা আবশ্যক" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 #, fuzzy msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "guestfwd-ৰ ক্ষেত্ৰত QEMU দ্বাৰা -chardev সমৰ্থন কৰা আবশ্যক" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "অসমৰ্থিত বিন্যাসৰ ধৰণ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "শুধুমাত্ৰ একটি watchdog যন্ত্ৰ সমৰ্থিত হবে" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "QEMU-ৰ সৈতে %s ধৰনেৰ ভিডিও সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত চিত্ৰাঙ্কিত ধৰণ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "QEMU-ৰ সৈতে %s ধৰনেৰ ভিডিও সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "QEMU-ৰ সৈতে %s ধৰনেৰ ভিডিও সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "বৰ্তমানে শুধুমাত্ৰ একটি ভিডিও কাৰ্ড সমৰ্থিত হবে" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটৰ দ্বাৰা xen সমৰ্থিত হয় নাহয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "watchdog-ৰ কৰ্ম বৈধ নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "qemu-ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা PCI-ৰ যন্ত্ৰ বৰাদ্দকৰণ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা PCI-ৰ যন্ত্ৰ বৰাদ্দকৰণ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰোটোকল '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-ৰ এই সংস্কৰণ দ্বাৰা PCI-ৰ যন্ত্ৰ বৰাদ্দকৰণ সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' ত ভুল মূলশব্দৰ তৰ্ক" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "'%s' ত vlan বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "ভিডিও ram '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ড্ৰাইভ সূচী '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ড্ৰাইভ সূচী '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ড্ৰাইভ সূচী '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "ভিডিও ram '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ড্ৰাইভত হেৰুৱা নথিপত্ৰৰ স্থিতিমাপ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ড্ৰাইভত হেৰুৱা সূচীৰ স্থিতিমাপ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "cdrom যন্ত্ৰৰ নাম বৈধ নহয়: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' ত NIC vlan বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d ৰ কাৰণে NIC সংজ্ঞা পোৱা নাযায়" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' ত vlan বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "'%s' ৰ কাৰণে NIC সংজ্ঞা পোৱা নাযায়" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "ড্ৰাইভ সূচী '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "অজ্ঞাত PCI device syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI device bus '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI device slot '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI device function '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "অজ্ঞাত PCI device syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB device vendor '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "PCI device product '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "PCI device bus '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "PCI device address '%s'উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰ '%s' ত প'ৰ্ট সংখ্যা বিচাৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "অজ্ঞাত character device syntax %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "অজ্ঞাত PCI device syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU count '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "emulator ৰ পথ পোৱা ন'গ'ল" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s তৰ্কৰ পৰা হেৰুৱা মান" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "'%s' ড্ৰাইভত হেৰুৱা নথিপত্ৰৰ স্থিতিমাপ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC port '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ স্তৰ '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ধৰনেৰ ভিডিও অ্যাডাপ্টাৰ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "VPS ID %s ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" # c-format -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -13518,8 +13528,8 @@ msgstr "হেৰুৱা ক্ষমতাৰ পদাৰ্থ" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ বাবে stats পাওয়া যায়নিাৰি" @@ -13530,20 +13540,20 @@ msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ বাবে stats পাওয়া যায় msgid "Device %s in use" msgstr "%s ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ আকাৰ দিয়া হোৱা নাই" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected pool type" @@ -13558,49 +13568,49 @@ msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ টাৰ্গেট msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ টাৰ্গেটৰ বাবে কোনো ধৰন চিহ্নিত কৰা নহয়" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ টাৰ্গেটৰ বাবে কোনো ধৰন চিহ্নিত কৰা নহয়" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "%s উত্তৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "%s উত্তৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "%s উত্তৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "%s উত্তৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -14137,12 +14147,12 @@ msgid "adding graphics client failed" msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" # c-format -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "মনিটৰ কমান্ড '%s' প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ বাবে stats পাওয়া যায়নিাৰি" @@ -17902,16 +17912,37 @@ msgstr "নথিপত্ৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ" msgid "failed to save content" msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +# c-format +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "XML বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s' পড়তে ব্যৰ্থৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -19368,7 +19399,7 @@ msgstr "ফ্লেগৰ মান শূণ্য হোৱা আৱশ্ msgid "Unsupported virt type" msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "ip ঠিকনা" @@ -19383,7 +19414,7 @@ msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্য msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s' ৰ কাৰণে '%s' ত কোনো স্থিৰ পথ পোৱা ন'গ'ল" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ce7ab180be..511b256748 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "неочакван mime тип" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочакван възел стойност" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "непознат тип ОС %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" @@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8107,261 +8107,271 @@ msgstr "неуспешно получаване на информация за msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Мрежата вече работи" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Мрежата все още работи" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "тип на интерфейса на мрежата" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "автоматично стартиране на мрежа" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Мрежата вече работи" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9547,7 +9557,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" @@ -9825,7 +9835,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" @@ -9862,20 +9872,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9950,639 +9960,639 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "невалиден MAC адрес" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "липсва информация за устройство" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "неуспешно извикване на библиотечна функция, може би не се поддържа" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "няма валидна връзка" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "неуспешно отваряне на файл" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "невалиден MAC адрес: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "липсва информация за устройство за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "непозната машина %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "липсва информация за устройство за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" @@ -12732,8 +12742,8 @@ msgstr "липсва информация за главното устройст msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "непозната машина %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" @@ -12743,20 +12753,20 @@ msgstr "липсва информация за източника на устр msgid "Device %s in use" msgstr "Домейн %s бе събуден\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "неочакван възел речник" @@ -12771,42 +12781,42 @@ msgstr "липсва информация за главното устройст msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "без състояние" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "без състояние" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" @@ -13302,12 +13312,12 @@ msgstr "грешка при операцията" msgid "adding graphics client failed" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "липсва информация за целта на устройство %s" @@ -16810,16 +16820,36 @@ msgstr "неуспешно отваряне на файл" msgid "failed to save content" msgstr "неуспешен запис на файл" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "без състояние" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "неуспешно отваряне на файл" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18132,7 +18162,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "IP адреси" @@ -18147,7 +18177,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index d5de87623b..1235d37c87 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-12 11:35+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd পোর্টের বিন্যাস নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %d" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্য %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধা msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7570,7 +7570,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সম msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8158,268 +8158,278 @@ msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' থেকে অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'-এ অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" "'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" "'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" "'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" "'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" "'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" "'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' থেকে রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'-এ রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s'-র ক্ষেত্রে আন্তঃ ব্রিজ সম্প্রচারের অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে " "ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s'-র ক্ষেত্রে আন্তঃ ব্রিজ সম্প্রচারের অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে " "ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "'%s' ব্রিজের মধ্যে mac ঠিকানা ফিল্টার করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuid-র সাথে সুংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "নেটওয়ার্ক সক্রিয় নয়" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "id-র সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" # comment from maintainer: # it's a domain which disapears completely once it has finished running, there is no permanent description for it. -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" "স্বল্পকাল স্থায়ী নেটওয়ার্কের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" @@ -9606,7 +9616,7 @@ msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s সংস্করণ সংখ্যা, '%s'-র মধ্যে পার্স করতে ব্যর্থ" @@ -9887,7 +9897,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" @@ -9922,20 +9932,20 @@ msgstr "শুধুমাত্র ১-টি %s বাস সমর্থি msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s'-র জন্য অসমর্থিত ধরনের ডিস্ক ড্রাইভার" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "পড়া-লেখার মোডে ভার্চিয়াল FAT ডিস্ক নির্মাণ করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10011,648 +10021,648 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতির সাথে অসমর্থিত ডিস্ক বাস '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "TCP ক্লায়েন্ট প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "TCP ক্লায়েন্ট প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "লগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা TCP মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog মডেল অনুপস্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "সাউন্ড মডেল বৈধ নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "সাউন্ড মডেল বৈধ নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "QEMU-র সাথে %s ধরনের ভিডিও সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "qemu-র এই সংস্করণ দ্বারা PCI-র ডিভাইস বরাদ্দকরণ সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB হোস্ট ডিভাইসের মধ্যে বাস/ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "প্যারালেল ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio সিরিয়েল ডিভাইসের ক্ষেত্রে অবৈধ ধরনের ঠিকানা উপস্থিত রয়েছে" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "'%s'-র জন্য অসমর্থিত ধরনের ডিস্ক ড্রাইভার" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "গেস্ট CPU ও হোস্ট CPU সুসংগত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা '%s' মডেলের CPU সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা '%s' মডেলের CPU সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা TCP মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হয়নি" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "অ্যামিনিস্ট্রেটরের কনফিগ দ্বারা hugepages নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "'%s' দ্বারা hugepage ব্যাকিং সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu-র তথ্য অ্যার রূপে উপলব্ধ নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s'-র সাথে অসমর্থিত usb ডিস্কের ধরন" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "QEMU-র সাথে %s ধরনের ভিডিও সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd-র ক্ষেত্রে QEMU দ্বারা -chardev এবং -device সমর্থন করা আবশ্যক" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virio চ্যানেলের ক্ষেত্রে QEMU দ্বারা -device সমর্থন করা আবশ্যক" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "QEMU-র সাথে %s ধরনের ভিডিও সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "QEMU-র সাথে %s ধরনের ভিডিও সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "QEMU-র সাথে %s ধরনের ভিডিও সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "বর্তমানে শুধুমাত্র একটি ভিডিও কার্ড সমর্থিত হবে" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "watchdog-র কর্ম বৈধ নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "qemu-র এই সংস্করণ দ্বারা PCI-র ডিভাইস বরাদ্দকরণ সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-র এই সংস্করণ দ্বারা PCI-র ডিভাইস বরাদ্দকরণ সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা TCP মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা STDIO মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা TCP মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা STDIO মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা STDIO মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-র এই সংস্করণ দ্বারা PCI-র ডিভাইস বরাদ্দকরণ সমর্থিত নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে অভিব্যক্তি সংক্রান্ত ত্রুটিপূর্ণ আর্গুমেন্ট" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে vlan পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ড্রাইভ ইন্ডেক্স '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ড্রাইভ বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ড্রাইভ ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ড্রাইভ '%s'-র মধ্যে ফাইল পরামিতি অনুপস্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ড্রাইভ '%s'-র মধ্যে ইন্ডেক্স/ইউনিট/বাস পরামিতি অনুপস্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে NIC vlan পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d-র জন্য NIC ব্যাখ্যা অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে vlan পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC-র ব্যাখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "ড্রাইভ ইন্ডেক্স '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "PCI ডিভাইসের অজানা সিন্টেক্স '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস বাস '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস স্লট '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস ফাংশান '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "USB ডিভাইসের অজানা সিন্টেক্স '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ডিভাইস বিক্রেতার তথ্য '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB ডিভাইস উৎপাদন '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB ডিভাইস বাস '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB ডিভাইস ঠিকানা '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "%s ক্যারেক্টার ডিভাইসের মধ্যে পোর্ট সংখ্যা পাওয়া সম্ভব নয়" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের অজানা সিন্টেক্স %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "CPU-র অজানা সিন্টেক্স '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU-র টোপোলজি '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "কোনো এমুলেটরের পাথ পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s আর্গুমেন্টের মান অনুপস্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "ড্রাইভ '%s'-র মধ্যে ফাইল পরামিতি অনুপস্থিত" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC পোর্ট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "মেমরির মাত্রা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ভিডিও অ্যাডাপ্টার '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" @@ -12837,8 +12847,8 @@ msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা অনুপস্থ msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "ঘড়ির অজানা অফ-সেট '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "%s ডিভাইসের জন্য কোনো pty নির্ধারণ করা হয়নি" @@ -12848,20 +12858,20 @@ msgstr "%s ডিভাইসের জন্য কোনো pty নির্ msgid "Device %s in use" msgstr "%s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "%s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" @@ -12876,42 +12886,42 @@ msgstr "blockstats প্রত্যুত্তরের মধ্যে ড msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "blockstats ডিভাইসের এনট্রি প্রত্যাশিত বিন্যাসে নেই" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "blockstats ডিভাইসের এনট্রি প্রত্যাশিত বিন্যাসে নেই" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "%s পরিসংখ্যান পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "%s-র উত্তর দিতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "%s-র উত্তর দিতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "%s পরিসংখ্যান পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "%s-র উত্তর দিতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "%s-র উত্তর দিতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" @@ -13402,12 +13412,12 @@ msgstr "VNC পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে msgid "adding graphics client failed" msgstr "usb ডিভাইস যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "মনিটর কমান্ড '%s' প্রেরণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "ডিভাইস %s-র জন্য stats পাওয়া যায়নি" @@ -16949,16 +16959,36 @@ msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" msgid "failed to save content" msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "বাইনারি %s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "XML পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18289,7 +18319,7 @@ msgstr "ফ্ল্যাগের মান শূণ্য হওয়া আ msgid "Unsupported virt type" msgstr "এই প্রকৃতির ডিভাইস সমর্থিত নয়" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "MAC ঠিকানা" @@ -18304,7 +18334,7 @@ msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্ msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s'-র জন্য '%s'-র মধ্যে কোনো স্থায়ী পাথ পাওয়া যায়নি" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index a2329ea6eb..afdd1d5960 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "nepoznata vrsta OS %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" @@ -7176,7 +7176,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7509,7 +7509,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8096,260 +8096,270 @@ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9535,7 +9545,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" @@ -9811,7 +9821,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" @@ -9848,20 +9858,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9936,638 +9946,638 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "nije valjana veza" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" @@ -12715,8 +12725,8 @@ msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" @@ -12726,20 +12736,20 @@ msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "nema podrške za hypervisor %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "podaci domene" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "neočekivani čvor rječnika" @@ -12754,42 +12764,42 @@ msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "bez stanja" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "bez stanja" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" @@ -13283,12 +13293,12 @@ msgstr "operacija nije uspjela" msgid "adding graphics client failed" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" @@ -16790,16 +16800,36 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to save content" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "bez stanja" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18112,7 +18142,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -18126,7 +18156,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ba9dacdc96..3584f2f01c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "No es pot trobar un port VNC no utilitzat" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "node value inesperat" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el directori de configuració %s: %s" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7651,7 +7651,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8239,300 +8239,310 @@ msgstr "no es pot obtenir informació de node" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el reenviament " "des de '%s' : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el reenviament a " "'%s' : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : " "%s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : " "%s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : " "%s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : " "%s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : " "%s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : " "%s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre l'encaminament " "des de '%s' : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre l'encaminament a " "'%s' : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic de " "sortida des de '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic " "d'entrada a '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el tràfic de pont " "creuat sobre '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions de " "DNS des de '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions " "DHCP des de '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions de " "DNS des de '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions " "DHCP des de '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic de " "sortida des de '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic " "d'entrada a '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el tràfic de pont " "creuat sobre '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "no s'ha pogut definir l'adreça IP del pont '%s' a '%s' : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "La xarxa ja s'està executant" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "no s'ha pogut habilitar el reenviament IP : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "la xarxa ja és activa" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "la xarxa ja és activa" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "La xarxa '%s' no és activa" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "inicia automàticament una xarxa" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "La xarxa ja s'està executant" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9738,7 +9748,7 @@ msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" @@ -10019,7 +10029,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" @@ -10057,20 +10067,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10145,648 +10155,648 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "falta el tipus de sistema de fitxers" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "falta el tipus de sistema de fitxers" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "el tipus de visitant no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "manca el model de so" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "model de so invàlid" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "model de so invàlid" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "manca la informació de dispositius" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "nom de domini invàlid" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "nom de domini invàlid" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "el tipus de visitant no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "El tipus de gràfics %s no està disponible" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "connexió invàlida" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "Nom del dispositiu de cdrom invàlid: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "el camí de l'emulador és massa llarg" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" @@ -12956,8 +12966,8 @@ msgstr "falta un element de memòria" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" @@ -12967,20 +12977,20 @@ msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" msgid "Device %s in use" msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "L'ai_socktype no permet aquest nom de servidor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "node dict inesperat" @@ -12995,42 +13005,42 @@ msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" @@ -13530,12 +13540,12 @@ msgstr "ha fallat l'operació: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu %s" @@ -17103,16 +17113,36 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" msgid "failed to save content" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18434,7 +18464,7 @@ msgstr "els arguments de la línia d'ordres són massa llargs" msgid "Unsupported virt type" msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "adreça ip" @@ -18449,7 +18479,7 @@ msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 98eda35560..8f5634693c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 22:11+0100\n" "Last-Translator: Zdenek Styblik \n" "Language-Team: czech \n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "neznámý typ rozhraní '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "nelze parsovat MAC adresu '%s'" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "neočekávaný typ znaku %d" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekávaná vlastnost %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "nelze vytvořit adresář s konfigurací '%s'" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "nelze zavřít soubor %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "neplatný stav domény '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Neznámý typ modelu '%s'" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "nelze smazat konfigurační soubor '%s'" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Selhalo vytvoření symlinku '%s' na '%s'" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgstr "sběrnice xen nepodporuje vstupní zařízení %s" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "sběrnice xen nepodporuje vstupní zařízení %s" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8038,252 +8038,262 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nelze vytvořit adresář %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Neplatný prefix nebo maska podsítě pro '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "síť je již aktivní" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "žádná síť odpovídající jménu '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "síť je stále aktivní" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "síť není aktivní" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Selhalo vytvoření symlinku '%s' na '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Nepodařilo se získat jméno virtualního stroje" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9429,7 +9439,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Nelze parsovat číslo verze z '%s'" @@ -9704,7 +9714,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "nepodporovaný typ disku '%s'" @@ -9739,20 +9749,20 @@ msgstr "Pouze 1 %s sběrnice je podporován" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9828,626 +9838,626 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "stávající vcpus musí být číslo" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Parametr '%s' není podporovaný" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Parametr '%s' není podporovaný" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "Nepodporovaný typ sběrnice '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Nepodporovaný typ sběrnice '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "Neznámý typ řadiče '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "chybí model watchdogu" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Selhalo otevírání %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Vytváření svazků %s není podporováno" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "CPU specifikace není hypervizorem podporována" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Typ sítě %d není podporován" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "Nepodporovaný typ sběrnice '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "nepodporovaný typ disku '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Nepodporovaný typ zařízení '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "nepodporovaná rodina protokolu '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "CPU specifikace není hypervizorem podporována" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "model CPU '%s' není podporován hypervizorem" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "model CPU '%s' není podporován hypervizorem" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "sběrnice xen nepodporuje vstupní zařízení %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "sběrnice xen nepodporuje vstupní zařízení %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "Pouze 1 %s řadič je podporován" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "neplatné jméno rozhraní %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "neplatné jméno rozhraní %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "Nepodporovaný typ sběrnice '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "neplatná akce watchdogu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "Neznámý protokol '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "nelze parsovat ram video zařízení '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "nelze parsovat sběrnici %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "nelze vygenerovat uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "chybí port pro hostitele" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "nelze parsovat VNC port %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "nelze parsovat UUID '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "selhalo vytvoření serverového socketu '%s'" @@ -12563,8 +12573,8 @@ msgstr "chybí element 'capacity'" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "neznámý offset hodin '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" @@ -12574,20 +12584,20 @@ msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Reset zařízení %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "CPU specifikace není hypervizorem podporována" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "Neočekávaná verze produktu" @@ -12600,41 +12610,41 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "nelze číst soubor %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "nelze číst fd" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "nelze číst soubor %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "nelze vytvořit cestu '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "nelze číst z %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "nelze číst z %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "nelze najít cgroup pro doménu %s" @@ -13119,11 +13129,11 @@ msgstr "setting up HAL callbacks selhalo" msgid "adding graphics client failed" msgstr "setting up HAL callbacks selhalo" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "neznámý typ zařízení disku '%s'" @@ -16536,16 +16546,36 @@ msgstr "nepodařilo se otevřít soubor" msgid "failed to save content" msgstr "nepodařilo se uložit obsah" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "nelze vytvořit cestu '%s'" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "selhalo parsování verze %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Selhalo vytvoření '%s': %s" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -17853,7 +17883,7 @@ msgstr "argument je mimo rozsah: %d" msgid "Unsupported virt type" msgstr "Nepodporovaný typ zařízení '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "Chybí adresa" @@ -17867,7 +17897,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0e7b88ebc1..3b23d889c0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "uventet mime-type" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "uventet værdi-knude" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "kunne ikke forbinde til %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "ukendt OS-type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" @@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8107,261 +8107,271 @@ msgstr "kunne ikke få knudeinformation" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "netværksnavn" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "autostart et netværk" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9547,7 +9557,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" @@ -9823,7 +9833,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" @@ -9860,20 +9870,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9948,638 +9958,638 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "mangler enhedsinformation" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "bibliotekskald mislykkedes, understøttes nok ikke" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "kunne ikke åbne fil" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -12727,8 +12737,8 @@ msgstr "mangler rodenhedsinformation" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" @@ -12738,20 +12748,20 @@ msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Domæne %s fortsat\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "uventet dict-knude" @@ -12766,42 +12776,42 @@ msgstr "mangler rodenhedsinformation" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "ingen tilstand" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "ingen tilstand" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" @@ -13295,12 +13305,12 @@ msgstr "operation mislykkedes" msgid "adding graphics client failed" msgstr "indlæser værts-definitionsfil" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "mangler målinformation for enhed %s" @@ -16803,16 +16813,36 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil" msgid "failed to save content" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "ingen tilstand" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "kunne ikke åbne fil" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18125,7 +18155,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "uventet mime-type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -18139,7 +18169,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 42eef9cc28..d6df77eefa 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 03:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/team/" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "MAC-Adresse '%s' konnte nicht geparst werden" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "Unerwartetes Feature %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%s' kann nicht erstellt werden " @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "" "Name der Netzwerkkonfigurationdatei '%s' stimmt nicht überein mit " "Netzwerkname '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht gelöscht werden" @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7275,7 +7275,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7830,267 +7830,277 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Weiterleitung von '%s' " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Weiterleitung an '%s' " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing von '%s' " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing an '%s' fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von DHCP-Anfragen von '%s' " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von DNS-Anfragen von '%s' " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Blockieren von ausgehenden Daten von '%s' " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Blockieren von eingehenden Daten von '%s' " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s kann nicht deaktiviert werden" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "Aktivieren der IP-Weiterleitung fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmender UUID" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "Netzwerk ist noch aktiv" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "Netzwerk ist nicht aktiv" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmender ID" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Netzwerk '%s' hat keinen Bridge-Namen." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "vzctl-Version konnte nicht ermittelt werden" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9229,7 +9239,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "vlan in '%s' kann nicht geparst werden" @@ -9498,7 +9508,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp '%s'" @@ -9533,20 +9543,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9616,617 +9626,617 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Nur ein Dateisystem unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "Ungültiges Audio-Modell" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "Nicht unterstützte Protokollfamilie '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "TCP-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "Grafiktyp %s wird mit QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs-Dateisystem ist nicht eingehängt" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "Hugepages sind durch Administratorkonfiguration deaktiviert" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Treibername '%s' für Laufwerk '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "Nicht unterstützter USB-Laufwerkstyp für '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Grafiktyp %s wird mit QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "Nur eine Grafikkarte wird derzeit unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI-Gerätezuweisung wird mit dieser Version von qemu nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "Fehlerhafte Keyword-Argumente in '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Laufwerkindex '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "Fehlender Dateiparameter in Laufwerk '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "NIC vlan in '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "NIC definition für vlan %d kann nicht gefunden werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "vlan in '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC-Definition '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Unbekannte PCI-Gerätesyntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI-Gerätebus '%s' kann nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI-Geräte-Slot '%s' kann nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12279,8 +12289,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unbekannter Host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12290,20 +12300,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12315,35 +12325,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12813,11 +12823,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16171,16 +16181,36 @@ msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" msgid "failed to save content" msgstr "Speichern des Inhalts fehlgeschlagen" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht beschrieben werden " -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Abspalten als Daemon fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Abspalten als Daemon fehlgeschlagen: %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17457,7 +17487,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17471,7 +17501,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 66e710582f..5bce1fb834 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 02:45+0000\n" "Last-Translator: veillard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Άγνωστος τύπος διεπαφής '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "απροσδόκητη λειτουργία %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσεων '%s'" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" "το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων του δικτύου '%s' δεν ταιριάζει με το όνομα " "του δικτύου '%s' " -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "αδυναμία διαγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7896,7 +7896,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7918,252 +7918,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9299,7 +9309,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "αδυναμία ερμηνείας μνήμης βίντεο (video ram) '%s'" @@ -9568,7 +9578,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" @@ -9603,20 +9613,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9685,621 +9695,621 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "μη υποστηριζόμενη οικογένεια πρωτοκόλλου '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" @@ -12361,8 +12371,8 @@ msgstr "λείπει το αντικείμενο μνήμης (memory element)" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "άγνωστος κόμβος %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12372,20 +12382,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "απροσδόκητη λειτουργία %s " @@ -12400,41 +12410,41 @@ msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λει msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "δεν βρέθηκε η συσκευή εκκίνησης του λειτουργικού" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Αδύνατη πρόσβαση στο %s '%s': %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου ρυθμίσεων '%s'" @@ -12907,11 +12917,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "άγνωστη συσκευή εκκίνησης λειτουργικού '%s'" @@ -16284,16 +16294,36 @@ msgstr "" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "αδυναμία ερμηνείας προϊόντος %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του καταλόγου '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17589,7 +17619,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17603,7 +17633,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4ea8a274d7..462f0c6baf 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "could not connect to %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to read configuration file %s" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8102,261 +8102,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already running" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is still running" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "network name" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "network information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "autostart a network" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already running" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9542,7 +9552,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "could not connect to %s" @@ -9818,7 +9828,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" @@ -9855,20 +9865,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9943,638 +9953,638 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "failed to open file" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "network name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "network name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to open '%s': %s" @@ -12722,8 +12732,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "missing source information for device %s" @@ -12733,20 +12743,20 @@ msgstr "missing source information for device %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12761,42 +12771,42 @@ msgstr "missing root device information" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "no state" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "no state" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -13290,12 +13300,12 @@ msgstr "operation failed" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "missing target information for device %s" @@ -16798,16 +16808,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "no state" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "failed to get domain '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18120,7 +18150,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -18134,7 +18164,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2ec2e2a63a..e686a0d76c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-28 03:36+0000\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) \n" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Modo '%s' desconocido en el elemento de la interfaz" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo de interfaz '%s' desconocido" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "no es posible analizar dirección mac '%s'" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "No es posible dar formato a puerto guestfwd" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "tipo %d de smartcard no esperado" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "recurso %d no esperado" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "No es posible crear configuración de directorio '%s'" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "no se pudo cerrar el archivo %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "estado de dominio no válido: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "" "El nombre del archivo de configuración de la red '%s' no se corresponde con " "el nombre de la red '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "No es posible eliminar el archivo de configuración '%s'" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "No se puede obtener límite de memoria suave" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "No se puede obtener límite de swap duro" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7542,7 +7542,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' hacia '%s'" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight no soporta discos transitorios" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8103,185 +8103,195 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "No se puede crear directorio %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "puente '%s' no tiene un prefijo válido" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "No se pudo escribre archivo de configuración radvd '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Prefijo inválido o máscara de red para '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir el reenvío desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir reenvío hacia '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento hacia '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "Falló añadir regla de ip6tables para bloquear el tráfico de salida desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Falló añadir regla de ip6tables para bloquear el tráfico a '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "Falló añadir regla de ip6tables para el tráfico de cruce de puente en '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "Falló añadir regla de ip6tables para aceptar solicitudes DNS desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DHCP desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DNS desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones TFTP desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico saliente desde '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico entrante en '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "Falló al añadir regla de iptables para permitir tráfico cruzado entre " "puentes sobre '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "No se puede escribir a %s para inhabilitar IPv6 en puente %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "No es posible inhabilitar %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "La red ya está siendo utilizada por interfaz %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "puente '%s' tiene una máscara de red inválida o dirección IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "Falló al habilitar el reenvío de IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "La red ya se encuentra activa" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "No existe una red que coincida con el uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "No existe una red que coincida con el nombre '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" @@ -8289,80 +8299,80 @@ msgstr "" "Se encontraron múltiples sesiones dhcp. dhcp tiene soporte solamente para " "una dirección IPv4 individual en cada red" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "La red aún se encuentra activa" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "La red no se encuentra activa" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "No existe una red que coincida con el ID" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "La red '%s' no posee un nombre de puente." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "No es posible establecer inicio automático para la red transitoria" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "No es posible crear un directorio autostart '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' en '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9542,7 +9552,7 @@ msgstr "No es posible encontrar el binario QEMU %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9812,7 +9822,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "Tipo de disco '%s' no soportado " @@ -9847,21 +9857,21 @@ msgstr "Solo hay soporte para un bus %s" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "tipo de controlador de disco no soportado para '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" "no es posible crear discos virtuales FAT con modo de lectura y escritura" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "NBD acepta únicamente un host" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9928,164 +9938,164 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" "tipo de bus de disco '%s' no soportado con la configuración de dispositivo" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "Solamente soporta tipo de montaje de sistema de archivos" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "Solamente puede pasar directorios" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "Tipo de controlador desconocido: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "no se encuentra modelo watchdog" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "El modelo de sonido no es válido" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "Modelo de vídeo inválido" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Falló al abrir %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "El dispositivo de equipo USB no posee información bus/dispositivo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "spicevmc no tiene soporte en el binario de QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "chardev sin soporte '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "el dispositivo de serie virtio posee un tipo de dirección no válido" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Nombre de destino de spicevmc sin soporte '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "offset de reloj '%s' no soportado " -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "offset de reloj '%s' no soportado " -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "trazado '%s' de temporizador rtc no soportada" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy '%s' de temporizador rtc no soportado" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "La especificación del CPU no está soportada por el hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "El CPU huésped no es compatible con el CPU del equipo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" @@ -10093,259 +10103,259 @@ msgstr "" "si establece el conteo de vcpu inferior al máximo no tendrá soporte con " "este binario de QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para kqemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para kvm" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "El sistema de archivos hugetlbfs no se ha montado" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" "Las hugepages están inhabilitadas por la configuración realizada por el " "administrador" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage no es soportado por '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "El emulador qemu '%s' no tiene soporte para xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "El binario de QEMU %s no soporta parámetros de smbios " -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Información de Host SMBIOS no está disponible" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "Dominio '%s' sysinfo no está disponible" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "tipo de temporizador (name) '%s' no soportado " -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy '%s' de rtc no soportado" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy '%s' de pit no soportado" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "temporizador pit no soportado" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "Hipervisor carece de función deviceboot" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "Nombre de driver '%s' no soportado para el disco '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "No existe soporte para SATA con este binario QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "Tipo de disco USB no soportado para '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Paso de sistema de archivos no está soportado por este QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "Este binario de QEMU carece de soporte para múltiples smartcard" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "Este binario de QEMU carece de soporte en modo de host para smartcard" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "Nombre de certificado inválido: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "Nombre de base de datos inválido: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "Este binario de QEMU carece de soporte de paso de smartcard" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd necesita QEMU para poder dar soporte a -chardev y -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "el canal virtio necesita de QEMU para soportar a -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "tipo de consola de destino %s no soportado" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "solo existe soporte para un dispositivo de gráficos" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl no está soportado por '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Gráficas Spice no tienen soporte con este QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "tipo de gráficos '%s' no soportado " -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "Este QEMU no soporta los adaptadores gráficos QXL" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "El tipo de vídeo %s no tiene soporte con QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "el tipo de vídeo %s no tiene soporte con este QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "El tipo de vídeo %s solamente es válido como tarjeta de vídeo primaria" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "Actualmente sólo hay soporte para una tarjeta de vídeo" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "Este QEMU no carece de soporte hda" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "acción watchdog inválida" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" "El arranque desde los dispositivos asignados solamente tiene soporte para " "dispositivos PCI" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "El arranque desde los dispositivos PCI no es compatible con la versión de " "qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" "La asignación de dispositivos PCI no está soportada por esta versión de qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "No hay soporte para migración TCP con este binario QUEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "No hay soporte para migración STDIO con este binario QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "La migración de EXEC no es compatible con este binario de QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "La migración de FD no es compatible con este binario de QEMU binary" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "La migración de UNIX no es compatible con este binario de QEMU binary" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "Protocolo de migración desconocido" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" @@ -10353,204 +10363,204 @@ msgstr "" "El tipo de dispositivo %s de globo de memoria no está soportado por esta " "versión de qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "Argumentos erróneos de palabra clave en '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "No se puede leer nombre de archivo nbd '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "No se puede leer nombre de archivo sheepdog '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "No es posible analizar el índice del dispositivo '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "no es posible analizar el bus del disco '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "no es posible analizar la unidad de disco '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "No se puede leer modo io '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "No se encuentra parámetro de archivo en disco '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "no se encuentra parámetro de índice/unidad/dispositivo en disco '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "nombre de dispositivo '%s' no válido" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "No es posible analizar vlan NIC en '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "No es posible encontrar definición NIC para vlan %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "No es posible analizar vlan en '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "No es posible analizar definición NIC '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "No se puede leer tamaño en '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Sintaxis '%s' de dispositivo PCI desconocida" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "No es posible extraer bus '%s' de dispositivo PCI " -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "No es posible extraer slot '%s' de dispositivo PCI" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "No es posible extraer función '%s' de dispositivo PCI" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "sintaxis '%s' de dispositivo USB desconocida" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "No es posible extraer proveedor del dispositivo USB '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "no es posible extraer producto '%s' de dispositivo USB" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "no es posible extraer bus '%s' de dispositivo USB " -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "no es posible extraer dirección '%s' de dispositivo USB" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" "No es posible encontrar número de puerto en el dispositivo de caracteres %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Sintaxis %s de dispositivo de caracteres desconocida" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "sintaxis '%s' de CPU desconocida" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "no es posible analizar la topología '%s' del CPU" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "No se ha encontrado un camino al emulador" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "No se encuentra el valor para el argumento %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "No es posible analizar el puerto VNC '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "No es posible analizar el nivel de memoria '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "No es posible analizar UUID '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "Tipo de adaptador de vídeo '%s' desconocido" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "CEPH_ARGS fue configurado sin un disco rbd" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "No se puede leer CEPH_ARGS '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "No se encontraron hosts de rbd en CEPH_ARGS '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12657,8 +12667,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12668,20 +12678,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12693,35 +12703,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -13205,11 +13215,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16629,18 +16639,38 @@ msgstr "Falló al abrir el archivo" msgid "failed to save content" msgstr "Falló al guardar el contenido" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "No es posible escribir el archivo de configuración '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" "Falló al realizar la recarga de los archivos de configuración dnsmasq (PID: " "%d)." +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "no es posible ejecutar binario %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "falló al ejecutar el comando '%s'" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "falló al ejecutar el comando '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17913,7 +17943,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17927,7 +17957,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 252aaba428..13f2de9e18 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 00:03+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "odottamaton arvosolmu" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8113,261 +8113,271 @@ msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Levytietojen haku epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Verkko on jo käynnissä" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "verkkoliitännän tyyppi" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "käynnistä verkko automaattisesti" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Verkko on jo käynnissä" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9554,7 +9564,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" @@ -9834,7 +9844,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" @@ -9871,20 +9881,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9959,639 +9969,639 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "virheellinen MAC-osoite" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "laitetietoja puuttuu" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "liitäntälaite" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "kirjastokutsu epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "ei voitu avata tiedostoa" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" @@ -12742,8 +12752,8 @@ msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" @@ -12753,20 +12763,20 @@ msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Toimialue %s palautettu\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "Sama kuin solmu" @@ -12781,42 +12791,42 @@ msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "ei tilaa" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "ei tilaa" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" @@ -13312,12 +13322,12 @@ msgstr "toimenpide epäonnistui" msgid "adding graphics client failed" msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle %s" @@ -16822,16 +16832,36 @@ msgstr "ei voitu avata tiedostoa" msgid "failed to save content" msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "ei tilaa" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "ei voitu avata tiedostoa" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18146,7 +18176,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "IP-osoite" @@ -18161,7 +18191,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0f23286e65..65700876d7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:58+0000\n" "Last-Translator: Philippe \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Le nom du fichier de configuration « %s » ne correspond pas au nom du réseau " "« %s »" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7819,252 +7819,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9195,7 +9205,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9463,7 +9473,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" @@ -9498,20 +9508,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9578,616 +9588,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12229,8 +12239,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12240,20 +12250,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12265,35 +12275,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12763,11 +12773,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16120,16 +16130,36 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier" msgid "failed to save content" msgstr "impossible d'enregistrer le contenu" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM « %s » : %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17391,7 +17421,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17405,7 +17435,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 4cbf5b310b..cdb9aba81f 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 02:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac સરનામું '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd પોર્ટને બંધારણ કરવામાં નિષ્ફળ" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતુ નથી" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "ફાઇલ %s ને બંધ કરી શક્યા નહિં" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "અમાન્ય ડોમેઇન સ્થિતિ: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "અજ્ઞાત ફોર્વડ પ્રકાર %d નેટવ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ '%s' એ નેટવર્ક નામ '%s' સાથે બંધબેસતુ નથી" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને દૂર કરી શકાતુ નથી" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "સ્વેપ હાર્ડ મર્યાદાને મેળવવામાં અસમર્થ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7251,7 +7251,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgstr "libxenlight એ ડિસ્ક ડ્રાઇવર %s ને આધ msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7806,252 +7806,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "libxenlight માંથી આવૃત્તિ જાણકારીને મેળવવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ડિરેક્ટરી %s ને બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "radvd config ફાઇલ '%s' ને લખી શક્યા નહિં" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' માંથી આગળ ધપાવા પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' માં આગળ ધપાવાની પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' માંથી રાઉટીંગને પરવાનગી આપવા માટે iptables ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' ને રાઉટીંગની પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' માંથી DHCP સૂચનોને પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' માંથી DNS સૂચનોને પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' માંથી બ્લોક આઉટબાઉન્ડ ટ્રાફિક ને iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' માં બ્લોક ઇનબાઉન્ડ ટ્રાફિક iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s' પર ક્રોસ બ્રિજ ટ્રાફિક ને iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s ને નિષ્ક્રિય કરી શકાતુ નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "નેટવર્ક એ ઇન્ટરફેસ %s દ્દારા પહેલેથી જ વપરાશમાં છે" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "બ્રિજ '%s' પાસે અમાન્ય નેટમાસ્ક અથવા IP સરનામું છે" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP આગળ ધપાવવાનું સક્રિય કરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuid બંધબેસવા સાથે નેટવર્ક નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે નેટવર્ક નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "નેટવર્ક હજુ સક્રિય છે" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "નેટવર્ક સક્રિય નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "બંધબેસતા id સાથે નેટવર્ક નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે બ્રિજ નામ નથી." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "અસ્થાયી નેટવર્ક માટે આપમેળે શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતી નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "%s પર વર્ચ્યુઅલ વિધેયોને મેળવી શક્યા નહિં" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે IPv4 સરનામું નથી" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે સંકળાયેલ ઇન્ટરફેસ અથવા બ્રિજ નથી" @@ -9184,7 +9194,7 @@ msgstr "QEMU બાઇનરી %s શોધી શકાતી નથી" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9452,7 +9462,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "rbd username '%s' સ્પષ્ટ થયેલ છે પરંતુ ખાનગી કઇ મળ્યુ નથી" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "બિનઆધારિત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'" @@ -9487,20 +9497,20 @@ msgstr "ફક્ત 1 %s આધારભૂત છે" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' માટે બિનઆધારિત ડિસ્ક ડ્રાઇવર પ્રકાર" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "વાંચવાની-લખવાની પરિસ્થિતિમાં વર્ચ્યુઅલ FAT ડિસ્કો બનાવી શકાતી નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "NBD ફક્ત એક યજમાનને સ્વીકારે છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9567,616 +9577,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "ઉપકરણ સુયોજન સાથે બિનઆધારિત ડિસ્ક બસ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "ફક્ત માઉન્ટ ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકારને આધાર આપે છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ડ્રાઇવર પ્રકાર આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ writeout આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "આ QEMU બાઇનરીમાં %s આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "બિનઆધારભૂત નિયંત્રક મોડેલ: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "અજ્ઞાત નિયંત્રક પ્રકાર: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "ગુમ થયેલ watchdog મોડલ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "અયોગ્ય સાઉન્ડ મોડલ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "અમાન્ય વિડિયો મોડેલ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s ને ખોલતી વખતે નિષ્ફળતા" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB યજમાન ઉપકરણ એ ગુમ થયેલ બસ/ઉપકરણ જાણકારી છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hub પ્રકાર %s આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "usb-hub એ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "spicevmc એ આ QEMU બાઇનરીમાં આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત chardev '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio શ્રેણી ઉપકરણ પાસે અયોગ્ય સરનામાં પ્રકાર છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત spicevmc લક્ષ્ય નામ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "બિનઆધારિત ઘડિયાળ ઓફસેટ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "બિનઆધારિત ઘડિયાળ ઓફસેટ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત rtc ટાઇમર ટ્રેક '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "CPU સ્પષ્ટીકરણ હાઇપરવિઝર દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "મહેમાન CPU એ યજમાન CPU સાથએ બંધબેસતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "CPU સ્થિતિ '%s' એ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "CPU સ્થિતિ '%s' એ ફક્ત kvm સાથે આધારભૂત છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ kqemu ને આધાર આપતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ kvm ને આધાર આપતી નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ %s ને આધાર આપતી નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ફાઇલસિસ્ટમ માઉન્ટ થયેલ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages એ વહીવટકર્તા રૂપરેખાંકન દ્દારા નિષ્ક્રિય થયેલ છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "વિશાળપાનું બેકીંગ '%s'દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu એમ્યુલેટર '%s' એ xen ને આધાર આપતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ smbios સુયોજનોને આધાર આપતી નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "યજમાન SMBIOS જાણકારી ઉપલબ્ધ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "ડોમેઇન '%s' sysinfo ઉપલબ્ધ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "qemu એ -device ને આધાર આપતી નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu એ SGA ને આધાર આપતી નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "pit ટાઇમર આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ડિસ્ક '%s' માટે બિનઆધારિત ડ્રાઇવર નામ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU બાઇનરી સાથે SATA આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' માટે બિનઆધારિત usb ડિસ્ક પ્રકાર" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "અમાન્ય પ્રમાણપત્ર નામ: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "અમાન્ય ડેટાબેઝ નામ: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "-chardev અને -device ને આધાર આપવા માટે guestfwd ને QEMU ની જરૂર છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "-device ને આધાર આપવા માટે virtio ચેનલ ને QEMU ની જરૂર છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "બિનઆધારભૂત કન્સોલ લક્ષ્ય પ્રકાર %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "ફક્ત 1 ગ્રાફિક ઉપકરણ આધારભૂત છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl એ '%s' દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "spice ગ્રાફિક એ આ QEMU સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત ગ્રાફિક પ્રકાર '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "આ QEMU એ QXL ગ્રાફિક્સ ઍડપ્ટરોને આધાર આપતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "વિડિયો પ્રકાર %s QEMU સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "વિડિયો પ્રકાર %s એ આ QEMU સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "વિડિયો પ્રકાર %s એ ફક્ત પ્રાથમિક વિડિયો કાર્ડ તરીકે યોગ્ય છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ફક્ત એક વિડિયો કાર્ડ હાલમાં આધારભૂત છે" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "અયોગ્ય watchdog ક્રિયા" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ઉપકરણ સોંપણી qemu ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP પરિવહન એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO સ્થળાંતર એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "EXEC સ્થળાંતર એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "FD સ્થળાંતર આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "UNIX સ્થળાંતર આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "અજ્ઞાત સ્થળાંતર પ્રોટોકોલ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' માં મેલફોર્મ થયેલ કિવર્ડ દલીલો" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "nbd ફાઇલનામ '%s' નુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ અનુક્રમણિકા '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ બસ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ એકમ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "io સ્થિતિ '%s' નુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ %s માટે ગુમ થયેલ ફાઇલ પરિમાણ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ '%s' માં ગુમ થયેલ અનુક્રમણિકા/એકમ/બસ પરિમાણ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "અમાન્ય ઉપકરણ નામ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' માં NIC vlan નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d માટે NIC વ્યાખ્યાને શોધી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' માં vlan નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC વ્યાખ્યા '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "'%s' માં sndbuf માપનુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "અજ્ઞતા PCI ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ બસ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ સ્લોટ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ વિધેય '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "અજ્ઞાત USB ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ઉપકરણ વેન્ડર '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB ઉપકરણ પ્રોડક્ટ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB ઉપકરણ બસ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB ઉપકરણ સરનામાં '%s' ને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ %s માં પોર્ટ નંબરને શોધી શકાતો નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "અજ્ઞાત CPU સિન્ટેક્ષ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU ગણતરી '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "એમ્યુલેટર પાથ શોધાયુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid ને ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s દલીલ માટે ગુમ થયેલ કિંમત" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "'%s' માં ગેરહાજર VNC પોર્ટ નંબર" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC પોર્ટ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "મેમરી સ્તર '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત વિડિયો એડપ્ટર પ્રકાર '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "CEPH_ARGS એ rbd ડિસ્ક વગર સુયોજિત હતુ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "CEPH_ARGS '%s' નુ પદચ્છેન કરી શક્યા નહિં" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s ને pid %u માટે ઉકેલવામાં અસમર્થ" @@ -12219,8 +12229,8 @@ msgstr "ગેરહાજર એરે ઘટક " msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "ઉપકરણ પર સક્રિય ક્રિયા નથી: %s" @@ -12230,20 +12240,20 @@ msgstr "ઉપકરણ પર સક્રિય ક્રિયા નથી: msgid "Device %s in use" msgstr "વપરાશમાં ઉપકરણ %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "ક્રિયા ઉપકરણ માટે આધારભૂત નથી: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "આદેશ '%s' મળ્યુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "અનિચ્છિત ભૂલ" @@ -12255,35 +12265,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "total_bytes_sec ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "read_bytes_sec ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "write_bytes_sec ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "total_iops_sec ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "read_iops_sec ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "write_iops_sec ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12753,11 +12763,11 @@ msgstr "સ્ક્રીનશોટને લેવામાં નિષ્ msgid "adding graphics client failed" msgstr "ગ્રાફિક ક્લાયન્ટને ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતુ નથી" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "ઉપકરણ '%s' માટે જાણકારી નથી" @@ -16109,16 +16119,36 @@ msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" msgid "failed to save content" msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને લખી શકાતી નથી" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "બાઇનરી %s ને ચલાવી શકાતુ નથી" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "%s આવૃત્તિનુ પદચ્છેદન કરતા નિષ્ફળતા" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "cmd '%s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17384,7 +17414,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "ગુમ થયેલ સરનામું" @@ -17398,7 +17428,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s' માટે સોકેટ સરનામું મળ્યુ નથી" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 07cd6c3353..c8107888fd 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 02:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "अज्ञात मोड '%s' के अंतराफलक \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "nepoznata vrsta OS %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7513,7 +7513,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8075,7 +8075,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8100,261 +8100,271 @@ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Mreža je još pokrenuta" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "automatski pokreni mrežu" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9540,7 +9550,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" @@ -9818,7 +9828,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" @@ -9855,20 +9865,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9943,639 +9953,639 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "nepravilna MAC adresa" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "nije valjana veza" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" @@ -12725,8 +12735,8 @@ msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" @@ -12736,20 +12746,20 @@ msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "neočekivani čvor rječnika" @@ -12764,42 +12774,42 @@ msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "bez stanja" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "bez stanja" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" @@ -13295,12 +13305,12 @@ msgstr "operacija nije uspjela" msgid "adding graphics client failed" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" @@ -16803,16 +16813,36 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to save content" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "bez stanja" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18125,7 +18155,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "ip adresa" @@ -18140,7 +18170,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 966ce0bd34..140527ab64 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "váratlan érték-csomópont" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" @@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8107,261 +8107,271 @@ msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "A tartomány már fut" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "hálózatnév" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "A tartomány már fut" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9547,7 +9557,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" @@ -9823,7 +9833,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" @@ -9860,20 +9870,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9948,638 +9958,638 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "hiányzó eszközinformáció" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" @@ -12727,8 +12737,8 @@ msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" @@ -12738,20 +12748,20 @@ msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" msgid "Device %s in use" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "nincs támogatás a(z) %s felügyelőhöz" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "tartományinformáció" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" @@ -12766,42 +12776,42 @@ msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "nincs állapot" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "nincs állapot" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" @@ -13295,12 +13305,12 @@ msgstr "művelet nem sikerült" msgid "adding graphics client failed" msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" @@ -16803,16 +16813,36 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" msgid "failed to save content" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "nincs állapot" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18125,7 +18155,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -18139,7 +18169,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 33f099ec64..b5d9a3f2c9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 03:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/team/" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" @@ -6939,7 +6939,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7802,252 +7802,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9178,7 +9188,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9446,7 +9456,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" @@ -9481,20 +9491,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9561,616 +9571,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12216,8 +12226,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12227,20 +12237,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12252,35 +12262,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12750,11 +12760,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16100,16 +16110,36 @@ msgstr "gagal membuka berkas" msgid "failed to save content" msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Gagal menjalankan domain %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Gagal menjalankan domain %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17374,7 +17404,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17388,7 +17418,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8d4f3c478a..60cabae741 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 02:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "errore nel parsing del mac address '%s'" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "tipo smartcard %d non atteso" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "caratteristica %d inaspettata" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "impossibile creare la cartella di configurazione '%s'" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "impossibile chiudere il file %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Il nome del file di configurazione di rete '%s' non coincide col nome della " "rete '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7850,268 +7850,278 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossibile creare la cartella %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "il bridge '%s' ha un prefisso non valido" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Prefisso o netmask non valida per '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "Impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding da '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding a '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento da " "'%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento a " "'%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DHCP da " "'%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DNS da " "'%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in uscita " "da '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in " "entrata su '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il traffico cross " "bridge su '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "impossibile disabilitare %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "errore nell'abilitazione dell'IP forwarding" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "la rete è già attiva" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "non ci sono reti con uuid corrispondente" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "nessuna rete con nome corrispondente '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "la rete è già attiva" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "la rete non è attiva" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "nessuna rete con id corrispondente" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "la rete '%s' non ha un nome di bridge." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "impossibile impostare autostart per una rete transitoria" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9243,7 +9253,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il binario di QEMU %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9511,7 +9521,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "tipo di disco '%s' non supportato" @@ -9546,20 +9556,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9626,616 +9636,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "modello audio non valido" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "famiglia protocollo non supportato '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "tipo di disco USB '%s' non supportato" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "La migrazione TCP non è supportata da questo binario di QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "La migrazione di STDIO non è supportata con questo binario di QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12278,8 +12288,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12289,20 +12299,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12314,35 +12324,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12814,11 +12824,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16180,16 +16190,36 @@ msgstr "impossibile aprire un file" msgid "failed to save content" msgstr "impossibile salvare il contenuto" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "impossibile eseguire il binario %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Impossibile eseguire il fork come demone: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "impossibile leggere il pid: %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17451,7 +17481,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17465,7 +17495,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 46b4352983..6c24483911 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 01:10+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "インターフェースの 要素に未知の mode '%s' があ msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "MAC アドレス '%s' を構文解析できません" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd ポートをフォーマットできません" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "予期しないスマートカード種別 %d" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "予期しない機能 %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "設定ディレクトリー %s を作成できません" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "ファイル %s を閉じることができませんでした" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "無効なドメイン状態: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "'%d' 形式の定義のコピーはまだ実装されていません。" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "未知の転送形式 %d がネットワーク '%s' にあります" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ネットワーク設定ファイル名 '%s' はネットワーク名 '%s' に一致しません" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s を削除できません" @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "メモリーのソフト制限を取得できません" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "スワップのハード制限を取得できません" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7485,7 +7485,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "libxenlight はディスクドライバー %s をサポートしませ msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight は一時的なディスクをサポートしません" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8053,184 +8053,194 @@ msgstr "libxenlight からノードの物理情報の取得に失敗しました msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "libxenlight からバージョン情報の取得に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ディレクトリー %s を作成できません" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "%s が見つかりません - おそらくパッケージがインストールされていません" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "ブリッジ '%s' が無効なプレフィックスを持ちます" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "radvd 設定ファイル '%s' を書き込みできませんでした" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' に対する無効なプレフィックスまたはネットマスク" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' からの転送を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' への転送を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "'%s' へのマスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" "%s への UDP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "UDP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" "%s への TCP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "TCP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' からのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' へのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s' からの発信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しまし" "た" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s' への受信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する ip6tables ルールの追加" "に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する ip6tables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' からの DHCP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "'%s' からの TFTP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s' からの発信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s' への 受信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する iptables ルールの追加に" "失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "%s に書き込み(ブリッジ %s において IPv6 を無効化するため)できません" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s を無効化できません" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "ネットワークはインターフェース %s によりすでに使用中です" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "ブリッジ '%s' が無効なネットマスクまたは IP アドレスを持ちます" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ホワーディングを有効にするのに失敗" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "ネットワークはすでにアクティブです" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "一致する uuid のネットワークはありません" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' に一致する名前を持つネットワークがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" @@ -8238,39 +8248,39 @@ msgstr "" "複数の dhcp セクションが見つかりました。dhcp は各ネットワークにおいて一つの " "IPv4 アドレスのみをサポートします。" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "ネットワークはまだアクティブです" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "ネットワークが起動中していません" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "一致する id を持つネットワークはありません" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "ネットワーク '%s' に bridge 名がありません" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "一時ネットワークに対して自動起動を設定できません" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" @@ -8278,17 +8288,17 @@ msgstr "" "ネットワーク '%s' が直接モードを使用していますが、転送デバイスおよびインター" "フェースプールがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "%s において仮想ファンクションを取得できませんでした" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "SR-IOV 物理ファンクション %s に 仮想ファンクションのものが存在しません" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" @@ -8296,29 +8306,29 @@ msgstr "" "ネットワーク '%s' がインターフェースへの排他的アクセスを必要としていますが、" "利用できません" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" "インターフェースが直接モードを使用していますが、ソースデバイスがありません" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "ネットワーク '%s' がドメインにより使用中の dev='%s' を持ちません" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" "ネットワーク '%s' は dev='%s' がすでに他のドメインにより使用中であると宣言さ" "れました" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "ネットワーク '%s' が IPv4 アドレスを持ちません" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9486,7 +9496,7 @@ msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" "この QEMU バイナリーは libvirt が yajl を用いてコンパイルされる必要があります" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s バージョン番号を '%.*s' において構文解析できません" @@ -9768,7 +9778,7 @@ msgstr "" "RDB ユーザー名 '%s' が指定されましたが、シークレットが見つかりませんでした" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" @@ -9803,20 +9813,20 @@ msgstr "1 つの %s バスのみがサポートされます" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "ターゲットはコントローラー fdc に対して 0 でなければいけません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' に対するサポートされないディスクドライバー形式です" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "読み書きモードで仮想 FAT ディスクを作成できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "NBD は一つのホストのみを受け付けます" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9885,419 +9895,419 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "IDE コントローラーのバスは 0 である必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "デバイスの構築でサポートされないディスクバス '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "マウントするファイルシステム形式のみをサポートします" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "ファイルシステムドライバー形式はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "パススルーアクセスモードのみサポートします" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "ファイルシステムの書き込みはサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" "読み込み専用ファイルシステムはこの QEMU バイナリによりサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "パススルーのディレクトリーのみできます" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "%s はこの QEMU ライブラリーにおいてサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "サポートされないコントローラーモデル: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "未知のコントローラー形式: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "認識されない virtio-net-pci 'tx' オプション" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" "virtio-net-pci 'tx' オプションはこの QEMU バイナリにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "watchdog モデルがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "無効なサウンドモデル" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "無効なビデオモデル" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "'vram' の値は '%u' よりも少なくなければいけません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "%s のオープンに失敗しました" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "リダイレクトバス %s は QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "USB リダイレクトはこのバージョンの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB ホストデバイスにバス/デバイス情報がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "ハブの形式 %s はサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "USB ハブが QEMU バイナリによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "spicevmc はこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "サポートされないキャラクターデバイス '%s' です" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "パラレル/シリアルデバイスに対して virtio serial を使用できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio シリアルデバイスが無効なアドレス形式を持ちます" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "サポートされない spicevmc ターゲット名 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "サポートされないクロックオフセット '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "サポートされないクロックオフセット '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "サポートされない rtc timer track '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "サポートされない rtc timer tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "CPU 仕様はハイパーバイザーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "ゲスト CPU がホスト CPU と互換性がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "CPU モード '%s' は QEMU バイナリーによりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "CPU モード '%s' は KVM のみでサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "QEMU バイナリ %s が kqemu をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "QEMU バイナリ %s が kvm をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "QEMU バイナリ %s が %s をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ファイルシステムはマウントされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepage は 管理者の設定で無効にされています" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage のパックアップは '%s' ではサポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "QEMU エミュレーター '%s' が Xen をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "QEMU バイナリ %s は smbios の設定をサポートしていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "ホスト SMBIOS 情報が利用可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "ドメイン '%s' のシステム情報が利用可能ではありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "QEMU は -device をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "QEMU は SGA をサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "SGA を使用するには少なくとも一つのシリアルポートが必要です" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "サポートされないタイマー形式 (名前) '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "サポートされない rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "サポートされない pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "pit タイマーはサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "ハイパーバイザーがデバイスブートの機能はありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' 用のドライバー名 '%s' にはサポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA はこの QEMU バイナリでサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "複数のレガシー USB コントローラーはサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' 用のサポートのない usb ディスクタイプ " -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ファイルシステムパススルーはこの QEMU によりサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "この QEMU バイナリは複数のスマートカードをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "この QEMU バイナリはスマートカードのホストモードをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "無効な証明書名: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "無効なデータベース名: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "この QEMU バイナリはスマートカードのパススルーモードをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd は QEMU が -chardev & -device をサポートする必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio チャネルは QEMU が -device をサポートする必要があります" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "サポートされないコンソールターゲット形式 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "グラフィックデバイスは1つのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "リッスンネットワーク '%s' に使用可能なアドレスがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl は '%s' によりサポートされていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "spice グラフィックはこの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "サポートされないグラフィック形式 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "この QEMU は QXL グラフィックアダプターをサポートしません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ビデオ形式 %s は QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "ビデオ形式 %s はこの QEMU でサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "ビデオ形式 %s はプライマリのビデオ形式としてのみ有効です" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ビデオカードは現在1つのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "このQEMU バイナリは hda サポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "無効な watchdog アクション" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" "予約済みデバイスからのブートは PCI デバイスに対してのみサポートされます" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "予約済み PCI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされませ" "ん" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI デバイス予約はこのバージョンの QEMU ではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP の移行はこの QEMU バイナリではサポートしていません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO の移行はこの QEMU バイナリではサポートがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "EXEC マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "FD マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "UNIX マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "未知のマイグレーションプロトコルです" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" @@ -10305,203 +10315,203 @@ msgstr "" "メモリーバルーンデバイス形式 '%s' はこのバージョンの QEMU ではサポートされま" "せん" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "不正な形式のキーワード引数が '%s' にあります" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "nbd filename '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "sheepdog filename '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "drive index '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "drive bus '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "drive unit '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "io mode '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ドライブ '%s' にファイルパラメーターがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ドライブ '%s' においてインデックス/ユニット/バスがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "無効なデバイス名 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' において NIC vlan を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d 用の NIC 定義が見付かりません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' において vlan を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC 定義 '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "'%s' において sndbuf size を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "未知の PCI デバイス構文 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI デバイスのバス '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI デバイスのスロット '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI デバイスのファンクション '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "未知の USB デバイス構文 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB デバイスのベンダー '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB デバイスのプロダクト '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB デバイスのバス '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB デバイスのアドレス '%s' を抽出できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "キャラクターデバイス %s にポート番号が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "未知のキャラクターデバイスの構文 %s です" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "kvmclock 機能の発生が競合しています" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "未知の CPU 構文 '%s' です" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU topology '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "エミュレーターのパスが見つかりません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "UUID の生成に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s 引数の値がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "'%s' に VNC ポート番号がありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC port '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "memory level '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "未知のビデオアダプター形式 '%s' " -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "CEPH_ARGS が rbd ディスクなしで設定されました" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "CEPH_ARGS '%s' を構文解析できません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "CEPH_ARGS '%s' に rdb ホストがありません" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12588,8 +12598,8 @@ msgstr "array 要素がありません" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12599,20 +12609,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "デバイス %s は使用中です" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "操作がデバイスに対してサポートされていません: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "コマンド '%s' が見つかりません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "予期しないエラー" @@ -12624,35 +12634,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "total_bytes_sec を読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "read_bytes_sec を読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "write_bytes_sec を読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "total_iops_sec を読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "read_iops_sec を読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "write_iops_sec を読み込みできません" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "デバイス '%s' のスロットリング情報がありません" @@ -13124,11 +13134,11 @@ msgstr "スクリーンショットの取得に失敗しました" msgid "adding graphics client failed" msgstr "グラフィックスクライアントの追加に失敗しました" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "モニターコマンドを実行できません" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "デバイス '%s' の情報がありません" @@ -16519,16 +16529,36 @@ msgstr "ファイルを開くのに失敗しました" msgid "failed to save content" msgstr "内容の保存に失敗しました" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s の書き込みができません" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "dnsmasq (PID: %d) に設定ファイルを再読み込みさせることに失敗しました。" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "バイナリ %s を実行できません" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "%s バージョンの構文解析に失敗しました" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "コマンド '%s' の実行に失敗しました" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17803,7 +17833,7 @@ msgstr "引数 virt_type は NULL ではいけません" msgid "Unsupported virt type" msgstr "サポートされない仮想化形式" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "アドレスがありません" @@ -17817,7 +17847,7 @@ msgstr "socket address '%s': %s を構文解析できません" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "ソケットアドレスが '%s' に対して見つかりません" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "ソケットアドレスを文字列に変換できません: %s" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 7f98ac93fa..d6f952f530 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 18:26+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ char ಬಗೆ %d" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವ msgid "invalid domain state: %d" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಬಗೆ '%s msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು '%s', '%s' ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಮಿತಿಯನ msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "cpu ಹಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr "xen ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬ msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8141,278 +8141,288 @@ msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಹೆಸರು '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಗಾತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ %d ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "'%s' ಯಿಂದ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' ಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ಒಳಬರುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಕ್ರಾಸ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ DNS ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ DHCP ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ DNS ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ DHCP ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' ಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ಒಳಬರುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಕ್ರಾಸ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ '%s' ನಲ್ಲಿ mac ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ uuidಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಐಡಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಯಂಆರಂಭಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." @@ -9597,7 +9607,7 @@ msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯಾದ %s ಅನ್ನು '%s' ಯಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -9879,7 +9889,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" @@ -9914,20 +9924,20 @@ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು %s ಬಸ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿದ msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಾಲಕದ ಬಗೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ FAT ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಓದುವ-ಬರೆಯುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10003,648 +10013,648 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "ಸಾಧನದ ಸಿದ್ಧತೆಯೊಂದಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "TCP ಕ್ಲೈಂಟ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "TCP ಕ್ಲೈಂಟ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ SATAಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ SATAಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯಂತ್ರಕದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ TCP ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆ %s QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಸ್‌/ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hostdev subsys ಬಗೆ '%s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ SATAಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ SATAಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio ಸರಣಿ ಸಾಧನವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕ್ಲಾಕ್‌ ಆಫ್‌ಸೆಟ್ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಕ್ಲಾಕ್‌ ಆಫ್‌ಸೆಟ್ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಾಲಕದ ಬಗೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕುಲ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "ಅತಿಥಿ CPU ಆತಿಥೇಯ CPU ಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "CPU ಮಾದರಿ '%s' ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "CPU ಮಾದರಿ '%s' ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ TCP ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ hugepages ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "'%s' ಇಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರ hugepage ಬ್ಯಾಕಿಂಗ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu ಮಾಹಿತಿಯು ಒಂದು ವ್ಯೂಹ(array) ಆಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕುಲ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕುಲ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "cpu ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "'%s' ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ SATAಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "cpu ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆ %s QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd ಗೆ -chardev ಹಾಗು -device ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು QEMU ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio ಚಾನಲ್‌ಗೆ -device ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು QEMU ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂರಚನಾ ಬಗೆ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಮಾನಿಟರ್ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆ %s QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆ %s QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆ %s QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ವೀಡಿಯೊ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪ್ರಸಕ್ತ ಬೆಂಬಲವಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "qemu ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' xen ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಕ್ರಿಯೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ TCP ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ STDIO ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ TCP ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ STDIO ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ STDIO ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ಕೀಲಿಪದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ vlan ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ram '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ಚಾಲನಾ ಸೂಚಿ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಸ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಘಟಕ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ram '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಕಡತ ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿ/ಘಟಕ/ಬಸ್ ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ಲಾಪಿ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ NIC vlan ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d ಗಾಗಿ NIC ವಿವರಣೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ vlan ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC ವಿವರಣೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "ಚಾಲನಾ ಸೂಚಿ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ PCI ಸಾಧನ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‌ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ಬಸ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ಸ್ಲಾಟ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ಕ್ರಿಯೆ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ USB ಸಾಧನ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‌ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ಸಾಧನ ವೆಂಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB ಸಾಧನ ಉತ್ಪನ್ನ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB ಸಾಧನ ಬಸ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB ಸಾಧನ ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಸಾಧನ %s ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಸಾಧನದ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ CPU ಸಾಧನ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‌ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU ಟೊಪೊಲಜಿ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "ಯಾವುದೆ ಎಮುಲೇಟರ್ ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ಆರ್ಗುಮೆಂಟಿಗಾಗಿ ಮೌಲ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಕಡತ ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಂತ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವೀಡಿಯೊ ಅಡಾಪ್ಟರಿನ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "VPS ID %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -12827,8 +12837,8 @@ msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕ್ಲಾಕ್ ಆಫ್‌ಸೆಟ್ '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "%s ಎಂಬ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ pty ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -12838,20 +12848,20 @@ msgstr "%s ಎಂಬ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ pty ನ msgid "Device %s in use" msgstr "ಸಾಧನ %s ದ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪೂಲ್ ಬಗೆ" @@ -12866,42 +12876,42 @@ msgstr "blockstats ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿ ಸಾಧನ msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "blockstats ಸಾಧನದ ನಮೂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "blockstats ಸಾಧನದ ನಮೂದು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "%s ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "%s ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "%s ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "%s ಅಂಕಿಅಂಶವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "%s ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "%s ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" @@ -13391,12 +13401,12 @@ msgstr "VNC ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ msgid "adding graphics client failed" msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr " ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಜ್ಞೆ '%s' ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" @@ -16942,16 +16952,36 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ msgid "failed to save content" msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "%s ಬೈನರಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18284,7 +18314,7 @@ msgstr "ಗುರುತುಗಳು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು" msgid "Unsupported virt type" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" @@ -18299,7 +18329,7 @@ msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ '%s' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿರವಾದ ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 64e39752d9..952557ad50 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 14:04+1000\n" "Last-Translator: Hyunsok Oh \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "알려지지 않은 인터페이스 유형 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac 주소 '%s' 구문 분석할 수 없습니다" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd 포트를 초기화할 수 없음" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "예기치 못한 char 유형 %d" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "예기치 못한 특성 %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "설정 디렉터리 '%s'를 만들 수 없음" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "파일 '%s'를 닫을 수 없음" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "잘못된 도메인 상태 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "알려지지 않은 포워딩 유형 '%s'" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "네트워크 설정 파일명 '%s'는 네트워크 이름 '%s'와 부합하지 않습니다" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "'%s' 설정 파일을 제거할 수 없음" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr "도메인에 대한 메모리 설정 실패" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "cpu shares tunable을 얻을 수 없음" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "심볼릭 링크 '%s'를 '%s'에 대해 생성하는 데 실패" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8099,7 +8099,7 @@ msgstr "xen 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8123,255 +8123,265 @@ msgstr "노드 정보 보기 실패" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "디스크 정보 보기 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "디렉터리 %s를 생성할 수 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "브리지 이름 '%s'가 이미 사용중." -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "잘못된 디스크 버스 유형 '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'로부터의 포워딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'로의 포워딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "'%s'로의 마스커레이딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "'%s'로의 마스커레이딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "'%s'로의 마스커레이딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "'%s'로의 마스커레이딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "'%s'로의 마스커레이딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "'%s'로의 마스커레이딩을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s'로부터의 라우팅을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'로의 라우팅을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s'로부터 외부로 나가는 통신을 막기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'로 들어가는 통신을 막기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'상의 크로스 브리지 통신을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'로부터의 DNS 요청을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s'로부터의 DHCP 요청을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'로부터의 DNS 요청을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "'%s'로부터의 DHCP 요청을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s'로부터 외부로 나가는 통신을 막기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'로 들어가는 통신을 막기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'상의 크로스 브리지 통신을 허용하기 위한 iptables 규칙 추가 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "브리지 '%s'상의 mac 주소를 팔터링할 수 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s를 비활성화 할 수 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "네트워크가 이미 동작함" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP 포워딩을 활성화하는 데 실패" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "네트워크가 이미 동작함" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "일치하는 uuid의 네트워크 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "일치하는 '%s'라는 이름의 네트워크 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "네트워크가 아직 실행 중" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "네트워크가 실행중이 아님" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "id가 일치하는 네트워크 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "네트워크 '%s'가 브리지 이름을 가지고 있지 않습니다." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "임시 네트워크에 대해 autostart를 설정할 수 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "autostart 디렉터리 '%s'를 생성할 수 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "심볼릭 링크 '%s'를 '%s'에 대해 만들 수 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "도메인에 대해 최대 vcpu를 결정할 수 없음" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "네트워크 '%s'가 브리지 이름을 가지고 있지 않습니다." -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "네트워크가 이미 동작함" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "네트워크 '%s'가 브리지 이름을 가지고 있지 않습니다." -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "네트워크 '%s'가 브리지 이름을 가지고 있지 않습니다." @@ -9556,7 +9566,7 @@ msgstr "QEMU 바이너리 %s를 찾을 수 없음" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "버전 번호 %s를 '%s'에서 구문 분석할 수 없음" @@ -9837,7 +9847,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "지원되지 않는 디스크 유형 '%s'" @@ -9872,20 +9882,20 @@ msgstr "오직 1 %s 버스만이 지원됩니다" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s'에 대해 예기치 못한 디스크 드라이버 유형" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "가상 FAT 디스크를 읽기-쓰기 모드로 생성할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9961,648 +9971,648 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "장치 설정과 함께 지원하지 않는 디스크 버스 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "오직 하나의 파일시스템만 지원됨" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "지원되지 않는 TCP 클라이언트 네트워킹 유형" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "오직 하나의 파일시스템만 지원됨" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "지원되지 않는 TCP 클라이언트 네트워킹 유형" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "로그 디렉터리 %s를 생성할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "지원되지 않는 네트워크 유형 %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "알 수 없는 컨트롤러 유형 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "본 QEMU 바이너리에서는 TCP 이전을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "와치독 모델이 빠짐" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "잘못된 사운드 모델" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "잘못된 사운드 모델" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "'%s' 열기 실패" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "비디오 유형 %s는 QEMU가 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "이 버전의 qemu에서는 PIC 장치 할당을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB 호스트 장치에 버스/장치 정보가 빠졌습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hostdev subsys 유형 '%s'가 지원되지 않음" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "지원되지 않는 디스크 유형 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "병렬 장치를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio 직렬 장치가 잘못된 주소 유형을 가졌습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "지원되지 않는 디스크 유형 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "지원하지 않는 클럭 오프셋 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "지원하지 않는 클럭 오프셋 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "'%s'에 대해 예기치 못한 디스크 드라이버 유형" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "지원하지 않는 프로토콜 패밀리 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "게스트 CPU가 호스트 CPU와 호환가능하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "CPU 모델 '%s'를 hypervisor가 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "CPU 모델 '%s'를 hypervisor가 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "본 QEMU 바이너리에서는 TCP 이전을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs 파일시스템이 마운트되지 않았습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages가 관리자 설정에 의해 해제되었습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage 지원이 '%s'에 의해 지원되지 않음" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu 정보가 배열이 아니었습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "지원되지 않는 디스크 유형 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "지원하지 않는 프로토콜 패밀리 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "지원하지 않는 프로토콜 패밀리 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "cpu 친밀도(affinity)가 지원되지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "드라이버 이름 '%s'가 디스크 '%s'에 대해 지원되지 않음" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "cpu 친밀도(affinity)가 지원되지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s'에 대해 지원하지 않는 usb 디스크 유형" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "비디오 유형 %s는 QEMU가 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "잘못된 인터페이스 이름 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "잘못된 인터페이스 이름 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd는 -chardev 와 -device 를 지원하기 위해 QEMU가 필요합니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio 채널은 -device를 지원하기 위해 QEMU가 필요합니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "지원하지 않는 설정 유형 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "와치독 장치는 한개만 지원합니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "지원되지 않는 디스크 유형 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "비디오 유형 %s는 QEMU가 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "지원되지 않는 디스크 유형 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "비디오 유형 %s는 QEMU가 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "비디오 유형 %s는 QEMU가 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "현재는 오직 하나의 비디오 카드만을 지원합니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "qeum 에뮬레이터 '%s'가 xen을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "잘못된 와치독 동작" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "이 버전의 qemu에서는 PIC 장치 할당을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "이 버전의 qemu에서는 PIC 장치 할당을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "본 QEMU 바이너리에서는 TCP 이전을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "본 QEMU 바이너리에서는 STDIO 이전을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "본 QEMU 바이너리에서는 TCP 이전을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "본 QEMU 바이너리에서는 STDIO 이전을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "본 QEMU 바이너리에서는 STDIO 이전을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "알려지지 않은 프로토콜 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "이 버전의 qemu에서는 PIC 장치 할당을 지원하지 않습니다" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'에 잘못된 형식의 키워드 인자" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "'%s'에서 vlan을 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "비디오 램 '%s'을 구문 분석할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "드라이브 인덱스 '%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "드라이브 버스 '%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "드라이브 유니트 '%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "비디오 램 '%s'을 구문 분석할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "드라이브 '%s'에 파일 매개변수가 빠짐" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "드라이브 '%s'에 index/unit/bus 매개변수가 빠짐" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "잘못된 플로피 장치 이름: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'에서 NIC vlan을 구문 분석할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d에 대해 NIC 정의를 찾을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'에서 vlan을 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC 정의 '%s'를 구문분석할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "드라이브 인덱스 '%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "알려져 있지 않은 PCI 장치 문법 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI 장치 버스 '%s'를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI 장치 슬롯 '%s'를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI 장치 기능 '%s'를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "알려져 있지 않은 USB 장치 문법 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB 장치 벤더'%s'를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB 장치 제품 '%s'를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB 장치 버스 '%s'를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB 장치 주소 '%s'를 추출할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "문자 디바이스 %s에서 포트 번호를 찾을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "알려져 있지 않은 문자 장치 문법 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "알려져 있지 않은 CPU 문법 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU 토플로지 '%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "에뮬레이터 경로를 찾을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid 생성 불가능" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s 인자에 대해 빠진 값" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "드라이브 '%s'에 파일 매개변수가 빠짐" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC 포트 '%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "메모리 수준 '%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID'%s'를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "알려져 있지 않은 비디오 아답터 유형 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "VPS ID %s를 구문분석 할 수 없음" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s를 열 수 없음" @@ -12783,8 +12793,8 @@ msgstr "용량 요소가 빠짐" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "알려지지 않은 클럭 오프셋 '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "장치 %s에 대해 할당된 pty가 없음" @@ -12794,20 +12804,20 @@ msgstr "장치 %s에 대해 할당된 pty가 없음" msgid "Device %s in use" msgstr "장치 %s가 리셋됨\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "%s 장치에 대해 이동식 미디어가 지원되지 않음" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "예기치 못한 풀 유형" @@ -12822,42 +12832,42 @@ msgstr "blockstats 응답에 장치 목록이 빠져있었습니다" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "blockstats 장치 엔트리가 원하는 형식이 아니었습니다" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "blockstats 장치 엔트리가 원하는 형식이 아니었습니다" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "%s 통계를 읽을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "응답 %s를 읽을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "응답 %s를 읽을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "%s 통계를 읽을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "응답 %s를 읽을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "응답 %s를 읽을 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "장치 '%s'에 대한 통계를 찾을 수 없음" @@ -13346,12 +13356,12 @@ msgstr "VNC 암호 설정이 실패했습니다" msgid "adding graphics client failed" msgstr "usb 장치 추가가 실패했습니다" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "모니터 명령 '%s'를 보낼 수 없음" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "장치 %s에 대한 stat을 찾을 수 없습니다" @@ -16878,16 +16888,36 @@ msgstr "파일 열기 실패" msgid "failed to save content" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "바이너리 %s를 실행할 수 없음" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "XML 구문 분석에 실패" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s' 읽기 실패" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18217,7 +18247,7 @@ msgstr "플래그가 0이어야 합니다" msgid "Unsupported virt type" msgstr "지원하지 않는 장치 유형" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "MAC 주소" @@ -18232,7 +18262,7 @@ msgstr "주소 %d를 해석할 수 없습니다: %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s'에 대해('%s'안에 있음) 안정된 경로를 찾을 수 없습니다" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "주소 %d를 해석할 수 없습니다: %s" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index bf09b19e84..8be8c986a6 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt 0.9.11.6\n" +"Project-Id-Version: libvirt 0.9.11.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7793,252 +7793,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9168,7 +9178,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9436,7 +9446,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" @@ -9471,20 +9481,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9551,616 +9561,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12198,8 +12208,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12209,20 +12219,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12234,35 +12244,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12732,11 +12742,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16081,16 +16091,36 @@ msgstr "" msgid "failed to save content" msgstr "" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17351,7 +17381,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17365,7 +17395,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 21c501fbde..d57ba25117 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочекуван јазол со вредност" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "не можев да се поврзам со %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Непознат тип на ОС %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" @@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "не успеав да ги добијам способностите" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7522,7 +7522,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8109,261 +8109,271 @@ msgstr "не успеав да добијам информации за јазо msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Доменот веќе работи" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "тип на мрежен интерфејс" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "автом. стартува мрежа" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Доменот веќе работи" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9549,7 +9559,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" @@ -9827,7 +9837,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" @@ -9864,20 +9874,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9952,638 +9962,638 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "MAC-адреса" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "недостасува информација за уредите" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "повикот кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "нема валидно поврзување" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "недостасува информација за уредите за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "недостасува информација за уредите за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" @@ -12732,8 +12742,8 @@ msgstr "недостасува информација за кореновиот msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" @@ -12743,20 +12753,20 @@ msgstr "недостасува информација за извор за ур msgid "Device %s in use" msgstr "Доменот %s е продолжен\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "информација за домен" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "неочекуван dict-јазол" @@ -12771,42 +12781,42 @@ msgstr "недостасува информација за кореновиот msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "нема состојба" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "нема состојба" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" @@ -13302,12 +13312,12 @@ msgstr "операцијата не успеа" msgid "adding graphics client failed" msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s" @@ -16811,16 +16821,36 @@ msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" msgid "failed to save content" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "нема состојба" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18133,7 +18163,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "MAC-адреса" @@ -18148,7 +18178,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 071c4c8bd0..6a09fe8eb2 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:27+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Unable to format guestfwd port" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വിശേഷത %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "'%s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ msgid "invalid domain state: %d" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "ഫോര്‍വേഡിങ് രീതി '%s' അപിരിച msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗ് നാമം '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നാമവുമായി '%s' ചേരുന്നില്ല" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "സിപിയു ഷെയറുകള്‍ ട്യൂണബിളായി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr "xen bus does not support %s input device" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen bus does not support %s input device" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8143,263 +8143,273 @@ msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്ക msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം '%s' നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്." -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഫോര്‍വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള ഫോര്‍വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഔട്ട്ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഇന്‍ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ ക്രോസ് ബ്രിഡ്ജ് ട്രാഫിക് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "f'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DNS ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DHCP ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "f'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DNS ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DHCP ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഔട്ട്ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഇന്‍ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ ക്രോസ് ബ്രിഡ്ജ് ട്രാഫിക് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ‌സജീവമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "ചേരുന്ന id-യുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." @@ -9583,7 +9593,7 @@ msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "'%s'-ല്‍ QEMU പതിപ്പു് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -9864,7 +9874,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" @@ -9902,20 +9912,20 @@ msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം മാത്രം പ msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത usb ഡിസ്ക് രീതി '%s'-നു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9990,653 +10000,653 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "TCP ക്ലൈന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "TCP ക്ലൈന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ TCP മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid watchdog model" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "invalid sound model" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid sound model" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to open '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "വീഡിയോ രീതി %s QEMU-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "PCI ഡിവൈസ് അസൈന്‍മെന്റിനു് ഈ qemu പതിപ്പില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unsupported protocol family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ TCP മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ഫയല്‍സിസ്റ്റം മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ ക്രമീകരണം hugepages പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen bus does not support %s input device" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unsupported protocol family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unsupported protocol family '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത usb ഡിസ്ക് രീതി '%s'-നു്" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "വീഡിയോ രീതി %s QEMU-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 #, fuzzy msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd requires QEMU to support -chardev" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 #, fuzzy msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "guestfwd requires QEMU to support -chardev" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "only a single watchdog device is supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "വീഡിയോ രീതി %s QEMU-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "വീഡിയോ രീതി %s QEMU-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "വീഡിയോ രീതി %s QEMU-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "നിലവില്‍ ഒരു വീഡിയോ കാര്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "qemu emulator '%s' does not support xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "invalid watchdog action" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "PCI ഡിവൈസ് അസൈന്‍മെന്റിനു് ഈ qemu പതിപ്പില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ഡിവൈസ് അസൈന്‍മെന്റിനു് ഈ qemu പതിപ്പില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ TCP മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ TCP മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ഡിവൈസ് അസൈന്‍മെന്റിനു് ഈ qemu പതിപ്പില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ തെറ്റായ കീവേര്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് സൂചിക '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് സൂചിക '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് സൂചിക '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് '%s'-ല്‍ ഫയല്‍ പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് '%s'-ല്‍ ഇന്‍ഡക്സ് പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "Invalid floppy device name: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ NIC vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d-നുള്ള NIC വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ NIC പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് സൂചിക '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ PCI ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് ബസ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് സ്ലോട്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് ഫംഗ്ഷന്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ PCI ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ഡിവൈസ് വില്‍പനക്കാരന്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് പ്രൊഡക്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് ബസ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് വിലാസം '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s-ല്‍ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ PCI ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU കൌണ്ട് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "എമ്യുലേറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് '%s'-ല്‍ ഫയല്‍ പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC പോര്‍ട്ട് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "മെമ്മറി ലെവല്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ അഡാപ്ടര്‍ രീതി '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" @@ -12814,8 +12824,8 @@ msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് ലഭ്യമല msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "no stats found for device %s" @@ -12825,20 +12835,20 @@ msgstr "no stats found for device %s" msgid "Device %s in use" msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കിയിരിക്കന്നു\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" @@ -12853,42 +12863,42 @@ msgstr "character device target does not define a type" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "character device target does not define a type" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "character device target does not define a type" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "%s മറുപടി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "%s മറുപടി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "%s മറുപടി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "%s മറുപടി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -13383,12 +13393,12 @@ msgstr "വിഎന്‍സി പാസ്‌വേര്‍ഡ് ക്ര msgid "adding graphics client failed" msgstr "usb ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "മോണിറ്റര്‍ കമാന്‍ഡ് %s അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "no stats found for device %s" @@ -16916,16 +16926,36 @@ msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാ msgid "failed to save content" msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "ബൈനറി %s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "XML പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18255,7 +18285,7 @@ msgstr "flags must be zero" msgid "Unsupported virt type" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ്" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "MAC വിലാസം" @@ -18270,7 +18300,7 @@ msgstr "Cannot resolve address %d: %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഉറപ്പിച്ച പാഥ് '%s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Cannot resolve address %d: %s" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 7c4072ef3a..105086c604 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 02:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "संवादच्या एलिमेंटमध्य msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac पत्ता '%s' वाचणे अशक्य" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd पोर्टचे रूपण करण्यास अशक्य" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "अनपेक्षीत स्मार्टकार्ड प्रकार %d" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "फाइल %s बंद करणे अशक्य" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "अवैध डोमैन स्तर: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "अपरिचीत फॉरवर्ड प्रकार %d, न msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "नेटवर्क संयोजना फाइलनाव '%s' नेटवर्क नाव '%s' सह जुळत नाही" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "संयोजना फाइल '%s' काढून टाकू शकत नाही" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7289,7 +7289,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%2$s' करीता '%1$s' symlink बनवण्यास अपयशी" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7822,7 +7822,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7844,253 +7844,263 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "डिरेक्ट्री %s बनवू शकत नाही" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "'%s' पासून फॉर्वड करण्यास परवानगी देण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' करीता फॉरवर्ड करण्यास iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' पासून राउटींग स्वीकारण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' करीता राउटींग स्वीकारण्यासाठी iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' पासून DHCP विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' पासून DNS विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' पासून बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' करीता बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s' वरील क्रॉस ब्रीज् ट्रॅफिक स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s अकार्यक्षम करणे अशक्य" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "नेटवर्क आधिपासूनच सक्रीय आहे" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "जुळवणी uuid सह नेटवर्क उपलब्ध नाही" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "जुळवणीजोगी नाव '%s' सह नेटवर्क आढळले नाही" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "जाळ अजूनही सक्रीय आहे" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "नेटवर्क सक्रीय नाही" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "जुळवणीजोगी id रहीत नेटवर्क आढळले नाही" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "जाळं '%s' कडे ब्रीज नाव आढळले नाही." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ट्रांजीएंट नेटवर्कसाठी autostart सेट करणे अशक्य" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' स्वयं प्रारंभ करण्यास अशक्य" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%2$s' करीता symlink '%1$s' निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9224,7 +9234,7 @@ msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9492,7 +9502,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार '%s'" @@ -9527,20 +9537,20 @@ msgstr "फक्त 1 %s बस समर्थीत आहे" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' करीता असमर्थीत डिस्क ड्राइव्हर प्रकार" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "read-write मोडमध्ये वर्च्युअल FAT डिस्कस् निर्माण करणे अशक्य आहे" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9607,616 +9617,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "उपकरण सेटअपसह असमर्थीत डिस्क बस '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "न आढळलेले वॉचडॉग मॉडेल" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "अवैध आवाज प्रारूप" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB यजमान उपकरणात बस/उपकरण विषयी माहिती आढळली नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio सिरीअल उपकरणात अवैध पत्ता प्रकार आढळले" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "असमर्थीत क्लॉक ऑफसेट '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "असमर्थीत क्लॉक ऑफसेट '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "अतिथी CPU यजमान CPU सह सहत्व नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs फाइलप्रणाली माऊंट केले नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "administrator config ने hugepages अकार्यक्षम केले आहे" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "'%s' द्वारे hugepage backing समर्थीत नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu इम्यूलेटर '%s' xen करीता समर्थन पुरवत नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "डिस्क '%2$s' करीता असमर्थीत ड्राइवर नाव '%1$s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU बाइनरीसह SATA समर्थीत नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' करीता असमर्थीत usb डिस्क प्रकार" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd ला QEMU द्वारे -chardev & -device करीता समर्थन आवश्यक आहे" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio वाहिनीला QEMU द्वारे -device करीता समर्थन आवश्यक आहे" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "चलचित्र प्रकार %s QEMU सह समर्थीत नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "फक्त एकच चलचित्र कार्ड सध्या समर्थीत आहे" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "अवैध वॉचडॉग कृती" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI उपकरण लागूकरण qemu च्या या आवृत्तीसह समर्थीत नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU बायनरी द्वारे TCP स्थानांतरन समर्थीत नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "या QEMU बायनरी द्वारे STDIO स्थानांतरन समर्थीत नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत सदोषीत मुख्य शब्द बाब" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ड्राइव्ह निर्देशांक '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ड्राइव्ह बस '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ड्राइव्ह यूनीट '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ड्राइव्ह '%s' अंतर्गत न आढळणारे फाइल बाब" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ड्राइव्ह '%s' अंतर्गत इंडेक्स्/यूनीट/बस घटक आढळले नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत NIC vlan वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "%d करीता NIC वर्णन आढळले नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत vlan वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC वर्णन '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "अपरिचीत PCI साधन व्याकरण '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI साधन बस '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI साधन स्लॉट '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI साधन कार्यपद्धती '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "अपरिचीत USB साधणाची मांडणी '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB साधन विक्रेता '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB साधणाचे उत्पादन '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB साधण बस '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB साधण पत्ता '%s' यांस प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "अक्षर साधन %s अंतर्गत पोर्ट क्रमांक आढळले नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन व्याकरण %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "अपरिचीत CPU रचना '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU रचना '%s' वाचण्यास अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "इम्यूलेटर मार्ग आढळले नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s घटक करीता मुल्य आढळले नाही" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC पोर्ट '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "स्मृती स्तर '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "अपरिचीत चलचित्र अडॅप्टर प्रकार '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12259,8 +12269,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12270,20 +12280,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12295,35 +12305,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12793,11 +12803,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16146,16 +16156,36 @@ msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी" msgid "failed to save content" msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्यास अपयशी" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "संयोजना फाइल '%s' लिहणे अशक्य" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "बायनरी %s कार्यान्वीत करणे अशक्य" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "'%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17419,7 +17449,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17433,7 +17463,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 199b9b7334..f536ce3818 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." msgid "invalid domain state: %d" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7522,7 +7522,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8108,261 +8108,271 @@ msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9546,7 +9556,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." @@ -9823,7 +9833,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" @@ -9860,20 +9870,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9948,640 +9958,640 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "gagal untuk membuka fail" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" @@ -12731,8 +12741,8 @@ msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." @@ -12742,20 +12752,20 @@ msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." msgid "Device %s in use" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "Pelayan Kamus Dict" @@ -12770,42 +12780,42 @@ msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" @@ -13300,12 +13310,12 @@ msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" msgid "adding graphics client failed" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." @@ -16808,16 +16818,36 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail" msgid "failed to save content" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "keadaan tidak diketahui" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "gagal untuk membuka fail" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18130,7 +18160,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "Alamat MAC" @@ -18145,7 +18175,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f841c83cf5..c6e4afa474 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "kunne ikke koble til %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "domenetilstand" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "ukjent OS-type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7485,7 +7485,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8045,7 +8045,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8069,260 +8069,270 @@ msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domenet kjører allerede" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "nettverksnavn" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "kunne ikke koble til hypervisor" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domenet kjører allerede" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9502,7 +9512,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" @@ -9778,7 +9788,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" @@ -9813,20 +9823,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9901,638 +9911,638 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "operasjon feilet" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "ugyldig MAC-adresse" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "mangler informasjon om enheter" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "bibliotekskall feilet, muligens ikke støttet" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" @@ -12671,8 +12681,8 @@ msgstr "mangler \"" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" @@ -12682,20 +12692,20 @@ msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" @@ -12710,42 +12720,42 @@ msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "ingen tilstand" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "ingen tilstand" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" @@ -13236,12 +13246,12 @@ msgstr "operasjon feilet" msgid "adding graphics client failed" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" @@ -16736,16 +16746,36 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil" msgid "failed to save content" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "ingen tilstand" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "kunne ikke åpne fil" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18058,7 +18088,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "operasjon feilet" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "IP-adresse" @@ -18073,7 +18103,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 34f4ae78fc..213607f03d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 03:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/team/nl/)\n" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "onbekend interface type '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan mac adres '%s' niet ontleden" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Kan guestfwd poort niet formatteren" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "onverwacht smartcard type %d" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "onverwachte eigenschap %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan configuratie map '%s' niet aanmaken" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "kon bestand %s niet sluiten" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "" "Netwerk configuratie bestandsnaam '%s' komt niet overeen met netwerk naam " "'%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand '%s' niet verwijderen" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr "kan geheugen soft limit niet verkrijgen" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "kan swap hard limit niet verkrijgen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Aanmaken van symlink '%s' naar '%s' mislukte" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7891,7 +7891,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7913,185 +7913,195 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan map %s niet aanmaken" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "Kan %s niet vinden, is het pakket geinstalleerd?" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "brug '%s' heeft een ongeldige prefix" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "kan niet schrijven radvd configuratie bestand '%s' niet schrijven" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Ongeldige prefix of netmasker voor '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "iptabels regel toevoegen om doorsturen vanaf '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "iptabels regel toevoegen om doorsturen naar '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "iptabels regel toevoegen om routing vanaf '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "iptabels regel toevoegen om routing naar '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "ip6tabels regel toevoegen om uitgaand verkeer vanaf '%s' te blokkeren " "mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "ip6tabels regel toevoegen om ingaand verkeer naar '%s' te blokkeren mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "ip6tabels regel toevoegen om cross brug verkeer op '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "ip6tabels regel toevoegen om DNS verzoeken van '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "iptabels regel toevoegen om DHCP verzoeken van '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "iptabels regel toevoegen om DNS verzoeken van '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "iptabels regel toevoegen om TFTP verzoeken van '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "iptabels regel toevoegen om uitgaand verkeer vanaf '%s' te blokkeren mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "iptabels regel toevoegen om ingaand verkeer naar '%s' te blokkeren mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "iptabels regel toevoegen om cross brug verkeer op '%s' toe te staan mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "kan niet naar %s schrijven om IPv6 uit te zetten op brug %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "kan %s niet uitzetten" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Netwerk is al in gebruik door interface %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "brug '%s' heeft een ongeldig netmasker of IP adres" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP doorsturen aanzetten mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "geen netwerk met overeenkomende uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "geen netwerk met overeenkomende naam '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" @@ -8099,80 +8109,80 @@ msgstr "" "Meerdere dhcp secties gevonden. dhcp wordt alleen ondersteund voor een enkel " "IPv4 adres op elk netwerk" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "netwerk is nog actief" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "netwerk is niet actief" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "geen netwerk met overeenkomende id" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "netwerk '%s' heeft geen brug naam." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "kan autostart niet instellen voor overgang netwerk" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "kan autostart map '%s' niet aanmaken" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Aanmaken van symlink '%s' naar '%s' mislukte" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "kon VirtualBox sessie met domein %s niet openen" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9331,7 +9341,7 @@ msgstr "Kan QEMU binaire %s niet vinden" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "kan %s versie nummer in '%s' niet ontleden" @@ -9603,7 +9613,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "niet-ondersteund schijf type '%s'" @@ -9638,20 +9648,20 @@ msgstr "Slechts 1 %s bus wordt ondersteund" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "niet-ondersteund schijf driver type '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "kan geen virtuele FAT schijven in lees-schrijf mode aanmaken" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "NBD accepteert slechts één host" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9724,165 +9734,165 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "sndbuf moet een positief geheel getal zijn" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "niet-ondersteunde schijf bus '%s' met apparaat instelling" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "ondersteunt alleen mount bestandssysteem type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "ondersteunt alleen mount bestandssysteem type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "bestandssysteem doorgeven niet ondersteund door deze QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "kan mappen alleen maar doorgeven" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "niet-ondersteund console doel type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "Onbekend controller type: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "ontbrekend bewaker model" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "ongeldig geluid model" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "ongeldig video model" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "waarde voor 'vram' moet minder zijn dan '%u'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Openen van %s mislukte" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB host apparaat ontbreekt bus/apparaat informatie" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "spicevmc wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "niet-ondersteund chardev '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio serieel apparaat heeft ongeldig adres type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "niet-ondersteunde spicevmc doel naam '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "niet-ondersteunde klok offset '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "niet-ondersteunde klok offset '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "niet-ondersteunde rtc timer track '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "niet-ondersteunde rtc timer tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "CPU specificatie niet ondersteund door hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "gast CPU is niet compatibel met host CPU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "CPU model '%s' wordt niet ondersteund door hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "CPU model '%s' wordt niet ondersteund door hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" @@ -9890,257 +9900,257 @@ msgstr "" "huidige vcpu aantal in stellen kleiner dan het maximum wordt niet " "ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "het QEMU binaire programma %s ondersteunt kqemu niet" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "het QEMU binaire programma %s ondersteunt kvm niet" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "het QEMU binaire programma %s ondersteunt %s niet" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs bestandssysteem is niet aangekoppeld" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages zijn uitgezet door beheer config" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage backing wordt niet ondersteund door '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu emulator '%s' heeft geen ondersteuning voor xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "het QEMU binaire programma %s ondersteunt smbios instellingen niet" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Host SMBIOS informatie is niet beschikbaar" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "Domein '%s' sysinfo is niet beschikbaar" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "niet-ondersteund timer type (naam) '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "niet-ondersteunde rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "niet-ondersteunde pit tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "pit timer wordt niet ondersteund" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "hypervisor ontbreekt deviceboot functie" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "niet-ondersteunde driver naam '%s' voor schijf '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "niet-ondersteund usb schijf type '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "bestandssysteem doorgeven niet ondersteund door deze QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "dit QEMU binaire programma mist smartcard ondersteuning" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "dit QEMU binaire programma mist smartcard host mode ondersteuning" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "ongeldige certificaat naam: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "ongeldige database naam: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "dit QEMU binaire programma mist smartcard doorgeef mode ondersteuning" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd vereist dat QEMU -chardev & -device ondersteunt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio kanaal vereist dat QEMU -device ondersteunt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "niet-ondersteund console doel type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "slechts een enkel grafisch apparaat wordt ondersteund" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl niet ondersteund door '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "spice graphics wordt niet ondersteund met deze QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "niet-ondersteund grafisch type '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "Deze QEMU ondersteunt geen QXL grafische adapters" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "video type %s wordt niet ondersteund met QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "video type %s wordt niet ondersteund met deze QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "video type %s is alleen geldig als primaire video kaart" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "op dit moment wordt slechts een video kaart ondersteund" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "dit QEMU binaire programma mist hda ondersteuning" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ongeldige bewaker actie" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" "opstarten vanaf toegekende apparaten wordt alleen ondersteund voor PCI " "apparaten" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "opstarten vanaf toegekende PCI apparaten wordt niet ondersteund door deze " "versie van qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" "PCI apparaat toewijzing wordt niet ondersteund door deze versie van qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP migratie wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO migratie wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "EXEC migratie wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "FD migratie wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "UNIX migratie wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "onbekend migratie protocol" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" @@ -10148,203 +10158,203 @@ msgstr "" "Geheugen ballon apparaat type '%s' wordt niet ondersteund door deze versie " "van qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ongeldige sleutelwoord argumenten in '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "kan nbd bestandsnaam '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "kan herdershond bestandsnaam '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "kan station index '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "kan station bus '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "kan station unit '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "kan parse io mode '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ontbrekende bestand parameter in station '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ontbrekende index/unit/bus parameter in station '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ongeldige apparaat naam '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "kan NIC vlan in '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "kan NIC definitie voor vlan %d niet vinden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "kan vlan in '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "kan NIC definitie in '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "kan sndbuf grootte in '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "onbekende PCI apparaat syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "kan PCI apparaat bus '%s' niet extraheren" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "kan PCI apparaat sleuf '%s' niet extraheren" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "kan PCI apparaat functie '%s' niet extraheren" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "onbekende USB apparaat syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "kan USB apparaat leverancier '%s' niet extraheren" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "kan USB apparaat product '%s' niet extraheren" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "kan USB apparaat bus '%s' niet extraheren" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "kan USB apparaat adres '%s' niet extraheren" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "kan poort nummer in karakter apparaat %s niet vinden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "onbekende karakter apparaat syntax %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "onbekende CPU syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "kan CPU topologie '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "geen emulator pad gevonden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "ontbrekende waarde voor argument %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "kan VNC poort '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "kan geheugen niveau '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "kan UUID '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "onbekende video adapter type '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "CEPH_ARGS was ingesteld zonder een rbd schijf" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "Kon CEPH_ARGS '%s' niet ontleden" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "geen rbd hosts gevonden in CEPH_ARGS '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12421,8 +12431,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "onbekende klok offset '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12432,20 +12442,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12458,36 +12468,36 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "blockstats apparaat ingang was niet in verwachte formaat" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "blockstats stats ingang was niet in verwachte formaat" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12959,11 +12969,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16353,16 +16363,36 @@ msgstr "openen van bestand mislukte" msgid "failed to save content" msgstr "inhoud opslaan mislukte" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan niet schrijven naar configuratie bestand '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "dnsmasq (PID: %d) config bestanden te laten herladen mislukte." +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "kan binair bestand %s niet uitvoeren" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "ontleden van %s versie mislukte" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "draaien van commando '%s' mislukte" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17647,7 +17677,7 @@ msgstr "monitor mag niet NULL zijn" msgid "Unsupported virt type" msgstr "niet-ondersteund apparaat type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "Ontbrekend adres" @@ -17661,7 +17691,7 @@ msgstr "Kan socket adres '%s' niet oplossen: %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Geen socket adressen gevonden voor '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Kan socket adres niet naar tekenreeks converteren: %s" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index f1332deb84..c5ab8b33db 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 02:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd ସଂଯୋଗିକୀକୁ ସଜାଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷଗୁଣ %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7255,7 +7255,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7788,7 +7788,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7810,252 +7810,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' ରୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' କୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' ରୁ DHCP ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' ରୁ DNS ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' ରୁ ଯାଉଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' କୁ ଆସୁଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s' ରେ ବ୍ରିଜ ଚାରିପଟେ ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "id ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂପ୍ରାରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9187,7 +9197,7 @@ msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନ msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9455,7 +9465,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'" @@ -9490,20 +9500,20 @@ msgstr "କେବଳ 1 %s ବସଟି ସମର୍ଥିତ" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "ଆଭାସୀ FAT ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଧାରାରେ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9570,616 +9580,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "ଉପକରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ବସ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ୱାଚଡ଼ଗ ମଡେଲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣରେ ବସ/ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio କ୍ରମିକ ଉପକରଣରେ ଅବୈଧ ଠିକଣା ପ୍ରକାର ଅଛି" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "ଅତିଥି CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ ନୁହଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "ବୃହତପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଶାସକ ବିନ୍ୟାସ ଦ୍ୱାରା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଥାଏ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "ବୃହତପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପାଁଇ ସହାୟତା '%s' ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ usb ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "-chardev & -device କୁ ସମର୍ଥନ କରିବା ପାଇଁ guestfwd QEMU କୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "-device କୁ ସମର୍ଥନ କରିବା ପାଇଁ virtio ଚ୍ୟାନେଲ QEMU କୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରକାର %s QEMU ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ଅବୈଧ ୱାଚଡ଼ଗ କାର୍ଯ୍ୟ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ଉପକରଣ କାର୍ଯ୍ୟଭାର qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'ରେ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବସ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଏକକ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ '%s' ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଫାଇଲ ପ୍ରାଚଳ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ '%s' ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନୁକ୍ରମଣିକା/ଏକକ/ବସ ପ୍ରାଚଳ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ ନାମ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'ରେ NIC vlan କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d ପାଇଁ NIC ସଜ୍ଞା ଖୋଡିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'ରେ vlanକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC ସଜ୍ଞା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ଅଜଣା PCI ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ବସ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ସ୍ଲଟ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ଫଳନ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "ଅଜଣା USB ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ଉପକରଣ ବିକ୍ରେତା '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB ଉପକରଣ ଉତ୍ପାଦ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB ଉପକରଣ ବସ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB ଉପକରଣ ଠିକଣା '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %s ରେ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ଅଜଣା ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "ଅଜଣା CPU ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU ଟୋପୋଲଜି '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଲ୍ୟ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC ସଂଯୋଗିକୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ସ୍ତର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଭିଡ଼ିଓ ଏଡପଟର ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12223,8 +12233,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12234,20 +12244,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12259,35 +12269,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12757,11 +12767,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16109,16 +16119,36 @@ msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to save content" msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "ଦ୍ୱମିକ %sକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17382,7 +17412,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17396,7 +17426,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index c1ce45685c..b42d4763f9 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-27 10:09+0000\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਐਲੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਅਣ msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "ਮੈਕ ਐਜਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd ਪੋਰਟ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ '%s' ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "ਸਵੈਪ ਹਾਰਡ ਸੀਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7336,7 +7336,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "symlink '%s ਤੋਂ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7891,252 +7891,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' ਤੋਂ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' ਵੱਲ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "%s ਨੂੰ UDP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "%s ਨੂੰ UDP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "%s ਨੂੰ TCP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "TCP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "iptables ਨਿਯਮ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਰਾਊਟਿੰਗ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DHCP ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DNS ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਆਊਟਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਇਨਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਕਰਾਸ ਬਰਿੱਜ ਟਰੈਫਿਕ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ਨਾਂ '%s' ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ id ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਦਾ ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "%s ਤੋਂ %s ਵੱਲ symlink ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9275,7 +9285,7 @@ msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %s ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ '%.*s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" @@ -9543,7 +9553,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'" @@ -9578,20 +9588,20 @@ msgstr "ਸਿਰਫ 1 %s ਬੱਸ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "ਪੜਨ-ਲਿਖਣ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵਰਚੁਅਲ FAT ਡਿਸਕਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9658,616 +9668,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਨਾਲ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਬੱਸ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "ਸਿਰਫ ਪਾਸਥਰੋ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "ਗੁੰਮ watchdog ਮਾਡਲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "ਗਲਤ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਬੱਸ/ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ ਦੀ ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਘੜੀ ਆਫਸੈੱਟ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਘੜੀ ਆਫਸੈੱਟ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ rtc ਟਾਈਮਰ ਟਰੈਕ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "ਗਿਸਟ CPU ਹੋਸਟ CPU ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %s %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages ਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕ ਸੰਰਚਨਾ ਦੁਆਰਾ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ਬੈਕਿੰਗ ਨੂੰ '%s' ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu ਇੰਮੂਲੇਟਰ '%s' xen ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗ rtc tickpolicy '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "pit ਟਾਈਮਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਂ '%s' ਡਿਸਕ '%s' ਲਈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ usb ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਾਸਥਰੋ ਇਸ QEMU ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd ਲਈ QEMU ਦੁਆਰਾ -chardev & -device ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio ਚੈਨਲ ਲਈ QEMU ਦੁਆਰਾ -device ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "ਸਿਰਫ 1 ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ਵੀਡੀਓ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ QEMU ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ਗਲਤ watchdog ਕਾਰਵਾਈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ PCI ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੀਵਰਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੂਚੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ਡਰਾਈਵ ਬੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "ਡਰਾਈਵ ਯੂਨਿਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "ਡਰਾਈਵ '%s' ਵਿੱਚ ਸੂਚੀ/ਯੂਨਿਟ/ਬੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਜੰਤਰ ਨਾਂ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' ਵਿੱਚ NIC vlan ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "NIC ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ vlan %d ਲਈ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "%s ਵਿੱਚ NIC vlan ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ PCI ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਬੱਸ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਸਲਾਟ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਫੰਕਸ਼ਨ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ USB ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ਜੰਤਰ ਵਿਕਰੇਤਾ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB ਜੰਤਰ ਉਤਪਾਦ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB ਜੰਤਰ ਬੱਸ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ %s ਵਿੱਚ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ CPU ਸੰਟੈਕਸ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "ਕੋਈ ਇਮੂਲੇਟਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuid ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲਈ ਮੁੱਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC ਪੋਰਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੈਵਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੀਡੀਓ ਅਡਾਪਟਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12310,8 +12320,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12321,20 +12331,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ" @@ -12346,35 +12356,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12844,11 +12854,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16201,16 +16211,36 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" msgid "failed to save content" msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "ਬਾਇਨਰੀ %s ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "cmd '%s' ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "cmd '%s' ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17474,7 +17504,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ" @@ -17488,7 +17518,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bd939c9502..c4c4032f02 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nieznany typ interfejsu \"%s\"" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "nie można przetworzyć adresu MAC \"%s\"" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Nie można sformatować portu guestfwd" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "nieoczekiwany typ smartcard %d" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "nieoczekiwana funkcja %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć katalogu konfiguracji \"%s\"" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "nie można zamknąć pliku %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Nazwa pliku konfiguracji sieci \"%s\" nie zgadza się z nazwą sieci \"%s\"" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "nie można usunąć konfiguracji \"%s\"" @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "nie można uzyskać miękkiego ograniczenia pamięci" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "nie można uzyskać twardego ograniczenia obszaru wymiany" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego \"%s do \"%s\" nie powiodło się" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgstr "Biblioteka libxenlight nie obsługuje sterownika dysku %s" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7931,196 +7931,206 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" "Uzyskanie informacji o wersji z biblioteki libxenlight nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie można utworzyć katalogu %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "Nie można odnaleźć %s - prawdopodobnie pakiet nie jest zainstalowany" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "mostek \"%s\" posiada nieprawidłowy przedrostek" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji radvd \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Nieprawidłowy przedrostek lub maska sieci dla \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na przekierowanie z \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na przekierowanie do \"%s\" nie " "powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na trasowanie z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na trasowanie do \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły ip6tables blokującej ruch wychodzący z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "dodanie reguły ip6tables blokującej ruch przychodzący do \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "dodanie reguły ip6tables pozwalającej na ruch między mostkami na \"%s\" nie " "powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły ip6tables pozwalającej na żądania DNS z \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na żądania DHCP z \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na żądania DNS z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na żądania TFTP z \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables blokującej ruch wychodzący z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables blokującej ruch przychodzący do \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na ruch między mostkami na \"%s\" nie " "powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "nie można zapisać do %s, aby wyłączyć IPv6 na mostku %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "nie można wyłączyć %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Sieć jest już używana przez interfejs %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "mostek \"%s\" posiada nieprawidłową maskę sieci lub adres IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "włączenie przekierowywania IP nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "sieć jest już aktywna" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "brak sieci pasującej do UUID" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "brak sieci pasującej do nazwy \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" @@ -8128,80 +8138,80 @@ msgstr "" "Odnaleziono wiele sekcji DHCP. DHCP jest obsługiwane tylko dla pojedynczego " "adresu IPv4 w każdej sieci" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "sieć jest ciągle aktywna" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "sieć jest nieaktywna" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "brak sieci pasującej do identyfikatora" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "sieć \"%s\" nie posiada nazwy mostka." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "nie można ustawić automatycznego uruchamiania sieci przejściowej" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć katalogu automatycznego uruchamiania \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9372,7 +9382,7 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego QEMU %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9642,7 +9652,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ dysku \"%s\"" @@ -9677,20 +9687,20 @@ msgstr "Obsługiwana jest tylko jedna magistrala %s" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ sterownika dysku dla \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "nie można utworzyć wirtualnych dysków FAT w trybie do odczytu i zapisu" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "NBD akceptuje tylko jednego gospodarza" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9760,164 +9770,164 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "sndbuf musi być dodatnią liczbą całkowitą" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "nieobsługiwana magistrala dysku \"%s\" w ustawieniach urządzenia" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "obsługiwany jest tylko typ systemu plików mount" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "można przejść tylko przez katalogi" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "nieobsługiwany typ konsoli docelowej %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "Nieznany typ kontrolera: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "nierozpoznana opcja \"tx\" virtio-net-pci" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" "opcja \"tx\" virtio-net-pci jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "brak modelu watchdoga" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "nieprawidłowy model dźwięku" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "nieprawidłowy model grafiki" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "wartość dla \"vram\" musi być mniejsza niż \"%u\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Otwarcie %s nie powiodło się" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "Brak informacji o magistrali/urządzeniu dla urządzenia USB gospodarza" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "spicevmc jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "nieobsługiwane urządzenie znakowe \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "urządzenie szeregowe VirtIO posiada nieprawidłowy typ adresu" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Nieobsługiwana nazwa docelowa spicevmc \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "nieobsługiwane wyrównanie zegara \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "nieobsługiwane wyrównanie zegara \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "nieobsługiwany ślad stopera rtc \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "nieobsługiwana polityka tyknięć stopera rtc \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "Określenie procesora jest nieobsługiwane przez nadzorcę" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "procesora gościa nie jest zgodny z procesorem gospodarza" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" @@ -9925,462 +9935,462 @@ msgstr "" "ustawienie bieżącej liczny procesorów wirtualnych mniejszej niż maksymalne " "jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "plik binarny QEMU %s nie obsługuje kqemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "plik binarny QEMU %s nie obsługuje KVM" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "plik binarny QEMU %s nie obsługuje %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "system plików hugetlbfs nie jest zamontowany" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "ogromne strony są wyłączone w konfiguracji administratora" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" "tworzenie kopii zapasowych ogromnych stron nie jest obsługiwane przez \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "emulator QEMU \"%s\" nie obsługuje Xena" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "plik binarny QEMU %s nie obsługuje ustawień smbios" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Informacje o SMBIOS gospodarza nie są dostępne" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "Informacje o systemie domeny \"%s\" nie są dostępne" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ stopera (nazwa) \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "nieobsługiwana polityka tyknięć rtc \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "nieobsługiwana polityka tyknięć pit \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "stoper pit jest nieobsługiwany" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "nadzorca nie posiada funkcji uruchamiania z urządzenia" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "nieobsługiwana nazwa sterownika \"%s\" dla dysku \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ dysku USB dla \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "przejście przez system plików jest nieobsługiwane przez QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "ten plik binarny QEMU nie posiada obsługi wielu kart smartcard" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "ten plik binarny QEMU nie posiada obsługi trybu gospodarza smartcard" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "nieprawidłowa nazwa certyfikatu: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "nieprawidłowa nazwa bazy danych: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "ten plik binarny QEMU nie posiada obsługi trybu przejścia smartcard" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd wymaga, aby QEMU obsługiwało -chardev i -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "kanał VirtIO wymaga, aby QEMU obsługiwało -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "nieobsługiwany typ konsoli docelowej %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "obsługiwane jest tylko jedno urządzenie graficzne" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "SDL nie jest obsługiwane przez \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "grafika spice jest nieobsługiwana przez to QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ grafiki \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "To QEMU nie obsługuje adapterów grafiki QXL" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "typ graficzny %s jest nieobsługiwany przez QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "typ graficzny %s jest nieobsługiwany przez QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "typ grafiki %s jest prawidłowy tylko jako główna karta graficzna" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "obecnie obsługiwana jest tylko jedna karta graficzna" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "ten plik binarny QEMU nie posiada obsługi hda" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "nieprawidłowa czynność watchdog" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" "uruchamianie z przydzielonych urządzeń jest obsługiwane tylko dla urządzeń " "PCI" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uruchamianie z przydzielonych urządzeń PCI jest nieobsługiwane przez tę " "wersję QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "przydzielanie urządzenia PCI jest nieobsługiwane przez tę wersję QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Migracja TCP jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" "Migracja standardowego wejścia jest nieobsługiwana przez ten plik binarny " "QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Migracja EXEC jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Migracja FD jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Migracja UNIX jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "nieznany protokół migracji" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" "Typ urządzenia balonu pamięci \"%s\" jest nieobsługiwany przez tę wersję QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "błędnie sformatowane parametry słów kluczowych w \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "nie można przetworzyć nazwy pliku nbd \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "nie można przetworzyć nazwy pliku sheepdoga \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "nie można przetworzyć indeksu napędu \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "nie można przetworzyć magistrali napędu \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "nie można przetworzyć jednostki napędu \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "nie można przetworzyć trybu wejścia/wyjścia \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "brak parametru pliku w napędzie \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "brak parametru indeksu/jednostki/magistrali w napędzie \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "nie można przetworzyć VLAN NIC w \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "nie można odnaleźć definicji NIC dla VLAN %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "nie można przetworzyć VLAN w \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "nie można przetworzyć funkcji NIC \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "nie można przetworzyć rozmiaru sndbuf w \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "nieznana składnia urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "nie można wydobyć magistrali urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "nie można wydobyć gniazda urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "nie można wydobyć funkcji urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "nieznana składnia urządzenia USB \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "nie można wydobyć producenta urządzenia USB \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "nie można wydobyć produktu urządzenia USB \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "nie można wydobyć magistrali urządzenia USB \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "nie można wydobyć adresu urządzenia USB \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "nie można odnaleźć numeru portu w urządzeniu znakowym %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "nieznana składnia urządzenia znakowego %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "nieznana składnia procesora \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "nie można przetworzyć topologii procesora \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "nie odnaleziono ścieżki do emulatora" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "brak wartości dla parametru %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "nie można przetworzyć portu VNC \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "nie można przetworzyć poziomu pamięci \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "nie można przetworzyć UUID \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nieznany typ adaptera graficznego \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "ustawiono CEPH_ARGS bez dysku rbd" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "nie można przetworzyć CEPH_ARGS \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "nie odnaleziono gospodarzy rbd w CEPH_ARGS \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12462,8 +12472,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12473,20 +12483,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12499,36 +12509,36 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "wpis urządzenia statystyk bloku nie był w oczekiwanym formacie" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "wpis statystyk bloku nie był w oczekiwanym formacie" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -13007,11 +13017,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16437,18 +16447,38 @@ msgstr "otwarcie pliku nie powiodło się" msgid "failed to save content" msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji \"%s\"" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" "Ponowne wczytanie plików konfiguracji przez dnsmasq (PID: %d) nie powiodło " "się" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "nie można wykonać pliku binarnego %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "przetworzenie wersji %s nie powiodło się" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "wykonanie polecenia \"%s\" nie powiodło się" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "Nie można odpytać obsługi plików" @@ -17735,7 +17765,7 @@ msgstr "monitor nie może być PUSTY" msgid "Unsupported virt type" msgstr "nieobsługiwany typ urządzenia" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "Brak adresu" @@ -17749,7 +17779,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć adresu gniazda \"%s\": %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Nie odnaleziono adresów gniazda dla \"%s\"" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Nie można przekonwertować adresu gniazda na ciąg: %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8bd46fb30c..b86bc2f727 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "nó inesperado do valor" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "não foi possível ligar a %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "tipo de SO desconhecido %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8101,261 +8101,271 @@ msgstr "não foi possível obter a informação do nó" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "A rede já está em execução" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "A rede ainda está em execução" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "iniciar automaticamente uma rede" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "A rede já está em execução" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9542,7 +9552,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" @@ -9820,7 +9830,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" @@ -9857,20 +9867,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9945,639 +9955,639 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "endereço MAC inválido" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "falta a informação dos dispositivos" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "a chamada da biblioteca falhou, talvez por não ser suportada" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "sem ligação válida" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" @@ -12727,8 +12737,8 @@ msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" @@ -12738,20 +12748,20 @@ msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" msgid "Device %s in use" msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "nó inesperado do dicionário" @@ -12766,42 +12776,42 @@ msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "sem estado" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "sem estado" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" @@ -13297,12 +13307,12 @@ msgstr "a operação falhou" msgid "adding graphics client failed" msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s" @@ -16807,16 +16817,36 @@ msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" msgid "failed to save content" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "sem estado" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18131,7 +18161,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "Endereço IP" @@ -18146,7 +18176,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 52207c3321..30a79b0fe3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 02:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "recurso %d inesperado" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "não foi possível criar o diretório de configuração \"%s\"" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "" "O nome do arquivo de configuração da rede \"%s\" não corresponde ao nome da " "rede \"%s\"" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "não foi possível remover o arquivo de configuração \"%s\"" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Falha ao criar link simbólico \"%s\" para \"%s\"" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7826,268 +7826,278 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não foi possível criar o diretório %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento de \"%s" "\"" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento para " "\"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento de \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento para \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições DHCP de \"%s" "\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições de DNS de " "\"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o " "exterior de \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o " "interior de \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o tráfego através da " "ponte em \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "falha ao habilitar o encaminhamento de IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "a rede já está ativa" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "não existe rede que corresponda com o uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "a rede ainda está ativa" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "a rede não está ativa" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "não existe rede que corresponda com o id" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "A rede \"%s\" não tem um nome de ponte." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "não foi possível definir auto início para rede transitória" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Falha ao criar o link simbólico \"%s\" para \"%s\"" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9219,7 +9229,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o binário do QEMU %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9489,7 +9499,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\"" @@ -9524,20 +9534,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9604,616 +9614,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "modelo de som inválido" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "não há suporte ao nome de driver \"%s\" para o disco \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "não há suporte ao tipo de disco usb para \"%s\"" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "não há suporte à migração de TCP com este binário do QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "não há suporte à migração de STDIO com este binário do QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12255,8 +12265,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12266,20 +12276,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12291,35 +12301,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12791,11 +12801,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16158,16 +16168,36 @@ msgstr "falha ao abrir o arquivo" msgid "failed to save content" msgstr "falha ao salvar o conteúdo" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "não foi possível executar o binário %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Falha ao realizar fork como daemon: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "falha ao ler o pid: %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17429,7 +17459,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17443,7 +17473,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0699944c8e..afa49263d8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "неизвестный тип интерфейса «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "не удалось разобрать MAC-адрес «%s»" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Ошибка форматирования порта guestfwd" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "непредвиденное свойство %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "не удалось создать каталог конфигурации «%s»" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "Имя файла конфигурации сети «%s» не соответствует имени сети «%s»" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "не удалось удалить файл конфигурации «%s»" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» к «%s»" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7834,264 +7834,274 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не удалось создать каталог %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления с «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации с «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DHCP с «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DNS с «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для блокирования исходящего трафика с " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для блокирования поступающего трафика " "на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения трафика между мостами на " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "не удалось отключить %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "ошибка активации перенаправления IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "сеть уже активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "нет сети с совпадающим UUID" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "нет сети с совпадающим именем «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "сеть всё ещё активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "сеть не активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "нет сети с совпадающим идентификатором" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "нет имени моста для сети «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "нельзя задать автозапуск для промежуточной сети" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "не удалось создать каталог автозапуска «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9228,7 +9238,7 @@ msgstr "Не найден двоичный компонент QEMU %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9497,7 +9507,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "тип диска «%s» не поддерживается" @@ -9532,20 +9542,20 @@ msgstr "Поддерживается только 1 шина %s" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "тип драйвера «%s» не поддерживается" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "невозможно создать виртуальные FAT-диски в режиме чтения-записи" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9612,616 +9622,616 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "настройки устройства не поддерживают шину «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "тип монитора «%s» не поддерживается" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "отсутствует модель watchdog" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "недопустимая модель звукового устройства" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "Отсутствует информация о шине/устройстве для USB-устройства" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "Недопустимый тип адреса последовательного устройства virtio" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "смещение «%s» не поддерживается" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "смещение «%s» не поддерживается" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "процессор гостя несовместим с процессором узла" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "файловая система hugetlbfs не смонтирована" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "очень большие страницы отключены в конфигурации администратора" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "очень большие страницы не поддерживаются «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "Эмулятор QEMU «%s» не поддерживает Xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "имя драйвера «%s» для диска «%s» не поддерживается" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA не поддерживается этим двоичным компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "тип диска USB «%s» не поддерживается" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "требование guestfwd: QEMU должен поддерживать «-chardev» и «-device»" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "требование virtio: QEMU должен поддерживать «-device»" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "QEMU не поддерживает тип видео %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "в настоящий момент поддерживается только одна видеокарта" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "недопустимое действие watchdog" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление PCI-устройств" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-миграция не поддерживается этим двоичным компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-миграция не поддерживается этим двоичным компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "неверно сформированные аргументы в «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "не удалось разобрать значение «index» для диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "не удалось разобрать значение «bus» для диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "не удалось разобрать значение «unit» для диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "отсутствует параметр файла для диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "отсутствует параметр index/unit/bus для «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "не удалось разобрать vlan NIC в «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "определение NIC для vlan %d не найдено" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "не удалось разобрать vlan в «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не удалось разобрать определение NIC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "неизвестный синтаксис PCI-устройства: «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "не удалось извлечь информацию о шине PCI-устройства «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "не удалось извлечь информацию о слоте PCI-устройства «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "не удалось получить информацию о функции PCI-устройства «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "неизвестный синтаксис устройства USB: «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "не удалось извлечь сведения о производителе USB-устройства «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "не удалось получить информацию о продукте для USB-устройства «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "не удалось извлечь информацию о шине USB-устройства «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "не удалось получить адрес USB-устройства «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "не найден номер порта в символьном устройстве %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "неизвестный синтаксис символьного устройства %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "неизвестный синтаксис процессора: «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "не удалось разобрать топологию процессора «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "не найден путь к эмулятору" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "отсутствует значение аргумента %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не удалось разобрать порт VNC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "не удалось разобрать уровень памяти «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "не удалось разобрать UUID «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "неизвестный тип видеоадаптера «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12279,8 +12289,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12290,20 +12300,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12316,36 +12326,36 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "неверный формат записи устройства blockstats" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "неверный формат записи статистики blockstats" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12818,11 +12828,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16189,16 +16199,36 @@ msgstr "ошибка открытия файла" msgid "failed to save content" msgstr "ошибка сохранения содержимого" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "не удалось записать файл конфигурации «%s»" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "не удалось выполнить %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Не удалось создать «%s»: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Не удалось создать «%s»: %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17476,7 +17506,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "этот тип устройства не поддерживается" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17490,7 +17520,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 64fd06123a..aeec9d3bfb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Није могуће пронаћи VNC порт који није у употреби" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "неуспело уписивање директоријума подешавања %s: %s" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "не могу да се повежем са %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "неуспело добијање тренутног времена" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за ун msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,275 +8213,285 @@ msgstr "неуспело добављање података о чвору" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка из „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка до „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу рутирања од „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу рутирања до „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану излазног саобраћаја од „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану улазног саобраћаја до „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу саобраћаја преко укрштеног " "моста на „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DNS захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DHCP захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DNS захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DHCP захтева од „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану излазног саобраћаја од „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану улазног саобраћаја до „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу саобраћаја преко укрштеног " "моста на „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "не могу да поставим IP адресу на мосту „%s“ до „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Мрежа је већ покренута" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "неуспело омогућавање IP прослеђивања : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "нема мреже која се подудара са uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "нема мреже која се подудара са називом" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Мрежа %s није активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "нема мреже која се подудара са id-ом" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "не могу да поставим максималну меморију мању од тренутне меморије" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Мрежа је већ покренута" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9684,7 +9694,7 @@ msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "не могу да отворим диск „%s“: %s" @@ -9965,7 +9975,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" @@ -10003,20 +10013,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10091,651 +10101,651 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "недостаје тип система датотека" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "недостаје тип система датотека" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "недостаје звучни модел" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "неисправан звучни модел" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "неисправан звучни модел" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "%s формат диска није подржан" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "неисправан назив домена" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "неисправан назив домена" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "Није подржана врста графике %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "нема исправне везе" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "непозната величина јединица %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "Неисправан назив cdrom уређаја: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Неуспело проналажење везе уређаја за lun %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "превише знаковних уређаја" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "путања емулатора је предуга" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "не могу да генеришем uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не могу да отворим путању „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" @@ -12904,8 +12914,8 @@ msgstr "недостаје елемент капацитета" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" @@ -12915,20 +12925,20 @@ msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "Servname није подржан за ai_socktype" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "неочекиван dict чвор" @@ -12943,42 +12953,42 @@ msgstr "недостаје уређај извора" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" @@ -13483,12 +13493,12 @@ msgstr "неуспела setsid радња: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" @@ -17063,16 +17073,36 @@ msgstr "неуспело отварање датотеке" msgid "failed to save content" msgstr "неуспело чување садржаја" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "неуспело рашчлањивање XML-а" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "ознаке морају бити нуле" msgid "Unsupported virt type" msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "ip адреса" @@ -18416,7 +18446,7 @@ msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 6eb7a0afbd..5a45975a1c 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Nije moguće pronaći VNC port koji nije u upotrebi" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivan čvor vrednosti" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje direktorijuma podešavanja %s: %s" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "neispravan tip domena" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,279 +8213,289 @@ msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu prolaska iz „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu prolaska do „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu rutiranja od „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu rutiranja do „%s“ : %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu izlaznog saobraćaja od " "„%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu ulaznog saobraćaja do „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu saobraćaja preko ukrštenog " "mosta na „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DNS zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DHCP zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DNS zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DHCP zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu izlaznog saobraćaja od " "„%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu ulaznog saobraćaja do „%s“ : " "%s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu saobraćaja preko ukrštenog " "mosta na „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "ne mogu da postavim IP adresu na mostu „%s“ do „%s“ : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "neuspelo omogućavanje IP prosleđivanja : %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "nema mreže koja se podudara sa uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "nema mreže koja se podudara sa nazivom" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Mreža %s nije aktivna" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "nema mreže koja se podudara sa id-om" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ne mogu da postavim maksimalnu memoriju manju od trenutne memorije" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9691,7 +9701,7 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "ne mogu da otvorim disk „%s“: %s" @@ -9972,7 +9982,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" @@ -10010,20 +10020,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10098,651 +10108,651 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "vrsta uređaja za unos %s nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "nedostaje tip sistema datoteka" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "nedostaje tip sistema datoteka" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "nedostaje zvučni model" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "neispravan zvučni model" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "neispravan zvučni model" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "nedostaju podaci o uređajima" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu sklonost nije dostupna" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "ai_family nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "%s format diska nije podržan" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "ai_family nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "neispravan naziv domena" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "neispravan naziv domena" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "Nije podržana vrsta grafike %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "neispravan argument u %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "nepoznata veličina jedinica %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "Neispravan naziv cdrom uređaja: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Neuspelo pronalaženje veze uređaja za lun %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "previše znakovnih uređaja" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "putanja emulatora je preduga" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "ne mogu da generišem uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "nedostaje atribut autorizacije domaćina" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim putanju „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" @@ -12913,8 +12923,8 @@ msgstr "nedostaje element kapaciteta" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "nepoznat domaćin %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" @@ -12924,20 +12934,20 @@ msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Domen %s je nastavljen\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "Servname nije podržan za ai_socktype" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Domen nije pronađen" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "neočekivan dict čvor" @@ -12952,42 +12962,42 @@ msgstr "nedostaje uređaj izvora" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "nedostaje uređaj izvora" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "nedostaje uređaj izvora" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" @@ -13496,12 +13506,12 @@ msgstr "neuspela setsid radnja: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" @@ -17081,16 +17091,36 @@ msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" msgid "failed to save content" msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "neuspelo raščlanjivanje XML-a" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18420,7 +18450,7 @@ msgstr "oznake moraju biti nule" msgid "Unsupported virt type" msgstr "vrsta uređaja za unos %s nije podržana" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "ip adresa" @@ -18435,7 +18465,7 @@ msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4bca55a199..7b2b663f9b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:34+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "oväntad funktion %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7870,252 +7870,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9248,7 +9258,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" @@ -9516,7 +9526,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" @@ -9551,20 +9561,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9633,617 +9643,617 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "uppstart från tilldelade enheter stödjs endast för PCI-enheter" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-migration stödjs inte med denna QEMU-binär" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12292,8 +12302,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12303,20 +12313,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12328,35 +12338,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12828,11 +12838,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16181,16 +16191,36 @@ msgstr "misslyckades att öppna fil" msgid "failed to save content" msgstr "misslyckades att spara innehåll" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17461,7 +17491,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "disktypen stödjs inte %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17475,7 +17505,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index f70ef89ac2..e7493488fa 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 16:10+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "தெரியாத முகப்பு வகை '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac முகவரி'%s'க்கு இடைநிறுத்த முடியவில்லை" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd துறையை வடிவமைக்க முடியவில்லை" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "எதிர்பார்க்காத எழுத்து வகை %d" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "எதிர்பாராத பகுதி %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "கட்டமை அடைவை '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "தவறான செயற்கள நிலை '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "தெரியாத முன்செல்லும் வகை '%s msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு கோப்பு பெயர் '%s' பிணைய பெயர் '%s'உடன் பொருந்தவில்லை" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "தொலை கட்டமைப்பட்ட கோப்பு %sஐ நீக்க முடியவில்லை" @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "செயற்களத்திற்கான நினைவகத msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "cpu பகிர்வுகளை பெற முடியவில்லை" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr "xen பஸ் %s உள்ளீடு சாதனத்திற்க msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen பஸ் %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8143,255 +8143,265 @@ msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "பாலம் பெயர் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது." -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' கான வட்டு" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'லிருந்து iptables விதியை முன்னோக்கிச் செல்ல அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு முன்னோக்கிச் செல்ல அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "iptables விதியை'%s'லிருந்து தடம் பதிக்கும் போது சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு வழித்தடமிட சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'லிருந்து போக்குவரத்தை தடுக்க சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'இன் உள்ளமை போக்குவரத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'ல் பாலத்தை கடப்பதை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "iptables விதியை DNS கோரிக்கைக்கு '%s' லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "iptables விதியை DHCP கோரிக்கைகளை '%s'லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "iptables விதியை DNS கோரிக்கைக்கு '%s' லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "iptables விதியை DHCP கோரிக்கைகளை '%s'லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'லிருந்து போக்குவரத்தை தடுக்க சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'இன் உள்ளமை போக்குவரத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'ல் பாலத்தை கடப்பதை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "mac முகவரிகளை பாலத்தில் '%s'ஐ வடிக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%sஐ செயல்நீக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP முன்னனுப்புதலை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuidஉடன் பிணைய பொருத்தம் இல்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "பொருந்தும் பெயர் '%s'உடன் பிணையம் இல்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "பிணையம் இன்னும் செயலில் உள்ளது" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "பிணையம் செயலில் இல்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "பொருந்தும் idஉடன் பிணையம் இல்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "பிணையம் '%s' ஒரு பாலம் பெயர் இல்லை." -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "transient பிணையத்திற்கு தானியக்க துவக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "%s தானியக்கி துவக்க அடைவினை உருவாக்க முடியாது" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "அதிகபட்ச vcpus செயற்களத்திற்கு வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "பிணையம் '%s' ஒரு பாலம் பெயர் இல்லை." -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "பிணையம் '%s' ஒரு பாலம் பெயர் இல்லை." -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "பிணையம் '%s' ஒரு பாலம் பெயர் இல்லை." @@ -9576,7 +9586,7 @@ msgstr "QEMU பைனரி %sஐ காண முடியவில்லை " msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "QEMU பதிப்பு எண் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" @@ -9857,7 +9867,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" @@ -9895,20 +9905,20 @@ msgstr "ஒரே ஒரு கோப்பு முறைமை துணை msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "துணைபுரியாத usb வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9983,653 +9993,653 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "ஒரே ஒரு கோப்பு முறைமை துணைபுரிந்தது" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "TCP க்ளையன்ட் பிணைய வகையை துணைப்புரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "ஒரே ஒரு கோப்பு முறைமை துணைபுரிந்தது" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "TCP க்ளையன்ட் பிணைய வகையை துணைப்புரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "துணைபுரியாத பிணைய வகை %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "தெரியாத முகப்பு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "QEMU பைனரியோடு TCP மாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "தவறான watchdog மாதிரி" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "'%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "வீடியோ வகை %sஐ QEMU உடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "PCI சாதன ஒதுக்கீடு இந்த பதிப்பு qemuக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hostdev subsys வகை '%s' துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "இணை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "துணைபுரியாத நெறிமுறை குடும்பம் '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "QEMU பைனரியோடு TCP மாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs கோப்பு முறைமை மவுண்ட் செய்யப்படவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages நிர்வாகி கட்டமைப்பால் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage backing '%s' ஆல் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu affinity இல்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen பஸ் %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "துணைபுரியாத நெறிமுறை குடும்பம் '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "துணைபுரியாத நெறிமுறை குடும்பம் '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "cpu affinity துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "%s' கான வட்டு '%s'ஐ இயக்கியின் பெயரை துணைப்புரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "cpu affinity துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "துணைபுரியாத usb வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "வீடியோ வகை %sஐ QEMU உடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "%sஇல் தவறான இடைமுகச் சுட்டியினுள்" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "%sஇல் தவறான இடைமுகச் சுட்டியினுள்" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 #, fuzzy msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd கோரிக்கைகள் QEMU க்கு துணைபுரிகிறது -chardev" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 #, fuzzy msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "guestfwd கோரிக்கைகள் QEMU க்கு துணைபுரிகிறது -chardev" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "துணைபுரியாத கட்டமை வகை %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "ஒரே ஒரு watchdog சாதனம் துணைபுரிகிறது" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "வீடியோ வகை %sஐ QEMU உடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "வீடியோ வகை %sஐ QEMU உடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "வீடியோ வகை %sஐ QEMU உடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ஒரே ஒரு வீடியோ கார்டை நடப்பில் துணைபுரிகிறது" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "qemu emulator '%s' ஆனது xenக்கு துணைபுரியாது" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "தவறான watchdog செயல்பாடு" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "PCI சாதன ஒதுக்கீடு இந்த பதிப்பு qemuக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI சாதன ஒதுக்கீடு இந்த பதிப்பு qemuக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU பைனரியோடு TCP மாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU பைனரியோடு TCP மாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "தெரியாத நெறிமுறை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI சாதன ஒதுக்கீடு இந்த பதிப்பு qemuக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'ன் தவறான விசைவார்த்தை விவாதங்கள்" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "vlan னுள் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "வீடியோ ராம் '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "இயக்கி அட்டவணை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "இயக்கி அட்டவணை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "இயக்கி அட்டவணை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "வீடியோ ராம் '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "இயக்கி '%s'னுள் விடுபட்ட கோப்பின் அளவுரு" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "விடுப்பட்ட அட்டவணை அளவரு இயக்கி '%s'இல்" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "தவறான நெகிழ் சாதன பெயர்: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "NIC vlan னுள் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "NIC விளக்கத்தை vlan %dக்கு காண முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "vlan னுள் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC வரையறுத்தல் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "இயக்கி அட்டவணை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "தெரியாத PCI சாதன syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI சாதன பஸ் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI சாதன வரிசை '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI சாதன செயல் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "தெரியாத PCI சாதன syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB சாதன விற்பனையாளர் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "PCI சாதன தயாரிப்பு '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "PCI சாதன பஸ் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "PCI சாதன முகவரி '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "எண் சாதன %s துறை எண்ணை தேட முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "தெரியாத எண் சாதன syntax %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "தெரியாத PCI சாதன syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU எண்ணிக்கை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "எமுலேட்டர் பாதை காணப்படவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s விவாதத்திற்கான விடுப்பட்ட மதிப்பு" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "இயக்கி '%s'னுள் விடுபட்ட கோப்பின் அளவுரு" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC துறை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "நினைவக மட்ட '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "தெரியாத வீடியோ அடாப்படர் வகை '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "VPS ID %s இடை நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை" @@ -12808,8 +12818,8 @@ msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு உருப்பட msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "தெரியாத புரவலன் %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "சாதனம் %sகான துவக்கம் காணப்படவில்லை" @@ -12819,20 +12829,20 @@ msgstr "சாதனம் %sகான துவக்கம் காணப் msgid "Device %s in use" msgstr "சாதனம் %s மீண்டும் அமைக்கிறது\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய '%s'கான ஊடக அளவு வழங்கப்பட வில்லை" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "செயற்களம் இல்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "எதிர்பாராத பூல் வகை" @@ -12847,42 +12857,42 @@ msgstr "எழுத்து சாதன இலக்கு ஒரு வக msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "எழுத்து சாதன இலக்கு ஒரு வகையை வரையறுக்கவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "எழுத்து சாதன இலக்கு ஒரு வகையை வரையறுக்கவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "%sஐ மறுபடி வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "%sஐ மறுபடி வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "%sஐ மறுபடி வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "%sஐ மறுபடி வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'நிலையாக இல்லை" @@ -13377,12 +13387,12 @@ msgstr "VNC கடவுச்சொல்லை அமைப்பதில் msgid "adding graphics client failed" msgstr "usb சாதனத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "%s கட்டளையை கணினிக்கு அனுப்ப முடியவில்லை" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "சாதனம் %sகான துவக்கம் காணப்படவில்லை" @@ -16905,16 +16915,36 @@ msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில் msgid "failed to save content" msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "binary %sஐ இயக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "XMLஐ பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18245,7 +18275,7 @@ msgstr "கொடிகள் பூஜ்ஜியம் ஆகும்" msgid "Unsupported virt type" msgstr "துணைபுரியாத சாதன வகை" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "MAC முகவரி" @@ -18260,7 +18290,7 @@ msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு நிலையான பாதை காணப்படவில்லை" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில்லை: %s" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index a4f6a94e5e..e5c6778c53 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:23+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "mac చిరునామాను పార్శ్ చేయలేక పోయింది '%s'" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "guestfwd పోర్టును ఫార్మాట్ చేయలేదు" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "అనుకోని అక్షరపు రకము %d" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "అనుకోని సౌలభ్యము %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయలేదు" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "తెలియని ఫార్వార్డింగ్ రకమ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము '%s' నెట్వర్కు నామము '%s'తో సరిపోలటం లేదు" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను తీసివేయలేదు" @@ -7208,7 +7208,7 @@ msgstr "డొమైన్ కొరకు మెమొరీను అమర్ msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "cpu షేర్లను ట్యూనుచేయదగునట్లు పొందలేక పోయింది" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "సిమ్‌లింకు %s నుండి ' %s'కు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరి msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8116,255 +8116,265 @@ msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "డిస్కు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "బ్రిడ్జు నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది." -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను వ్రాయలేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "డిస్కు కొరకు చెల్లని బస్ రకము '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'నుండి ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'కు ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' నుండి రూటింగ్ అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'కు రూటింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s'నుండి అవుట్‌బౌండ్ ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'నుండి ఇన్‌బౌండు ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'నందు క్రాస్ బ్రిడ్జు ట్రాఫిక్‌ను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'నుండి DNS అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s'నుండి DHCP అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'నుండి DNS అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "'%s'నుండి DHCP అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s'నుండి అవుట్‌బౌండ్ ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'నుండి ఇన్‌బౌండు ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'నందు క్రాస్ బ్రిడ్జు ట్రాఫిక్‌ను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' పై mac చిరునామాలను ఫిల్టర్ చేయలేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%sను అచేతనము చేయలేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ఫార్వార్డింగును చేతనపరచుటలో విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "సరిపోలు uuidతో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "సరిపోలు idతో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ట్రాన్సియంట్ నెట్వర్కు కొరకు స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చలేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "సిమ్‌లింకు '%s'ను %sకుసృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "డొమైన్‌కొరకు గరిష్ట vcpusను నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" @@ -9548,7 +9558,7 @@ msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయి msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "%s వర్షన్ సంఖ్యను '%s' నందు పార్శ్ చేయలేదు" @@ -9829,7 +9839,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" @@ -9864,20 +9874,20 @@ msgstr "1 %s బస్ మాత్రమే మద్దతిస్తుం msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు మద్దతించని డిస్కు డ్రైవర్ రకము" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "రీడ్-వ్రైట్ రీతినందు వర్చ్యువల్ FAT డిస్కులను సృష్టించలేము" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9953,648 +9963,648 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "పరికరపు అమర్పుతో మద్దతించని డిస్కు బస్ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "ఒక దస్త్రవ్యవస్థ మాత్రమే మద్దతీయబడుతుంది" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "TCP క్లైంట్ నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "ఒక దస్త్రవ్యవస్థ మాత్రమే మద్దతీయబడుతుంది" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "TCP క్లైంట్ నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కు రకము %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "తెలియని నియంత్రణి రకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "TCP వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "తప్పిపోయిన watchdog మోడల్" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "సరికాని ధ్వని మోడల్" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "సరికాని ధ్వని మోడల్" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "'%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "వీడియో రకము %s QEMUతో మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "PCI పరికర అప్పగింత qemu యొక్క వర్షన్‌తో మద్దతించ బడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB హోస్టు పరికరము bus/device సమాచారమును తప్పిపోవుచున్నది" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "hostdev వుపవ్యవస్థ రకము '%s' మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "సమాంతర పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio వరుస పరికరము చెల్లని చిరునామా రకమును కలిగివున్నది" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "మద్దతీయని క్లాక్ ఆఫ్‌సెట్ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "మద్దతీయని క్లాక్ ఆఫ్‌సెట్ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "గెస్టు CPU అనునది హోస్టు CPUతో సారూప్యమైంది కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "CPU మోడల్ '%s' అనునది హైపర్విజర్ ద్వారా మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "CPU మోడల్ '%s' అనునది హైపర్విజర్ ద్వారా మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "TCP వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs దస్త్రవ్యవస్థ మరల్పుచేయబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "పెద్దపేజీలు నిర్వాహకుని ఆకృతీకరణ చేత అచేతనముచేయబడింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "పెద్దపేజీ బ్యాకింగ్ '%s' చేత మద్దతించబడుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "cpu సమాచారము అనునది యెరే కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "cpu ఎఫినిటి మద్దతీయుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "మద్దతీయని డ్రైవర్ నామము '%s' డిస్కు '%s' కొరకు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "cpu ఎఫినిటి మద్దతీయుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "మద్దతీయని usb డిస్కు రకము '%s' కొరకు" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "వీడియో రకము %s QEMUతో మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "చెల్లని యింటర్ఫేస్ నామము %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "చెల్లని యింటర్ఫేస్ నామము %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd కు QEMU కావాలి -chardev & -device మద్దతించుటకు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "virtio చానల్‌కు -device మద్దతించుటకు QEMU అవసరము" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ రకము %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "ఒంటరి watchdog పరికరము మాత్రమే మద్దతించబడుతుంది" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "వీడియో రకము %s QEMUతో మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "వీడియో రకము %s QEMUతో మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "వీడియో రకము %s QEMUతో మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ఒక వీడియో కార్డు మాత్రమే ప్రస్తుతం మద్దతిచ్చునది" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "చెల్లని watchdog చర్య" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "PCI పరికర అప్పగింత qemu యొక్క వర్షన్‌తో మద్దతించ బడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI పరికర అప్పగింత qemu యొక్క వర్షన్‌తో మద్దతించ బడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI పరికర అప్పగింత qemu యొక్క వర్షన్‌తో మద్దతించ బడదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' నందు తప్పుగా ఫాంమైన కీపదపు ఆర్గుమెంట్లు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "'%s' నందు vlanను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "డ్రైవ్ విషయసూచిక '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "డ్రైవ్ బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "డ్రైవ్ యూనిట్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "డ్రైవ్ '%s' నందు ఫైలు పారామితి తప్పిపోయినది" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "index/unit/bus పారామితి డ్రైవ్ '%s' నందు తప్పిపోయింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "సరికాని ఫ్లాపీ పరికరము నామము: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' నందు NIC vlan పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d కొరకు NIC నిర్వచనమును కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' నందు vlanను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC నిర్వచనము '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "డ్రైవ్ విషయసూచిక '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "తెలియని PCI పరికరము సిన్టాక్స్ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI పరికరము bus '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI పరికరము స్లాట్ '%s'ను వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI పరికరము కార్యక్రమము '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "తెలియని USB పరికర సిన్టాక్స్ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB పరికరము అమ్మకందారి '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "USB పరికర వుత్పత్తి '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "USB పరికర బస్ '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "USB పరికర చిరునామా '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "కారెక్టర్ పరికరము %s నందు పోర్టు సంఖ్యను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "తెలియని కారెక్టర్ పరికరము సిన్టాక్స్ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "తెలియని CPU సిన్టాక్స్ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "CPU టోపాలజీ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "ఎటువంటి యెమ్యులేటర్ పాత్ కనబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ఆర్గుమెంట్ కొరకు తప్పిపోయిన విలువ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "డ్రైవ్ '%s' నందు ఫైలు పారామితి తప్పిపోయినది" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC పోర్ట్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "మెమొరీ స్థాయి '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "తెలియని వీడియో ఎడాప్టర్ రకము '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "VPS ID %s పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "%sను తెరువలేక పోయింది" @@ -12772,8 +12782,8 @@ msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూల msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "తెలియని క్లాక్ ఆఫ్‌సెట్ '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "పరికరము %s కొరకు యెటువంటి pty కనబడలేదు" @@ -12783,20 +12793,20 @@ msgstr "పరికరము %s కొరకు యెటువంటి pty msgid "Device %s in use" msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "%s పరికరము కొరకు తీసివేయదగు మాధ్యమం మద్దతించబడదు" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "ఊహించని పూల్ రకము" @@ -12811,42 +12821,42 @@ msgstr "బ్లాక్‌స్టాట్స్ పత్యుత్త msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "బ్లాక్‌స్టాట్స్ పరికర ప్రవేశము అనుకున్న రీతిలో లేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "బ్లాక్‌స్టాట్స్ పరికర ప్రవేశము అనుకున్న రీతిలో లేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr " %s గణాంకమును చదువలేము" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr " %s గణాంకమును చదువలేము" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "పరికరము '%s' కొరకు గణాంకాలను కనుగొనలేము" @@ -13335,12 +13345,12 @@ msgstr "VNC సంకేతపదమును అమర్చుటలో వి msgid "adding graphics client failed" msgstr "usb పరికరమును జతచేయుట విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "మానిటర్ ఆదేశము '%s'ను పంపలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "పరికరము %s కొరకు యెటువంటి గణాంకాలు కనబడలేదు" @@ -16852,16 +16862,36 @@ msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" msgid "failed to save content" msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను వ్రాయలేదు" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "బైనరీ %s నిర్వర్తించలేక పోయింది" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "XML పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s'ను చదువుటకు విఫలమైంది" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18190,7 +18220,7 @@ msgstr "ఫ్లాగులు తప్పక సున్నాఅయివ msgid "Unsupported virt type" msgstr "మద్దతీయని పరికరము రకము" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "MAC చిరునామా" @@ -18205,7 +18235,7 @@ msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలే msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు '%s'నందు యెటువంటి స్థిరమైన పాత్ లేదు" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలేదు: %s" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 59162e3a67..29a164d462 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:37+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Невідомий режим «%s» у елементі інтерфе msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "невідомий тип інтерфейсу «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "не вдалося обробити MAC-адресу «%s»" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Не вдалося виконати форматування значення порту guestfwd" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "неочікуваний тип смарт-картки %d" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочікувана функція %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "неможливо створити каталог конфігурації «%s»" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "не вдалося закрити файл %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "некоректний стан домену: %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "Визначення копіювання типу «%d» ще не реалізовано." @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Невідомий тип переспрямування %d у мере msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "Назва файла конфігурації мережі «%s» не відповідає назві мережі «%s»" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "помилка при видаленні конфігураційного файла «%s»" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgstr "не вдалося отримати гнучке обмеження о msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "не вдалося отримати жорстке обмеження об’єму пам’яті свопінгу" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Не вдалось створити символьне посилання «%s» до «%s»" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8162,7 +8162,7 @@ msgstr "libxenlight не підтримується драйвер диска %s msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight не підтримує тимчасових дисків" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8184,182 +8184,192 @@ msgstr "Не вдалося отримати фізичні дані вузла msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Не вдалося отримати щодо версії від libxenlight" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не вдалось створити каталог %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "Не вдалося знайти %s. Можливо, пакунок не встановлено." -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "місток «%s» має некоректний префікс" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "не вдалося виконати запис до файла налаштувань radvd «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Некоректний префікс або маска мережі для «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу перенаправлення з «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу перенаправлення на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування до %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування UDP до %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування UDP" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування TCP до %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування TCP" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "не вдалось додати правило iptables для вмикання маршрутизації з «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу маршрутизації на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "не вдалось додати правило ip6tables для блокування трафіку, що виходить з " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "не вдалось додати правило ip6tables для блокування трафіку, що надходить на " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "не вдалось додати правило ip6tables для вмикання трафіку між мостами на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "не вдалось додати правило ip6tables для дозволу запитів DNS з «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "не вдалося додати правило iptables для дозволу запитів DHCP з «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу запитів DNS з «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу запитів TFTP з «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "не вдалось додати правило iptables для блокування трафіку, що виходить з «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "не вдалось додати правило iptables для блокування трафіку, що надходить на " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "не вдалось додати правило iptables для вмикання трафіку між мостами на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "не вдалося виконати запис до %s, щоб вимкнути IPv6 на містку %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "не вдалось вимкнути %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Мережа вже використовується для інтерфейсу %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "місток «%s» має некоректну маску мережі або IP-адресу" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "помилка при вмиканні перенаправлення IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "мережа вже активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "немає мережі із відповідним UUID" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "немає мережі із відповідною назвою «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" @@ -8367,39 +8377,39 @@ msgstr "" "Знайдено декілька розділів DHCP. DHCP підтримується лише для однієї адреси " "IPv4 у кожній мережі." -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "мережа досі активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "мережа не активна" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "немає мережі із відповідним ідентифікатором" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "немає імені мосту для мережі «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "не можна вказувати автозапуск для проміжної мережі" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "не вдалось створити= каталог автозапуску «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Помилка при створенні символічного посилання «%s» на «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" @@ -8407,17 +8417,17 @@ msgstr "" "мережа «%s» використовує безпосередній режим, але немає пристрою " "переспрямування та буфера інтерфейсу" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "Не вдалося отримати віртуальні функції на %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "Немає Vf на SRIOV PF %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" @@ -8425,27 +8435,27 @@ msgstr "" "мережа «%s» потребує виключного доступу до інтерфейсів, але такого доступу " "немає" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" "інтерфейсом використовується безпосередній режим, але немає пристрою джерела" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "мережа «%s» не має dev='%s' у використанні домену" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "мережа «%s» вимагає dev='%s', який вже використовується іншим доменом" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "у мережі «%s» немає адреси IPv4" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "з мережею «%s» не пов’язано інтерфейсу або містка" @@ -9621,7 +9631,7 @@ msgstr "" "для роботи цього виконуваного файла qemu libvirt має бути зібрано з " "підтримкою yajl" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "не вдалося обробити запис версії %s у «%.*s»" @@ -9901,7 +9911,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "вказано ім’я користувача «%s», але пароля не знайдено" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "тип диска «%s» не підтримується" @@ -9936,20 +9946,20 @@ msgstr "Передбачено підтримку лише одного кана msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "для контролера fdc призначенням має бути 0" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "непідтримуваний тип драйвера дисків для «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "не можна створювати віртуальні диски FAT у режимі читання-запису" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "NBD приймає лише один вузол" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "для диска блокового типу стан лотка «відкрито» («open») не має сенсу" @@ -10022,168 +10032,168 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "для контролера IDE bus має дорівнювати 0" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "непідтримуваний канал диска «%s» з налаштуванням пристрою" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "передбачено лише підтримку типів файлових систем mount" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Підтримки типу драйвера файлової системи не передбачено" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "передбачено підтримку лише режиму доступ з передаванням даних" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "підтримки режиму файлової системи writeout не передбачено" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки файлових систем, " "призначених лише для читання" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "каталоги можна лише передавати" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "Непідтримувана модель контролера: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "невідомий тип контролера: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "невідомий параметр virtio-net-pci «tx»" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "параметр virtio-net-pci «tx» не підтримується цим бінарним файлом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "не вказано моделі сторожового пристрою" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "неприпустима модель звукового пристрою" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "некоректна модель відео" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "значенням для «vram» має бути число, менше за «%u»" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Не вдалося відкрити %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Канал переспрямування %s не підтримується QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "Пересрямування USB не підтримується цією версією QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "Не вказано інформації щодо каналу і назв пристрою USB основної системи" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "підтримки основного пристрою типу %s не передбачено" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" "підтримки основного пристрою usb не передбачено у виконуваному файлі QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "У цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки spicevmc" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "непідтримуваний символьний пристрій «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" "Не можна використовувати послідовний порт virtio для пристроїв з паралельним/" "послідовним зв’язком" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "Тип адреси послідовного пристрою virtio є некоректним" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Непідтримуване назва призначення spicevmc «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "непідтримуваний зсув часу годинника «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "непідтримуваний зсув часу годинника «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "непідтримуваний канал таймера RTC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "непідтримувані правила відліку таймера RTC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "Специфікація процесора не підтримується гіпервізором" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "процесор гостьової системи несумісний з процесором основної системи" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "Режим процесора «%s» не підтримується виконуваним файлом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "Режим процесора «%s» підтримується лише з kvm" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" @@ -10191,179 +10201,179 @@ msgstr "" "встановлення поточної кількості віртуальних процесорів понад максимальну не " "підтримується цим виконуваним файлом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує роботу з kqemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує роботу з kvm" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує роботу з %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "файлова система hugetlbfs не змонтована" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "дуже великі сторінки відключені у конфігурації адміністратора" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "дуже великі сторінки не підтримуються «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "Емулятором QEMU «%s» не підтримується xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує параметрів SMBIOS" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Дані SMBIOS основної системи недоступні" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "Системна інформація щодо домену «%s» недоступна" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "У qemu не передбачено підтримки -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "У qemu не передбачено підтримки SGA" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "для використання SGA потрібен принаймні один послідовний порт" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "непідтримуваний тип таймера (назва) «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "непідтримувані правила відліку RTC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "непідтримувані правила відліку PIT «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "підтримки таймера PIT не передбачено" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "у гіпервізорі не передбачено можливості deviceboot" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "назва драйвера «%s» для диска «%s» не підтримується" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "Підтримки декількох застарілих контролерів USB не передбачено" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "тип диска USB «%s» не підтримується" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "передавання файлової системи не підтримується цим QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" "у цьому бінарному файлі QEMU не передбачено підтримки декількох смарт-карток" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" "у цьому виконуваному файлі QEMU немає підтримки режиму провідного вузла " "смарт-картки" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "некоректна назва сертифікату: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "некоректна назва бази даних: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" "у цьому виконуваному файлі QEMU немає підтримки режиму передавання даних " "смарт-картки" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd потрібна підтримка у QEMU параметрів «-chardev» та «-device»" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "для роботи каналу virtio потрібна підтримка -device у QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "непідтримуваний тип консолі призначення %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "передбачено підтримку лише одного графічного пристрою" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "очікування мережевих даних неможливе, немає драйвера мережі" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "мережа очікування «%s» не мала придатної для користування адреси" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "sdl не підтримується «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "графічний режим SPICE не підтримується цим QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" "порт TLS spice встановлено у налаштуваннях XML, але TLS вимкнено у qemu.conf" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" @@ -10371,285 +10381,285 @@ msgstr "" "безпечні канали spice встановлено у налаштуваннях XML, але TLS вимкнено у " "qemu.conf" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "непідтримуваний тип графіки «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "У цьому QEMU не передбачено підтримки графічних адаптерів QXL" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "QEMU не підтримує тип відео %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "цей QEMU не підтримує тип відео %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "тип відео %s може бути використано лише для основної відеокартки" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "наразі підтримується лише одна відеокарта" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "у цьому виконуваному компоненті QEMU не передбачено підтримки hda" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "некоректна дія сторожового пристрою" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" "завантаження з призначених пристроїв підтримується лише для пристроїв PCI" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" "завантаження з призначених PCI-пристроїв не підтримується цією версією QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "Ця версія QEMU не підтримує призначення PCI-пристроїв" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "EXEC-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "FD-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "UNIX-перенесення не підтримується цим двійковим компонентом QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "невідомий протокол перенесення" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" "Тип пристрою додаткової пам’яті «%s» не підтримується цією версією QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "неправильно сформовані аргументи у «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "не вдалося обробити назву файла nbd «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "не вдалося обробити назву файла образу sheepdog «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "не вдалось розібрати значення «index» для диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "не вдалося обробити канал диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "не вдалося обробити значення «unit» диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "не вдалося обробити дані щодо режиму вводу-виводу «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "немає параметра файла для диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "не вказано параметр індекса/модуля/каналу для диска «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "некоректна назва пристрою «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "не вдалось розібрати vlan NIC в «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "визначення NIC для vlan %d не знайдено" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "не вдалось розібрати vlan в «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не вдалось розібрати визначення NIC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "не вдалося обробити запис розміру звукового буфера у «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "невідомий синтаксис PCI-пристрою: «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "не вдалось отримати інформацію про шину PCI-пристрою «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "не вдалось отримати інформацію про слот PCI-пристрою «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "не вдалось отримати інформацію про функції PCI-пристрою «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "невідомий синтаксис запису пристрою USB «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "не вдалось отримати відомості про виробника USB-пристрою «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "не вдалося видобути дані щодо продукту пристрою USB «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "не вдалося видобути дані щодо каналу пристрою USB «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "не вдалося видобути адресу пристрою USB «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "не знайдено номер порту у символьному пристрої %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "невідомий синтаксис символьного пристрою %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "конфлікт екземплярів можливості kvmclock" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "невідомий синтаксис запису процесора «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "не вдалося обробити значення топології процесора «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "не знайдено шлях до емулятора" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "не вдалося створити uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "немає значення аргументу %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "у «%s» не вказано номера порту VNC" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не вдалось розібрати порт VNC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "не вдалось розібрати рівень пам'яті «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "не вдалось розібрати UUID «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "невідомий тип відеоадаптера «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "CEPH_ARGS було встановлено без диска rbd" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "не вдалося обробити CEPH_ARGS «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "не виявлено жодного провідного вузла RBD у CEPH_ARGS «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Не вдалося виконати визначення %s для pid %u" @@ -12812,8 +12822,8 @@ msgstr "не вистачає елемента масиву" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "підтримку base передбачено лише для команди отримання блоків: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Жодної активної дії над пристроєм: %s" @@ -12823,20 +12833,20 @@ msgstr "Жодної активної дії над пристроєм: %s" msgid "Device %s in use" msgstr "Пристрій %s вже використовується" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "Підтримки дії для пристрою не передбачено: %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Команди «%s» не знайдено" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "Неочікувана помилка" @@ -12849,36 +12859,36 @@ msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" "запис block_io_throttle щодо пристрою зберігається у неочікуваному форматі" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" "вставлений запис block_io_throttle зберігається у неочікуваному форматі" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "не вдалося прочитати total_bytes_sec" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "не вдалося прочитати read_bytes_sec" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "не вдалося прочитати write_bytes_sec" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "не вдалося прочитати total_iops_sec" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "не вдалося прочитати read_iops_sec" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "не вдалося прочитати write_iops_sec" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "не вдалося знайти дані щодо регулювання для пристрою «%s»" @@ -13370,11 +13380,11 @@ msgstr "спроба створення знімка екрана зазнала msgid "adding graphics client failed" msgstr "спроба додавання клієнта графічного сервера зазнала невдачі" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "не вдалося виконати команду монітора" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Немає даних щодо пристрою «%s»" @@ -16855,17 +16865,37 @@ msgstr "помилка при відкриванні файла" msgid "failed to save content" msgstr "помилка збереження вмісту" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "неможливо записати файл конфігурації «%s»" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" "Не вдалося створити dnsmasq (PID: %d), перезавантажте файли налаштувань." +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "не вдалося виконати бінарний файл %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "не вдалося визначити версію %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "не вдалося виконати команду «%s»" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "Не можна опитувати дескриптори файлів" @@ -18149,7 +18179,7 @@ msgstr "аргумент virt_type не повинен бути рівним NUL msgid "Unsupported virt type" msgstr "Непідтримуваний тип віртуалізації" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "Не вказано адреси" @@ -18163,7 +18193,7 @@ msgstr "Не вдалося обробити адресу сокета «%s»: % msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Не знайдено адрес сокетів для «%s»" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Не вдалося перетворити адресу сокета на рядок: %s" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d5dfc1e311..121fae532a 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-26 04:04+0000\n" "Last-Translator: veillard \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Không thể định dạng cổng guestfwd" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "tính năng không mong đợi %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%s'" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "không thể đóng tập tin %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%s'" @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "không thể lấy hạn chế mềm bộ nhớ" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "không thể lấy hạn chế cứng trao đổi" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7968,254 +7968,264 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "không thể tạo thư mục %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép chuyển tiếp từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép chuyển tiếp tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép định tuyến từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép định tuyến tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép các yêu cầu DHCP từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép các yêu cầu DNS từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép các yêu cầu TFTP từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables chặn giao thông ra ngoài từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables chặn giao thông vào trong tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép giao thông xuyên cầu nối trên " "'%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "không thể tắt %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Mạng đã được dùng bởi giao diện %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "thất bại khi bật chuyển tiếp IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "mạng đã hoạt động" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "không có mạng khớp uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "mạng vẫn hoạt động" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "mạng không hoạt động" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "không có mạng khớp id" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "không thể đặt tự khởi động cho mạng tạm thời" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9372,7 +9382,7 @@ msgstr "Không thể tìm binary QEMU %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "không thể phân tích số phiên bản %s trong '%s'" @@ -9647,7 +9657,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "kiểu đĩa không hỗ trợ '%s'" @@ -9682,20 +9692,20 @@ msgstr "Chỉ 1 tuyến %s được hỗ trợ" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "kiểu trình điều khiển đĩa không hỗ trợ cho '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "không thể tạo các đĩa FAT ảo trong chế độ đọc-ghi" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9769,169 +9779,169 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "tuyến đĩa không hỗ trợ '%s' với cài đặt thiết bị" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "chỉ hỗ trợ lắp kiểu hệ thống tập tin" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "kiểu mạng trực tiếp không hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "chỉ hỗ trợ lắp kiểu hệ thống tập tin" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "kiểu mạng trực tiếp không hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "chỉ có thể xuyên qua các thư mục" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "kiểu mạng %d không hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "thiếu mẫu watchdog" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "mẫu âm thanh không hợp lệ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Thất bại khi mở %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "kiểu video %s không được hỗ trợ với QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "Gán thiết bị PCI không được hỗ trợ bởi phiên bản này của qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "Thiết bị chủ USB thiếu thông tin bus/device" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "kiểu subsys hostdev '%s' không được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "thiết bị nối tiếp virtio có kiểu địa chỉ không hợp lệ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy bộ đếm thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "Đặc tả CPU không được hỗ trợ bởi trình quản lý máy ảo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "CPU khách không tương thích với CPU chủ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "Mẫu CPU '%s' không được hỗ trợ bởi trình quản lý máy ảo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "Mẫu CPU '%s' không được hỗ trợ bởi trình quản lý máy ảo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" @@ -9939,253 +9949,253 @@ msgstr "" "cài đặt số vcpu hiện tại thấp hơn lớn nhất không được hỗ trợ với binary QEMU " "này" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "Binary QEMU %s không hỗ trợ kqemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "Binary QEMU %s không hỗ trợ kvm" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "Binary QEMU %s không hỗ trợ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hệ thống tập tin hugetlbfs chưa được lắp" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "các hugepage bị tắt bởi cấu hình của người quản trị" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy rtc không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy pit không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "bộ thời gian pit không được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "tên trình điều khiển không hỗ trợ '%s' cho đĩa '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "Chỉ 1 bộ điều khiển %s được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "kiểu đĩa usb không hỗ trợ cho '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "xuyên qua hệ thống tập tin không được hỗ trợ bởi QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd yêu cầu QEMU hỗ trợ -chardev & -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "kênh virtio yêu cầu QEMU hỗ trợ thiết bị" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "chỉ một thiết bị đồ họa được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "kiểu đồ họa không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "kiểu video %s không được hỗ trợ với QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "kiểu video %s không được hỗ trợ với QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "chỉ một card video đang được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "hành động watchdog không hợp lệ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "Gán thiết bị PCI không được hỗ trợ bởi phiên bản này của qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Di trú TCP không hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Di trú STDIO không hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" @@ -10193,203 +10203,203 @@ msgstr "" "Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " "qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "tham số từ khóa sai dạng thức trong '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "không thể phân tích chỉ mục drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "không thể phân tích tuyến drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "không thể phân tích đơn vị drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "thiếu tham số tập tin trong drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "thiếu tham số chỉ mục/đơn vị/tuyến trong drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "tên thiết bị không hợp lệ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "không thể phân tích NIC vlan trong '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "không thể tìm định nghĩa NIC cho vlan %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "không thể phân tích vlan trong '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "không thể phân tích định nghĩa NIC '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "cú pháp thiết bị PCI '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "không thể trích xuất tuyến thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "không thể trích xuất khe thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "không thể trích xuất chức năng thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "cú pháp thiết bị USB '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "không thể trích xuất nhà cung cấp thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "không thể trích xuất sản phẩm thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "không thể trích xuất tuyến thiết bị USB '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "không thể trích xuất địa chỉ thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "không thể tìm số cổng trong thiết bị ký tự %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "cú pháp thiết bị ký tự %s không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "cú pháp CPU '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "không thể phân tích tôpô CPU '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "không thấy đường dẫn trình giả lập" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "thiếu giá trị cho tham số %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "không thể phân tích cổng VNC '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "không thể phân tích mức bộ nhớ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "không thể phân tích UUID '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "kiểu bộ tiếp hợp video '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12492,8 +12502,8 @@ msgstr "thiếu thành phần dung lượng" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12503,20 +12513,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "Miền không tìm thấy" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12530,42 +12540,42 @@ msgstr "phản hồi blockstats thiếu danh sách thiết bị" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "mục thiết bị blockstats không trong định dạng mong đợi" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "mục thiết bị blockstats không trong định dạng mong đợi" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "không thể đọc thống kê %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "không thể đọc phản hồi %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "không thể đọc phản hồi %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "không thể đọc thống kê %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "không thể đọc phản hồi %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "không thể đọc phản hồi %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" @@ -13043,11 +13053,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "thêm thiết bị usb thất bại" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "không có thống kê tìm thấy cho thiết bị %s" @@ -16425,16 +16435,36 @@ msgstr "thất bại khi mở tập tin" msgid "failed to save content" msgstr "thất bại khi lưu nội dung" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "Thất bại khi làm dnsmasq (PID: %d) tải lại các tập tin cấu hình." +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "thất bại khi chạy lệnh '%s'" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "thất bại khi chạy lệnh '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17737,7 +17767,7 @@ msgstr "bộ theo dõi không được TRỐNG (NULL)" msgid "Unsupported virt type" msgstr "kiểu thiết bị không hỗ trợ" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "Thiếu địa chỉ" @@ -17751,7 +17781,7 @@ msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%s': %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %s" diff --git a/po/vi_VN.po b/po/vi_VN.po index ea967da1c0..cdef89bf1e 100644 --- a/po/vi_VN.po +++ b/po/vi_VN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 03:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "Không thể định dạng cổng guestfwd" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "tính năng không mong đợi %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%s'" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "không thể đóng tập tin %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%s'" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr "không thể lấy hạn chế mềm bộ nhớ" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "không thể lấy hạn chế cứng trao đổi" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7856,7 +7856,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7878,254 +7878,264 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "không thể tạo thư mục %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép chuyển tiếp từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép chuyển tiếp tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép định tuyến từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép định tuyến tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép các yêu cầu DHCP từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép các yêu cầu DNS từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép các yêu cầu TFTP từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables chặn giao thông ra ngoài từ '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "thất bại khi thêm quy tắc iptables chặn giao thông vào trong tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "thất bại khi thêm quy tắc iptables cho phép giao thông xuyên cầu nối trên " "'%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "không thể tắt %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Mạng đã được dùng bởi giao diện %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "thất bại khi bật chuyển tiếp IP" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "mạng đã hoạt động" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "không có mạng khớp uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "mạng vẫn hoạt động" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "mạng không hoạt động" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "không có mạng khớp id" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "không thể đặt tự khởi động cho mạng tạm thời" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9280,7 +9290,7 @@ msgstr "Không thể tìm binary QEMU %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "không thể phân tích số phiên bản %s trong '%s'" @@ -9549,7 +9559,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "kiểu đĩa không hỗ trợ '%s'" @@ -9584,20 +9594,20 @@ msgstr "Chỉ 1 tuyến %s được hỗ trợ" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "kiểu trình điều khiển đĩa không hỗ trợ cho '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "không thể tạo các đĩa FAT ảo trong chế độ đọc-ghi" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9668,165 +9678,165 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "tuyến đĩa không hỗ trợ '%s' với cài đặt thiết bị" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "chỉ hỗ trợ lắp kiểu hệ thống tập tin" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "chỉ hỗ trợ lắp kiểu hệ thống tập tin" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "xuyên qua hệ thống tập tin không được hỗ trợ bởi QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "chỉ có thể xuyên qua các thư mục" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "thiếu mẫu watchdog" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "mẫu âm thanh không hợp lệ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Thất bại khi mở %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "Thiết bị chủ USB thiếu thông tin bus/device" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "thiết bị nối tiếp virtio có kiểu địa chỉ không hợp lệ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy bộ đếm thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "Đặc tả CPU không được hỗ trợ bởi trình quản lý máy ảo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "CPU khách không tương thích với CPU chủ" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "Mẫu CPU '%s' không được hỗ trợ bởi trình quản lý máy ảo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "Mẫu CPU '%s' không được hỗ trợ bởi trình quản lý máy ảo" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" @@ -9834,252 +9844,252 @@ msgstr "" "cài đặt số vcpu hiện tại thấp hơn lớn nhất không được hỗ trợ với binary QEMU " "này" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "Binary QEMU %s không hỗ trợ kqemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "Binary QEMU %s không hỗ trợ kvm" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "Binary QEMU %s không hỗ trợ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hệ thống tập tin hugetlbfs chưa được lắp" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "các hugepage bị tắt bởi cấu hình của người quản trị" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy rtc không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "tickpolicy pit không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "bộ thời gian pit không được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "tên trình điều khiển không hỗ trợ '%s' cho đĩa '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "kiểu đĩa usb không hỗ trợ cho '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "xuyên qua hệ thống tập tin không được hỗ trợ bởi QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "guestfwd yêu cầu QEMU hỗ trợ -chardev & -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "kênh virtio yêu cầu QEMU hỗ trợ thiết bị" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "chỉ một thiết bị đồ họa được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "kiểu đồ họa không hỗ trợ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "kiểu video %s không được hỗ trợ với QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "kiểu video %s không được hỗ trợ với QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "chỉ một card video đang được hỗ trợ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "hành động watchdog không hợp lệ" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "Gán thiết bị PCI không được hỗ trợ bởi phiên bản này của qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Di trú TCP không hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Di trú STDIO không hỗ trợ với binary QEMU này" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" @@ -10087,203 +10097,203 @@ msgstr "" "Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " "qemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "tham số từ khóa sai dạng thức trong '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "không thể phân tích chỉ mục drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "không thể phân tích tuyến drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "không thể phân tích đơn vị drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "thiếu tham số tập tin trong drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "thiếu tham số chỉ mục/đơn vị/tuyến trong drive '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "tên thiết bị không hợp lệ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "không thể phân tích NIC vlan trong '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "không thể tìm định nghĩa NIC cho vlan %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "không thể phân tích vlan trong '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "không thể phân tích định nghĩa NIC '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "cú pháp thiết bị PCI '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "không thể trích xuất tuyến thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "không thể trích xuất khe thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "không thể trích xuất chức năng thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "cú pháp thiết bị USB '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "không thể trích xuất nhà cung cấp thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "không thể trích xuất sản phẩm thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "không thể trích xuất tuyến thiết bị USB '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "không thể trích xuất địa chỉ thiết bị PCI '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "không thể tìm số cổng trong thiết bị ký tự %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "cú pháp thiết bị ký tự %s không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "cú pháp CPU '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "không thể phân tích tôpô CPU '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "không thấy đường dẫn trình giả lập" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "thiếu giá trị cho tham số %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "không thể phân tích cổng VNC '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "không thể phân tích mức bộ nhớ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "không thể phân tích UUID '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "kiểu bộ tiếp hợp video '%s' không rõ" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12347,8 +12357,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12358,20 +12368,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12384,36 +12394,36 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "mục thiết bị blockstats không trong định dạng mong đợi" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "mục thống kê blockstats không trong định dạng mong đợi" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12884,11 +12894,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16251,16 +16261,36 @@ msgstr "thất bại khi mở tập tin" msgid "failed to save content" msgstr "thất bại khi lưu nội dung" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "Thất bại khi làm dnsmasq (PID: %d) tải lại các tập tin cấu hình." +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "thất bại khi chạy lệnh '%s'" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "thất bại khi chạy lệnh '%s'" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17543,7 +17573,7 @@ msgstr "bộ theo dõi không được TRỐNG (NULL)" msgid "Unsupported virt type" msgstr "kiểu thiết bị không hỗ trợ" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "Thiếu địa chỉ" @@ -17557,7 +17587,7 @@ msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%s': %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3aa83157aa..63dfa738fd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 03:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "未知接口类型 '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "无法解析 mac 地址 '%s'" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "无法格式化 guestfwd 端口" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "意外的特性 %d" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "无法生成配置目录 '%s'" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "网络配置文件 '%s' 与网络名称 '%s' 不匹配" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "无法删除配置文件 '%s'" @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, c-format @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -7822,252 +7822,262 @@ msgstr "" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "无法生成日志目录 %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 转发失败" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "添加路由表规则允许转发至 '%s' 失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 路由失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "添加路由表规则允许路由至 '%s' 失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 请求 DHCP 失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 请求 DNS 失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许阻断从 '%s' 外出流量失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "添加路由表规则允许进入 '%s' 的流量失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 中的跨桥接流量失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "无法禁用 %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "启动 IP 转发失败" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 msgid "network is already active" msgstr "网络已经激活" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "没有带匹配 uuid 的网络" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "没有匹配名称 '%s' 的网络" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 msgid "network is still active" msgstr "网络仍活跃" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 msgid "network is not active" msgstr "网络接口 %s 未激活" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 msgid "no network with matching id" msgstr "没有带匹配 id 的网络" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "网络 '%s' 没有桥接名称。" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "无法为瞬时域设定自动启动" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "无法生成自动启动目录 '%s'" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "无法提取 vzctl 版本" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9202,7 +9212,7 @@ msgstr "无法找到 QEMU 二进制 %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "无法解析版本 %s" @@ -9471,7 +9481,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "不支持的磁盘类型 '%s'" @@ -9506,20 +9516,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9589,617 +9599,617 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "只支持一个文件系统" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "不支持的显示器类型 '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "无效的声音模块" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "不支持的协议 family %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "在此 QEMU 二进制中不支持 TCP 迁移" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "磁盘 '%s' 不支持驱动程序名称 '%s' " -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' 中不支持的 usb 磁盘类型" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "在此 QEMU 二进制中不支持 TCP 迁移" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "在此 QEMU 二进制中不支持 STDIO 迁移" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" @@ -12250,8 +12260,8 @@ msgstr "" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "未知的主机 %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" @@ -12261,20 +12271,20 @@ msgstr "" msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 msgid "Unexpected error" msgstr "" @@ -12286,35 +12296,35 @@ msgstr "" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" @@ -12784,11 +12794,11 @@ msgstr "" msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "" @@ -16141,16 +16151,36 @@ msgstr "打开文件失败" msgid "failed to save content" msgstr "保存内容失败" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "无法写入配置文件 '%s'" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "无法执行二进制文件 %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "用 fork 作为守护进程失败:%s" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "读取 pid 失败:%s" + #: src/util/event_poll.c:627 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" @@ -17430,7 +17460,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "不支持的设备类型" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -17444,7 +17474,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2f677aeebd..d84c87323b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "無預期的數值節點" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "無法連上 %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "未知的作業系統類型 %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "無法讀取設定檔 %s" @@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8104,261 +8104,271 @@ msgstr "無法取得節點資訊" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "區域已經啟動" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "區域還在執行中" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "網路名稱" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "自動啟動網路" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "區域已經啟動" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" @@ -9544,7 +9554,7 @@ msgstr "" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "無法連上 %s" @@ -9820,7 +9830,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" @@ -9857,20 +9867,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -9945,638 +9955,638 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "找不到裝置的資訊" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "無法開啟檔案" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "找不到 %s 的裝置資訊" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "找不到 %s 的裝置資訊" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "無法暫停區域 %s" @@ -12724,8 +12734,8 @@ msgstr "找不到 root 裝置的資訊" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" @@ -12735,20 +12745,20 @@ msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" msgid "Device %s in use" msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "不支援 hypervisor %s" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "區域資訊" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "無預期的 dict 節點" @@ -12763,42 +12773,42 @@ msgstr "找不到 root 裝置的資訊" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "無狀態" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "無狀態" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" @@ -13292,12 +13302,12 @@ msgstr "操作失敗" msgid "adding graphics client failed" msgstr "載入主機定義檔" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊" @@ -16800,16 +16810,36 @@ msgstr "無法開啟檔案" msgid "failed to save content" msgstr "無法存入內容" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "無狀態" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "無法開啟檔案" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "無法取得區域「%s」" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18122,7 +18152,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 msgid "Missing address" msgstr "" @@ -18136,7 +18166,7 @@ msgstr "" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 8e5f41e682..89f380c18d 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-27 16:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6815 +#: src/conf/domain_conf.c:4487 src/qemu/qemu_command.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "failed to write configuration file" #: src/conf/domain_conf.c:11625 src/conf/domain_conf.c:11656 -#: src/qemu/qemu_command.c:5127 +#: src/qemu/qemu_command.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" #: src/conf/domain_conf.c:12869 src/conf/network_conf.c:1594 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:529 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2603 src/util/dnsmasq.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "invalid domain state: %d" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/conf/domain_conf.c:14959 +#: src/conf/domain_conf.c:14962 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "unknown OS type %s" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266 +#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "name of the inactive domain" msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "domain memory" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1836 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1210 src/network/bridge_driver.c:1886 #: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8009 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:939 #, fuzzy, c-format @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/lxc/lxc_driver.c:3522 src/libxl/libxl_driver.c:3477 -#: src/network/bridge_driver.c:2664 src/qemu/qemu_driver.c:5923 +#: src/network/bridge_driver.c:2714 src/qemu/qemu_driver.c:5923 #: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2814 +#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2817 #: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923 #, fuzzy, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" @@ -8213,261 +8213,271 @@ msgstr "failed to get node information" msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "failed to get node information" -#: src/network/bridge_driver.c:734 src/network/bridge_driver.c:740 -#: src/network/bridge_driver.c:752 src/network/bridge_driver.c:819 -#: src/network/bridge_driver.c:825 +#: src/network/bridge_driver.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the --bind-dynamic option, which is required " +"for safe operation on a publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You " +"must either upgrade dnsmasq, or use a private/local subnet range for this " +"network (as described in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." +msgstr "" + +#: src/network/bridge_driver.c:780 src/network/bridge_driver.c:786 +#: src/network/bridge_driver.c:798 src/network/bridge_driver.c:868 +#: src/network/bridge_driver.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:811 +#: src/network/bridge_driver.c:860 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:857 +#: src/network/bridge_driver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "domain %s exists already" -#: src/network/bridge_driver.c:893 +#: src/network/bridge_driver.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:943 src/network/bridge_driver.c:1117 +#: src/network/bridge_driver.c:992 src/network/bridge_driver.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/network/bridge_driver.c:955 +#: src/network/bridge_driver.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:969 +#: src/network/bridge_driver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1005 +#: src/network/bridge_driver.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1006 +#: src/network/bridge_driver.c:1055 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1019 +#: src/network/bridge_driver.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1020 +#: src/network/bridge_driver.c:1069 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1033 +#: src/network/bridge_driver.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1083 #, fuzzy msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1129 +#: src/network/bridge_driver.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1141 +#: src/network/bridge_driver.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1195 +#: src/network/bridge_driver.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1203 +#: src/network/bridge_driver.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1212 +#: src/network/bridge_driver.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1221 src/network/bridge_driver.c:1229 +#: src/network/bridge_driver.c:1270 src/network/bridge_driver.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1282 src/network/bridge_driver.c:1290 +#: src/network/bridge_driver.c:1331 src/network/bridge_driver.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1313 src/network/bridge_driver.c:1321 +#: src/network/bridge_driver.c:1362 src/network/bridge_driver.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1341 +#: src/network/bridge_driver.c:1390 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1349 +#: src/network/bridge_driver.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1358 +#: src/network/bridge_driver.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1577 +#: src/network/bridge_driver.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 src/network/bridge_driver.c:1615 +#: src/network/bridge_driver.c:1648 src/network/bridge_driver.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network/bridge_driver.c:1708 +#: src/network/bridge_driver.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:1729 +#: src/network/bridge_driver.c:1778 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1821 +#: src/network/bridge_driver.c:1870 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network/bridge_driver.c:1970 +#: src/network/bridge_driver.c:2020 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2072 src/network/bridge_driver.c:2400 -#: src/network/bridge_driver.c:2487 src/network/bridge_driver.c:2510 -#: src/network/bridge_driver.c:2549 src/network/bridge_driver.c:2604 -#: src/network/bridge_driver.c:2629 +#: src/network/bridge_driver.c:2122 src/network/bridge_driver.c:2450 +#: src/network/bridge_driver.c:2537 src/network/bridge_driver.c:2560 +#: src/network/bridge_driver.c:2599 src/network/bridge_driver.c:2654 +#: src/network/bridge_driver.c:2679 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2095 src/network/bridge_driver.c:2765 -#: src/network/bridge_driver.c:3022 src/network/bridge_driver.c:3123 -#: src/network/bridge_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2145 src/network/bridge_driver.c:2815 +#: src/network/bridge_driver.c:3072 src/network/bridge_driver.c:3173 +#: src/network/bridge_driver.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network/bridge_driver.c:2345 +#: src/network/bridge_driver.c:2395 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2406 +#: src/network/bridge_driver.c:2456 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2516 +#: src/network/bridge_driver.c:2566 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:2572 +#: src/network/bridge_driver.c:2622 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network/bridge_driver.c:2578 src/test/test_driver.c:3266 +#: src/network/bridge_driver.c:2628 src/test/test_driver.c:3266 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:2635 +#: src/network/bridge_driver.c:2685 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/storage/storage_driver.c:1055 +#: src/network/bridge_driver.c:2707 src/storage/storage_driver.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2881 src/network/bridge_driver.c:3037 -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2931 src/network/bridge_driver.c:3087 +#: src/network/bridge_driver.c:3188 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2899 +#: src/network/bridge_driver.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network/bridge_driver.c:2906 +#: src/network/bridge_driver.c:2956 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2959 +#: src/network/bridge_driver.c:3009 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3030 src/network/bridge_driver.c:3131 +#: src/network/bridge_driver.c:3080 src/network/bridge_driver.c:3181 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3055 src/network/bridge_driver.c:3154 +#: src/network/bridge_driver.c:3105 src/network/bridge_driver.c:3204 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3071 +#: src/network/bridge_driver.c:3121 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "Domain is already active" -#: src/network/bridge_driver.c:3224 +#: src/network/bridge_driver.c:3274 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network/bridge_driver.c:3246 +#: src/network/bridge_driver.c:3296 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "Domain %s started\n" @@ -9686,7 +9696,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1342 src/util/dnsmasq.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -9966,7 +9976,7 @@ msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" #: src/qemu/qemu_command.c:1927 src/qemu/qemu_command.c:2261 -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:4797 src/uml/uml_conf.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" @@ -10004,20 +10014,20 @@ msgstr "" msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4790 +#: src/qemu/qemu_command.c:2016 src/qemu/qemu_command.c:4807 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4796 +#: src/qemu/qemu_command.c:2022 src/qemu/qemu_command.c:4813 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:2035 src/qemu/qemu_command.c:4829 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4749 +#: src/qemu/qemu_command.c:2063 src/qemu/qemu_command.c:4766 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" @@ -10092,655 +10102,655 @@ msgstr "" msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2404 +#: src/qemu/qemu_command.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2434 +#: src/qemu/qemu_command.c:2437 #, fuzzy msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2440 +#: src/qemu/qemu_command.c:2443 #, fuzzy msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2459 +#: src/qemu/qemu_command.c:2462 #, fuzzy msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2472 #, fuzzy msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:2482 +#: src/qemu/qemu_command.c:2485 #, fuzzy msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2509 +#: src/qemu/qemu_command.c:2512 #, fuzzy msgid "can only passthrough directories" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2582 +#: src/qemu/qemu_command.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2628 +#: src/qemu/qemu_command.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:2673 +#: src/qemu/qemu_command.c:2676 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:2755 +#: src/qemu/qemu_command.c:2758 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2760 +#: src/qemu/qemu_command.c:2763 #, fuzzy msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:2908 src/qemu/qemu_command.c:5836 +#: src/qemu/qemu_command.c:2911 src/qemu/qemu_command.c:5839 #, fuzzy msgid "missing watchdog model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:2988 src/qemu/qemu_command.c:5798 +#: src/qemu/qemu_command.c:2991 src/qemu/qemu_command.c:5801 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3047 +#: src/qemu/qemu_command.c:3050 #, fuzzy msgid "invalid video model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu/qemu_command.c:3056 src/qemu/qemu_command.c:5672 +#: src/qemu/qemu_command.c:3059 src/qemu/qemu_command.c:5675 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3099 +#: src/qemu/qemu_command.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3163 +#: src/qemu/qemu_command.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 +#: src/qemu/qemu_command.c:3173 #, fuzzy msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3203 src/qemu/qemu_command.c:3273 +#: src/qemu/qemu_command.c:3206 src/qemu/qemu_command.c:3276 #, fuzzy msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "missing devices information" -#: src/qemu/qemu_command.c:3236 +#: src/qemu/qemu_command.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:3243 +#: src/qemu/qemu_command.c:3246 #, fuzzy msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3372 +#: src/qemu/qemu_command.c:3375 #, fuzzy msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3381 +#: src/qemu/qemu_command.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3509 +#: src/qemu/qemu_command.c:3512 #, fuzzy msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/qemu/qemu_command.c:3519 +#: src/qemu/qemu_command.c:3522 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3536 +#: src/qemu/qemu_command.c:3539 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3668 +#: src/qemu/qemu_command.c:3671 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock basis '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3686 src/qemu/qemu_command.c:4359 +#: src/qemu/qemu_command.c:3689 src/qemu/qemu_command.c:4362 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:3703 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:3727 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:3790 #, fuzzy msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 +#: src/qemu/qemu_command.c:3806 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3824 +#: src/qemu/qemu_command.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3830 +#: src/qemu/qemu_command.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:3955 #, fuzzy msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4093 +#: src/qemu/qemu_command.c:4096 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4106 +#: src/qemu/qemu_command.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4117 +#: src/qemu/qemu_command.c:4120 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4166 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4171 +#: src/qemu/qemu_command.c:4174 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4176 +#: src/qemu/qemu_command.c:4179 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4218 +#: src/qemu/qemu_command.c:4221 #, fuzzy, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4231 +#: src/qemu/qemu_command.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4240 src/qemu/qemu_driver.c:1028 +#: src/qemu/qemu_command.c:4243 src/qemu/qemu_driver.c:1028 #, fuzzy msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu/qemu_command.c:4249 +#: src/qemu/qemu_command.c:4252 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4294 +#: src/qemu/qemu_command.c:4297 #, fuzzy msgid "qemu does not support -device" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4299 +#: src/qemu/qemu_command.c:4302 #, fuzzy msgid "qemu does not support SGA" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:4304 +#: src/qemu/qemu_command.c:4307 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4375 +#: src/qemu/qemu_command.c:4378 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4399 src/qemu/qemu_command.c:4410 +#: src/qemu/qemu_command.c:4402 src/qemu/qemu_command.c:4413 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4434 src/qemu/qemu_command.c:4443 +#: src/qemu/qemu_command.c:4437 src/qemu/qemu_command.c:4446 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4465 +#: src/qemu/qemu_command.c:4468 #, fuzzy msgid "pit timer is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4500 +#: src/qemu/qemu_command.c:4503 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4566 src/qemu/qemu_driver.c:5132 +#: src/qemu/qemu_command.c:4569 src/qemu/qemu_driver.c:5132 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4587 +#: src/qemu/qemu_command.c:4590 #, fuzzy msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:4604 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 #, fuzzy msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu/qemu_command.c:4660 src/qemu/qemu_command.c:4760 +#: src/qemu/qemu_command.c:4677 src/qemu/qemu_command.c:4777 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:4884 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 #, fuzzy msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5047 +#: src/qemu/qemu_command.c:5064 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5058 src/qemu/qemu_command.c:5070 +#: src/qemu/qemu_command.c:5075 src/qemu/qemu_command.c:5087 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5080 +#: src/qemu/qemu_command.c:5097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5091 +#: src/qemu/qemu_command.c:5108 #, fuzzy, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5106 +#: src/qemu/qemu_command.c:5123 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5219 +#: src/qemu/qemu_command.c:5236 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5247 src/qemu/qemu_command.c:5286 +#: src/qemu/qemu_command.c:5264 src/qemu/qemu_command.c:5303 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5311 +#: src/qemu/qemu_command.c:5328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5355 #, fuzzy msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 src/qemu/qemu_command.c:5541 +#: src/qemu/qemu_command.c:5394 src/qemu/qemu_command.c:5544 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5397 src/qemu/qemu_command.c:5547 +#: src/qemu/qemu_command.c:5400 src/qemu/qemu_command.c:5550 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5475 +#: src/qemu/qemu_command.c:5478 #, fuzzy, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:5515 #, fuzzy msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5521 +#: src/qemu/qemu_command.c:5524 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5601 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu." "conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 +#: src/qemu/qemu_command.c:5643 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu/qemu_command.c:5653 +#: src/qemu/qemu_command.c:5656 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5660 +#: src/qemu/qemu_command.c:5663 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5706 +#: src/qemu/qemu_command.c:5709 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:5718 +#: src/qemu/qemu_command.c:5721 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5733 +#: src/qemu/qemu_command.c:5736 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5769 src/qemu/qemu_command.c:5805 +#: src/qemu/qemu_command.c:5772 src/qemu/qemu_command.c:5808 #, fuzzy msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5852 +#: src/qemu/qemu_command.c:5855 #, fuzzy msgid "invalid watchdog action" msgstr "no valid connection" -#: src/qemu/qemu_command.c:5893 +#: src/qemu/qemu_command.c:5896 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:5901 #, fuzzy msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 +#: src/qemu/qemu_command.c:5958 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5969 +#: src/qemu/qemu_command.c:5972 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:5986 +#: src/qemu/qemu_command.c:5989 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5993 +#: src/qemu/qemu_command.c:5996 #, fuzzy msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6001 +#: src/qemu/qemu_command.c:6004 #, fuzzy msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6010 +#: src/qemu/qemu_command.c:6013 #, fuzzy msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6017 +#: src/qemu/qemu_command.c:6020 #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6032 +#: src/qemu/qemu_command.c:6035 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu/qemu_command.c:6292 +#: src/qemu/qemu_command.c:6295 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6405 src/qemu/qemu_command.c:7611 +#: src/qemu/qemu_command.c:6408 src/qemu/qemu_command.c:7614 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6464 src/qemu/qemu_command.c:7640 +#: src/qemu/qemu_command.c:6467 src/qemu/qemu_command.c:7643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6551 +#: src/qemu/qemu_command.c:6554 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6559 +#: src/qemu/qemu_command.c:6562 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6567 +#: src/qemu/qemu_command.c:6570 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6576 +#: src/qemu/qemu_command.c:6579 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6588 +#: src/qemu/qemu_command.c:6591 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 +#: src/qemu/qemu_command.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6650 +#: src/qemu/qemu_command.c:6653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6686 +#: src/qemu/qemu_command.c:6689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6698 +#: src/qemu/qemu_command.c:6701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6755 +#: src/qemu/qemu_command.c:6758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6785 +#: src/qemu/qemu_command.c:6788 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6833 +#: src/qemu/qemu_command.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6872 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6879 +#: src/qemu/qemu_command.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6885 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6891 +#: src/qemu/qemu_command.c:6894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6925 +#: src/qemu/qemu_command.c:6928 #, fuzzy, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:6933 +#: src/qemu/qemu_command.c:6936 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6939 +#: src/qemu/qemu_command.c:6942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6945 +#: src/qemu/qemu_command.c:6948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:6951 +#: src/qemu/qemu_command.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7056 +#: src/qemu/qemu_command.c:7059 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7096 +#: src/qemu/qemu_command.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7208 +#: src/qemu/qemu_command.c:7211 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7258 +#: src/qemu/qemu_command.c:7261 #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu/qemu_command.c:7337 +#: src/qemu/qemu_command.c:7340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7378 +#: src/qemu/qemu_command.c:7381 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7391 +#: src/qemu/qemu_command.c:7394 #, fuzzy msgid "failed to generate uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu/qemu_command.c:7444 +#: src/qemu/qemu_command.c:7447 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu/qemu_command.c:7504 +#: src/qemu/qemu_command.c:7507 #, fuzzy, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 +#: src/qemu/qemu_command.c:7514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7538 +#: src/qemu/qemu_command.c:7541 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 +#: src/qemu/qemu_command.c:7553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7916 +#: src/qemu/qemu_command.c:7919 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:7989 +#: src/qemu/qemu_command.c:7992 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7996 +#: src/qemu/qemu_command.c:7999 #, fuzzy, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8031 +#: src/qemu/qemu_command.c:8034 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8243 +#: src/qemu/qemu_command.c:8246 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -12921,8 +12931,8 @@ msgstr "missing root device information" msgid "only block pull supports base: %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3434 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3607 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3640 #, fuzzy, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -12932,20 +12942,20 @@ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgid "Device %s in use" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3440 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 #, fuzzy, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "no support for hypervisor" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 #, fuzzy, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3446 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3613 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3646 #, fuzzy msgid "Unexpected error" msgstr "unexpected dict node" @@ -12960,42 +12970,42 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3528 #, fuzzy msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 #, fuzzy msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 #, fuzzy msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3546 #, fuzzy msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3555 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3552 #, fuzzy msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3558 #, fuzzy msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3564 #, fuzzy msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3575 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -13498,12 +13508,12 @@ msgstr "operation failed: %s" msgid "adding graphics client failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot run monitor command" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "No info for device '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" @@ -17050,16 +17060,36 @@ msgstr "failed to open file" msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/dnsmasq.c:251 src/util/dnsmasq.c:417 +#: src/util/dnsmasq.c:257 src/util/dnsmasq.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/dnsmasq.c:576 +#: src/util/dnsmasq.c:582 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +#: src/util/dnsmasq.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/dnsmasq.c:697 +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "" + +#: src/util/dnsmasq.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/dnsmasq.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + #: src/util/event_poll.c:627 #, fuzzy msgid "Unable to poll on file handles" @@ -18386,7 +18416,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported virt type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:188 +#: src/util/virsocketaddr.c:95 src/util/virsocketaddr.c:221 #, fuzzy msgid "Missing address" msgstr "invalid argument in %s" @@ -18401,7 +18431,7 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:212 +#: src/util/virsocketaddr.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -29849,10 +29879,6 @@ msgstr "unexpected mime type" #~ msgid "cannot unlink path '%s'" #~ msgstr "Failed to suspend domain %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to run '%s %s': %s" -#~ msgstr "Failed to create domain %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" #~ msgstr "Failed to save domain %s to %s" -- 2.47.3