From 79ee0dce2a61b7552f9b5c73f0cf2d974a20a029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikel Forcada Date: Fri, 15 Aug 2025 22:40:41 +0200 Subject: [PATCH] l10n: Update Catalan Translation for Git 2.51-rc2 Edit: We are continuing to follow the existing PO file convention, which includes filenames but strips out line numbers from the file-location comments. This standard was set by our former lead, Jordi Mas, and we are maintaining it for project-wide consistency. Signed-off-by: Mikel Forcada Signed-off-by: Jiang Xin --- po/ca.po | 3036 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 1923 insertions(+), 1113 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ace9b3ca46..8dc21f36ed 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,6 +2,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Git package. # Alex Henrie , 2014-2016. # Jordi Mas i Hernàndez , 2016-2024 +# Mikel Forcada 2024- # # Terminologia # @@ -18,17 +19,19 @@ # cover letter | carta de presentació # cruft | superflu # delta | diferència -# deprecated | en desús +# deprecated | en desús / obsolet # detached | separat # dry-run | fer una prova # fatal | fatal # fetch | obtenir # flush | buidar / buidatge # graph | graf +# graft | empelt / empeltar # hash | resum # hint | consell # hook | lligam # hunk | tros +# lock | blocatge, blocar # multi-pack-index | índex multipaquet # not supported | no està admès # pull | baixar @@ -46,7 +49,7 @@ # upstream | font # # Alguns termes que són ordres específiques del git i d'àmbit molt tècnic -# hem decidit no traduir-los per facilitar-ne la compressió a l'usuari i perquè +# hem decidit no traduir-los per a facilitar-ne la compressió a l'usuari i perquè # no tenen una transcendència al gran públic. Es tracta de casos similars # a «ping» en l'àmbit de xarxes. # @@ -77,8 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-05 01:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-05 09:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-12 20:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-15 22:35+0200\n" "Last-Translator: Mikel Forcada \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -88,6 +91,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +#: add-interactive.c +#, c-format +msgid "%s cannot be negative" +msgstr "%s no pot ser negatiu" + #: add-interactive.c #, c-format msgid "Huh (%s)?" @@ -504,8 +512,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" -"Descarta el canvi de mode de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a," -"d%s,?]? " +"Descarta el canvi de mode de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d" +"%s,?]? " #: add-patch.c #, c-format @@ -832,10 +840,10 @@ msgstr "Només han canviat els fitxers binaris." #, c-format msgid "" "\n" -"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +"Disable this message with \"git config set advice.%s false\"" msgstr "" "\n" -"Desactiva aquest missatge amb «git config advice.%s false»" +"Desactiva aquest missatge amb «git config set advice.%s false»" #: advice.c #, c-format @@ -930,7 +938,7 @@ msgid "" "* Use the --sparse option.\n" "* Disable or modify the sparsity rules." msgstr "" -"Si voleu actualitzar aquestes entrades, proveu les següents solucions:\n" +"Si voleu actualitzar aquestes entrades, proveu les solucions següents:\n" "* Utilitzeu l'opció --sparse.\n" "* Inhabiliteu o modifiqueu les regles de dispersió." @@ -1024,11 +1032,10 @@ msgstr "opció ignora l'espai en blanc «%s» no reconeguda" #: builtin/describe.c builtin/diff-tree.c builtin/difftool.c #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c -#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c -#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c -#: builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c -#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c -#: range-diff.c revision.c +#: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/rebase.c builtin/repack.c +#: builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c +#: builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c +#: parse-options.c range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "les opcions «%s» i «%s» no es poden usar juntes" @@ -1380,7 +1387,7 @@ msgstr "S'està comprovant el pedaç %s..." #: apply.c #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" -msgstr "falta la informació sha1 o és inútil per al submòdul %s" +msgstr "hi manca la informació sha1 o és inútil per al submòdul %s" #: apply.c #, c-format @@ -1390,7 +1397,7 @@ msgstr "canvi de mode per a %s, el qual no està en la HEAD actual" #: apply.c #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." -msgstr "falta informació sha1 o és inútil (%s)." +msgstr "hi manca informació sha1 o és inútil (%s)." #: apply.c #, c-format @@ -1779,7 +1786,7 @@ msgstr "cometes no tancades: «%s»" #: archive.c #, c-format msgid "missing colon: '%s'" -msgstr "falten els dos punts: «%s»" +msgstr "hi manquen els dos punts: «%s»" #: archive.c #, c-format @@ -1927,12 +1934,12 @@ msgstr "no es pot fer fstat gitattributes al fitxer «%s»" #: attr.c #, c-format msgid "ignoring overly large gitattributes file '%s'" -msgstr "s'ignorarà el fitxer «%s» gitattributes per a ser massa gran" +msgstr "s'ignorarà el fitxer «%s» gitattributes per ser massa gran" #: attr.c #, c-format msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'" -msgstr "s'ignorarà el blob «%s» gitattributes per a ser massa gran" +msgstr "s'ignorarà el blob «%s» gitattributes per ser massa gran" #: attr.c msgid "cannot use --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE without repo" @@ -1942,7 +1949,7 @@ msgstr "no es pot usar --attr-source o GIT_ATTR_SOURCE sense repository" msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "--attr-source incorrecte o GIT_ATTR_SOURCE" -#: attr.c read-cache.c +#: attr.c read-cache.c refs/packed-backend.c #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "no s'ha pogut fer «stat» a «%s»" @@ -2462,6 +2469,12 @@ msgstr "\"Useu -f si realment voleu afegir-los." msgid "adding files failed" msgstr "l'afegiment de fitxers ha fallat" +#: builtin/add.c builtin/checkout.c builtin/commit.c builtin/reset.c +#: builtin/stash.c +#, c-format +msgid "'%s' cannot be negative" +msgstr "'%s' no pot ser negatiu" + #: builtin/add.c #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" @@ -2500,7 +2513,7 @@ msgid "bad action '%s' for '%s'" msgstr "acció «%s» incorrecta per a «%s»" #: builtin/am.c builtin/blame.c builtin/fetch.c builtin/pack-objects.c -#: builtin/pull.c builtin/revert.c config.c diff-merges.c gpg-interface.c +#: builtin/pull.c builtin/revert.c diff-merges.c environment.c gpg-interface.c #: ls-refs.c parallel-checkout.c sequencer.c setup.c #, c-format msgid "invalid value for '%s': '%s'" @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "executa interactivament" msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks" msgstr "evita els lligams pre-applypatch i applypatch-msg" -#: builtin/am.c +#: builtin/am.c builtin/cat-file.c msgid "historical option -- no-op" msgstr "opció històrica -- no-op" @@ -2982,6 +2995,22 @@ msgstr "git archive: error de protocol" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: s'esperava una neteja" +#: builtin/backfill.c +msgid "git backfill [--min-batch-size=] [--[no-]sparse]" +msgstr "git backfill [--min-batch-size=] [--[no-]sparse]" + +#: builtin/backfill.c +msgid "problem loading sparse-checkout" +msgstr "s'ha produït un problema en carregar sparse-checkout" + +#: builtin/backfill.c +msgid "Minimum number of objects to request at a time" +msgstr "Nombre mínim d'objectes a sol·licitar d'una vegada." + +#: builtin/backfill.c +msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout" +msgstr "Restringeix els objectes que manquen al sparse-checkout actual" + #: builtin/bisect.c msgid "" "git bisect start [--term-(new|bad)= --term-(old|good)=] [--no-" @@ -3420,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "ignora les diferències d'espai en blanc" -#: builtin/blame.c builtin/log.c +#: builtin/blame.c builtin/clone.c builtin/log.c msgid "rev" msgstr "rev" @@ -3773,7 +3802,7 @@ msgstr "mou/canvia de nom una branca i el seu registre de referències" #: builtin/branch.c msgid "move/rename a branch, even if target exists" -msgstr "mou/canvia de nom una branca, encara que el destí existeixi" +msgstr "mou/canvia de nom una branca, encara que la destinació existeixi" #: builtin/branch.c builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c msgid "do not output a newline after empty formatted refs" @@ -3785,7 +3814,7 @@ msgstr "copia una branca i el seu registre de referències" #: builtin/branch.c msgid "copy a branch, even if target exists" -msgstr "copia una branca, encara que el destí existeixi" +msgstr "copia una branca, encara que la destinació existeixi" #: builtin/branch.c msgid "list branch names" @@ -3943,11 +3972,6 @@ msgstr "" msgid "git version:\n" msgstr "versió de git:\n" -#: builtin/bugreport.c -#, c-format -msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" -msgstr "uname() ha fallat amb l'error «%s» (%d)\n" - #: builtin/bugreport.c msgid "compiler info: " msgstr "informació del compilador: " @@ -4005,8 +4029,8 @@ msgstr "" "Reviseu la resta de l'informe d'error de sota.\n" "Podeu eliminar qualsevol línia que vulgueu.\n" -#: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c builtin/rebase.c -#: parse-options.h +#: builtin/bugreport.c builtin/commit.c builtin/fast-export.c +#: builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c parse-options.h msgid "mode" msgstr "mode" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Cal un repositori per a desfer un farcell." msgid "Unbundling objects" msgstr "S'estan desagrupant objectes" -#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c +#: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "no es pot llegir l'objecte %s «%s»" @@ -4163,12 +4187,8 @@ msgid "git cat-file " msgstr "git cat-file " #: builtin/cat-file.c -msgid "git cat-file (-e | -p) " -msgstr "git cat-file (-e | -p) " - -#: builtin/cat-file.c -msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " -msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] " +msgid "git cat-file (-e | -p | -t | -s) " +msgstr "git cat-file (-e | -p | -t | -s) " #: builtin/cat-file.c msgid "" @@ -4216,10 +4236,6 @@ msgstr "" msgid "show object size" msgstr "mostra la mida de l'objecte" -#: builtin/cat-file.c -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "permet que -s i -t funcionin amb objectes trencats/malmesos" - #: builtin/cat-file.c builtin/log.c msgid "use mail map file" msgstr "usa el fitxer de mapa de correu" @@ -4292,6 +4308,15 @@ msgstr "blob|tree" msgid "use a for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" msgstr "useu un per a (--textconv | --filters); no amb «batch»" +#: builtin/cat-file.c +msgid "objects filter only supported in batch mode" +msgstr "el filtre d'objectes només s'admet en mode batch" + +#: builtin/cat-file.c +#, c-format +msgid "objects filter not supported: '%s'" +msgstr "filtre d'objectes no admès: %s" + #: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" @@ -4881,7 +4906,7 @@ msgstr "estil de conflicte desconegut «%s»" msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "realitza una fusió de 3 vies amb la branca nova" -#: builtin/checkout.c builtin/log.c parse-options.h +#: builtin/checkout.c builtin/log.c builtin/range-diff.c parse-options.h msgid "style" msgstr "estil" @@ -4910,8 +4935,8 @@ msgid "update ignored files (default)" msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)" #: builtin/checkout.c -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "no comprovis si un altre arbre de treball té la referència donada" +msgid "do not check if another worktree is using this branch" +msgstr "no comprovis si un altre arbre de treball usa aquesta branca" #: builtin/checkout.c msgid "checkout our version for unmerged files" @@ -4937,7 +4962,7 @@ msgstr "--track necessita un nom de branca" #: builtin/checkout.c #, c-format msgid "missing branch name; try -%c" -msgstr "falta el nom de la branca; proveu -%c" +msgstr "hi manca el nom de la branca; proveu -%c" #: builtin/checkout.c #, c-format @@ -5207,8 +5232,114 @@ msgstr "" "netejar" #: builtin/clone.c -msgid "git clone [] [--] []" -msgstr "git clone [] [--] []" +#, c-format +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "info: No s'ha pogut afegir un alternatiu per a «%s»: %s\n" + +#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c +#, c-format +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%s»" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "%s exists and is not a directory" +msgstr "%s existeix i no és directori" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" +msgstr "«%s» és un enllaç simbòlic, es rebutja clonar amb --local" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador sobre «%s»" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" +msgstr "l'enllaç simbòlic «%s» existeix, es rebutja a clonar amb --local" + +#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" +msgstr "no es pot comprovar l'enllaç físic en «%s»" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "hardlink different from source at '%s'" +msgstr "l'enllaç físic és diferent de la font en «%s»" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "failed to create link '%s'" +msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç «%s»" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "failed to copy file to '%s'" +msgstr "s'ha produït un error en copiar el fitxer a «%s»" + +#: builtin/clone.c refs/files-backend.c +#, c-format +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "no s'ha pogut iterar sobre «%s»" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "fet.\n" + +#: builtin/clone.c +msgid "" +"Clone succeeded, but checkout failed.\n" +"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" +msgstr "" +"El clonatge ha tingut èxit, però no s'ha pogut agafar.\n" +"Podeu inspeccionar el que s'ha agafat amb «git status»\n" +"i tornar-ho a provar amb «git restore --source=HEAD :/»\n" + +#: builtin/clone.c fetch-pack.c +msgid "remote did not send all necessary objects" +msgstr "el remot no ha enviat tots els objectes necessaris" + +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "unable to update %s" +msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s" + +#: builtin/clone.c +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "no s'ha pogut inicialitzar «sparse-checkout»" + +#: builtin/clone.c +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" +msgstr "" +"el HEAD remot es refereix a una referència que no existeix, no s'ha pogut " +"agafar" + +#: builtin/clone.c +msgid "unable to checkout working tree" +msgstr "no s'ha pogut agafar l'arbre de treball" + +#: builtin/clone.c +msgid "unable to write parameters to config file" +msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració" + +#: builtin/clone.c +msgid "cannot repack to clean up" +msgstr "no es pot reempaquetar per a netejar" + +#: builtin/clone.c +msgid "cannot unlink temporary alternates file" +msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal" #: builtin/clone.c msgid "don't clone shallow repository" @@ -5280,6 +5411,10 @@ msgstr "usa en lloc d'«origin» per a seguir la font" msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "agafa en lloc de la HEAD del remot" +#: builtin/clone.c +msgid "clone single revision and check out" +msgstr "clona només la revisió i agafa" + #: builtin/clone.c msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "camí a git-upload-pack en el remot" @@ -5296,23 +5431,21 @@ msgstr "crea un clon superficial d'aquesta profunditat" msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crea un clon superficial des d'una data específica" -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c -#: builtin/replay.c -msgid "revision" -msgstr "revisió" +#: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c +msgid "ref" +msgstr "ref" #: builtin/clone.c builtin/fetch.c builtin/pull.c -msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" -msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial, excloent una revisió" +msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref" +msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial, excloent referències" #: builtin/clone.c builtin/submodule--helper.c msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clona només una branca, HEAD o --branch" #: builtin/clone.c -msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" -msgstr "" -"no cloneu cap etiqueta, i feu que els «fetch» següents no les segueixin" +msgid "clone tags, and make later fetches not to follow them" +msgstr "cloneu les etiquetes, i feu que els «fetch» següents no les segueixin" #: builtin/clone.c msgid "any cloned submodules will be shallow" @@ -5371,213 +5504,102 @@ msgid "a URI for downloading bundles before fetching from origin remote" msgstr "un URI per a baixar paquets abans d'obtenir des del remot origen" #: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" -msgstr "info: No s'ha pogut afegir un alternatiu per a «%s»: %s\n" - -#: builtin/clone.c builtin/diff.c builtin/rm.c grep.c setup.c -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%s»" +msgid "git clone [] [--] []" +msgstr "git clone [] [--] []" #: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "%s exists and is not a directory" -msgstr "%s existeix i no és directori" +msgid "Too many arguments." +msgstr "Hi ha massa arguments." -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local" -msgstr "«%s» és un enllaç simbòlic, es rebutja clonar amb --local" +#: builtin/clone.c scalar.c +msgid "You must specify a repository to clone." +msgstr "Heu d'especificar un repositori per a clonar." -#: builtin/clone.c +#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c builtin/submodule--helper.c +#: setup.c #, c-format -msgid "failed to start iterator over '%s'" -msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador sobre «%s»" +msgid "unknown ref storage format '%s'" +msgstr "el format d'emmagatzematge de referència «%s» és desconegut" #: builtin/clone.c #, c-format -msgid "symlink '%s' exists, refusing to clone with --local" -msgstr "l'enllaç simbòlic «%s» existeix, es rebutja a clonar amb --local" +msgid "repository '%s' does not exist" +msgstr "el repositori «%s» no existeix" -#: builtin/clone.c compat/precompose_utf8.c +#: builtin/clone.c builtin/fetch.c #, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»" +msgid "depth %s is not a positive number" +msgstr "la profunditat %s no és un nombre positiu" #: builtin/clone.c #, c-format -msgid "hardlink cannot be checked at '%s'" -msgstr "no es pot comprovar l'enllaç físic en «%s»" +msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "el camí de destinació «%s» ja existeix i no és un directori buit." #: builtin/clone.c #, c-format -msgid "hardlink different from source at '%s'" -msgstr "l'enllaç físic és diferent de la font en «%s»" +msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "el camí de destinació «%s» ja existeix i no és un directori buit." #: builtin/clone.c #, c-format -msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç «%s»" +msgid "working tree '%s' already exists." +msgstr "l'arbre de treball «%s» ja existeix." + +#: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c +#, c-format +msgid "could not create leading directories of '%s'" +msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»" #: builtin/clone.c #, c-format -msgid "failed to copy file to '%s'" -msgstr "s'ha produït un error en copiar el fitxer a «%s»" +msgid "could not create work tree dir '%s'" +msgstr "no s'ha pogut crear el directori d'arbre de treball «%s»" -#: builtin/clone.c refs/files-backend.c +#: builtin/clone.c #, c-format -msgid "failed to iterate over '%s'" -msgstr "no s'ha pogut iterar sobre «%s»" +msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" +msgstr "S'està clonant al repositori nu «%s»...\n" #: builtin/clone.c #, c-format -msgid "done.\n" -msgstr "fet.\n" +msgid "Cloning into '%s'...\n" +msgstr "S'està clonant a «%s»...\n" #: builtin/clone.c msgid "" -"Clone succeeded, but checkout failed.\n" -"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" +"able" msgstr "" -"El clonatge ha tingut èxit, però no s'ha pogut agafar.\n" -"Podeu inspeccionar el que s'ha agafat amb «git status»\n" -"i tornar-ho a provar amb «git restore --source=HEAD :/»\n" +"clone --recursive no és compatible amb ambdós --reference i --reference-if-" +"able" -#: builtin/clone.c +#: builtin/clone.c builtin/remote.c #, c-format -msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "No s'ha pogut trobar la branca remota %s per a clonar." - -#: builtin/clone.c fetch-pack.c -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "el remot no ha enviat tots els objectes necessaris" +msgid "'%s' is not a valid remote name" +msgstr "«%s» no és un nom de remot vàlid" #: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "unable to update %s" -msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s" +msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--depth s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." #: builtin/clone.c -msgid "failed to initialize sparse-checkout" -msgstr "no s'ha pogut inicialitzar «sparse-checkout»" +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-since s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." #: builtin/clone.c -msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout" +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" -"el HEAD remot es refereix a una referència que no existeix, no s'ha pogut " -"agafar" +"--shallow-exclude s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." #: builtin/clone.c -msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "no s'ha pogut agafar l'arbre de treball" +msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--filter s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." -#: builtin/clone.c -msgid "unable to write parameters to config file" -msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració" - -#: builtin/clone.c -msgid "cannot repack to clean up" -msgstr "no es pot reempaquetar per a netejar" - -#: builtin/clone.c -msgid "cannot unlink temporary alternates file" -msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal" - -#: builtin/clone.c -msgid "Too many arguments." -msgstr "Hi ha massa arguments." - -#: builtin/clone.c scalar.c -msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "Heu d'especificar un repositori per a clonar." - -#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c builtin/submodule--helper.c -#: setup.c -#, c-format -msgid "unknown ref storage format '%s'" -msgstr "el format d'emmagatzematge de referència «%s» és desconegut" - -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist" -msgstr "el repositori «%s» no existeix" - -#: builtin/clone.c builtin/fetch.c -#, c-format -msgid "depth %s is not a positive number" -msgstr "la profunditat %s no és un nombre positiu" - -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "el camí destí «%s» ja existeix i no és un directori buit." - -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "el camí destí «%s» ja existeix i no és un directori buit." - -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "working tree '%s' already exists." -msgstr "l'arbre de treball «%s» ja existeix." - -#: builtin/clone.c builtin/difftool.c builtin/log.c builtin/worktree.c -#, c-format -msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»" - -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "could not create work tree dir '%s'" -msgstr "no s'ha pogut crear el directori d'arbre de treball «%s»" - -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "S'està clonant al repositori nu «%s»...\n" - -#: builtin/clone.c -#, c-format -msgid "Cloning into '%s'...\n" -msgstr "S'està clonant a «%s»...\n" - -#: builtin/clone.c -msgid "" -"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" -"able" -msgstr "" -"clone --recursive no és compatible amb ambdós --reference i --reference-if-" -"able" - -#: builtin/clone.c builtin/remote.c -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "«%s» no és un nom de remot vàlid" - -#: builtin/clone.c -msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--depth s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." - -#: builtin/clone.c -msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "" -"--shallow-since s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." - -#: builtin/clone.c -msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "" -"--shallow-exclude s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." - -#: builtin/clone.c -msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--filter s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això." - -#: builtin/clone.c fetch-pack.c -msgid "source repository is shallow, reject to clone." -msgstr "el repositori font és superficial, es rebutja clonar-ho." +#: builtin/clone.c fetch-pack.c +msgid "source repository is shallow, reject to clone." +msgstr "el repositori font és superficial, es rebutja clonar-ho." #: builtin/clone.c msgid "source repository is shallow, ignoring --local" @@ -5613,6 +5635,11 @@ msgstr "el transport remot ha informat d'un error" msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "La branca remota %s no es troba en la font %s" +#: builtin/clone.c +#, c-format +msgid "Remote revision %s not found in upstream %s" +msgstr "La branca remota %s no es troba en la font %s " + #: builtin/clone.c msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sembla que heu clonat un repositori buit." @@ -5676,7 +5703,8 @@ msgstr "" "[no-]progress]\n" " " -#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/log.c builtin/repack.c +#: builtin/commit-graph.c builtin/fetch.c builtin/gc.c builtin/log.c +#: builtin/repack.c msgid "dir" msgstr "directori" @@ -5836,7 +5864,7 @@ msgstr "git commit-tree: ha fallat en llegir" #: builtin/commit.c msgid "" -"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u] [--amend]\n" +"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u[]] [--amend]\n" " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) | --fixup [(amend|" "reword):]]\n" " [-F | -m ] [--reset-author] [--allow-empty]\n" @@ -6466,28 +6494,30 @@ msgstr "git config list [] [] [--includes]" #: builtin/config.c msgid "" "git config get [] [] [--includes] [--all] [--" -"regexp] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"regexp] [--value=] [--fixed-value] [--default=] [--" +"url=] " msgstr "" "git config get [] [] [--includes] [--all] " -"[--regexp] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"[--regexp] [--value=] [--fixed-value] [--default=] [--" +"url=] " # Cal traduir els paràmetres amb <...>? #: builtin/config.c msgid "" -"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] [--" -"fixed-value] " +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] " +"[--fixed-value] " msgstr "" -"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] " +"git config set [] [--type=] [--all] [--value=] " "[--fixed-value] " # Cal traduir els paràmetres amb <...>? #: builtin/config.c msgid "" -"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " -" " +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " +"" msgstr "" -"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " -" " +"git config unset [] [--all] [--value=] [--fixed-value] " +"" #: builtin/config.c msgid "git config rename-section [] " @@ -6512,21 +6542,21 @@ msgstr "git config [] --get-colorbool []" #: builtin/config.c msgid "" "git config get [] [] [--includes] [--all] [--" -"regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " +"regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--default=] " "" msgstr "" "git config get [] [] [--includes] [--all] " -"[--regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--" +"[--regexp=] [--value=] [--fixed-value] [--" "default=] " # Cal traduir els paràmetres amb <...>? #: builtin/config.c msgid "" "git config set [] [--type=] [--comment=] [--all] " -"[--value=] [--fixed-value] " +"[--value=] [--fixed-value] " msgstr "" "git config set [] [--type=] [--comment=] [--" -"all] [--value=] [--fixed-value] " +"all] [--value=] [--fixed-value] " #: builtin/config.c msgid "Config file location" @@ -6778,7 +6808,7 @@ msgstr "valor" #: builtin/config.c msgid "use default value when missing entry" -msgstr "utilitza el valor per defecte quan falti una entrada" +msgstr "utilitza el valor per defecte quan hi manqui una entrada" #: builtin/config.c msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" @@ -6916,7 +6946,7 @@ msgstr "troba la configuració de color: slot []" #: builtin/config.c msgid "with --get, use default value when missing entry" -msgstr "amb --get utilitza el valor per defecte quan falti una entrada" +msgstr "amb --get utilitza el valor per defecte quan hi manqui una entrada" #: builtin/config.c msgid "--get-color and variable type are incoherent" @@ -6983,7 +7013,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" msgstr "" -"no s'ha pogut obtenir el bloqueig de l'emmagatzematge de credencials en %d ms" +"no s'ha pogut obtenir el blocatge de l'emmagatzematge de credencials en %d ms" #: builtin/describe.c msgid "" @@ -7065,12 +7095,8 @@ msgstr "%lu comissions recorregudes\n" #: builtin/describe.c #, c-format -msgid "" -"more than %i tags found; listed %i most recent\n" -"gave up search at %s\n" -msgstr "" -"s'han trobat més de %i etiquetes: s'han llistat les %i més recents\n" -"s'ha renunciat la cerca a %s\n" +msgid "found %i tags; gave up search at %s\n" +msgstr "trobades %i etiquetes; s'ha abandonat la recerca en %s\n" #: builtin/describe.c #, c-format @@ -7172,6 +7198,64 @@ msgstr "especifiqueu un sufix en format strftime per al nom de fitxer" msgid "specify the content of the diagnostic archive" msgstr "especifica el contingut de l'arxiu de diagnòstic" +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse mode: %s" +msgstr "no s'ha pogut analitzar el mode: %s" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse object id: %s" +msgstr "no s'ha pogut analitzar l'identificador d'objecte: %s" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "git diff-pairs -z []" +msgstr "git diff-pairs -z []" + +#: builtin/diff-pairs.c builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c +#: bundle.c +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "argument no reconegut: %s" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "working without -z is not supported" +msgstr "no s'admet treballar sense -z" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "pathspec arguments not supported" +msgstr "arguments de l'especificació de camí no admesos" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "revision arguments not allowed" +msgstr "arguments de revisió no permesos" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "invalid raw diff input" +msgstr "entrada de diff crua invàlida" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "tree objects not supported" +msgstr "no s'admeten els objectes d'arbre" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "got EOF while reading path" +msgstr "rebut un EOF durant la lectura del camí" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "got EOF while reading destination path" +msgstr "rebut un EOF durant la lectura del camí de destinació" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse rename/copy score: %s" +msgstr "no s'ha pogut analitzar puntuació de canvi de nom/còpia: %s" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unknown diff status: %c" +msgstr "estat de diff desconegut: %c" + #: builtin/diff-tree.c msgid "--merge-base only works with two commits" msgstr "--merge-base només funciona amb dues comissions" @@ -7353,6 +7437,10 @@ msgstr "mostra el progrés després de objectes" msgid "select handling of signed tags" msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes signades" +#: builtin/fast-export.c +msgid "select handling of signed commits" +msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes signades" + #: builtin/fast-export.c msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes que etiquetin objectes filtrats" @@ -7460,7 +7548,7 @@ msgstr "" #: builtin/fetch-pack.c #, c-format msgid "Lockfile created but not reported: %s" -msgstr "S'ha creat el fitxer de bloqueig però no s'ha informat: %s" +msgstr "S'ha creat el fitxer de blocatge però no s'ha informat: %s" #: builtin/fetch.c msgid "git fetch [] [ [...]]" @@ -7580,26 +7668,6 @@ msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "s'ha rebutjat %s perquè no es permeten actualitzar les arrels superficials" -#: builtin/fetch.c -#, c-format -msgid "" -"some local refs could not be updated; try running\n" -" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" -msgstr "" -"algunes referències locals no s'han pogut actualitzar;\n" -" intenteu executar «git remote prune %s» per a eliminar\n" -" qualsevol branca antiga o conflictiva" - -#: builtin/fetch.c -#, c-format -msgid " (%s will become dangling)" -msgstr " (%s es tornarà despenjat)" - -#: builtin/fetch.c -#, c-format -msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s s'ha quedat despenjat)" - #: builtin/fetch.c msgid "[deleted]" msgstr "[suprimit]" @@ -7623,7 +7691,7 @@ msgstr "l'opció «%s» amb valor «%s» no és vàlida per a %s" msgid "option \"%s\" is ignored for %s" msgstr "l'opció «%s» s'ignora per a «%s»" -#: builtin/fetch.c object-file.c +#: builtin/fetch.c odb.c #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s no és un objecte vàlid" @@ -7633,6 +7701,36 @@ msgstr "%s no és un objecte vàlid" msgid "the object %s does not exist" msgstr "l'objecte %s no existeix" +#: builtin/fetch.c +#, c-format +msgid "" +"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n" +"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n" +"if you do not want to see this message. Specifically running\n" +"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n" +"will disable the warning until the remote changes HEAD to something else." +msgstr "" +"Executeu 'git remote set-head %s %s' per a seguir el canvi, o fixeu\n" +"l'opció de configuració 'remote.%s.followRemoteHEAD' a un valor diferent\n" +"si no voleu veure aquest missatge. Específicament, si executeu\n" +"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD warn-if-not-branch-%s'\n" +"es deshabilitarà l'avís fins que el remot canviï HEAD a alguna altra cosa." + +#: builtin/fetch.c +#, c-format +msgid "" +"some local refs could not be updated; try running\n" +" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" +msgstr "" +"algunes referències locals no s'han pogut actualitzar;\n" +" intenteu executar «git remote prune %s» per a eliminar\n" +" qualsevol branca antiga o conflictiva" + +#: builtin/fetch.c +#, c-format +msgid "fetching ref %s failed: %s" +msgstr "l'obtenció de la referència %s ha fallat: %s" + #: builtin/fetch.c msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "s'han detectat múltiples branques, incompatible amb --set-upstream" @@ -7810,6 +7908,10 @@ msgstr "mapa de referències" msgid "specify fetch refmap" msgstr "específica l'obtenció del mapa de referències" +#: builtin/fetch.c builtin/pull.c builtin/rebase.c builtin/replay.c +msgid "revision" +msgstr "revisió" + #: builtin/fetch.c builtin/pull.c msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "informa que només hi ha objectes abastables des d'aquest objecte" @@ -7919,7 +8021,7 @@ msgstr "usa com a inici de missatge" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "use instead of the real target branch" -msgstr "usa en lloc de la branca de destí real" +msgstr "usa en lloc de la branca de destinació real" #: builtin/fmt-merge-msg.c msgid "file to read from" @@ -7942,6 +8044,10 @@ msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" msgstr "" "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "git for-each-ref [--start-after ]" +msgstr "git for-each-ref [--start-after ]" + #: builtin/for-each-ref.c msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "" @@ -7964,6 +8070,14 @@ msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al Tcl" msgid "show only matched refs" msgstr "mostra només referències coincidents" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "marker" +msgstr "marca" + +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "start iteration after the provided marker" +msgstr "comença la iteració després del marcador proporcionat" + #: builtin/for-each-ref.c builtin/tag.c msgid "respect format colors" msgstr "respecta els colors del format" @@ -7996,10 +8110,19 @@ msgstr "llegeix els patrons de referència de l'entrada estàndard" msgid "also include HEAD ref and pseudorefs" msgstr "inclou també la referència HEAD i les pseudoreferències" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "cannot use --start-after with custom sort options" +msgstr "" +"no es pot utilitzar --start-after amb opcions personalitzades d'ordenació" + #: builtin/for-each-ref.c msgid "unknown arguments supplied with --stdin" msgstr "s'han proporcionat arguments desconeguts amb --stdin" +#: builtin/for-each-ref.c +msgid "cannot use --start-after with patterns" +msgstr "no es pot utilitzar --start-after amb patrons" + #: builtin/for-each-repo.c msgid "git for-each-repo --config= [--] " msgstr "git for-each-repo --config= [--] " @@ -8018,7 +8141,7 @@ msgstr "continua fins i tot si l'ordre falla en un repositori" #: builtin/for-each-repo.c msgid "missing --config=" -msgstr "falta --config=" +msgstr "hi manca --config=" #: builtin/for-each-repo.c #, c-format @@ -8161,11 +8284,6 @@ msgstr "%s: el resum del camí no coincideix, trobat a: %s" msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s: objecte corrupte o no trobat: %s" -#: builtin/fsck.c -#, c-format -msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" -msgstr "%s: l'objecte és de tipus desconegut «%s»: %s" - #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" @@ -8238,12 +8356,16 @@ msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex de reversió per al paquet «%s»" msgid "invalid rev-index for pack '%s'" msgstr "rev-index no vàlid per al paquet «%s»" +#: builtin/fsck.c +msgid "Checking ref database" +msgstr "S'està comprovant la base de dades de referències" + #: builtin/fsck.c msgid "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" -" [--[no-]name-objects] [...]" +" [--[no-]name-objects] [--[no-]references] [...]" msgstr "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" @@ -8298,6 +8420,10 @@ msgstr "mostra el progrés" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "mostra els noms detallats dels objectes abastables" +#: builtin/fsck.c +msgid "check reference database consistency" +msgstr "comprova la consistència de les base de dades de referències" + #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c msgid "Checking objects" msgstr "S'estan comprovant els objectes" @@ -8305,7 +8431,7 @@ msgstr "S'estan comprovant els objectes" #: builtin/fsck.c #, c-format msgid "%s: object missing" -msgstr "%s: falta l'objecte" +msgstr "%s: hi manca l'objecte" #: builtin/fsck.c #, c-format @@ -8496,6 +8622,15 @@ msgstr "" msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "reempaqueta tots els altres paquets excepte el paquet més gran" +#: builtin/gc.c builtin/repack.c +msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects" +msgstr "" +"prefix del paquet per a emmagatzemar un paquet que contingui objectes podats" + +#: builtin/gc.c +msgid "skip maintenance tasks typically done in the foreground" +msgstr "omet les tasques de manteniment que es fan típicament en primer pla" + #: builtin/gc.c #, c-format msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s" @@ -8590,13 +8725,13 @@ msgstr "" #: builtin/gc.c #, c-format -msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" -msgstr "el fitxer de bloqueig «%s» existeix, s'omet el manteniment" +msgid "task '%s' failed" +msgstr "la tasca «%s» ha fallat" #: builtin/gc.c #, c-format -msgid "task '%s' failed" -msgstr "la tasca «%s» ha fallat" +msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" +msgstr "el fitxer de blocatge «%s» existeix, s'omet el manteniment" #: builtin/gc.c #, c-format @@ -8636,10 +8771,6 @@ msgstr "tasca" msgid "run a specific task" msgstr "executa una tasca específica" -#: builtin/gc.c -msgid "use at most one of --auto and --schedule=" -msgstr "usa com a màxim un entre --auto i --schedule=" - #: builtin/gc.c #, c-format msgid "unable to add '%s' value of '%s'" @@ -8742,8 +8873,28 @@ msgid "%s scheduler is not available" msgstr "el planificador %s no està disponible" #: builtin/gc.c -msgid "another process is scheduling background maintenance" -msgstr "un altre procés està planificant un manteniment en segon pla" +#, c-format +msgid "" +"unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n" +"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n" +"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n" +"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear «%s.lock»: %s.\n" +"\n" +"Sembla que un altre procés git-maintenance(1) s'està executant en aquest\n" +"repositori. Assegureu-vos que no hi ha cap altre proés de manteniment en " +"execució\n" +"i llavors proveu de nou. Si encara falla, potser un procés git-" +"maintenance(1) \n" +"ha fallat en aquest repositori abans: elimineu el fitxer manualment per a " +"continuar." + +#: builtin/gc.c +msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance" +msgstr "no puc adquirir un blocatge per al manteniment en segona mà planificat" #: builtin/gc.c msgid "git maintenance start [--scheduler=]" @@ -9482,10 +9633,37 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "longitud de cadena = %d: %lu objecte" msgstr[1] "longitud de cadena = %d: %lu objectes" +#: builtin/index-pack.c +msgid "could not start pack-objects to repack local links" +msgstr "" +"no s'ha pogut iniciar pack-objects per a tornar a empaquetar els enllaços " +"locals" + +#: builtin/index-pack.c +msgid "failed to feed local object to pack-objects" +msgstr "no s'ha pogut alimentar pack-objects amb l'objecte local" + +#: builtin/index-pack.c +msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." +msgstr "" +"index-pack: s'esperen línies amb l'identificador d'objecte hexadecimal " +"complet des de pack-objects." + +#: builtin/index-pack.c +msgid "could not finish pack-objects to repack local links" +msgstr "" +"no s'ha pogut finalitzar pack-objects per a tornar a empaquetar els enllaços " +"locals" + #: builtin/index-pack.c msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "No es pot tornar al directori de treball actual" +#: builtin/index-pack.c builtin/unpack-objects.c +#, c-format +msgid "bad --pack_header: %s" +msgstr "--pack_header incorrecte: %s" + #: builtin/index-pack.c #, c-format msgid "bad %s" @@ -9496,6 +9674,10 @@ msgstr "%s incorrecte" msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "algorisme de resum desconegut «%s»" +#: builtin/index-pack.c +msgid "--promisor cannot be used with a pack name" +msgstr "--promisor no es pot usar amb un nom de paquet" + #: builtin/index-pack.c msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin requereix un repositori git" @@ -9636,7 +9818,7 @@ msgstr "acció si el «trailer» ja existeix" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "action if trailer is missing" -msgstr "acció si el «trailer» falta" +msgstr "acció si el «trailer» hi manca" #: builtin/interpret-trailers.c msgid "output only the trailers" @@ -9716,20 +9898,10 @@ msgstr "" "traça l'evolució del rang de línia , o funcions : " "a " -#: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "argument no reconegut: %s" - #: builtin/log.c msgid "-L: cannot be used with pathspec" msgstr "-L: no es pot usar amb una especificació de camí" -#: builtin/log.c -#, c-format -msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "Sortida final: %d %s\n" - #: builtin/log.c #, c-format msgid "git show %s: bad file" @@ -10571,6 +10743,10 @@ msgstr "fes només una fusió trivial" msgid "also show informational/conflict messages" msgstr "també mostra missatges informatius i de conflictes" +#: builtin/merge-tree.c +msgid "suppress all output; only exit status wanted" +msgstr "suprimeix tota la sortida; només es vol l'estat de sortida" + #: builtin/merge-tree.c msgid "list filenames without modes/oids/stages" msgstr "llista els noms de fitxer sense modes/oids/stages" @@ -10609,11 +10785,6 @@ msgstr "opció d'estratègia desconeguda: -X%s" msgid "malformed input line: '%s'." msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»." -#: builtin/merge-tree.c -#, c-format -msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" -msgstr "la fusió no pot continuar; s'ha obtingut un resultat no net de %d" - #: builtin/merge.c msgid "git merge [] [...]" msgstr "git merge [] [...]" @@ -10654,6 +10825,10 @@ msgstr "mostra les estadístiques de diferència al final de la fusió" msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(sinònim de --stat)" +#: builtin/merge.c builtin/pull.c +msgid "show a compact-summary at the end of the merge" +msgstr "mostra un compact-summary al final de la fusió" + #: builtin/merge.c builtin/pull.c msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" @@ -10699,7 +10874,7 @@ msgstr "missatge de comissió de fusió (per a una fusió no d'avanç ràpid)" #: builtin/merge.c msgid "use instead of the real target" -msgstr "usa en lloc de destí real" +msgstr "usa en lloc de destinació real" #: builtin/merge.c msgid "abort the current in-progress merge" @@ -10738,7 +10913,7 @@ msgstr "read-tree ha fallat" msgid "Already up to date. (nothing to squash)" msgstr "Ja està actualitzat. (res a fer «squash»)" -#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c msgid "Already up to date." msgstr "Ja està al dia." @@ -10762,7 +10937,7 @@ msgstr "«%s» no assenyala una comissió" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Cadena branch.%s.mergeoptions incorrecta: %s" -#: builtin/merge.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c msgid "Unable to write index." msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex." @@ -10793,7 +10968,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Introduïu un missatge de comissió per a explicar per què aquesta fusió és\n" -"necessària, especialment si es fusiona una branca amb funcionalitat nova.\n" +"necessària, especialment si es fusiona una font actualitzada amb una branca " +"de tòpic.\n" "\n" #: builtin/merge.c @@ -10926,7 +11102,7 @@ msgstr "Es pot fusionar només una comissió a una HEAD buida" msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "S'estan actualitzant %s..%s\n" -#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -10992,11 +11168,6 @@ msgstr "avís: l'entrada d'etiqueta no passa fsck: %s" msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" msgstr "error: l'entrada d'etiqueta no passa fsck: %s" -#: builtin/mktag.c -#, c-format -msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" -msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) no hauria d'activar mai aquesta crida de retorn" - #: builtin/mktag.c #, c-format msgid "could not read tagged object '%s'" @@ -11096,8 +11267,12 @@ msgstr "" "en un lot que és més gran que aquesta mida" #: builtin/mv.c -msgid "git mv [] ... " -msgstr "git mv [] ... " +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] " +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] " + +#: builtin/mv.c +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] ... " +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] ... " #: builtin/mv.c #, c-format @@ -11117,7 +11292,7 @@ msgstr "%.*s és en l'índex" #: builtin/mv.c msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "força el moviment / canvi de nom encara que el destí existeixi" +msgstr "força el moviment / canvi de nom encara que la destinació existeixi" #: builtin/mv.c msgid "skip move/rename errors" @@ -11126,7 +11301,7 @@ msgstr "omet els errors de moviment / canvi de nom" #: builtin/mv.c #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "el destí «%s» no és un directori" +msgstr "la destinació «%s» no és un directori" #: builtin/mv.c #, c-format @@ -11139,7 +11314,7 @@ msgstr "origen incorrecte" #: builtin/mv.c msgid "destination exists" -msgstr "el destí existeix" +msgstr "la destinació existeix" #: builtin/mv.c msgid "can not move directory into itself" @@ -11172,20 +11347,25 @@ msgstr "No es pot sobreescriure" #: builtin/mv.c msgid "multiple sources for the same target" -msgstr "múltiples orígens per al mateix destí" +msgstr "múltiples orígens per a la mateixa destinació" #: builtin/mv.c msgid "destination directory does not exist" -msgstr "el directori destí no existeix" +msgstr "el directori de destinació no existeix" #: builtin/mv.c msgid "destination exists in the index" -msgstr "el destí existeix a l'índex" +msgstr "la destinació existeix a l'índex" #: builtin/mv.c #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" -msgstr "%s, origen=%s, destí=%s" +msgstr "%s, origen=%s, destinació=%s" + +#: builtin/mv.c +#, c-format +msgid "cannot move both '%s' and its parent directory '%s'" +msgstr "no puc moure «%s» i el seu directori pare «%s» simultàniament" #: builtin/mv.c #, c-format @@ -11247,60 +11427,59 @@ msgstr "desreferencia les etiquetes en l'entrada (ús intern)" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] [list []]" -msgstr "git notes [--ref ] [llista []]" +msgstr "git notes [--ref ] [llista []]" #: builtin/notes.c msgid "" "git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " -"| -C) ] []" +"| -C) ] [] [-e]" msgstr "" -"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--" -"separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-" -"c | -C) ] []" +"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [--" +"[no-]separator|--separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -" +"F | (-c | -C) ] []" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " msgstr "" -"git notes [--ref ] copy [-f] " +"git notes [--ref ] copy [-f] " #: builtin/notes.c msgid "" "git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" "separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-c " -"| -C) ] []" +"| -C) ] [] [-e]" msgstr "" -"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--" -"separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -F | (-" -"c | -C) ] []" +"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [--" +"[no-]separator|--separator=] [--[no-]stripspace] [-m | -" +"F | (-c | -C) ] [] [-e]" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" -msgstr "" -"git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" +msgstr "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] show []" -msgstr "git notes [--ref ] show []" +msgstr "git notes [--ref ] show []" #: builtin/notes.c msgid "" "git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " msgstr "" -"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " -"" +"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " +"" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] remove [...]" -msgstr "git notes [--ref ] remove [...]" +msgstr "git notes [--ref ] remove [...]" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] prune [-n] [-v]" -msgstr "git notes [--ref ] prune [-n] [-v]" +msgstr "git notes [--ref ] prune [-n] [-v]" #: builtin/notes.c msgid "git notes [--ref ] get-ref" -msgstr "git notes [--ref ] get-ref" +msgstr "git notes [--ref ] get-ref" #: builtin/notes.c msgid "git notes [list []]" @@ -11332,7 +11511,7 @@ msgstr "git notes show []" #: builtin/notes.c msgid "git notes merge [] " -msgstr "git notes merge [] " +msgstr "git notes merge [] " #: builtin/notes.c msgid "git notes merge --commit []" @@ -11427,6 +11606,10 @@ msgstr "anota els continguts en un fitxer" msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "reusa i edita l'objecte de nota especificat" +#: builtin/notes.c +msgid "edit note message in editor" +msgstr "edita el missatge d'anotació en l'editor" + #: builtin/notes.c msgid "reuse specified note object" msgstr "reusa l'objecte de nota especificat" @@ -11644,7 +11827,7 @@ msgstr "referència de notes" #: builtin/notes.c msgid "use notes from " -msgstr "usa les notes de " +msgstr "usa les notes de " #: builtin/notes.c builtin/remote.c parse-options.c #, c-format @@ -11652,14 +11835,35 @@ msgid "unknown subcommand: `%s'" msgstr "subordre desconeguda: «%s»" #: builtin/pack-objects.c -msgid "git pack-objects --stdout [] [< | < ]" -msgstr "git pack-objects --stdout [] [< | < ]" +msgid "" +"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-" +"implied]\n" +" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n" +" [--local] [--incremental] [--window=] [--depth=]\n" +" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=]\n" +" [--cruft] [--cruft-expiration=