From 87116e9ebe2f7fc92cdcd537bc2d093b957aa72c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seong-ho Cho Date: Tue, 18 Feb 2025 11:35:29 +0100 Subject: [PATCH] po: update ko.po (from translationproject.org) --- po/ko.po | 3065 +++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1328 insertions(+), 1737 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 374204201..6892ee41f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Korean Translation of the GNU util-linux. # Copyright (C) 2021 Karel Zak # This file is distributed under the same license as the util-linux package. -# Seong-ho Cho , 2021-2023. +# Seong-ho Cho , 2021-2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.40.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-24 10:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 11:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 10:45+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: disk-utils/addpart.c:25 #, c-format @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "커널에 지정 분할 영역의 존재를 알려줍니다.\n" #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323 #: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539 -#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 +#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152 #: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911 #: term-utils/agetty.c:912 @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "불충분한 인자" #: disk-utils/mkswap.c:363 disk-utils/mkswap.c:406 disk-utils/partx.c:1029 #: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502 #: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67 -#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:687 +#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:690 #: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275 -#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1291 misc-utils/logger.c:1247 -#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 +#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247 +#: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235 #: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144 #: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696 #: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106 @@ -70,16 +70,16 @@ msgstr "불충분한 인자" #: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651 #: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174 #: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422 -#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2987 term-utils/mesg.c:154 +#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154 #: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256 #: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262 #: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285 #: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291 -#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459 +#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460 #: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%s을(를) 열 수 없음" +msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다" #: disk-utils/addpart.c:70 disk-utils/delpart.c:71 disk-utils/resizepart.c:111 msgid "invalid partition number argument" @@ -107,39 +107,39 @@ msgstr "읽기 쓰기 설정 값 지정" #: disk-utils/blockdev.c:88 msgid "get read-only" -msgstr "읽기 전용 설정 값 가져오기" +msgstr "읽기 전용 설정 값 확인" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "지원 상태를 0으로 소거하여 가져오기" +msgstr "0값 소거 지원 상태 확인" #: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "논리 블록(섹터) 크기 가져오기" +msgstr "논리 블록(섹터) 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "물리 블록(섹터) 크기 가져오기" +msgstr "물리 블록(섹터) 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:112 msgid "get minimum I/O size" -msgstr "최소 입출력 크기 가져오기" +msgstr "최소 입출력 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:118 msgid "get optimal I/O size" -msgstr "최적 입출력 크기 가져오기" +msgstr "최적 입출력 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "바이트 단위 정렬 오프셋 가져오기" +msgstr "바이트 단위 정렬 오프셋 확인" #: disk-utils/blockdev.c:130 msgid "get max sectors per request" -msgstr "요청당 최대 섹터 가져오기" +msgstr "요청당 최대 섹터 확인" #: disk-utils/blockdev.c:136 msgid "get blocksize" -msgstr "블록 크기 가져오기" +msgstr "블록 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "블록 장치를 여는 파일 서술자 블록 크기 지정" #: disk-utils/blockdev.c:149 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "32비트 섹터 갯수 가져오기 (오래됨, --getsz 옵션 사용)" +msgstr "32비트 섹터 갯수 확인 (오래됨, --getsz 옵션 사용)" #: disk-utils/blockdev.c:155 msgid "get size in bytes" -msgstr "바이트 크기 가져오기" +msgstr "바이트 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:162 msgid "set readahead" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "readahead 값 지정" #: disk-utils/blockdev.c:168 msgid "get readahead" -msgstr "readahead 값 가져오기" +msgstr "readahead 값 확인" #: disk-utils/blockdev.c:175 msgid "set filesystem readahead" @@ -167,17 +167,15 @@ msgstr "파일 시스템 readahead 값 지정" #: disk-utils/blockdev.c:181 msgid "get filesystem readahead" -msgstr "파일 시스템 readahead 값 가져오기" +msgstr "파일 시스템 readahead 값 확인" #: disk-utils/blockdev.c:187 msgid "get disk sequence number" -msgstr "디스크 순차 번호를 가져옵니다" +msgstr "디스크 순차 번호 확인" #: disk-utils/blockdev.c:194 -#, fuzzy -#| msgid "zone size" msgid "get zone size" -msgstr "영역 크기" +msgstr "영역 크기 확인" #: disk-utils/blockdev.c:199 msgid "flush buffers" @@ -195,7 +193,7 @@ msgid "" " %1$s -h|-V\n" msgstr "" " %1$s [-v|-q] <명령> <장치>\n" -" %1$s --report [<장치>]\n" +" %1$s --report [장치]\n" " %1$s -h|-V\n" #: disk-utils/blockdev.c:219 @@ -233,10 +231,9 @@ msgid "no device specified" msgstr "지정한 장치가 없습니다" #: disk-utils/blockdev.c:352 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +#, c-format msgid "get size in 512-byte sectors: " -msgstr " %-25s 512 바이트 섹터 단위로 크기 가져옴\n" +msgstr "가져온 512 바이트 단위 섹터 크기: " #: disk-utils/blockdev.c:357 msgid "could not get device size" @@ -525,14 +522,12 @@ msgid "------- -------" msgstr "------- -------" #: disk-utils/cfdisk.c:2262 -#, fuzzy -#| msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;" -msgstr " b 현재 분할 영역의 부팅 플래그 전환" +msgstr " b 현재 분할 영역의 부팅 플래그 전환;" #: disk-utils/cfdisk.c:2263 msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only" -msgstr "" +msgstr " DOS(MBR)와 SGI 레이블만 구현했습니다" #: disk-utils/cfdisk.c:2264 msgid " d Delete the current partition" @@ -604,7 +599,7 @@ msgstr "참고: 모든 명령을 위 아래 화살표로 입력할 수 있습니 #: disk-utils/cfdisk.c:2282 msgid "case letters (except for Write)." -msgstr "case letters (except for Write)." +msgstr "대소문자 구분 문자입니다(기록시 예외)." #: disk-utils/cfdisk.c:2284 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." @@ -685,16 +680,13 @@ msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "참고로 분할 영역 배치 항목은 디스크 배치 순서가 아닙니다." #: disk-utils/cfdisk.c:2597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +#, c-format msgid "Device already contains a %s signature." -msgstr "#%zu 분할 영역에 %s 서명이 있습니다." +msgstr "장치에 이미 %s 서명이 들어있습니다." #: disk-utils/cfdisk.c:2603 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to remove the signature?" msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: " -msgstr "서명을 제거하시겠습니까?" +msgstr "제거하시겠습니까? 예[Y]/아니요[N]: " #: disk-utils/cfdisk.c:2615 msgid "failed to create a new disklabel" @@ -715,7 +707,7 @@ msgstr "장치를 사용 중입니다. 분할 영역 재배치는 별로 좋은 #: disk-utils/cfdisk.c:2725 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" -msgstr " %1$s [<옵션>] <디스크>\n" +msgstr " %1$s [옵션] <디스크>\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2728 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2044 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" @@ -733,14 +725,14 @@ msgstr " -z, --zero 빈 분할 영역 배치로 시작합니다\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2737 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" -msgstr " --lock[=] 장치 동시 접근 방지 잠금을 사용합니다 (%s, %s, %s)\n" +msgstr " --lock[=<모드>] 장치 동시 접근 방지 잠금을 사용합니다 (%s, %s, %s)\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2738 msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n" msgstr " -r, --read-only cfdisk를 읽기 전용으로 열도록 강제\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2781 disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2350 -#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1760 text-utils/hexdump.c:119 +#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1768 text-utils/hexdump.c:119 msgid "unsupported color mode" msgstr "지원하지 않는 컬러 모드" @@ -799,7 +791,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95 #, c-format msgid " %s [options] \n" -msgstr " %s [<옵션>] <장치>\n" +msgstr " %s [옵션] <장치>\n" #: disk-utils/fdformat.c:159 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" @@ -811,7 +803,7 @@ msgstr " -f, --from <숫자> <숫자>번 트랙에서 시작 (기본값: 0)\n #: disk-utils/fdformat.c:163 msgid " -t, --to stop at the track N\n" -msgstr " -t, --to <숫자>번 트랙에서 정지\n" +msgstr " -t, --to <숫자> <숫자>번 트랙에서 정지\n" #: disk-utils/fdformat.c:164 msgid "" @@ -841,19 +833,19 @@ msgstr "부적절한 인자 - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811 #: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/partx.c:966 -#: login-utils/last.c:701 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 +#: login-utils/last.c:704 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146 #: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:251 #: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:673 sys-utils/fallocate.c:201 #: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:271 #: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139 #: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156 -#: text-utils/more.c:463 +#: text-utils/more.c:464 #, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "%s 상태 정보 획득 실패" -#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1794 +#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792 #: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149 #: sys-utils/mountpoint.c:100 #, c-format @@ -982,25 +974,21 @@ msgstr "DOS 호환 플래그를 설정하지 않았습니다" #: disk-utils/fdisk.c:690 #, c-format msgid "New {K,M,G,T,P} in bytes or S in sectors (default %s)" -msgstr "" +msgstr "바이트 단위 새 <크기>{K,M,G,T,P} 값 또는 섹터 단위 <크기> 값 (기본값 %s)" #: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623 -#, fuzzy -#| msgid "invalid id" msgid "Invalid size" -msgstr "부적절한 ID" +msgstr "부적절한 크기" #: disk-utils/fdisk.c:717 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu has been deleted." +#, c-format msgid "Partition %zu has been resized." -msgstr "%zu 분할 영역을 삭제했습니다." +msgstr "%zu 분할 영역 크기를 다시 조정했습니다." #: disk-utils/fdisk.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create partition %zu" +#, c-format msgid "Could not resize partition %zu: %s" -msgstr "분할 영역 %zu번을 만들 수 없습니다" +msgstr "분할 영역 %zu번의 크기를 다시 조정할 수 없습니다: %s" #: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786 #, c-format @@ -1064,8 +1052,8 @@ msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [...] list partition table(s)\n" msgstr "" -" %1$s [<옵션>] <디스크> 분할 영역 배치 바꿈\n" -" %1$s [<옵션>] -l [<디스크>...] 분할 영역 배치 조회\n" +" %1$s [옵션] <디스크> 분할 영역 배치 바꿈\n" +" %1$s [옵션] -l [디스크 ...] 분할 영역 배치 조회\n" #: disk-utils/fdisk.c:955 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" @@ -1119,7 +1107,7 @@ msgstr " --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단 #: disk-utils/fdisk.c:972 #, c-format msgid " --lock[=] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n" -msgstr " --lock[=] 장치 동시 접근 방지 잠금 활용 (%s, %s, %s)\n" +msgstr " --lock[=<모드>] 장치 동시 접근 방지 잠금 활용 (%s, %s, %s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:974 #, c-format @@ -1193,14 +1181,14 @@ msgstr "장치 속성(섹터 크기와 수치 사양)은 지정한 장치 하나 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659 #: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207 -#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1841 +#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1849 #: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:318 sys-utils/losetup.c:997 -#: sys-utils/lscpu.c:1346 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861 +#: sys-utils/lscpu.c:1344 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861 #: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/mount.c:895 sys-utils/mount.c:947 #: sys-utils/mount.c:960 sys-utils/mount.c:1032 sys-utils/mountpoint.c:182 #: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:271 sys-utils/swapon.c:1024 #: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200 -#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2100 +#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2135 msgid "bad usage" msgstr "잘못된 사용법" @@ -1277,16 +1265,16 @@ msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "정렬 오프셋: %lu 바이트" #: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251 -#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2200 misc-utils/lsblk.c:2254 -#: misc-utils/lsfd.c:1923 +#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252 +#: misc-utils/lsfd.c:1970 msgid "failed to allocate iterator" msgstr "반복자 할당 실패" #: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45 #: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500 -#: misc-utils/findmnt.c:1896 misc-utils/lsblk.c:2729 misc-utils/lsclocks.c:648 -#: misc-utils/lsfd.c:2347 misc-utils/lslocks.c:756 misc-utils/uuidparse.c:252 +#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649 +#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252 #: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 #: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354 #: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309 @@ -1297,12 +1285,12 @@ msgstr "출력 테이블 할당 실패" #: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72 #: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218 -#: misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/findmnt.c:868 misc-utils/lsblk.c:1331 -#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1250 misc-utils/lslocks.c:621 +#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329 +#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616 #: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412 #: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786 #: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 -#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 +#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:763 sys-utils/lsipc.c:927 #: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:192 #: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555 #: text-utils/column.c:579 @@ -1313,7 +1301,7 @@ msgstr "출력 행 할당 실패" #: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75 #: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85 #: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266 -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/lsblk.c:1282 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 +#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83 #: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86 #: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113 @@ -1328,7 +1316,7 @@ msgstr "출력 행 할당 실패" #: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75 #: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134 #: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125 -#: misc-utils/lslocks.c:702 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 +#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242 #: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793 #: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526 #: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418 @@ -1418,10 +1406,8 @@ msgid "print information about a partition" msgstr "분할 영역 정보 출력" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "delete a partition" msgid "resize a partition" -msgstr "분할 영역 삭제" +msgstr "분할 영역 크기 조정" #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "print the raw data of the first sector from the device" @@ -1876,7 +1862,7 @@ msgstr "%s을(를) 잠금 해제합니다.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s의 설명 지정에 실패" -#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 +#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15 #: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignored" @@ -1888,7 +1874,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab 해석 실패" #: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225 -#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:291 +#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291 #: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716 #: sys-utils/unshare.c:1058 msgid "fork failed" @@ -1903,7 +1889,7 @@ msgstr "%s: 실행 실패" msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 더 이상의 하위 프로세스가 없는지?!?" -#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:372 +#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372 #: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid 실패" @@ -1973,7 +1959,7 @@ msgstr "--대기-- (%d회 성공)\n" #: disk-utils/fsck.c:1396 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" -msgstr " %s [<옵션>] -- [<파일시스템-옵션>] [<파일시스템> ...]\n" +msgstr " %s [옵션] -- [파일시스템-옵션] [파일시스템 ...]\n" #: disk-utils/fsck.c:1400 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" @@ -1985,7 +1971,7 @@ msgstr " -A 모든 파일 시스템 검사\n" #: disk-utils/fsck.c:1404 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr " -C [<파일서술자>] 진행 표시줄 표시. <파일서술자>는 GUI용\n" +msgstr " -C [파일서술자] 진행 표시줄 표시. <파일서술자>는 GUI용\n" #: disk-utils/fsck.c:1405 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" @@ -2012,8 +1998,8 @@ msgid "" " -r [] report statistics for each device checked;\n" " file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -" -r [<파일서술자>] 검사한 각 장치의 통계를 보고합니다.\n" -" <파일서술자>는 GUI용\n" +" -r [파일서술자] 검사한 각 장치의 통계를 보고합니다.\n" +" <파일서술자>는 GUI용입니다\n" #: disk-utils/fsck.c:1412 msgid " -s serialize the checking operations\n" @@ -2088,7 +2074,7 @@ msgstr "-l 옵션은 하나의 장치에만 활용할 수 있습니다 -- 무시 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 #, c-format msgid " %s [options] \n" -msgstr " %s [<옵션>] <파일>\n" +msgstr " %s [옵션] <파일>\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:122 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" @@ -2835,7 +2821,7 @@ msgstr "섹터 수: %d, 섹터 크기: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:106 #, c-format msgid " %s [options] ...\n" -msgstr " %s [<옵션>] ...\n" +msgstr " %s [옵션] ...\n" #: disk-utils/isosize.c:110 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" @@ -2856,7 +2842,7 @@ msgstr "부적절한 제수 인자" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:83 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "사용법: %s [<옵션>] <장치> [<블록-갯수>]\n" +msgstr "사용법: %s [옵션] <장치> [블록-갯수]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:87 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" @@ -2992,7 +2978,7 @@ msgstr "%s 닫기 오류" #: disk-utils/mkfs.c:52 #, c-format msgid " %s [options] [-t ] [fs-options] []\n" -msgstr " %s [<옵션>] [-t <형식>] [<파일시스템-옵션>] <장치> [<크기>]\n" +msgstr " %s [옵션] [-t 형식] [파일시스템-옵션] <장치> [크기]\n" #: disk-utils/mkfs.c:56 msgid "Make a Linux filesystem.\n" @@ -3027,8 +3013,8 @@ msgstr "" " -V, --verbose 완료한 작업 항목을 설명합니다.\n" " -V 옵션을 여러번 지정하면 시험 동작을 진행합니다\n" -#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1302 -#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:123 +#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301 +#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125 #: sys-utils/rtcwake.c:632 #, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -3037,7 +3023,7 @@ msgstr "%s 실행 실패" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131 #, c-format msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" -msgstr " %s [-h] [-v] [-b <블록크기>] [-e <에디션>] [-N <엔디안>] [-i <파일>] [-n <이름>] <디렉터리이름> <출력파일>\n" +msgstr " %s [-h] [-v] [-b 블록크기] [-e 에디션] [-N 엔디안] [-i 파일] [-n 이름] <디렉터리이름> <출력파일>\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134 msgid "Make compressed ROM file system." @@ -3218,7 +3204,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:143 #, c-format msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" -msgstr " %s [<옵션>] /dev/<이름> [<블록>]\n" +msgstr " %s [옵션] /dev/<이름> [블록]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:145 msgid " -1 use Minix version 1\n" @@ -3463,7 +3449,7 @@ msgstr "UUID 없음\n" #: disk-utils/mkswap.c:192 #, c-format msgid " %s [options] device [size]\n" -msgstr " %s [<옵션>] <장치> [<크기>]\n" +msgstr " %s [옵션] <장치> [크기]\n" #: disk-utils/mkswap.c:195 msgid "Set up a Linux swap area.\n" @@ -3471,11 +3457,11 @@ msgstr "리눅스 스왑 영역을 구성합니다.\n" #: disk-utils/mkswap.c:198 msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -msgstr " -c, --check 스왑 영역을 만들기 전 배드 블록 검사\n" +msgstr " -c, --check 스왑 영역을 만들기 전 불량 블록을 검사합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:199 msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -msgstr " -f, --force 스왑 크기를 장치보다 크게 설정해도 허용\n" +msgstr " -f, --force 스왑 크기를 장치보다 크게 설정해도 허용합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:200 msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n" @@ -3483,19 +3469,19 @@ msgstr " -q, --quiet 출력 및 경고 메시지를 숨깁니다\n #: disk-utils/mkswap.c:201 msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기 지정\n" +msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기를 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:202 msgid " -L, --label LABEL specify label\n" -msgstr " -L, --label <레이블> 레이블 지정\n" +msgstr " -L, --label <레이블> 레이블을 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:203 msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -msgstr " -v, --swapversion <숫자> 스왑 영역 버전 번호 지정\n" +msgstr " -v, --swapversion <숫자> 스왑 영역 버전 번호를 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:204 msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -msgstr " -U, --uuid 사용할 UUID 지정\n" +msgstr " -U, --uuid 사용할 UUID를 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:206 #, c-format @@ -3503,22 +3489,16 @@ msgid " -e, --endianness= specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n msgstr " -e, --endianness=<값> 활용할 엔디언 방식을 지정합니다 (%s, %s 또는 %s)\n" #: disk-utils/mkswap.c:208 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n" -msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기 지정\n" +msgstr " -o, --offset <오프셋> 장치 오프셋을 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:209 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n" -msgstr " -p, --pagesize <크기> 바이트 단위 페이지 크기 지정\n" +msgstr " -s, --size <크기> 스왑 파일 크기를 바이트 단위로 지정합니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:210 -#, fuzzy -#| msgid " -t, --table create a table\n" msgid " -F, --file create a swap file\n" -msgstr " -t, --table 표를 만듭니다\n" +msgstr " -F, --file 스왑 파일을 만듭니다\n" #: disk-utils/mkswap.c:211 msgid " --verbose verbose output\n" @@ -3579,10 +3559,8 @@ msgid "unallocated extent at offset %ju" msgstr "%ju 오프셋에 할당하지 않은 확장" #: disk-utils/mkswap.c:367 -#, fuzzy -#| msgid "%s: offset is greater than device size" msgid "offset larger than file size" -msgstr "%s: 오프셋이 장치 크기보다 큽니다" +msgstr "오프셋이 파일 크기보다 큽니다" #: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "unable to alloc new libblkid probe" @@ -3595,19 +3573,17 @@ msgstr "libblkid 감지자를 장치에 할당할 수 없습니다" #: disk-utils/mkswap.c:395 #, c-format msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file" -msgstr "" +msgstr "%s 스왑 파일을 만들 수 없음: 노드가 일반 파일이 아닙니다" #: disk-utils/mkswap.c:397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine size of %s" +#, c-format msgid "cannot set permissions on swap file %s" -msgstr "%s 크기를 알 수 없음" +msgstr "%s 스왑 파일 권한을 설정할 수 없습니다" #: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not truncate file: %s" +#, c-format msgid "couldn't allocate swap file %s" -msgstr "파일을 자를 수 없습니다: %s" +msgstr "%s 스왑 파일을 할당할 수 없습니다" #: disk-utils/mkswap.c:426 #, c-format @@ -3676,10 +3652,8 @@ msgid "invalid endianness %s is not supported" msgstr "부적절한 %s 엔디언 처리 방식은 지원하지 않습니다" #: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid count" msgid "Invalid offset" -msgstr "부적절한 갯수" +msgstr "부적절한 오프셋" #: disk-utils/mkswap.c:654 msgid "only one device argument is currently supported" @@ -3825,7 +3799,7 @@ msgstr "%s: 루프 장치 설정 실패" #: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151 #: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171 -#: misc-utils/lsfd.c:564 misc-utils/lslocks.c:566 misc-utils/uuidparse.c:125 +#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125 #: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130 #: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233 #: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283 @@ -3927,9 +3901,9 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju 섹터, %6ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 -#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1925 misc-utils/lsblk.c:2270 -#: misc-utils/lsblk.c:2773 misc-utils/lsclocks.c:656 misc-utils/lsfd.c:615 -#: misc-utils/lsfd.c:2361 misc-utils/lslocks.c:771 sys-utils/losetup.c:403 +#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268 +#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623 +#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403 #: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312 #: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365 msgid "failed to allocate output column" @@ -3984,7 +3958,7 @@ msgstr "" " -s, --show 분할 영역 표시\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2325 sys-utils/lsmem.c:521 +#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 <크기> 값 출력\n" @@ -4004,12 +3978,12 @@ msgstr " -o, --output <목록> 활용할 출력 내용 항목을 지정합니 msgid " --output-all output all columns\n" msgstr " --output-all 모든 내용 항목을 출력합니다\n" -#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2315 sys-utils/lsirq.c:57 +#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57 #: sys-utils/lsmem.c:519 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs 키=\"값\" 출력 형식을 활용합니다\n" -#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2335 sys-utils/lsmem.c:525 +#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 원시 출력 형식을 활용합니다\n" @@ -4553,7 +4527,7 @@ msgstr " 예제:\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G 기본 시작 오프셋 값으로 4GiB 용량의 분할 영역을 만듭니다.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1944 +#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1952 msgid "unsupported command" msgstr "지원하지 않는 명령" @@ -4727,12 +4701,12 @@ msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "" -" %1$s [<옵션>] <장치> [[-N] <분할영역>]\n" -" %1$s [<옵션>] <명령>\n" +" %1$s [옵션] <장치> [[-N] 분할영역]\n" +" %1$s [옵션] <명령>\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2047 msgid " -A, --activate [ ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n" -msgstr " -A, --activate <장치> [<분할영역> ...] (P)MBR 분할 영역의 부팅 여부를 나타내거나 설정합니다\n" +msgstr " -A, --activate <장치> [분할영역 ...] (P)MBR 분할 영역의 부팅 여부를 나타내거나 설정합니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2048 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" @@ -4748,15 +4722,15 @@ msgstr " -b, --backup-pt-sectors <장치> 이진 분할 영역 배치 백업 #: disk-utils/sfdisk.c:2051 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" -msgstr " -g, --show-geometry [<장치> ...] 모든 또는 지정 장치의 수치 사양을 표시\n" +msgstr " -g, --show-geometry [장치 ...] 모든 또는 지정 장치의 수치 사양을 표시\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2052 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" -msgstr " -l, --list [<장치> ...] 각 장치의 분할 영역을 보여줍니다\n" +msgstr " -l, --list [장치 ...] 각 장치의 분할 영역을 보여줍니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2053 msgid " -F, --list-free [ ...] list unpartitioned free areas of each device\n" -msgstr " -F, --list-free [<장치> ...] 각 장치에서 분할 영역으로 지정하지 않은 여분 영역을 보여줍니다\n" +msgstr " -F, --list-free [장치 ...] 각 장치에서 분할 영역으로 지정하지 않은 여분 영역을 보여줍니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2054 msgid " -r, --reorder fix partitions order (by start offset)\n" @@ -4764,7 +4738,7 @@ msgstr " -r, --reorder <장치> (시작 오프셋 값으로) 분 #: disk-utils/sfdisk.c:2055 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" -msgstr " -s, --show-size [<장치> ...] 모든 장치 또는 지정 장치의 용량을 보여줍니다\n" +msgstr " -s, --show-size [장치 ...] 모든 장치 또는 지정 장치의 용량을 보여줍니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2056 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" @@ -4772,31 +4746,31 @@ msgstr " -T, --list-types 인식한 형식을 출력합니다( #: disk-utils/sfdisk.c:2057 msgid " -V, --verify [ ...] test whether partitions seem correct\n" -msgstr " -V, --verify [<장치> ...] 분할 영역이 무결한지 시험합니다\n" +msgstr " -V, --verify [장치 ...] 분할 영역이 올바른지 시험합니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2058 msgid " --delete [ ...] delete all or specified partitions\n" -msgstr " --delete <장치> [<분할영역> ...] 모든 분할 영역 또는 지정 분할 영역을 삭제합니다\n" +msgstr " --delete <장치> [분할영역 ...] 모든 분할 영역 또는 지정 분할 영역을 삭제합니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2061 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" -msgstr " --part-label <장치> <분할영역> [<문자열>] 분할 영역 레이블을 출력하거나 바꿉니다\n" +msgstr " --part-label <장치> <분할영역> [문자열] 분할 영역 레이블을 출력하거나 바꿉니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2062 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" -msgstr " --part-type <장치> <분할영역> [<형식>] 분할 영역 형식을 출력하거나 바꿉니다\n" +msgstr " --part-type <장치> <분할영역> [형식] 분할 영역 형식을 출력하거나 바꿉니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2063 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" -msgstr " --part-uuid <장치> <분할영역> [] 분할 영역 UUID를 출력하거나 바꿉니다\n" +msgstr " --part-uuid <장치> <분할영역> [UUID] 분할 영역 UUID를 출력하거나 바꿉니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2064 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" -msgstr " --part-attrs <장치> <분할영역> [<문자열>] 분할 영역 속성을 출력하거나 바꿉니다\n" +msgstr " --part-attrs <장치> <분할영역> [문자열] 분할 영역 속성을 출력하거나 바꿉니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2067 msgid " --disk-id [] print or change disk label ID (UUID)\n" -msgstr " --disk-id <장치> [<문자열>] 디스크 레이블 ID(UUID)를 출력하거나 바꿉니다\n" +msgstr " --disk-id <장치> [문자열] 디스크 레이블 ID(UUID)를 출력하거나 바꿉니다\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2068 msgid " --relocate move partition header\n" @@ -4828,7 +4802,7 @@ msgstr " --bytes 가독성 형식이 아닌 바이트 단위 < #: disk-utils/sfdisk.c:2079 msgid " --move-data[=] move partition data after relocation (requires -N)\n" -msgstr " --move-data[=<타입스크립트>] 재배치 후 분할 영역 데이터 이동 (-N 옵션 필요)\n" +msgstr " --move-data[=<형식스크립트>] 재배치 후 분할 영역 데이터 이동 (-N 옵션 필요)\n" #: disk-utils/sfdisk.c:2080 msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n" @@ -5019,19 +4993,15 @@ msgid "" "Available output columns:\n" msgstr "" "\n" -"가용 출력 내용 항목:\n" +"출력 가능 열 항목:\n" #: include/c.h:463 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Generic columns:\n" msgid "" "\n" "Default columns:\n" msgstr "" "\n" -"일반 내용 항목:\n" +"기본 열 항목:\n" #: include/c.h:466 msgid "display this help" @@ -5086,8 +5056,8 @@ msgstr "색상 활성이 기본입니다" msgid "colors are disabled by default" msgstr "색상 비활성이 기본입니다" -#: include/env.h:30 lib/pager.c:160 login-utils/login.c:1207 -#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1204 +#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207 +#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205 #, c-format msgid "failed to set the %s environment variable" msgstr "%s 환경 변수 지정 실패" @@ -5827,22 +5797,16 @@ msgid "ChromeOS reserved" msgstr "ChromeOS 예약" #: include/pt-gpt-partnames.h:235 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS reserved" msgid "ChromeOS firmware" -msgstr "ChromeOS 예약" +msgstr "ChromeOS 펌웨어" #: include/pt-gpt-partnames.h:236 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS miniOS" -msgstr "ChromeOS 커널" +msgstr "ChromeOS miniOS" #: include/pt-gpt-partnames.h:237 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS hibernate" -msgstr "ChromeOS 커널" +msgstr "ChromeOS 최대절전" #: include/pt-gpt-partnames.h:240 msgid "MidnightBSD data" @@ -5942,47 +5906,43 @@ msgstr "마벨 아르마다 3700 부팅 분할 영역" #: include/pt-gpt-partnames.h:283 msgid "DragonFlyBSD Label32" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label32" #: include/pt-gpt-partnames.h:284 msgid "DragonFlyBSD Swap" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Swap" #: include/pt-gpt-partnames.h:285 msgid "DragonFlyBSD UFS1" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD UFS1" #: include/pt-gpt-partnames.h:286 -#, fuzzy -#| msgid "FreeBSD Vinum" msgid "DragonFlyBSD Vinum" -msgstr "FreeBSD 비넘" +msgstr "DragonFlyBSD 비넘" #: include/pt-gpt-partnames.h:287 msgid "DragonFlyBSD CCD" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD CCD" #: include/pt-gpt-partnames.h:288 msgid "DragonFlyBSD Label64" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label64" #: include/pt-gpt-partnames.h:289 msgid "DragonFlyBSD Legacy" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Legacy" #: include/pt-gpt-partnames.h:290 msgid "DragonFlyBSD HAMMER" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER" #: include/pt-gpt-partnames.h:291 msgid "DragonFlyBSD HAMMER2" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER2" #: include/pt-gpt-partnames.h:294 -#, fuzzy -#| msgid "Windows recovery environment" msgid "U-Boot environment" -msgstr "윈도우 복원 환경" +msgstr "U-Boot 환경" #: include/pt-mbr-partnames.h:5 msgid "Empty" @@ -7338,7 +7298,7 @@ msgstr "여분 공간" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "분할 영역 #%zu 번 크기 조절 실패." -#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:796 +#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127 #: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293 msgid "unknown" @@ -7527,7 +7487,7 @@ msgstr "스왑 분할 영역에 스왑 형식이 없습니다." #: libfdisk/src/sgi.c:714 msgid "You have chosen an unusual bootfile name." -msgstr "정상적이지 않은 부팅 파일 이름을 입력했습니다." +msgstr "다른 부팅 파일 이름을 입력했습니다." #: libfdisk/src/sgi.c:764 msgid "Partition overlap on the disk." @@ -7799,370 +7759,373 @@ msgstr "%s을(를) 가져올 수 없음: %s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush 로그인 상태: 원본 ID 복원 실패" -#: libmount/src/context.c:2738 +#: libmount/src/context.c:2739 #, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "처리 실패: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1421 +#: libmount/src/context_mount.c:1417 #, c-format msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" msgstr "경고: 전달 플래그 적용 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1431 +#: libmount/src/context_mount.c:1427 #, c-format msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only" -msgstr "경고: 원본 쓰기 방지, 읽기 전용으로 마운트함" +msgstr "경고: 원본 쓰기 방지. 읽기 전용으로 마운트했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1445 +#: libmount/src/context_mount.c:1441 #, c-format msgid "operation permitted for root only" msgstr "루트 사용자만 처리를 허용합니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1449 +#: libmount/src/context_mount.c:1445 #, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s을(를) 이미 마운트했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1455 +#: libmount/src/context_mount.c:1451 #, c-format msgid "can't find in %s" msgstr "%s에서 찾을 수 없음" -#: libmount/src/context_mount.c:1458 +#: libmount/src/context_mount.c:1454 #, c-format msgid "can't find mount point in %s" msgstr "%s에 마운트 지점이 없습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1461 +#: libmount/src/context_mount.c:1457 #, c-format msgid "can't find mount source %s in %s" msgstr "%2$s에 %1$s 마운트 원본이 없습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1466 +#: libmount/src/context_mount.c:1462 #, c-format msgid "more filesystems detected on %s; use -t or wipefs(8)" msgstr "%s에서 더 많은 파일 시스템을 찾았습니다. -t <형식> 또는 wipefs(8)를 사용하십시오" -#: libmount/src/context_mount.c:1471 +#: libmount/src/context_mount.c:1467 #, c-format msgid "failed to determine filesystem type" msgstr "파일 시스템 형식 확인 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1472 +#: libmount/src/context_mount.c:1468 #, c-format msgid "no valid filesystem type specified" msgstr "적절한 파일 시스템 형식을 지정하지 않았습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1479 +#: libmount/src/context_mount.c:1475 #, c-format msgid "can't find %s" msgstr "%s을(를) 찾을 수 없음" -#: libmount/src/context_mount.c:1481 +#: libmount/src/context_mount.c:1477 #, c-format msgid "no mount source specified" msgstr "지정한 마운트 원본이 없습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1492 +#: libmount/src/context_mount.c:1488 #, c-format msgid "failed to parse mount options '%s': %m" msgstr "'%s' 마운트 옵션 해석 실패: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1493 +#: libmount/src/context_mount.c:1489 #, c-format msgid "failed to parse mount options '%s'" msgstr "'%s' 마운트 옵션 해석 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1496 +#: libmount/src/context_mount.c:1492 #, c-format msgid "failed to parse mount options: %m" msgstr "마운트 옵션 해석 실패: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1497 +#: libmount/src/context_mount.c:1493 #, c-format msgid "failed to parse mount options" msgstr "마운트 옵션 해석 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1502 +#: libmount/src/context_mount.c:1498 #, c-format msgid "failed to setup loop device for %s" msgstr "%s 루프 장치 설정 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1506 +#: libmount/src/context_mount.c:1502 #, c-format msgid "overlapping loop device exists for %s" msgstr "%s에 겹치는 루프 장치가 있습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1263 +#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267 #, c-format msgid "locking failed" msgstr "잠금 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1514 libmount/src/context_umount.c:1269 +#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277 #, c-format msgid "failed to switch namespace" msgstr "이름 영역 전환 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1518 +#: libmount/src/context_mount.c:1514 #, c-format msgid "filesystem already mounted" msgstr "파일 시스템을 이미 마운트했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1521 +#: libmount/src/context_mount.c:1517 #, c-format msgid "mount failed: %m" msgstr "마운트 실패: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1531 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping" +#: libmount/src/context_mount.c:1527 +#, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags" -msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, ID 대응 연결에 실패했습니다" +msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 플래그 적용에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1537 +#: libmount/src/context_mount.c:1533 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 사용자 영역 마운트 배치 업데이트에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1543 +#: libmount/src/context_mount.c:1539 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 이름 영역 복귀 전환에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1549 +#: libmount/src/context_mount.c:1545 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 소유자 전환에 실패했습니다: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1555 +#: libmount/src/context_mount.c:1551 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 권한 변경에 실패했습니다: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1561 +#: libmount/src/context_mount.c:1557 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, ID 대응 연결에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1567 +#: libmount/src/context_mount.c:1563 #, c-format msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "파일 시스템을 마운트했지만, 이후 처리 동작에 실패했습니다: %m" -#: libmount/src/context_mount.c:1587 login-utils/newgrp.c:228 +#: libmount/src/context_mount.c:1575 +#, c-format +msgid "%s system call failed: %s" +msgstr "%s 시스템 콜 실패: %s" + +#: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228 #, c-format msgid "permission denied" msgstr "권한 거부" -#: libmount/src/context_mount.c:1589 libmount/src/context_mount.c:1630 +#: libmount/src/context_mount.c:1592 libmount/src/context_mount.c:1633 #, c-format msgid "mount point is not a directory" msgstr "마운트 지점이 디렉터리가 아닙니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1591 +#: libmount/src/context_mount.c:1594 #, c-format msgid "must be superuser to use mount" msgstr "마운트는 최고 관리자만 가능합니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1598 +#: libmount/src/context_mount.c:1601 #, c-format msgid "mount point is busy" msgstr "마운트 지점이 사용중입니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1605 +#: libmount/src/context_mount.c:1608 #, c-format msgid "%s already mounted on %s" msgstr "%s을(를) 이미 %s에 마운트 했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1609 +#: libmount/src/context_mount.c:1612 #, c-format msgid "%s already mounted or mount point busy" msgstr "%s을(를) 이미 마운트했거나 마운트 지점이 사용중입니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1614 +#: libmount/src/context_mount.c:1617 #, c-format msgid "mount point does not exist" msgstr "마운트 지점 없음" -#: libmount/src/context_mount.c:1617 +#: libmount/src/context_mount.c:1620 #, c-format msgid "mount point is a symbolic link to nowhere" msgstr "마운트 지점이 그 어떤 곳도 가리키지 않는 심볼릭 링크입니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1622 +#: libmount/src/context_mount.c:1625 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "%s 특수 장치 없음" -#: libmount/src/context_mount.c:1635 +#: libmount/src/context_mount.c:1638 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "%s 특수 장치가 없습니다 (경로 접두사가 디렉터리가 아님)" -#: libmount/src/context_mount.c:1645 +#: libmount/src/context_mount.c:1648 #, c-format msgid "mount point not mounted or bad option" msgstr "마운트 지점을 마운트하지 않았거나 옵션이 잘못되었습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1647 +#: libmount/src/context_mount.c:1650 #, c-format msgid "not mount point or bad option" msgstr "마운트 지점이 아니거나 옵션이 잘못되었습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1650 +#: libmount/src/context_mount.c:1653 #, c-format msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported" msgstr "잘못된 옵션. 공유 마운트의 마운트 위치 이동을 지원하지 않음" -#: libmount/src/context_mount.c:1654 +#: libmount/src/context_mount.c:1657 #, c-format msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount. helper program" msgstr "잘못된 옵션. 여러 파일 시스템(예: nfs, cifs)에 대해 /sbin/mount. 보조 프로그램이 필요합니다." -#: libmount/src/context_mount.c:1658 +#: libmount/src/context_mount.c:1661 #, c-format msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error" msgstr "잘못된 파일 시스템 형식, 불량 옵션, %s에 불량 수퍼블록, 코드 페이지 또는 보조 프로그램 누락, 또는 기타 오류" -#: libmount/src/context_mount.c:1665 +#: libmount/src/context_mount.c:1668 #, c-format msgid "mount table full" msgstr "마운트 배치가 가득찼습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1670 +#: libmount/src/context_mount.c:1673 #, c-format msgid "can't read superblock on %s" msgstr "%s의 수퍼블록을 읽을 수 없습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1677 +#: libmount/src/context_mount.c:1680 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "알 수 없는 '%s' 파일 시스템 형식" -#: libmount/src/context_mount.c:1680 +#: libmount/src/context_mount.c:1683 #, c-format msgid "unknown filesystem type" msgstr "알 수 없는 파일 시스템 형식" -#: libmount/src/context_mount.c:1689 +#: libmount/src/context_mount.c:1692 #, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s은(는) 블록 장치가 아닙니다. stat(2)에 실패했습니까?" -#: libmount/src/context_mount.c:1692 +#: libmount/src/context_mount.c:1695 #, c-format msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary" msgstr "커널에서 %s 장치를 블록 장치로 인식하지 않습니다. 아마도 \"modprobe driver\" 명령 실행이 필요한 것 같습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1695 +#: libmount/src/context_mount.c:1698 #, c-format msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\"" msgstr "%s은(는) 블록 장치가 아닙니다. \"-o loop\"를 입력하십시오" -#: libmount/src/context_mount.c:1697 +#: libmount/src/context_mount.c:1700 #, c-format msgid "%s is not a block device" msgstr "%s은(는) 블록 장치가 아닙니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1704 +#: libmount/src/context_mount.c:1707 #, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s은(는) 적절한 블록 장치가 아닙니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1712 +#: libmount/src/context_mount.c:1715 #, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "%s을(를) 읽기 전용으로 마운트할 수 없습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1714 +#: libmount/src/context_mount.c:1717 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested" msgstr "%s은(는) 쓰기 방지 상태이나, 분명한 읽기-쓰기 모드를 요청했습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1716 +#: libmount/src/context_mount.c:1719 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "%s을(를) 읽기-쓰기로 재마운트할 수 없습니다. 쓰기 방지 상태" -#: libmount/src/context_mount.c:1718 +#: libmount/src/context_mount.c:1721 #, c-format msgid "bind %s failed" msgstr "%s 바인딩 실패" -#: libmount/src/context_mount.c:1727 +#: libmount/src/context_mount.c:1730 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "%s에 미디어가 없습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1734 +#: libmount/src/context_mount.c:1737 #, c-format msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "마운트할 수 없음. %s의 파일 시스템이 깨진 것 같습니다" -#: libmount/src/context_mount.c:1743 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) system call failed: %m" +#: libmount/src/context_mount.c:1746 +#, c-format msgid "%s system call failed: %m" -msgstr "mount(2) 시스템 콜 실패: %m" +msgstr "%s 시스템 콜 실패: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 +#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315 #, c-format msgid "not mounted" msgstr "마운트 하지 않음" -#: libmount/src/context_umount.c:1273 +#: libmount/src/context_umount.c:1277 #, c-format msgid "umount failed: %m" msgstr "마운트 해제 실패: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1282 +#: libmount/src/context_umount.c:1286 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table" msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 사용자 영역 마운트 배치 업데이트에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1288 +#: libmount/src/context_umount.c:1292 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back" msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 이름 영역 복귀 전환에 실패했습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1295 +#: libmount/src/context_umount.c:1299 #, c-format msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "파일 시스템을 마운트 해제했지만, 이후 처리 동작에 실패했습니다: %m" -#: libmount/src/context_umount.c:1308 +#: libmount/src/context_umount.c:1312 #, c-format msgid "invalid block device" msgstr "부적절한 블록 장치" -#: libmount/src/context_umount.c:1314 +#: libmount/src/context_umount.c:1318 #, c-format msgid "can't write superblock" msgstr "수퍼블록에 기록할 수 없음" -#: libmount/src/context_umount.c:1317 +#: libmount/src/context_umount.c:1321 #, c-format msgid "target is busy" msgstr "대상이 사용중입니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1320 +#: libmount/src/context_umount.c:1324 #, c-format msgid "no mount point specified" msgstr "마운트 지점을 지정하지 않았습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1323 +#: libmount/src/context_umount.c:1327 #, c-format msgid "must be superuser to unmount" msgstr "마운트 해제는 최고 관리자만 가능합니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1326 +#: libmount/src/context_umount.c:1330 #, c-format msgid "block devices are not permitted on filesystem" msgstr "파일 시스템에서 블록 장치 사용을 허가하지 않았습니다" -#: libmount/src/context_umount.c:1329 +#: libmount/src/context_umount.c:1333 #, c-format msgid "umount(2) system call failed: %m" msgstr "umount(2) 시스템 호출 실패: %m" @@ -8232,15 +8195,13 @@ msgid "time % is out of range." msgstr "% 시간이 유효 범위를 벗어납니다." #: lib/timeutils.c:692 -#, fuzzy -#| msgid "format_iso_time: buffer overflow." msgid "format_reltime: buffer overflow." -msgstr "format_iso_time: 버퍼 오버플로우." +msgstr "format_reltime: 버퍼 오버플로우." #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442 #, c-format msgid " %s [options] []\n" -msgstr " %s [옵션] [<사용자이름>]\n" +msgstr " %s [옵션] [사용자이름]\n" #: login-utils/chfn.c:94 msgid "Change your finger information.\n" @@ -8449,83 +8410,83 @@ msgstr "셸을 바꾸었습니다.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "사용법: %s <암호파일> <사용자이름>...\n" -#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1592 +#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1600 #: sys-utils/lsipc.c:283 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "알 수 없는 시간 형식: %s" -#: login-utils/last.c:441 login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:908 +#: login-utils/last.c:444 login-utils/last.c:455 login-utils/last.c:911 msgid "preallocation size exceeded" msgstr "선 할당 크기를 초과했습니다" -#: login-utils/last.c:571 +#: login-utils/last.c:574 #, c-format msgid " %s [options] [...] [...]\n" -msgstr " %s [<옵션>] [<사용자이름>...] [...]\n" +msgstr " %s [옵션] [사용자이름...] [TTY...]\n" -#: login-utils/last.c:574 +#: login-utils/last.c:577 msgid "Show a listing of last logged in users.\n" msgstr "최근 로그인 한 사용자 목록을 표시합니다.\n" -#: login-utils/last.c:577 +#: login-utils/last.c:580 msgid " - how many lines to show\n" msgstr " -<숫자> 표시할 줄 수\n" -#: login-utils/last.c:578 +#: login-utils/last.c:581 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgstr " -a, --hostlast 최종 내용 항목에 호스트이름 표시\n" -#: login-utils/last.c:579 +#: login-utils/last.c:582 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" msgstr " -d, --dns IP 주소 번호를 호스트 이름으로 변환해줍니다\n" -#: login-utils/last.c:581 +#: login-utils/last.c:584 #, c-format msgid " -f, --file use a specific file instead of %s\n" msgstr " -f, --file <파일> %s 대신 지정 파일을 활용합니다\n" -#: login-utils/last.c:582 +#: login-utils/last.c:585 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" msgstr " -F, --fulltimes 로그인 및 로그아웃 전체 시간 및 날짜를 출력합니다\n" -#: login-utils/last.c:583 +#: login-utils/last.c:586 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" msgstr " -i, --ip 숫자 점 표기 방식으로 IP 숫자 값을 표시합니다\n" -#: login-utils/last.c:584 +#: login-utils/last.c:587 msgid " -n, --limit how many lines to show\n" msgstr " -n, --limit <숫자> 표시할 줄 수\n" -#: login-utils/last.c:585 +#: login-utils/last.c:588 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" msgstr " -R, --nohostname 호스트 이름 표시하지 않음\n" -#: login-utils/last.c:586 +#: login-utils/last.c:589 msgid " -s, --since