From 8d6e4061e59475a9e597a5ea40316595a8ef30f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mike Date: Mon, 22 Oct 2012 15:10:50 +0000 Subject: [PATCH] Clean up messages from the IPP backend - too much information about IPP versions. git-svn-id: svn+ssh://src.apple.com/svn/cups/cups.org/trunk@10656 7a7537e8-13f0-0310-91df-b6672ffda945 --- backend/ipp.c | 27 +- locale/cups.pot | 839 ++++++------- locale/cups.strings | 22 +- locale/cups_ca.po | 1733 ++------------------------- locale/cups_es.po | 2775 ++++++++----------------------------------- locale/cups_ja.po | 2050 +++++--------------------------- 6 files changed, 1332 insertions(+), 6114 deletions(-) diff --git a/backend/ipp.c b/backend/ipp.c index 9cfd7370b2..c94bbdc5f1 100644 --- a/backend/ipp.c +++ b/backend/ipp.c @@ -922,16 +922,18 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */ if (version >= 20) { - _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", - _("The printer does not support IPP/%d.%d, trying " - "IPP/%s."), version / 10, version % 10, "1.1"); + _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", _("Preparing to print.")); + fprintf(stderr, + "DEBUG: The printer does not support IPP/%d.%d, trying " + "IPP/1.1.\n", version / 10, version % 10); version = 11; } else { - _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", - _("The printer does not support IPP/%d.%d, trying " - "IPP/%s."), version / 10, version % 10, "1.0"); + _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", _("Preparing to print.")); + fprintf(stderr, + "DEBUG: The printer does not support IPP/%d.%d, trying " + "IPP/1.0.\n", version / 10, version % 10); version = 10; } @@ -940,8 +942,8 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */ else if (ipp_status == IPP_NOT_FOUND) { _cupsLangPrintFilter(stderr, "ERROR", - _("The printer URI is incorrect or no longer " - "exists.")); + _("The printer configuration is incorrect or the " + "printer no longer exists.")); ippDelete(supported); @@ -1538,7 +1540,7 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */ */ _cupsLangPrintFilter(stderr, "ERROR", - _("Print file was not accepted.")); + _("Print job was not accepted.")); if (ipp_status == IPP_FORBIDDEN || ipp_status == IPP_AUTHENTICATION_CANCELED) @@ -1576,8 +1578,7 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */ else if ((job_id_attr = ippFindAttribute(response, "job-id", IPP_TAG_INTEGER)) == NULL) { - _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", - _("Print file accepted - job ID unknown.")); + fputs("DEBUG: Print job accepted - job ID unknown.\n", stderr); update_reasons(NULL, "+cups-ipp-conformance-failure-report," "cups-ipp-missing-job-id"); job_id = 0; @@ -1586,11 +1587,9 @@ main(int argc, /* I - Number of command-line args */ { password_tries = 0; monitor.job_id = job_id = job_id_attr->values[0].integer; - _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", - _("Print file accepted - job ID %d."), job_id); + fprintf(stderr, "DEBUG: Print job accepted - job ID %d.\n", job_id); } - fprintf(stderr, "DEBUG: job-id=%d\n", job_id); ippDelete(response); if (job_canceled) diff --git a/locale/cups.pot b/locale/cups.pot index ddb65575ce..cc8c2f99d5 100644 --- a/locale/cups.pot +++ b/locale/cups.pot @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:2001 +#: systemv/lpstat.c:1833 systemv/lpstat.c:1958 msgid "\t\t(all)" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1882 systemv/lpstat.c:2004 -#: systemv/lpstat.c:2007 +#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1839 systemv/lpstat.c:1961 +#: systemv/lpstat.c:1964 msgid "\t\t(none)" msgstr "" @@ -53,104 +53,104 @@ msgstr "" msgid "\t%d entries" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:756 systemv/lpstat.c:772 +#: systemv/lpstat.c:713 systemv/lpstat.c:729 #, c-format msgid "\t%s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1982 +#: systemv/lpstat.c:1814 systemv/lpstat.c:1939 msgid "\tAfter fault: continue" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1952 +#: systemv/lpstat.c:1438 systemv/lpstat.c:1783 systemv/lpstat.c:1909 #, c-format msgid "\tAlerts: %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:2005 +#: systemv/lpstat.c:1837 systemv/lpstat.c:1962 msgid "\tBanner required" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2006 +#: systemv/lpstat.c:1838 systemv/lpstat.c:1963 msgid "\tCharset sets:" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1970 +#: systemv/lpstat.c:1802 systemv/lpstat.c:1927 msgid "\tConnection: direct" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1962 +#: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1919 msgid "\tConnection: remote" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1800 systemv/lpstat.c:1926 +#: systemv/lpstat.c:1757 systemv/lpstat.c:1883 msgid "\tContent types: any" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1884 systemv/lpstat.c:2009 +#: systemv/lpstat.c:1841 systemv/lpstat.c:1966 msgid "\tDefault page size:" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1883 systemv/lpstat.c:2008 +#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1965 msgid "\tDefault pitch:" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1885 systemv/lpstat.c:2010 +#: systemv/lpstat.c:1842 systemv/lpstat.c:1967 msgid "\tDefault port settings:" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1932 +#: systemv/lpstat.c:1763 systemv/lpstat.c:1889 #, c-format msgid "\tDescription: %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1925 +#: systemv/lpstat.c:1756 systemv/lpstat.c:1882 msgid "\tForm mounted:" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:2003 +#: systemv/lpstat.c:1835 systemv/lpstat.c:1960 msgid "\tForms allowed:" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1966 +#: systemv/lpstat.c:1797 systemv/lpstat.c:1923 #, c-format msgid "\tInterface: %s.ppd" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1974 +#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1931 #, c-format msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1978 +#: systemv/lpstat.c:1810 systemv/lpstat.c:1935 #, c-format msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1957 +#: systemv/lpstat.c:1788 systemv/lpstat.c:1914 #, c-format msgid "\tLocation: %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1981 +#: systemv/lpstat.c:1813 systemv/lpstat.c:1938 msgid "\tOn fault: no alert" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1927 +#: systemv/lpstat.c:1758 systemv/lpstat.c:1884 msgid "\tPrinter types: unknown" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1462 +#: systemv/lpstat.c:1419 #, c-format msgid "\tStatus: %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1986 -#: systemv/lpstat.c:2000 +#: systemv/lpstat.c:1818 systemv/lpstat.c:1832 systemv/lpstat.c:1943 +#: systemv/lpstat.c:1957 msgid "\tUsers allowed:" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1868 systemv/lpstat.c:1993 +#: systemv/lpstat.c:1825 systemv/lpstat.c:1950 msgid "\tUsers denied:" msgstr "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "\tprinting is enabled" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1484 +#: systemv/lpstat.c:1441 #, c-format msgid "\tqueued for %s" msgstr "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" msgid "\tqueuing is enabled" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1918 +#: systemv/lpstat.c:1749 systemv/lpstat.c:1875 msgid "\treason unknown" msgstr "" @@ -198,11 +198,11 @@ msgid "" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3800 +#: systemv/cupstestppd.c:3801 msgid " Ignore specific warnings." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3804 +#: systemv/cupstestppd.c:3805 msgid " Issue warnings instead of errors." msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:554 +#: berkeley/lpq.c:558 #, c-format msgid " %-39.39s %.0f bytes" msgstr "" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "" msgid " cupstestdsc [options] -" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3795 +#: systemv/cupstestppd.c:3796 msgid " program | cupstestppd [options] -" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3727 +#: systemv/cupstestppd.c:3728 #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid " %s %s %s does not exist." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3884 +#: systemv/cupstestppd.c:3885 #, c-format msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." msgstr "" @@ -437,13 +437,13 @@ msgid "" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3487 systemv/cupstestppd.c:3536 -#: systemv/cupstestppd.c:3575 +#: systemv/cupstestppd.c:3488 systemv/cupstestppd.c:3537 +#: systemv/cupstestppd.c:3576 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3441 +#: systemv/cupstestppd.c:3442 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." msgstr "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3391 +#: systemv/cupstestppd.c:3392 #, c-format msgid " %s Bad language \"%s\"." msgstr "" @@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "" msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3519 systemv/cupstestppd.c:3559 +#: systemv/cupstestppd.c:3520 systemv/cupstestppd.c:3560 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3427 +#: systemv/cupstestppd.c:3428 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." msgstr "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3613 +#: systemv/cupstestppd.c:3614 #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." msgstr "" @@ -590,12 +590,12 @@ msgstr "" msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3332 +#: systemv/cupstestppd.c:3333 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3292 +#: systemv/cupstestppd.c:3293 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." msgstr "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "" " REF: Page 84, section 5.9" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3754 systemv/cupstestppd.c:3776 +#: systemv/cupstestppd.c:3755 systemv/cupstestppd.c:3777 #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" msgstr "" @@ -1007,15 +1007,15 @@ msgstr "" msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4404 +#: test/ipptool.c:4446 msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4405 +#: test/ipptool.c:4447 msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4406 +#: test/ipptool.c:4448 msgid " -C Send requests using chunking (default)." msgstr "" @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" msgid " -E Encrypt the connection." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4408 +#: test/ipptool.c:4450 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2021 +#: scheduler/main.c:1988 msgid " -F Run in the foreground but detach from console." msgstr "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4410 +#: test/ipptool.c:4452 msgid " -I Ignore errors." msgstr "" @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "" msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3799 +#: systemv/cupstestppd.c:3800 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" msgstr "" -#: test/ipptool.c:4411 +#: test/ipptool.c:4453 msgid " -L Send requests using content-length." msgstr "" @@ -1063,15 +1063,15 @@ msgstr "" msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3801 +#: systemv/cupstestppd.c:3802 msgid " -R root-directory Set alternate root." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4413 +#: test/ipptool.c:4455 msgid " -S Test with SSL encryption." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4415 +#: test/ipptool.c:4457 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." msgstr "" @@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr "" msgid " -U username Specify username." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4417 +#: test/ipptool.c:4459 msgid " -V version Set default IPP version." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3802 +#: systemv/cupstestppd.c:3803 msgid " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" msgstr "" -#: test/ipptool.c:4419 +#: test/ipptool.c:4461 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." msgstr "" @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "" msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:2019 +#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:1986 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4421 +#: test/ipptool.c:4463 msgid " -d name=value Set named variable to value." msgstr "" @@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr "" msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2020 +#: scheduler/main.c:1987 msgid " -f Run in the foreground." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4423 +#: test/ipptool.c:4465 msgid " -f filename Set default request filename." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2023 +#: scheduler/main.c:1990 msgid " -h Show this usage message." msgstr "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4425 +#: test/ipptool.c:4467 msgid " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." msgstr "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2024 +#: scheduler/main.c:1991 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." msgstr "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid " -n copies Set number of copies." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4427 +#: test/ipptool.c:4469 msgid " -n count Repeat the last file the given number of times." msgstr "" @@ -1187,15 +1187,15 @@ msgstr "" msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3806 test/ipptool.c:4429 +#: systemv/cupstestppd.c:3807 test/ipptool.c:4471 msgid " -q Run silently." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3807 +#: systemv/cupstestppd.c:3808 msgid " -r Use 'relaxed' open mode." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4430 +#: test/ipptool.c:4472 msgid " -t Produce a test report." msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2025 +#: scheduler/main.c:1992 msgid " -t Test the configuration file." msgstr "" @@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr "" msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3808 test/ipptool.c:4431 +#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3809 test/ipptool.c:4473 #: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259 msgid " -v Be verbose." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3809 +#: systemv/cupstestppd.c:3810 msgid " -vv Be very verbose." msgstr "" @@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr "" #: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102 #: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156 #: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190 -#: systemv/cupstestppd.c:3387 systemv/cupstestppd.c:3423 -#: systemv/cupstestppd.c:3437 systemv/cupstestppd.c:3483 -#: systemv/cupstestppd.c:3515 systemv/cupstestppd.c:3532 -#: systemv/cupstestppd.c:3555 systemv/cupstestppd.c:3571 -#: systemv/cupstestppd.c:3609 systemv/cupstestppd.c:3750 -#: systemv/cupstestppd.c:3772 systemv/cupstestppd.c:3880 +#: systemv/cupstestppd.c:3388 systemv/cupstestppd.c:3424 +#: systemv/cupstestppd.c:3438 systemv/cupstestppd.c:3484 +#: systemv/cupstestppd.c:3516 systemv/cupstestppd.c:3533 +#: systemv/cupstestppd.c:3556 systemv/cupstestppd.c:3572 +#: systemv/cupstestppd.c:3610 systemv/cupstestppd.c:3751 +#: systemv/cupstestppd.c:3773 systemv/cupstestppd.c:3881 msgid " FAIL" msgstr "" @@ -1289,22 +1289,22 @@ msgstr "" msgid " PASS" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:560 +#: berkeley/lpq.c:564 #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:565 +#: berkeley/lpq.c:569 #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:750 +#: systemv/lpstat.c:707 #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10045 +#: scheduler/ipp.c:10106 #, c-format msgid "%s cannot be changed." msgstr "" @@ -1314,28 +1314,28 @@ msgstr "" msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:651 +#: berkeley/lpq.c:655 #, c-format msgid "%s is not ready" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:644 +#: berkeley/lpq.c:648 #, c-format msgid "%s is ready" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:647 +#: berkeley/lpq.c:651 #, c-format msgid "%s is ready and printing" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711 -#: filter/rastertolabel.c:1134 +#: filter/rastertolabel.c:1123 #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:754 +#: systemv/lpstat.c:711 #, c-format msgid "%s not accepting requests since %s -" msgstr "" @@ -1345,17 +1345,17 @@ msgstr "" msgid "%s not supported." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:765 +#: systemv/lpstat.c:722 #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:770 +#: systemv/lpstat.c:727 #, c-format msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:552 +#: berkeley/lpq.c:556 #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" msgstr "" @@ -1424,11 +1424,6 @@ msgstr "" msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:231 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." -msgstr "" - #: systemv/lp.c:138 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." @@ -1450,7 +1445,7 @@ msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." msgstr "" #: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:291 +#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:259 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." msgstr "" @@ -1553,7 +1548,7 @@ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." msgstr "" #: berkeley/lpr.c:274 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:156 -#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:452 +#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:409 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." msgstr "" @@ -1568,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:543 +#: systemv/lpstat.c:461 systemv/lpstat.c:500 #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." msgstr "" @@ -1632,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:558 +#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:515 #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." msgstr "" @@ -2481,7 +2476,7 @@ msgstr "" msgid "A Samba username is required to export printer drivers" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2283 +#: scheduler/ipp.c:2341 #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "" @@ -2631,7 +2626,7 @@ msgstr "" msgid "Accept Jobs" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1284 +#: cups/http-support.c:1285 msgid "Accepted" msgstr "" @@ -2660,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Always" msgstr "" -#: backend/socket.c:129 +#: backend/socket.c:130 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" @@ -2726,7 +2721,12 @@ msgstr "" msgid "B9" msgstr "" -#: cups/dest.c:1680 +#: scheduler/ipp.c:11032 +#, c-format +msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + +#: cups/dest.c:1683 msgid "Bad NULL dests pointer" msgstr "" @@ -2746,16 +2746,16 @@ msgstr "" #: cups/ppd-cache.c:239 cups/ppd-cache.c:255 cups/ppd-cache.c:271 #: cups/ppd-cache.c:280 cups/ppd-cache.c:288 cups/ppd-cache.c:305 #: cups/ppd-cache.c:313 cups/ppd-cache.c:328 cups/ppd-cache.c:336 -#: cups/ppd-cache.c:354 cups/ppd-cache.c:366 cups/ppd-cache.c:381 -#: cups/ppd-cache.c:393 cups/ppd-cache.c:415 cups/ppd-cache.c:423 -#: cups/ppd-cache.c:441 cups/ppd-cache.c:449 cups/ppd-cache.c:464 -#: cups/ppd-cache.c:472 cups/ppd-cache.c:490 cups/ppd-cache.c:498 -#: cups/ppd-cache.c:525 cups/ppd-cache.c:571 cups/ppd-cache.c:579 -#: cups/ppd-cache.c:587 +#: cups/ppd-cache.c:357 cups/ppd-cache.c:369 cups/ppd-cache.c:384 +#: cups/ppd-cache.c:396 cups/ppd-cache.c:418 cups/ppd-cache.c:426 +#: cups/ppd-cache.c:444 cups/ppd-cache.c:452 cups/ppd-cache.c:467 +#: cups/ppd-cache.c:475 cups/ppd-cache.c:493 cups/ppd-cache.c:501 +#: cups/ppd-cache.c:528 cups/ppd-cache.c:589 cups/ppd-cache.c:597 +#: cups/ppd-cache.c:605 msgid "Bad PPD cache file." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1299 +#: cups/http-support.c:1300 msgid "Bad Request" msgstr "" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Bad UIConstraints" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1380 +#: scheduler/ipp.c:1438 #, c-format msgid "Bad copies value %d." msgstr "" @@ -2776,23 +2776,22 @@ msgstr "" msgid "Bad custom parameter" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1451 scheduler/ipp.c:2350 +#: cups/http-support.c:1452 scheduler/ipp.c:2408 #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2391 +#: scheduler/ipp.c:2449 #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8224 scheduler/ipp.c:8240 scheduler/ipp.c:9454 -#: scheduler/ipp.c:10968 +#: scheduler/ipp.c:8284 scheduler/ipp.c:8300 scheduler/ipp.c:9515 #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9470 +#: scheduler/ipp.c:9531 #, c-format msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "" @@ -2801,42 +2800,42 @@ msgstr "" msgid "Bad filename buffer" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10060 +#: scheduler/ipp.c:10121 msgid "Bad job-priority value." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1410 +#: scheduler/ipp.c:1468 #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1394 +#: scheduler/ipp.c:1452 msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10090 +#: scheduler/ipp.c:10151 msgid "Bad job-state value." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2974 scheduler/ipp.c:3426 scheduler/ipp.c:6078 -#: scheduler/ipp.c:6225 scheduler/ipp.c:7658 scheduler/ipp.c:7927 -#: scheduler/ipp.c:8775 scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:9350 -#: scheduler/ipp.c:9953 +#: scheduler/ipp.c:3032 scheduler/ipp.c:3484 scheduler/ipp.c:6138 +#: scheduler/ipp.c:6285 scheduler/ipp.c:7718 scheduler/ipp.c:7987 +#: scheduler/ipp.c:8836 scheduler/ipp.c:9062 scheduler/ipp.c:9411 +#: scheduler/ipp.c:10014 #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5622 +#: scheduler/ipp.c:2107 scheduler/ipp.c:5682 #, c-format msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2013 scheduler/ipp.c:5586 +#: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5646 #, c-format msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1426 +#: scheduler/ipp.c:1484 #, c-format msgid "Bad number-up value %d." msgstr "" @@ -2846,21 +2845,21 @@ msgstr "" msgid "Bad option + choice on line %d." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1443 +#: scheduler/ipp.c:1501 #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2434 +#: scheduler/ipp.c:2492 #, c-format msgid "Bad port-monitor \"%s\"." msgstr "" -#: cups/dest.c:676 cups/dest.c:1333 +#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1334 msgid "Bad printer URI." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2495 +#: scheduler/ipp.c:2553 #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." msgstr "" @@ -2891,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "Bond Paper" msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:1846 +#: backend/usb-darwin.c:1875 #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "" @@ -2912,11 +2911,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1921 +#: backend/ipp.c:2016 msgid "Canceling print job." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2475 +#: scheduler/ipp.c:2533 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "" @@ -2929,7 +2928,7 @@ msgstr "" msgid "Change Settings" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5634 +#: scheduler/ipp.c:2119 scheduler/ipp.c:5694 #, c-format msgid "Character set \"%s\" not supported." msgstr "" @@ -2942,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "Clean Print Heads" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3878 +#: scheduler/ipp.c:3936 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "" @@ -2965,15 +2964,15 @@ msgstr "" msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "" -#: backend/ipp.c:786 backend/lpd.c:871 backend/socket.c:395 +#: backend/ipp.c:820 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:409 msgid "Connected to printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:691 backend/lpd.c:694 backend/socket.c:314 +#: backend/ipp.c:725 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:328 msgid "Connecting to printer." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1272 +#: cups/http-support.c:1273 msgid "Continue" msgstr "" @@ -2981,15 +2980,15 @@ msgstr "" msgid "Continuous" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1020 backend/lpd.c:1152 +#: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169 msgid "Control file sent successfully." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1233 backend/lpd.c:464 +#: backend/ipp.c:1271 backend/lpd.c:481 msgid "Copying print data." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1281 +#: cups/http-support.c:1282 msgid "Created" msgstr "" @@ -3021,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Darkness" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1105 +#: backend/lpd.c:1122 msgid "Data file sent successfully." msgstr "" @@ -3037,7 +3036,7 @@ msgstr "" msgid "DeskJet Series" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1346 +#: scheduler/ipp.c:1362 #, c-format msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "" @@ -3086,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6127 +#: scheduler/ipp.c:6187 #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "" @@ -3415,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Executive" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1327 +#: cups/http-support.c:1328 msgid "Expectation Failed" msgstr "" @@ -3474,13 +3473,13 @@ msgstr "" msgid "File Folder " msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2370 +#: scheduler/ipp.c:2428 #, c-format msgid "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845 -#: filter/rastertolabel.c:1273 +#: filter/rastertolabel.c:1262 #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "" @@ -3489,7 +3488,7 @@ msgstr "" msgid "Folio" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1306 +#: cups/http-support.c:1307 msgid "Forbidden" msgstr "" @@ -3509,10 +3508,10 @@ msgstr "" msgid "Glossy Paper" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2952 scheduler/ipp.c:3352 scheduler/ipp.c:3890 -#: scheduler/ipp.c:6056 scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:7635 -#: scheduler/ipp.c:8753 scheduler/ipp.c:8979 scheduler/ipp.c:9328 -#: scheduler/ipp.c:9931 +#: scheduler/ipp.c:3010 scheduler/ipp.c:3410 scheduler/ipp.c:3948 +#: scheduler/ipp.c:6116 scheduler/ipp.c:6263 scheduler/ipp.c:7695 +#: scheduler/ipp.c:8814 scheduler/ipp.c:9040 scheduler/ipp.c:9389 +#: scheduler/ipp.c:9992 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "" @@ -3532,83 +3531,111 @@ msgstr "" msgid "Help file not in index." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2687 cups/ipp.c:2714 cups/ipp.c:2737 +#: cups/ipp.c:2701 cups/ipp.c:2728 cups/ipp.c:2751 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2650 +#: cups/ipp.c:2664 msgid "IPP attribute has no name." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5487 +#: cups/ipp.c:5579 msgid "IPP attribute is not a member of the message." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3083 +#: cups/ipp.c:3140 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2873 +#: cups/ipp.c:2887 msgid "IPP boolean value not 1 byte." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2934 +#: cups/ipp.c:2958 msgid "IPP date value not 11 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3104 +#: cups/ipp.c:3161 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2848 +#: cups/ipp.c:2862 msgid "IPP enum value not 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2579 +#: cups/ipp.c:2593 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2845 +#: cups/ipp.c:2859 msgid "IPP integer value not 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3045 +#: cups/ipp.c:3084 msgid "IPP language length overflows value." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2764 +#: cups/ipp.c:3093 +msgid "IPP language length too large." +msgstr "" + +#: cups/ipp.c:2778 msgid "IPP member name is not empty." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3122 +#: cups/ipp.c:3187 msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2633 +#: cups/ipp.c:3179 +msgid "IPP memberName with no attribute." +msgstr "" + +#: cups/ipp.c:2647 msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3011 +#: cups/ipp.c:3035 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2979 +#: cups/ipp.c:3050 +msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + +#: cups/ipp.c:3217 +msgid "IPP octetString length too large." +msgstr "" + +#: cups/ipp.c:3003 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2952 +#: cups/ipp.c:2976 msgid "IPP resolution value not 9 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3063 +#: cups/ipp.c:3111 msgid "IPP string length overflows value." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3007 +#: cups/ipp.c:2933 +msgid "IPP string value too large." +msgstr "" + +#: cups/ipp.c:3119 +msgid "IPP text length too large." +msgstr "" + +#: cups/ipp.c:3031 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:2831 +#: cups/ipp.c:3046 +msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + +#: cups/ipp.c:2845 msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "" @@ -3652,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Intellitech" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1333 +#: cups/http-support.c:1334 msgid "Internal Server Error" msgstr "" @@ -3668,11 +3695,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "" -#: backend/ipp.c:307 +#: backend/ipp.c:328 msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "" -#: cups/dest-options.c:839 +#: cups/dest-options.c:837 msgid "Invalid media size." msgstr "" @@ -3741,52 +3768,52 @@ msgstr "" msgid "JIS B9" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9051 +#: scheduler/ipp.c:9112 #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2992 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3277 -#: scheduler/ipp.c:3454 scheduler/ipp.c:3900 scheduler/ipp.c:5720 -#: scheduler/ipp.c:6096 scheduler/ipp.c:6243 scheduler/ipp.c:6543 -#: scheduler/ipp.c:7482 scheduler/ipp.c:7504 scheduler/ipp.c:7676 -#: scheduler/ipp.c:7901 scheduler/ipp.c:7944 scheduler/ipp.c:8793 -#: scheduler/ipp.c:9019 scheduler/ipp.c:9368 scheduler/ipp.c:9971 +#: scheduler/ipp.c:3050 scheduler/ipp.c:3280 scheduler/ipp.c:3335 +#: scheduler/ipp.c:3512 scheduler/ipp.c:3958 scheduler/ipp.c:5780 +#: scheduler/ipp.c:6156 scheduler/ipp.c:6303 scheduler/ipp.c:6603 +#: scheduler/ipp.c:7542 scheduler/ipp.c:7564 scheduler/ipp.c:7736 +#: scheduler/ipp.c:7961 scheduler/ipp.c:8004 scheduler/ipp.c:8854 +#: scheduler/ipp.c:9080 scheduler/ipp.c:9429 scheduler/ipp.c:10032 #, c-format msgid "Job #%d does not exist." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3486 +#: scheduler/ipp.c:3544 #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3480 +#: scheduler/ipp.c:3538 #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3492 +#: scheduler/ipp.c:3550 #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7702 scheduler/ipp.c:7986 scheduler/ipp.c:9986 +#: scheduler/ipp.c:7762 scheduler/ipp.c:8046 scheduler/ipp.c:10047 #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9033 +#: scheduler/ipp.c:9094 #, c-format msgid "Job #%d is not complete." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3007 +#: scheduler/ipp.c:3065 #, c-format msgid "Job #%d is not held for authentication." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8807 +#: scheduler/ipp.c:8868 #, c-format msgid "Job #%d is not held." msgstr "" @@ -3807,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Job Stopped" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10068 +#: scheduler/ipp.c:10129 msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "" @@ -3815,11 +3842,11 @@ msgstr "" msgid "Job operation failed" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10104 scheduler/ipp.c:10123 scheduler/ipp.c:10134 +#: scheduler/ipp.c:10165 scheduler/ipp.c:10184 scheduler/ipp.c:10195 msgid "Job state cannot be changed." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8899 +#: scheduler/ipp.c:8960 msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "" @@ -3827,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "Jobs" msgstr "" -#: backend/lpd.c:185 +#: backend/lpd.c:186 msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "" @@ -3839,7 +3866,7 @@ msgstr "" msgid "Label Top" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2070 scheduler/ipp.c:5643 +#: scheduler/ipp.c:2128 scheduler/ipp.c:5703 #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "" @@ -3876,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1558 +#: cups/http-support.c:1560 msgid "Looking for printer." msgstr "" @@ -3920,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6119 +#: scheduler/ipp.c:6179 msgid "Missing document-number attribute." msgstr "" @@ -3935,7 +3962,7 @@ msgstr "" msgid "Missing form variable" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9422 +#: scheduler/ipp.c:9483 msgid "Missing last-document attribute in request." msgstr "" @@ -3947,7 +3974,7 @@ msgstr "" msgid "Missing media-size in media-col." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6673 +#: scheduler/ipp.c:6733 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." msgstr "" @@ -3955,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "Missing option keyword" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3133 scheduler/ipp.c:3158 +#: scheduler/ipp.c:3191 scheduler/ipp.c:3216 msgid "Missing requesting-user-name attribute." msgstr "" @@ -4005,7 +4032,7 @@ msgstr "" msgid "Move Job" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1290 +#: cups/http-support.c:1291 msgid "Moved Permanently" msgstr "" @@ -4037,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1287 +#: cups/http-support.c:1288 msgid "No Content" msgstr "" @@ -4053,11 +4080,11 @@ msgstr "" msgid "No Windows printer drivers are installed." msgstr "" -#: cups/request.c:566 cups/request.c:908 +#: cups/request.c:568 cups/request.c:914 msgid "No active connection" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3403 +#: scheduler/ipp.c:3461 #, c-format msgid "No active jobs on %s." msgstr "" @@ -4066,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "No attributes in request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3034 +#: scheduler/ipp.c:3092 msgid "No authentication information provided." msgstr "" @@ -4074,11 +4101,11 @@ msgstr "" msgid "No community name" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:5919 +#: scheduler/ipp.c:5979 msgid "No default printer." msgstr "" -#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7248 +#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7308 msgid "No destinations added." msgstr "" @@ -4094,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "No error-status" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:9436 +#: scheduler/ipp.c:8250 scheduler/ipp.c:9497 msgid "No file in print request." msgstr "" @@ -4107,7 +4134,7 @@ msgid "No name OID" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876 -#: filter/rastertolabel.c:1302 +#: filter/rastertolabel.c:1291 msgid "No pages were found." msgstr "" @@ -4115,15 +4142,15 @@ msgstr "" msgid "No printer name" msgstr "" -#: cups/util.c:1801 +#: cups/util.c:1829 msgid "No printer-uri found" msgstr "" -#: cups/util.c:1786 +#: cups/util.c:1814 msgid "No printer-uri found for class" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6322 +#: scheduler/ipp.c:6382 msgid "No printer-uri in request." msgstr "" @@ -4131,11 +4158,11 @@ msgstr "" msgid "No request-id" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:5528 +#: scheduler/ipp.c:5588 msgid "No subscription attributes in request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7575 +#: scheduler/ipp.c:7635 msgid "No subscriptions found." msgstr "" @@ -4159,11 +4186,11 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1309 +#: cups/http-support.c:1310 msgid "Not Found" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1321 +#: cups/http-support.c:1322 msgid "Not Implemented" msgstr "" @@ -4171,15 +4198,15 @@ msgstr "" msgid "Not Installed" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1296 +#: cups/http-support.c:1297 msgid "Not Modified" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1324 +#: cups/http-support.c:1325 msgid "Not Supported" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1518 scheduler/ipp.c:10666 +#: scheduler/ipp.c:1576 scheduler/ipp.c:10728 msgid "Not allowed to print." msgstr "" @@ -4191,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1278 cups/ppd.c:338 +#: cups/http-support.c:1279 cups/ppd.c:338 msgid "OK" msgstr "" @@ -4233,9 +4260,9 @@ msgstr "" msgid "Options Installed" msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:2018 systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3797 -#: test/ipptool.c:4403 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174 +#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:1985 systemv/cupsaddsmb.c:284 +#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3798 +#: test/ipptool.c:4445 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174 #: ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 ppdc/ppdpo.cxx:254 msgid "Options:" msgstr "" @@ -4244,7 +4271,7 @@ msgstr "" msgid "Out of date PPD cache file." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:1381 +#: cups/ppd-cache.c:1416 msgid "Out of memory." msgstr "" @@ -4252,22 +4279,22 @@ msgstr "" msgid "Output Mode" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195 +#: systemv/lpstat.c:1148 systemv/lpstat.c:1152 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1185 +#: systemv/lpstat.c:1142 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213 +#: systemv/lpstat.c:1166 systemv/lpstat.c:1170 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1203 +#: systemv/lpstat.c:1160 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "" @@ -4320,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "ParamCustominTearInterval" msgstr "" -#: cups/auth.c:199 cups/auth.c:367 +#: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374 #, c-format msgid "Password for %s on %s? " msgstr "" @@ -4382,6 +4409,10 @@ msgstr "" msgid "Postcard Long Edge" msgstr "" +#: backend/ipp.c:925 backend/ipp.c:933 +msgid "Preparing to print." +msgstr "" + #: ppdc/sample.c:295 msgid "Print Density" msgstr "" @@ -4418,31 +4449,22 @@ msgstr "" msgid "Print and Tear" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1537 -#, c-format -msgid "Print file accepted - job ID %d." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1527 -msgid "Print file accepted - job ID unknown." -msgstr "" - -#: backend/socket.c:424 backend/usb-unix.c:191 +#: backend/socket.c:438 backend/usb-unix.c:191 msgid "Print file sent." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1488 -msgid "Print file was not accepted." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1895 +#: backend/ipp.c:1990 msgid "Print job canceled at printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1890 +#: backend/ipp.c:1985 msgid "Print job too large." msgstr "" +#: backend/ipp.c:1543 +msgid "Print job was not accepted." +msgstr "" + #: cgi-bin/ipp-var.c:1047 msgid "Printer Added" msgstr "" @@ -4467,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1893 +#: backend/ipp.c:1988 msgid "Printer cannot print supplied content." msgstr "" @@ -4480,7 +4502,7 @@ msgid "Printers" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817 -#: filter/rastertolabel.c:1249 +#: filter/rastertolabel.c:1238 #, c-format msgid "Printing page %d, %d%% complete." msgstr "" @@ -4493,16 +4515,16 @@ msgstr "" msgid "Quarto" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1513 scheduler/ipp.c:10661 +#: scheduler/ipp.c:1571 scheduler/ipp.c:10723 msgid "Quota limit reached." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:515 +#: berkeley/lpq.c:519 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pri is job priority. -#: berkeley/lpq.c:511 +#: berkeley/lpq.c:515 msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size" msgstr "" @@ -4510,12 +4532,12 @@ msgstr "" msgid "Reject Jobs" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1016 backend/lpd.c:1148 +#: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165 #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." msgstr "" -#: backend/lpd.c:1101 +#: backend/lpd.c:1118 #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." msgstr "" @@ -4524,7 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "Reprint After Error" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1312 +#: cups/http-support.c:1313 msgid "Request Entity Too Large" msgstr "" @@ -4557,15 +4579,15 @@ msgstr "" msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1336 +#: cups/http-support.c:1337 msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1293 +#: cups/http-support.c:1294 msgid "See Other" msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:543 backend/usb-libusb.c:273 +#: backend/usb-darwin.c:572 backend/usb-libusb.c:405 msgid "Sending data to printer." msgstr "" @@ -4585,7 +4607,7 @@ msgstr "" msgid "Server Stopped" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1330 +#: cups/http-support.c:1331 msgid "Service Unavailable" msgstr "" @@ -4622,7 +4644,7 @@ msgstr "" msgid "Special Paper" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1057 +#: backend/lpd.c:1074 #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "" @@ -4637,7 +4659,7 @@ msgid "Starting Banner" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793 -#: filter/rastertolabel.c:1225 +#: filter/rastertolabel.c:1214 #, c-format msgid "Starting page %d." msgstr "" @@ -4654,8 +4676,8 @@ msgstr "" msgid "Stylus Photo Series" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3549 scheduler/ipp.c:6689 scheduler/ipp.c:7388 -#: scheduler/ipp.c:8887 +#: scheduler/ipp.c:3607 scheduler/ipp.c:6749 scheduler/ipp.c:7448 +#: scheduler/ipp.c:8948 #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." msgstr "" @@ -4672,7 +4694,7 @@ msgstr "" msgid "Super B/A3" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1275 +#: cups/http-support.c:1276 msgid "Switching Protocols" msgstr "" @@ -4700,29 +4722,39 @@ msgstr "" msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6393 scheduler/ipp.c:6471 scheduler/ipp.c:6487 -#: scheduler/ipp.c:6505 +#: scheduler/ipp.c:1407 +#, c-format +msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." +msgstr "" + +#: scheduler/ipp.c:6453 scheduler/ipp.c:6531 scheduler/ipp.c:6547 +#: scheduler/ipp.c:6565 #, c-format msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:5118 +#: scheduler/ipp.c:1383 +#, c-format +msgid "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation request." +msgstr "" + +#: scheduler/ipp.c:5176 #, c-format msgid "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6919 +#: scheduler/ipp.c:6979 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6906 +#: scheduler/ipp.c:6966 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764 -#: filter/rastertolabel.c:1189 +#: filter/rastertolabel.c:1178 msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "" @@ -4746,11 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "The fuser's temperature is low." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2097 +#: scheduler/ipp.c:2155 msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2080 scheduler/ipp.c:5653 +#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:5713 #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "" @@ -4791,22 +4823,17 @@ msgstr "" msgid "The paper tray needs to be filled." msgstr "" -#: backend/ipp.c:909 -msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." +#: backend/ipp.c:945 +msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" -#: backend/lpd.c:619 backend/lpd.c:1009 backend/lpd.c:1091 backend/lpd.c:1141 +#: backend/lpd.c:636 backend/lpd.c:1026 backend/lpd.c:1108 backend/lpd.c:1158 msgid "The printer did not respond." msgstr "" -#: backend/ipp.c:892 backend/ipp.c:899 -#, c-format -msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:874 backend/ipp.c:980 backend/ipp.c:1313 -#: backend/ipp.c:1464 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:374 -#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:424 backend/usb-unix.c:507 +#: backend/ipp.c:791 backend/ipp.c:908 backend/ipp.c:1018 backend/ipp.c:1361 +#: backend/ipp.c:1516 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:388 +#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506 msgid "The printer is in use." msgstr "" @@ -4814,8 +4841,8 @@ msgstr "" msgid "The printer is not connected." msgstr "" -#: backend/ipp.c:735 backend/ipp.c:768 backend/ipp.c:870 backend/lpd.c:807 -#: backend/lpd.c:848 backend/socket.c:353 backend/socket.c:386 +#: backend/ipp.c:769 backend/ipp.c:802 backend/ipp.c:904 backend/lpd.c:824 +#: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:367 backend/socket.c:400 msgid "The printer is not responding." msgstr "" @@ -4823,11 +4850,11 @@ msgstr "" msgid "The printer is now connected." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:1286 +#: backend/usb-darwin.c:1315 msgid "The printer is now online." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:1307 +#: backend/usb-darwin.c:1336 msgid "The printer is offline." msgstr "" @@ -4839,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "The printer is running low on toner." msgstr "" -#: backend/ipp.c:750 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:367 +#: backend/ipp.c:784 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:381 msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "" @@ -4851,7 +4878,7 @@ msgstr "" msgid "The printer may be out of toner." msgstr "" -#: backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:815 backend/socket.c:361 +#: backend/ipp.c:778 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:375 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "" @@ -4859,18 +4886,18 @@ msgstr "" msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3198 -#: scheduler/ipp.c:3369 scheduler/ipp.c:5101 scheduler/ipp.c:5487 -#: scheduler/ipp.c:5801 scheduler/ipp.c:6359 scheduler/ipp.c:7124 -#: scheduler/ipp.c:7180 scheduler/ipp.c:7494 scheduler/ipp.c:7760 -#: scheduler/ipp.c:7849 scheduler/ipp.c:7882 scheduler/ipp.c:8205 -#: scheduler/ipp.c:8598 scheduler/ipp.c:8679 scheduler/ipp.c:9840 -#: scheduler/ipp.c:10294 scheduler/ipp.c:10624 scheduler/ipp.c:10706 -#: scheduler/ipp.c:10998 +#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3256 +#: scheduler/ipp.c:3427 scheduler/ipp.c:5159 scheduler/ipp.c:5547 +#: scheduler/ipp.c:5861 scheduler/ipp.c:6419 scheduler/ipp.c:7184 +#: scheduler/ipp.c:7240 scheduler/ipp.c:7554 scheduler/ipp.c:7820 +#: scheduler/ipp.c:7909 scheduler/ipp.c:7942 scheduler/ipp.c:8265 +#: scheduler/ipp.c:8658 scheduler/ipp.c:8740 scheduler/ipp.c:9901 +#: scheduler/ipp.c:10355 scheduler/ipp.c:10686 scheduler/ipp.c:10768 +#: scheduler/ipp.c:11142 msgid "The printer or class does not exist." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1304 +#: scheduler/ipp.c:1320 msgid "The printer or class is not shared." msgstr "" @@ -4894,12 +4921,12 @@ msgstr "" msgid "The printer's waste bin is full." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2261 +#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2319 #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:3175 +#: scheduler/ipp.c:3233 msgid "The printer-uri attribute is required." msgstr "" @@ -4907,7 +4934,7 @@ msgstr "" msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2245 +#: scheduler/ipp.c:2303 msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." msgstr "" @@ -4919,12 +4946,12 @@ msgstr "" msgid "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to enable it." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6454 +#: scheduler/ipp.c:6514 #, c-format msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:5731 +#: scheduler/ipp.c:5791 msgid "There are too many subscriptions." msgstr "" @@ -4932,8 +4959,8 @@ msgstr "" msgid "There is a paper jam." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:379 backend/usb-darwin.c:438 backend/usb-darwin.c:505 -#: backend/usb-darwin.c:526 backend/usb-libusb.c:235 backend/usb-libusb.c:256 +#: backend/usb-darwin.c:411 backend/usb-darwin.c:470 backend/usb-darwin.c:534 +#: backend/usb-darwin.c:555 backend/usb-libusb.c:330 backend/usb-libusb.c:384 msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "" @@ -4941,16 +4968,16 @@ msgstr "" msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1507 +#: scheduler/ipp.c:1565 msgid "Too many active jobs." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1401 +#: scheduler/ipp.c:1459 #, c-format msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2529 +#: scheduler/ipp.c:2587 #, c-format msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "" @@ -4979,7 +5006,7 @@ msgstr "" msgid "Tray 4" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1315 +#: cups/http-support.c:1316 msgid "URI Too Long" msgstr "" @@ -5031,11 +5058,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to add class" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1635 +#: backend/ipp.c:1691 msgid "Unable to add document to print job." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1548 +#: scheduler/ipp.c:1606 #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." msgstr "" @@ -5060,7 +5087,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to cancel RSS subscription" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1942 +#: backend/ipp.c:2037 msgid "Unable to cancel print job." msgstr "" @@ -5080,11 +5107,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to configure printer options." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1016 +#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1022 msgid "Unable to connect to host." msgstr "" -#: backend/ipp.c:713 backend/ipp.c:1138 backend/lpd.c:787 backend/socket.c:333 +#: backend/ipp.c:747 backend/ipp.c:1176 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:347 #: backend/usb-unix.c:117 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" @@ -5104,12 +5131,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2649 +#: scheduler/ipp.c:2707 #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2704 +#: scheduler/ipp.c:2762 msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "" @@ -5123,16 +5150,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2626 +#: scheduler/ipp.c:2684 #, c-format msgid "Unable to copy interface script - %s" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2034 +#: backend/ipp.c:2129 msgid "Unable to create compressed print file" msgstr "" -#: cups/util.c:602 cups/util.c:1656 +#: cups/util.c:602 cups/util.c:1657 msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "" @@ -5156,35 +5183,35 @@ msgstr "" msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "" -#: cups/http.c:4272 +#: cups/http.c:4287 msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" -#: cups/http.c:4262 +#: cups/http.c:4277 msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." msgstr "" -#: cups/http.c:4257 +#: cups/http.c:4272 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "" -#: cups/http.c:4267 +#: cups/http.c:4282 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "" -#: cups/http.c:4277 +#: cups/http.c:4292 msgid "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection before responding)." msgstr "" -#: cups/http.c:4252 +#: cups/http.c:4267 msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." msgstr "" -#: cups/http.c:4247 +#: cups/http.c:4262 msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." msgstr "" -#: cups/http.c:4008 cups/http.c:4304 cups/http.c:4337 cups/http.c:4354 +#: cups/http.c:4021 cups/http.c:4319 cups/http.c:4352 cups/http.c:4369 msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "" @@ -5192,15 +5219,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to find destination for job" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1748 +#: cups/http-support.c:1750 msgid "Unable to find printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:2056 +#: backend/ipp.c:2151 msgid "Unable to generate compressed print file" msgstr "" -#: backend/ipp.c:3009 +#: backend/ipp.c:3284 msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "" @@ -5228,7 +5255,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to get printer status" msgstr "" -#: backend/ipp.c:933 +#: backend/ipp.c:969 msgid "Unable to get printer status." msgstr "" @@ -5246,13 +5273,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to load help index." msgstr "" -#: backend/ipp.c:642 backend/lpd.c:421 backend/socket.c:275 +#: backend/ipp.c:673 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:286 #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "" -#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:204 -#: backend/socket.c:171 +#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:345 backend/lpd.c:205 +#: backend/socket.c:172 msgid "Unable to locate printer." msgstr "" @@ -5276,7 +5303,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to open PPD file" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2040 +#: backend/ipp.c:2135 msgid "Unable to open compressed print file" msgstr "" @@ -5288,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to open device file" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6140 +#: scheduler/ipp.c:6200 #, c-format msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "" @@ -5297,14 +5324,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to open help file." msgstr "" -#: backend/ipp.c:365 backend/ipp.c:1398 backend/ipp.c:1594 backend/ipp.c:2046 -#: backend/lpd.c:488 backend/socket.c:158 backend/usb.c:237 +#: backend/ipp.c:386 backend/ipp.c:1450 backend/ipp.c:1650 backend/ipp.c:2141 +#: backend/lpd.c:505 backend/socket.c:159 backend/usb.c:237 #: filter/gziptoany.c:71 filter/pstops.c:300 msgid "Unable to open print file" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724 -#: filter/rastertolabel.c:1147 +#: filter/rastertolabel.c:1136 msgid "Unable to open raster file" msgstr "" @@ -5312,12 +5339,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to print test page" msgstr "" -#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:613 -#: backend/usb-darwin.c:657 backend/usb-libusb.c:343 backend/usb-libusb.c:378 +#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:642 +#: backend/usb-darwin.c:686 backend/usb-libusb.c:475 backend/usb-libusb.c:510 msgid "Unable to read print data." msgstr "" -#: cups/dest.c:3402 +#: cups/dest.c:3409 msgid "Unable to resolve printer URI." msgstr "" @@ -5334,7 +5361,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:735 backend/usb-libusb.c:454 +#: backend/usb-darwin.c:764 backend/usb-libusb.c:586 msgid "Unable to send data to printer." msgstr "" @@ -5351,7 +5378,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to set server default" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2868 backend/ipp.c:2945 backend/ipp.c:2953 +#: backend/ipp.c:3143 backend/ipp.c:3220 backend/ipp.c:3228 msgid "Unable to start backend process." msgstr "" @@ -5359,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to upload cupsd.conf file" msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:1985 backend/usb-darwin.c:2009 +#: backend/usb-darwin.c:2014 backend/usb-darwin.c:2038 msgid "Unable to use legacy USB class driver." msgstr "" @@ -5372,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1303 +#: cups/http-support.c:1304 msgid "Unauthorized" msgstr "" @@ -5380,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "Units" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1343 cups/ppd.c:366 +#: cups/http-support.c:1344 cups/ppd.c:366 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5389,26 +5416,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "" -#: backend/ipp.c:507 +#: backend/ipp.c:528 #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:350 +#: backend/lpd.c:351 #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:321 +#: backend/lpd.c:322 #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "" -#: cups/dest-options.c:770 +#: cups/dest-options.c:769 msgid "Unknown media size name." msgstr "" -#: backend/ipp.c:554 +#: backend/ipp.c:585 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "" @@ -5418,17 +5445,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:336 +#: backend/lpd.c:337 #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10496 +#: scheduler/ipp.c:10557 #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10479 +#: scheduler/ipp.c:10540 #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "" @@ -5437,37 +5464,51 @@ msgstr "" msgid "Unknown service name." msgstr "" -#: backend/ipp.c:526 +#: backend/ipp.c:557 #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." msgstr "" +#: scheduler/ipp.c:11013 +#, c-format +msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." +msgstr "" + +#: scheduler/ipp.c:11043 +#, c-format +msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + +#: scheduler/ipp.c:11118 +msgid "Unsupported 'job-name' value." +msgstr "" + #: scheduler/ipp.c:402 #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8171 scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:10950 +#: scheduler/ipp.c:8231 scheduler/ipp.c:9462 #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8305 scheduler/ipp.c:9551 scheduler/ipp.c:10979 +#: scheduler/ipp.c:8365 scheduler/ipp.c:9612 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9534 +#: scheduler/ipp.c:9595 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1367 +#: scheduler/ipp.c:1425 #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1465 +#: scheduler/ipp.c:1523 msgid "Unsupported margins." msgstr "" @@ -5498,7 +5539,7 @@ msgstr "" msgid "Unsupported value type" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1318 +#: cups/http-support.c:1319 msgid "Upgrade Required" msgstr "" @@ -5514,8 +5555,8 @@ msgid "" " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" msgstr "" -#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:313 backend/lpd.c:191 -#: backend/socket.c:135 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74 +#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:334 backend/lpd.c:192 +#: backend/socket.c:136 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74 #: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62 #: monitor/tbcp.c:61 #, c-format @@ -5530,7 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" -#: scheduler/main.c:2017 +#: scheduler/main.c:1984 msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "" @@ -5542,11 +5583,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3793 +#: systemv/cupstestppd.c:3794 msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" msgstr "" -#: test/ipptool.c:4401 +#: test/ipptool.c:4443 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "" @@ -5573,7 +5614,7 @@ msgid "" " lppasswd [-g groupname] -x [username]" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:670 +#: berkeley/lpq.c:674 msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" msgstr "" @@ -5613,15 +5654,15 @@ msgstr "" msgid "Version uses indefinite length" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1675 +#: backend/ipp.c:1757 msgid "Waiting for job to complete." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-libusb.c:193 +#: backend/usb-darwin.c:489 backend/usb-libusb.c:282 msgid "Waiting for printer to become available." msgstr "" -#: backend/socket.c:444 +#: backend/socket.c:458 msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "" @@ -5629,7 +5670,7 @@ msgstr "" msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1339 +#: cups/http-support.c:1340 msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "" @@ -5666,11 +5707,11 @@ msgstr "" msgid "completed" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6012 +#: scheduler/ipp.c:6072 msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6842 scheduler/ipp.c:7091 +#: scheduler/ipp.c:6902 scheduler/ipp.c:7151 msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "" @@ -5698,25 +5739,25 @@ msgstr "" msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" msgstr "" -#: scheduler/main.c:189 +#: scheduler/main.c:190 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." msgstr "" -#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228 +#: scheduler/main.c:222 scheduler/main.c:229 msgid "cupsd: Unable to get current directory." msgstr "" -#: scheduler/main.c:295 +#: scheduler/main.c:296 #, c-format msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." msgstr "" -#: scheduler/main.c:288 +#: scheduler/main.c:289 #, c-format msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." msgstr "" -#: scheduler/main.c:255 +#: scheduler/main.c:256 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." msgstr "" @@ -5747,12 +5788,12 @@ msgstr "" msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237 +#: systemv/lpstat.c:1188 systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1194 #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224 +#: systemv/lpstat.c:1175 systemv/lpstat.c:1178 systemv/lpstat.c:1181 #, c-format msgid "device for %s: %s" msgstr "" @@ -5832,7 +5873,7 @@ msgstr "" msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7838 +#: scheduler/ipp.c:7898 msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "" @@ -6120,34 +6161,34 @@ msgstr "" msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1039 +#: systemv/lpstat.c:996 #, c-format msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:970 +#: systemv/lpstat.c:927 #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:582 +#: berkeley/lpq.c:586 msgid "no entries" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1043 +#: systemv/lpstat.c:1000 msgid "no system default destination" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:5702 +#: scheduler/ipp.c:5762 msgid "notify-events not specified." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2034 scheduler/ipp.c:5607 +#: scheduler/ipp.c:2092 scheduler/ipp.c:5667 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2024 scheduler/ipp.c:5597 +#: scheduler/ipp.c:2082 scheduler/ipp.c:5657 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "" @@ -6629,32 +6670,32 @@ msgstr "" msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1784 +#: systemv/lpstat.c:1741 #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1773 +#: systemv/lpstat.c:1730 #, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1778 +#: systemv/lpstat.c:1735 #, c-format msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1909 +#: systemv/lpstat.c:1866 #, c-format msgid "printer %s/%s disabled since %s -" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1895 +#: systemv/lpstat.c:1852 #, c-format msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1902 +#: systemv/lpstat.c:1859 #, c-format msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "" @@ -6672,11 +6713,11 @@ msgstr "" msgid "request-id uses indefinite length" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:2048 +#: systemv/lpstat.c:2005 msgid "scheduler is not running" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:2044 +#: systemv/lpstat.c:2001 msgid "scheduler is running" msgstr "" @@ -6693,12 +6734,12 @@ msgstr "" msgid "stopped" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1017 +#: systemv/lpstat.c:974 #, c-format msgid "system default destination: %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1014 +#: systemv/lpstat.c:971 #, c-format msgid "system default destination: %s/%s" msgstr "" diff --git a/locale/cups.strings b/locale/cups.strings index 745be0f84c..164144f154 100644 --- a/locale/cups.strings +++ b/locale/cups.strings @@ -269,7 +269,6 @@ "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." = "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."; "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." = "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."; "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." = "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."; -"%s: Error - expected destination after \"-b\" option." = "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."; "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." = "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."; "%s: Error - expected form after \"-f\" option." = "%s: Error - expected form after \"-f\" option."; "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." = "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."; @@ -579,6 +578,7 @@ "B7" = "B7"; "B8" = "B8"; "B9" = "B9"; +"Bad 'document-format' value \"%s\"." = "Bad 'document-format' value \"%s\"."; "Bad NULL dests pointer" = "Bad NULL dests pointer"; "Bad OpenGroup" = "Bad OpenGroup"; "Bad OpenUI/JCLOpenUI" = "Bad OpenUI/JCLOpenUI"; @@ -775,14 +775,21 @@ "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." = "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."; "IPP integer value not 4 bytes." = "IPP integer value not 4 bytes."; "IPP language length overflows value." = "IPP language length overflows value."; +"IPP language length too large." = "IPP language length too large."; "IPP member name is not empty." = "IPP member name is not empty."; "IPP memberName value is empty." = "IPP memberName value is empty."; +"IPP memberName with no attribute." = "IPP memberName with no attribute."; "IPP name larger than 32767 bytes." = "IPP name larger than 32767 bytes."; "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." = "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."; +"IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." = "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."; +"IPP octetString length too large." = "IPP octetString length too large."; "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." = "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."; "IPP resolution value not 9 bytes." = "IPP resolution value not 9 bytes."; "IPP string length overflows value." = "IPP string length overflows value."; +"IPP string value too large." = "IPP string value too large."; +"IPP text length too large." = "IPP text length too large."; "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." = "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."; +"IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." = "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."; "IPP value larger than 32767 bytes." = "IPP value larger than 32767 bytes."; "ISOLatin1" = "ISOLatin1"; "Illegal control character" = "Illegal control character"; @@ -967,6 +974,7 @@ "Postcard Double " = "Postcard Double "; "Postcard Double Long Edge" = "Postcard Double Long Edge"; "Postcard Long Edge" = "Postcard Long Edge"; +"Preparing to print." = "Preparing to print."; "Print Density" = "Print Density"; "Print Job:" = "Print Job:"; "Print Mode" = "Print Mode"; @@ -976,12 +984,10 @@ "Print Test Page" = "Print Test Page"; "Print and Cut" = "Print and Cut"; "Print and Tear" = "Print and Tear"; -"Print file accepted - job ID %d." = "Print file accepted - job ID %d."; -"Print file accepted - job ID unknown." = "Print file accepted - job ID unknown."; "Print file sent." = "Print file sent."; -"Print file was not accepted." = "Print file was not accepted."; "Print job canceled at printer." = "Print job canceled at printer."; "Print job too large." = "Print job too large."; +"Print job was not accepted." = "Print job was not accepted."; "Printer Added" = "Printer Added"; "Printer Default" = "Printer Default"; "Printer Deleted" = "Printer Deleted"; @@ -1045,7 +1051,9 @@ "Tear" = "Tear"; "Tear-Off" = "Tear-Off"; "Tear-Off Adjust Position" = "Tear-Off Adjust Position"; +"The \"%s\" attribute is required for print jobs." = "The \"%s\" attribute is required for print jobs."; "The %s attribute cannot be provided with job-ids." = "The %s attribute cannot be provided with job-ids."; +"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation request." = "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation request."; "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." = "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."; "The PPD file \"%s\" could not be found." = "The PPD file \"%s\" could not be found."; "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" = "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"; @@ -1066,9 +1074,8 @@ "The paper tray is empty." = "The paper tray is empty."; "The paper tray is missing." = "The paper tray is missing."; "The paper tray needs to be filled." = "The paper tray needs to be filled."; -"The printer URI is incorrect or no longer exists." = "The printer URI is incorrect or no longer exists."; +"The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." = "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."; "The printer did not respond." = "The printer did not respond."; -"The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." = "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."; "The printer is in use." = "The printer is in use."; "The printer is not connected." = "The printer is not connected."; "The printer is not responding." = "The printer is not responding."; @@ -1217,6 +1224,9 @@ "Unknown printer-op-policy \"%s\"." = "Unknown printer-op-policy \"%s\"."; "Unknown service name." = "Unknown service name."; "Unknown version option value: \"%s\"." = "Unknown version option value: \"%s\"."; +"Unsupported 'compression' value \"%s\"." = "Unsupported 'compression' value \"%s\"."; +"Unsupported 'document-format' value \"%s\"." = "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."; +"Unsupported 'job-name' value." = "Unsupported 'job-name' value."; "Unsupported character set \"%s\"." = "Unsupported character set \"%s\"."; "Unsupported compression \"%s\"." = "Unsupported compression \"%s\"."; "Unsupported document-format \"%s\"." = "Unsupported document-format \"%s\"."; diff --git a/locale/cups_ca.po b/locale/cups_ca.po index cde14d651a..d128cdcb3d 100644 --- a/locale/cups_ca.po +++ b/locale/cups_ca.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-26 12:28+0200\n" "Last-Translator: Àngel Mompó \n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -42,160 +42,122 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:2001 msgid "\t\t(all)" msgstr "\t\t(tots)" -#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1882 systemv/lpstat.c:2004 -#: systemv/lpstat.c:2007 msgid "\t\t(none)" msgstr "\t\t(cap)" -#: berkeley/lpc.c:434 #, c-format msgid "\t%d entries" msgstr "\t%d entrades" -#: systemv/lpstat.c:756 systemv/lpstat.c:772 #, c-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1982 msgid "\tAfter fault: continue" msgstr "\tDesprés d'una fallada: continua" -#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1952 #, c-format msgid "\tAlerts: %s" msgstr "\tAlertes: %s" -#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:2005 msgid "\tBanner required" msgstr "\tNecessita un bàner" -#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2006 msgid "\tCharset sets:" msgstr "\tConjunt de caràcters:" -#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1970 msgid "\tConnection: direct" msgstr "\tConnexió: directa" -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1962 msgid "\tConnection: remote" msgstr "\tConnexió: remota" -#: systemv/lpstat.c:1800 systemv/lpstat.c:1926 msgid "\tContent types: any" msgstr "\tTipus de contingut: qualsevol" -#: systemv/lpstat.c:1884 systemv/lpstat.c:2009 msgid "\tDefault page size:" msgstr "\tMida de la pàgina per defecte:" -#: systemv/lpstat.c:1883 systemv/lpstat.c:2008 msgid "\tDefault pitch:" msgstr "\tDensitat per defecte:" -#: systemv/lpstat.c:1885 systemv/lpstat.c:2010 msgid "\tDefault port settings:" msgstr "\tConfiguració del port per defecte:" -#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1932 #, c-format msgid "\tDescription: %s" msgstr "\tDescripció: %s" -#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1925 msgid "\tForm mounted:" msgstr "\tFormularis muntats:" -#: systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:2003 msgid "\tForms allowed:" msgstr "\tFormularis admesos:" -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1966 #, c-format msgid "\tInterface: %s.ppd" msgstr "\tInterfície: %s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1974 #, c-format msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" msgstr "\tInterfície: %s/interfícies/%s" -#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1978 #, c-format msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" msgstr "\tInterfície: %s/ppd/%s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1957 #, c-format msgid "\tLocation: %s" msgstr "\tUbicació: %s" -#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1981 msgid "\tOn fault: no alert" msgstr "\tEn cas de fallada: no avisis" -#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1927 msgid "\tPrinter types: unknown" msgstr "\tTipus d'impresores: desconeguts" -#: systemv/lpstat.c:1462 #, c-format msgid "\tStatus: %s" msgstr "\tEstat: %s" -#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1986 -#: systemv/lpstat.c:2000 msgid "\tUsers allowed:" msgstr "\tUsuaris permesos:" -#: systemv/lpstat.c:1868 systemv/lpstat.c:1993 msgid "\tUsers denied:" msgstr "\tUsuaris sense permís:" -#: berkeley/lpc.c:436 msgid "\tdaemon present" msgstr "\tpresència del dimoni" -#: berkeley/lpc.c:432 msgid "\tno entries" msgstr "\tcap entrada" -#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416 #, c-format msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" msgstr "\tLa impressora és al dispositiu «%s» velocitat -1" -#: berkeley/lpc.c:429 msgid "\tprinting is disabled" msgstr "\tLa impressora està deshabilitada" -#: berkeley/lpc.c:427 msgid "\tprinting is enabled" msgstr "\tLa impressora està habilitada" -#: systemv/lpstat.c:1484 #, c-format msgid "\tqueued for %s" msgstr "\ten cua per %s" -#: berkeley/lpc.c:424 msgid "\tqueuing is disabled" msgstr "\tla cua està deshabilitada" -#: berkeley/lpc.c:422 msgid "\tqueuing is enabled" msgstr "\tla cua està habilitada" -#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1918 msgid "\treason unknown" msgstr "\traó desconeguda" -#: systemv/cupstestppd.c:454 msgid "" "\n" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" @@ -203,134 +165,102 @@ msgstr "" "\n" " RESULTAT DETALLAT DEL TEST DE CONFORMITAT" -#: systemv/cupstestppd.c:3800 msgid " Ignore specific warnings." msgstr " Ignora els avisos específics." -#: systemv/cupstestppd.c:3804 msgid " Issue warnings instead of errors." msgstr " Mostra avisos enlloc d'errors." -#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415 msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.1." -#: systemv/cupstestppd.c:405 msgid " REF: Page 15, section 3.2." msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:425 msgid " REF: Page 19, section 3.3." msgstr " REF: pàgina 19, secció 3.3." -#: systemv/cupstestppd.c:378 msgid " REF: Page 20, section 3.4." msgstr " REF: pàgina 20, secció 3.4." -#: systemv/cupstestppd.c:430 msgid " REF: Page 27, section 3.5." msgstr " REF: pàgina 27, secció 3.5." -#: systemv/cupstestppd.c:373 msgid " REF: Page 42, section 5.2." msgstr " REF: pàgina 42, secció 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:420 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." msgstr " REF: pàgines 16-17, secció 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:390 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." msgstr " REF: pàgines 42-45, secció 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:384 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." msgstr " REF: pàgines 45-46, secció 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:395 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." msgstr " REF: pàgines 48-49, secció 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:400 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." msgstr " REF: pàgines 52-54, secció 5.2." -#: berkeley/lpq.c:554 #, c-format msgid " %-39.39s %.0f bytes" msgstr " %-39.39s %.0f bytes" -#: systemv/cupstestppd.c:589 #, c-format msgid " PASS Default%s" msgstr " VALIDA Default%s" -#: systemv/cupstestppd.c:524 msgid " PASS DefaultImageableArea" msgstr " VALIDA DefaultImageableArea" -#: systemv/cupstestppd.c:558 msgid " PASS DefaultPaperDimension" msgstr " VALIDA DefaultPaperDimension" -#: systemv/cupstestppd.c:631 msgid " PASS FileVersion" msgstr " VALIDA FileVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:675 msgid " PASS FormatVersion" msgstr " VALIDA FileVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:695 msgid " PASS LanguageEncoding" msgstr " VALIDA LanguageEncoding" -#: systemv/cupstestppd.c:715 msgid " PASS LanguageVersion" msgstr " VALIDA LanguageVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:769 msgid " PASS Manufacturer" msgstr " VALIDA Manufacturer" -#: systemv/cupstestppd.c:809 msgid " PASS ModelName" msgstr " VALIDA ModelName" -#: systemv/cupstestppd.c:829 msgid " PASS NickName" msgstr " VALIDA NickName" -#: systemv/cupstestppd.c:889 msgid " PASS PCFileName" msgstr " VALIDA PCFileName" -#: systemv/cupstestppd.c:964 msgid " PASS PSVersion" msgstr " VALIDA PSVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:869 msgid " PASS PageRegion" msgstr " VALIDA PageRegion" -#: systemv/cupstestppd.c:849 msgid " PASS PageSize" msgstr " VALIDA PageSize" -#: systemv/cupstestppd.c:924 msgid " PASS Product" msgstr " VALIDA Product" -#: systemv/cupstestppd.c:999 msgid " PASS ShortNickName" msgstr " VALIDA ShortNickName" -#: systemv/cupstestppd.c:1374 #, c-format msgid " WARN %s has no corresponding options." msgstr " AVÍS %s no té les opcions corresponents." -#: systemv/cupstestppd.c:1486 #, c-format msgid "" " WARN %s shares a common prefix with %s\n" @@ -339,7 +269,6 @@ msgstr "" " AVÍS %s té un prefixe comú amb %s\n" " REF: pàgina 15, secció 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1345 #, c-format msgid "" " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " @@ -350,13 +279,11 @@ msgstr "" "s'espera i s'hauria de dir Duplex.\n" " REF: pàgina 122, secció 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:1744 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." msgstr "" " AVÍS El fitxer conté una barreja de CR, LF, i CR LF com a finals " "de línia." -#: systemv/cupstestppd.c:1390 msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." @@ -365,12 +292,10 @@ msgstr "" "4.3\n" " REF: pàgines 56-57, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1726 #, c-format msgid " WARN Line %d only contains whitespace." msgstr " AVÍS La línia %d només conté espais en blanc." -#: systemv/cupstestppd.c:1398 msgid "" " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." @@ -378,7 +303,6 @@ msgstr "" " AVÍS El fabricant requereix les espec. del PPD 4.3.\n" " REF: pàgines 58-59, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1749 msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " "not CR LF." @@ -386,7 +310,6 @@ msgstr "" " AVÍS Els fitxers PPD que no són del Windows han de fer servir " "només LF com a final de línia, no CR LF." -#: systemv/cupstestppd.c:1382 #, c-format msgid "" " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" @@ -395,7 +318,6 @@ msgstr "" " AVÍS La versió del PPD %.1f és obsoleta!\n" " REF: pàgina 42, secció 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1413 msgid "" " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -404,7 +326,6 @@ msgstr "" "PPD.\n" " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1421 msgid "" " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -413,7 +334,6 @@ msgstr "" "PPD.\n" " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1456 msgid "" " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." @@ -422,7 +342,6 @@ msgstr "" "s'han definit.\n" " REF: pàgines 78-79, secció 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1447 msgid "" " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." @@ -431,7 +350,6 @@ msgstr "" "TBCP.\n" " REF: pàgines 78-79, secció 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1430 msgid "" " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." @@ -439,19 +357,15 @@ msgstr "" " AVÍS Es requereix un ShortNickName segons les espec.del PPD 4.3.\n" " REF: pàgines 64-65, secció 5.3." -#: systemv/cupsaddsmb.c:282 msgid " cupsaddsmb [options] -a" msgstr " cupsaddsmb [opcions] -a" -#: systemv/cupstestdsc.c:427 msgid " cupstestdsc [options] -" msgstr " cupstestdsc [opcions] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3795 msgid " program | cupstestppd [options] -" msgstr " programa | cupstestppd [opcions] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3727 #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -460,17 +374,14 @@ msgstr "" " %s «%s %s» entra en conflicte amb «%s %s»\n" " (restricció=«%s %s %s %s»)." -#: systemv/cupstestppd.c:2248 #, c-format msgid " %s %s %s does not exist." msgstr " %s %s %s no existeix." -#: systemv/cupstestppd.c:3884 #, c-format msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." msgstr " %s %s el fitxer «%s» fa un ús incorrecte de les majúscules." -#: systemv/cupstestppd.c:2318 #, c-format msgid "" " %s Bad %s choice %s.\n" @@ -479,100 +390,71 @@ msgstr "" " %s Mala %s elecció %s!\n" " REF: pàgina 122, secció 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:3487 systemv/cupstestppd.c:3536 -#: systemv/cupstestppd.c:3575 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" " %s UTF-8 incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s, elecció %s." -#: systemv/cupstestppd.c:3441 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." msgstr " %s UTF-8 Incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2389 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:2475 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter2 «%s»" -#: systemv/cupstestppd.c:2964 #, c-format msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." msgstr " %s cupsICCProfile incorrecte %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2571 #, c-format msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." msgstr " %s Valor de la cupsPreFilter incorrecte «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:1822 #, c-format msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s cupsUIConstraints incorrecte %s: «%s»" -#: systemv/cupstestppd.c:3391 #, c-format msgid " %s Bad language \"%s\"." msgstr " %s language incorrecte «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529 -#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673 -#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783 -#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891 -#: systemv/cupstestppd.c:3013 #, c-format msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." msgstr " %s Permisos del fitxer %s incorrectes «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459 -#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642 -#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752 -#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862 #, c-format msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." msgstr " %s %s Està mal escrit: hauria de ser %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2907 #, c-format msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." msgstr " %s No hi pot haver APScanAppPath i APScanAppBundleID alhora." -#: systemv/cupstestppd.c:2205 #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." msgstr " %s Conflictes amb les opcions per defecte." -#: systemv/cupstestppd.c:1803 #, c-format msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" msgstr " %s cupsUIConstraints buit %s" -#: systemv/cupstestppd.c:3519 systemv/cupstestppd.c:3559 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s, elecció %s." -#: systemv/cupstestppd.c:3427 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514 -#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658 -#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768 -#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875 -#: systemv/cupstestppd.c:2998 #, c-format msgid " %s Missing %s file \"%s\"." msgstr " %s Falta el fitxer %s «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:3121 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" @@ -581,7 +463,6 @@ msgstr "" " %s Falta l'opció PageRegion NECESSÀRIA .\n" " REF: pàgina 100, secció 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:3106 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" @@ -590,37 +471,30 @@ msgstr "" " %s Falta l'opció PageSize NECESSÀRIA.\n" " REF: pàgina 99, secció 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»." -#: systemv/cupstestppd.c:1908 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a cupsUIConstraints %s: «%s»" -#: systemv/cupstestppd.c:1840 #, c-format msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" msgstr " %s Falta el cupsUIResolver %s" -#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040 #, c-format msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." msgstr " %s Falta l'opció %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»." -#: systemv/cupstestppd.c:1892 #, c-format msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s Falta l'opció %s a cupsUIConstraints %s: «%s»" -#: systemv/cupstestppd.c:3613 #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." msgstr " %s No s'ha inclòs cap traducció de base «%s» al fitxer." -#: systemv/cupstestppd.c:2294 #, c-format msgid "" " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" @@ -629,44 +503,36 @@ msgstr "" " %s NECESSARI %s no defineix l'eleció «Cap»!\n" " REF: pàgina 122, secció 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." msgstr " %s Mida \"%s\" definida per %s però no per %s." -#: systemv/cupstestppd.c:3160 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." msgstr " %s Mida \"%s\" té unes dimensions inesperades (%gx%g)." -#: systemv/cupstestppd.c:3332 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." msgstr " %s Mida «%s» hauria de ser «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:3292 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." msgstr " %s Mida \"%s\" hauria de ser el nom estàndard d'Adobe «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:3041 #, c-format msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." msgstr " %s cupsICCProfile %s el valor resum (hash) col·lideix amb %s." -#: systemv/cupstestppd.c:1963 #, c-format msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." msgstr " %s cupsUIResolver %s entra en bucle." -#: systemv/cupstestppd.c:1945 #, c-format msgid "" " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." msgstr "" " %s cupsUIResolver %s no llista com a mínim dues opcions diferents." -#: systemv/cupstestppd.c:1168 #, c-format msgid "" " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" @@ -675,7 +541,6 @@ msgstr "" " **ERROR** %s ha de ser 1284DeviceID!\n" " REF: pàgina 72, secció 5.5" -#: systemv/cupstestppd.c:580 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Default%s %s\n" @@ -684,7 +549,6 @@ msgstr "" " **ERROR** Default%s incorrecte %s\n" " REF: pàgina 40, secció 4.5." -#: systemv/cupstestppd.c:514 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" @@ -693,7 +557,6 @@ msgstr "" " **ERROR** DefaultImageableArea incorrecte %s\n" " REF: pàgina 102, secció 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:550 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" @@ -702,7 +565,6 @@ msgstr "" " **ERROR** DefaultPaperDimension incorrecte %s\n" " REF: pàgina 103, secció 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:623 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" @@ -711,7 +573,6 @@ msgstr "" " **ERROR** FileVersion incorrecte «%s»\n" " REF: pàgina 56, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:667 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" @@ -720,7 +581,6 @@ msgstr "" " **ERROR** FormatVersion incorrecte «%s»\n" " REF: pàgina 56, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1025 msgid "" " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" " REF: Page 24, section 3.4." @@ -728,17 +588,14 @@ msgstr "" " **ERROR** atribut de JobPatchFile incorrecte al fitxer\n" " REF: pàgina 24, secció 3.4." -#: systemv/cupstestppd.c:1213 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." msgstr " **ERROR** LanguageEncoding incorrecte %s: ha de ser ISOLatin1." -#: systemv/cupstestppd.c:1227 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." msgstr " **ERROR** LanguageVersion incorrecta %s: ha de ser anglès." -#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" @@ -747,7 +604,6 @@ msgstr "" " **ERROR** Manufacturer incorrecte (hauria de ser «%s»)\n" " REF: pàgina 211, taula D.1." -#: systemv/cupstestppd.c:800 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" @@ -756,7 +612,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ModelName incorrecte - no es permet «%c» a la cadena.\n" " REF: pàgines 59-60, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:956 msgid "" " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." @@ -764,7 +619,6 @@ msgstr "" " **ERROR** PSVersion incorrecte - no és «(cadena) enter».\n" " REF: pàgines 62-64, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:917 msgid "" " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" " REF: Page 62, section 5.3." @@ -772,7 +626,6 @@ msgstr "" " **ERROR** Product incorrecte - no és «(cadena)».\n" " REF: pàgina 62, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:991 msgid "" " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." @@ -780,7 +633,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ShortNickName incorrecte - més llarg de 31 caràcters.\n" " REF: pàgines 64-65, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1149 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" @@ -789,13 +641,11 @@ msgstr "" " **ERROR** Elecció %s incorrecta %s\n" " REF: pàgina 84, secció 5.9" -#: systemv/cupstestppd.c:3754 systemv/cupstestppd.c:3776 #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" msgstr "" " **ERROR** El codi de l'opció per defecte no es pot interpretar: %s" -#: systemv/cupstestppd.c:1286 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " @@ -804,7 +654,6 @@ msgstr "" " **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s elecció %s conté " "caràcters de 8 bits." -#: systemv/cupstestppd.c:1259 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " @@ -813,34 +662,29 @@ msgstr "" " **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s conté caràcters de 8 " "bits." -#: systemv/cupstestppd.c:2101 #, c-format msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." msgstr "" " **ERROR** Els noms dels grups %s i %s només es diferencien en les " "majúscules." -#: systemv/cupstestppd.c:2146 #, c-format msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." msgstr "" " **ERROR** Coincidències múltiples de l'opció %s nom de l'elecció %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2163 #, c-format msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." msgstr "" " **ERROR** L'opció %s noms de les opcions %s i %s només es diferencien " "per les majúscules." -#: systemv/cupstestppd.c:2123 #, c-format msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." msgstr "" " **ERROR** Els noms de les opcions %s i %s només es diferencien per " "les majúscules." -#: systemv/cupstestppd.c:600 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" @@ -849,7 +693,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA Default%s\n" " REF: pàgina 40, secció 4.5." -#: systemv/cupstestppd.c:499 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" " REF: Page 102, section 5.15." @@ -857,7 +700,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA DefaultImageableArea\n" " REF: pàgina 102, secció 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:535 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" " REF: Page 103, section 5.15." @@ -865,7 +707,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA DefaultPaperDimension\n" " REF: pàgina 103, secció 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:641 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." @@ -873,7 +714,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA FileVersion\n" " REF: pàgina 56, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:685 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." @@ -881,7 +721,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA FormatVersion\n" " REF: pàgina 56, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1076 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" @@ -892,7 +731,6 @@ msgstr "" " REF: pàgina 41, secció 5.\n" " REF: pàgina 102, secció 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:705 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." @@ -900,7 +738,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA LanguageEncoding\n" " REF: pàgines 56-57, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:725 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" " REF: Pages 57-58, section 5.3." @@ -908,7 +745,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA LanguageVersion\n" " REF: pàgines 57-58, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:779 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." @@ -916,7 +752,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA Manufacturer\n" " REF: pàgines 58-59, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:819 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." @@ -924,7 +759,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA ModelName\n" " REF: pàgines 59-60, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:839 msgid "" " **FAIL** REQUIRED NickName\n" " REF: Page 60, section 5.3." @@ -932,7 +766,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA NickName\n" " REF: pàgina 60, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:899 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -940,7 +773,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA PCFileName\n" " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:974 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." @@ -948,7 +780,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA PSVersion\n" " REF: pàgines 62-64, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:879 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" " REF: Page 100, section 5.14." @@ -956,7 +787,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA PageRegion\n" " REF: pàgina 100, secció 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:1045 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Page 41, section 5.\n" @@ -966,7 +796,6 @@ msgstr "" " REF: pàgina 41, secció 5.\n" " REF: pàgina 99, secció 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:859 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Pages 99-100, section 5.14." @@ -974,7 +803,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA PageSize\n" " REF: pàgines 99-100, secció 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:1098 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" @@ -985,7 +813,6 @@ msgstr "" " REF: pàgina 41, secció 5.\n" " REF: pàgina 103, secció 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:934 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Product\n" " REF: Page 62, section 5.3." @@ -993,7 +820,6 @@ msgstr "" " **ERROR** ES NECESSITA Product\n" " REF: pàgina 62, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1009 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" " REF: Page 64-65, section 5.3." @@ -1001,22 +827,17 @@ msgstr "" " **FAIL** ES NECESSITA ShortNickName\n" " REF: pàgina 64-65, secció 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353 -#: systemv/cupstestppd.c:365 #, c-format msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." msgstr " **ERROR** No es pot obrir el fitxer PPD - %s a la línia %d." -#: systemv/cupstestppd.c:1498 #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d S'HAN TROBAT ERRORS" -#: systemv/cupstestdsc.c:431 msgid " -h Show program usage" msgstr " -h Mostra la sintaxi del programa" -#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 #, c-format msgid "" " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" @@ -1025,7 +846,6 @@ msgstr "" " %%%%BoundingBox incorrecte: a la línia %d.\n" " REF: pàgina 39, %%%%BoundingBox:" -#: systemv/cupstestdsc.c:305 #, c-format msgid "" " Bad %%%%Page: on line %d.\n" @@ -1034,7 +854,6 @@ msgstr "" " %%%%Page incorrecte: a la línia %d.\n" " REF: pàgina 53, %%%%Page:" -#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 #, c-format msgid "" " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" @@ -1043,7 +862,6 @@ msgstr "" " %%%%Pages incorrecte: a la línia %d!\n" " REF: pàgina 43, %%%%Pages:" -#: systemv/cupstestdsc.c:176 #, c-format msgid "" " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" @@ -1052,7 +870,6 @@ msgstr "" " La línia %d és més llarga de 255 caràcters (%d)\n" " REF: pàgina 25, Longitud de línia" -#: systemv/cupstestdsc.c:192 msgid "" " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" @@ -1060,13 +877,11 @@ msgstr "" " Falta %!PS-Adobe-3.0 a la primera línia.\n" " REF: pàgina 17, 3.1 Adaptació de documents" -#: systemv/cupstestdsc.c:362 #, c-format msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" msgstr "" " Falta el comentari %%EndComments. REF: pàgina 41, %%EndComments" -#: systemv/cupstestdsc.c:342 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" @@ -1075,7 +890,6 @@ msgstr "" " %%BoundingBox incorrecte o inexistent: comentari.\n" " REF: pàgina 39, %%BoundingBox:" -#: systemv/cupstestdsc.c:372 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Page: comments.\n" @@ -1084,7 +898,6 @@ msgstr "" " %%Page incorrecte o inexistent: comentaris.\n" " REF: pàgina 53, %%Page:" -#: systemv/cupstestdsc.c:352 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Pages: comment.\n" @@ -1093,159 +906,124 @@ msgstr "" " %%Pages incorrecte o inexistent: comentari.\n" " REF: pàgina 43, %%Pages:" -#: systemv/cupstestppd.c:1500 msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NO S'HA TROBAT CAP ERROR" -#: systemv/cupstestdsc.c:395 #, c-format msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." msgstr " S'han trobat %d línies que superen els 255 caràcters." -#: systemv/cupstestdsc.c:390 #, c-format msgid " Too many %%BeginDocument comments." msgstr " Massa comentaris %%BeginDocument." -#: systemv/cupstestdsc.c:382 #, c-format msgid " Too many %%EndDocument comments." msgstr " Massa comentaris %%EndDocument." -#: systemv/cupstestdsc.c:402 msgid " Warning: file contains binary data." msgstr " Avís: el fitxer conté dades binàries." -#: systemv/cupstestdsc.c:410 #, c-format msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." msgstr " Avís: no hi ha cap %%EndComments al fitxer." -#: systemv/cupstestdsc.c:406 #, c-format msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." msgstr " Avís: versió del DSC %.1f obsoleta al fitxer." -#: systemv/cupsctl.c:210 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." msgstr " --[no-]debug-logging Activa o desactiva el registre de depuració." -#: systemv/cupsctl.c:212 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." msgstr " --[no-]remote-admin Activa o desactiva l'administració remota." -#: systemv/cupsctl.c:214 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." msgstr " --[no-]remote-any Permet o impedeix l'accés des d'Internet." -#: systemv/cupsctl.c:216 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." msgstr "" " --[no-]share-printers Activa o desactiva la compartició d'impressores." -#: systemv/cupsctl.c:218 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." msgstr "" " --[no-]user-cancel-any Permet o impedeix que els usuaris cancel·lin " "tasques." -#: ppdc/ppdc.cxx:455 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Final de línia amb CR (Mac OS 9)." -#: ppdc/ppdc.cxx:457 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf Final de línia amb CR + LF (Windows)." -#: ppdc/ppdc.cxx:459 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." msgstr " --lf Final de línia amb LF (UNIX/Linux/OS X)." -#: test/ipptool.c:4404 msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr " -4 Connecta fent servir IPv4." -#: test/ipptool.c:4405 msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr " -6 Connecta fent servir IPv6." -#: test/ipptool.c:4406 msgid " -C Send requests using chunking (default)." msgstr "" " -C Envia les sol·licituds fent servir la fragmentació " "(per defecte)." -#: scheduler/cupsfilter.c:1431 msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D Elimina el fitxer d'entrada quan ha acabat." -#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255 msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nom=valor Estableix la variable indicada al valor." -#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205 msgid " -E Encrypt the connection." msgstr " -E Xifra la connexió." -#: test/ipptool.c:4408 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." msgstr "" " -E Fa una prova amb l'actualització d'HTTP a TLS." -#: scheduler/main.c:2021 msgid "" " -F Run in the foreground but detach from console." msgstr "" " -F Executa en primer pla però separat de la consola." -#: systemv/cupsaddsmb.c:286 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." msgstr " -H servidor-samba Fa servir el servidor SAMBA indicat." -#: test/ipptool.c:4410 msgid " -I Ignore errors." msgstr " -I Ignora els errors." -#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257 msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr " -I dir-inclòs Afegeix el directori inclòs al camí de cerca." -#: systemv/cupstestppd.c:3799 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" msgstr " -I {nomfitxer,filtres,cap,perfils}" -#: test/ipptool.c:4411 msgid " -L Send requests using content-length." msgstr "" " -L Envia les peticions fent servir content-length." -#: scheduler/cupsfilter.c:1433 msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD." -#: systemv/cupstestppd.c:3801 msgid " -R root-directory Set alternate root." msgstr " -R directori-arrel Estableix una arrel alternativa." -#: test/ipptool.c:4413 msgid " -S Test with SSL encryption." msgstr " -S Fa una prova amb xifrat SSL." -#: test/ipptool.c:4415 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." msgstr "" " -T segons Estableix el temps d'espera màxim per enviar i " "rebre en segons." -#: scheduler/cupsfilter.c:1434 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 msgid " -U username Specify username." msgstr " -U nomusuari Especifica un nom d'usuari." -#: test/ipptool.c:4417 msgid " -V version Set default IPP version." msgstr " -V versió Estableix la versió per defecte del IPP." -#: systemv/cupstestppd.c:3802 msgid "" " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," "translations}" @@ -1253,71 +1031,56 @@ msgstr "" " -W {tots,cap,restringits,per defecte,dúplex,filtres,perfils,mides," "traduccions}" -#: test/ipptool.c:4419 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." msgstr "" " -X Retorna els plist en XML en comptes de text pla." -#: systemv/cupsaddsmb.c:289 msgid " -a Export all printers." msgstr " -a Exporta totes les impressores." -#: ppdc/ppdc.cxx:442 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catàleg.po Carrega el catàleg de missatges indicat." -#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:2019 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr "" " -c cupsd.conf Estableix el fitxer cupsd.conf que cal fer servir." -#: test/ipptool.c:4421 msgid " -d name=value Set named variable to value." msgstr " -d nom=valor Estableix la variable indicada al valor." -#: ppdc/ppdc.cxx:444 msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr " -d dir-sortida Especifica el directori de sortida." -#: scheduler/cupsfilter.c:1437 msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d impressora Fa servir la impressora indicada." -#: scheduler/cupsfilter.c:1439 msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Fa servir tots els filtres del fitxer PPD." -#: scheduler/main.c:2020 msgid " -f Run in the foreground." msgstr " -f Executa en primer pla." -#: test/ipptool.c:4423 msgid " -f filename Set default request filename." msgstr "" " -f nomfitxer Estableix el nom del fitxer per defecte de la " "sol·licitud." -#: scheduler/main.c:2023 msgid " -h Show this usage message." msgstr " -h Mostra aquest missatge de sintaxi." -#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 msgid " -h server[:port] Specify server address." msgstr " -h servidor[:port] Especifica l'adreça del servidor." -#: scheduler/cupsfilter.c:1441 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" " -i tipus/mime Estableix el tipus MIME d'entrada (auto-typed si " "no s'especifica)." -#: test/ipptool.c:4425 msgid "" " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." msgstr "" " -i segons Repeteix l'últim fitxer amb l'interval especificat." -#: scheduler/cupsfilter.c:1443 msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." @@ -1325,255 +1088,157 @@ msgstr "" " -j id-tasca[,N] Filtra el fitxer N a la tasca especificada (el " "fitxer per defecte és 1)." -#: scheduler/main.c:2024 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." msgstr " -l Executa cupsd des de launchd(8)." -#: ppdc/ppdc.cxx:446 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." msgstr "" " -l idioma[,idioma,...] Especifica els idiomes de sortida (locale)." -#: ppdc/ppdc.cxx:448 msgid " -m Use the ModelName value as the filename." msgstr "" " -m Fa servir el valor de ModelName com a nom de " "fitxer." -#: scheduler/cupsfilter.c:1445 msgid "" " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." msgstr "" " -m tipus/mime Estableix el tipus MIME de sortida (application/" "pdf si no s'especifica)." -#: scheduler/cupsfilter.c:1447 msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n còpies Estableix el nombre de còpies." -#: test/ipptool.c:4427 msgid "" " -n count Repeat the last file the given number of times." msgstr "" " -n comptador Repeteix l'últim fitxer el nombre indicat de " "vegades." -#: ppdc/ppdi.cxx:133 msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." msgstr "" " -o nomfitxer.drv Estableix el fitxer d'informació del controlador " "(ppdi.drv si no s'especifica)." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:370 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." msgstr "" " -o nomfitxer.ppd[.gz] Estableix el fitxer de sortida (stdout si no " "s'especifica)." -#: scheduler/cupsfilter.c:1448 msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr " -o nom=valor Estableix les opcions." -#: scheduler/cupsfilter.c:1449 msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr " -p nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD." -#: systemv/cupstestppd.c:3806 test/ipptool.c:4429 msgid " -q Run silently." msgstr " -q S'executa en mode silenciós." -#: systemv/cupstestppd.c:3807 msgid " -r Use 'relaxed' open mode." msgstr " -r Fa servir el mode obert «relaxat»." -#: test/ipptool.c:4430 msgid " -t Produce a test report." msgstr " -t Genera un informe de prova." -#: ppdc/ppdc.cxx:450 msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr " -t Prova els PPDs en comptes de generar-los." -#: scheduler/main.c:2025 msgid " -t Test the configuration file." msgstr " -t Prova el fitxer de configuració." -#: scheduler/cupsfilter.c:1450 msgid " -t title Set title." msgstr " -t títol Estableix el títol." -#: scheduler/cupsfilter.c:1451 msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr " -u Elimina el fitxer PPD quan ha acabat." -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3808 test/ipptool.c:4431 -#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259 msgid " -v Be verbose." msgstr " -v Mode detallat." -#: systemv/cupstestppd.c:3809 msgid " -vv Be very verbose." msgstr " -vv Mode molt detallat." -#: ppdc/ppdc.cxx:453 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr "" " -z Comprimeix els fitxers PPD fent servir el zip de " "GNU." -#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351 -#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496 -#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532 -#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577 -#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620 -#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664 -#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702 -#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740 -#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776 -#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816 -#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856 -#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896 -#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931 -#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971 -#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006 -#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042 -#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095 -#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165 -#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223 -#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282 -#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819 -#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889 -#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942 -#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996 -#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037 -#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097 -#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142 -#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201 -#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291 -#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369 -#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415 -#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455 -#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511 -#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551 -#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597 -#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638 -#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669 -#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710 -#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748 -#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779 -#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820 -#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858 -#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887 -#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960 -#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009 -#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102 -#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156 -#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190 -#: systemv/cupstestppd.c:3387 systemv/cupstestppd.c:3423 -#: systemv/cupstestppd.c:3437 systemv/cupstestppd.c:3483 -#: systemv/cupstestppd.c:3515 systemv/cupstestppd.c:3532 -#: systemv/cupstestppd.c:3555 systemv/cupstestppd.c:3571 -#: systemv/cupstestppd.c:3609 systemv/cupstestppd.c:3750 -#: systemv/cupstestppd.c:3772 systemv/cupstestppd.c:3880 msgid " FAIL" msgstr " ERROR" -#: systemv/cupstestppd.c:1306 msgid " PASS" msgstr " VÀLID" -#: berkeley/lpq.c:560 #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" -#: berkeley/lpq.c:565 #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -#: systemv/lpstat.c:750 #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" msgstr "%s accepta peticions des de %s" -#: scheduler/ipp.c:10045 #, c-format msgid "%s cannot be changed." msgstr "%s no es pot canviar." -#: berkeley/lpc.c:189 #, c-format msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." msgstr "%s no està implementat en la versió del CUPS del lpc." -#: berkeley/lpq.c:651 #, c-format msgid "%s is not ready" msgstr "%s no està preparada" -#: berkeley/lpq.c:644 #, c-format msgid "%s is ready" msgstr "%s està preparada" -#: berkeley/lpq.c:647 #, c-format msgid "%s is ready and printing" msgstr "%s està preparada i imprimeix" -#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711 -#: filter/rastertolabel.c:1134 #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" msgstr "%s identificador-tasca usuari títol còpies opcions [fitxer]" -#: systemv/lpstat.c:754 #, c-format msgid "%s not accepting requests since %s -" msgstr "%s no accepta peticions des de %s -" -#: scheduler/ipp.c:691 #, c-format msgid "%s not supported." msgstr "no es permet l'ús de %s." -#: systemv/lpstat.c:765 #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" msgstr "%s/%s accepta peticions des de %s" -#: systemv/lpstat.c:770 #, c-format msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" msgstr "%s/%s no accepta peticions des de %s -" -#: berkeley/lpq.c:552 #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" msgstr "%s: %-33.33s [tasca %d localhost]" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:714 systemv/lpadmin.c:805 -#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962 -#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168 -#: systemv/lpadmin.c:1478 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: systemv/cancel.c:294 systemv/cancel.c:357 #, c-format msgid "%s: %s failed: %s" msgstr "%s: %s ha fallat: %s" -#: systemv/cupsaccept.c:68 #, c-format msgid "%s: Don't know what to do." msgstr "%s: no sé que fer." -#: berkeley/lpq.c:236 berkeley/lpr.c:344 systemv/lp.c:584 #, c-format msgid "" "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." @@ -1581,136 +1246,104 @@ msgstr "" "%s: error - els noms de les variables d'entorn %s tenen un destí inexistent " "«%s»." -#: systemv/lp.c:231 #, c-format msgid "%s: Error - bad job ID." msgstr "%s: error - ID de la tasca incorrecte." -#: systemv/lp.c:219 #, c-format msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." msgstr "" "%s: error - no es poden imprimir fitxers i modificar tasques al mateix temps." -#: systemv/lp.c:505 #, c-format msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." msgstr "" "%s: error - no es pot imprimir des d'stdin si s'indiquen els fitxers o " "l'identificador de la tasca." -#: systemv/lp.c:461 #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." msgstr "" "%s: error - s'esperava un conjunt de caràcters després de l'opció «-S»." -#: systemv/lp.c:480 #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un tipus de contingut després de l'opció «-T»." -#: berkeley/lpr.c:240 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-#»." -#: systemv/lp.c:264 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-n»." -#: berkeley/lpr.c:209 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-P»." -#: systemv/lpstat.c:231 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." -msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-b»." - -#: systemv/lp.c:138 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-d»." -#: systemv/lp.c:168 #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un formulari després de l'opció «-f»." -#: systemv/lp.c:391 #, c-format msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un nom per pausa després de l'opció «-H»." -#: berkeley/lpr.c:103 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." msgstr "" "%s: error - s'esperava el nom de l'ordinador central després de l'opció «-H»." -#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:291 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." msgstr "" "%s: error - s'esperava el nom de l'ordinador central després de l'opció «-h»." -#: systemv/lp.c:371 #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." msgstr "%s: error - s'esperava una llista de modes després de l'opció «-y»." -#: berkeley/lpr.c:263 #, c-format msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un nom després de l'opció «-%c»." -#: berkeley/lpr.c:153 systemv/lp.c:288 #, c-format msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." msgstr "%s: error - s'esperava opció=valor després de l'opció «-o»." -#: systemv/lp.c:441 #, c-format msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." msgstr "%s: error - s'esperava una llista de pàgines després de l'opció «-P»." -#: systemv/lp.c:308 #, c-format msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." msgstr "%s: error - s'esperava una prioritat després de l'opció «-%c»." -#: systemv/cupsaccept.c:141 #, c-format msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." msgstr "%s: error - s'esperava una explicació després de l'opció «-r»." -#: systemv/lp.c:354 #, c-format msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un títol després de l'opció «-t»." -#: berkeley/lpq.c:111 berkeley/lpr.c:84 berkeley/lprm.c:104 -#: systemv/cancel.c:94 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116 -#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-U»." -#: systemv/cancel.c:145 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-u»." -#: berkeley/lpr.c:125 #, c-format msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." msgstr "%s: error - s'esperava un valor després de l'opció «-%c»." -#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171 #, c-format msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " @@ -1719,147 +1352,114 @@ msgstr "" "%s: error - es requereix «completed», «not-completed», o «all» després de " "l'opció «-W»." -#: berkeley/lpq.c:241 berkeley/lpr.c:349 systemv/lp.c:589 #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." msgstr "%s: error - no hi ha un destí per defecte." -#: systemv/lp.c:330 #, c-format msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." msgstr "%s: error - la prioritat ha de ser entre 1 i 100." -#: berkeley/lpr.c:352 systemv/lp.c:592 #, c-format msgid "%s: Error - scheduler not responding." msgstr "%s: error - el planificador no està responent." -#: berkeley/lpr.c:305 systemv/lp.c:537 #, c-format msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." msgstr "%s: error - massa fitxers - «%s»." -#: berkeley/lpr.c:287 systemv/lp.c:520 #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" msgstr "%s: error - no es pot accedir a «%s» - %s" -#: berkeley/lpr.c:395 systemv/lp.c:623 #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." msgstr "%s: error - no es pot posar en cua des d'stdin - %s." -#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:214 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." msgstr "%s: error - el destí «%s» és desconegut." -#: berkeley/lpq.c:150 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." msgstr "%s: error - el destí «%s/%s» és desconegut." -#: berkeley/lpr.c:274 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:156 -#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:452 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." msgstr "%s: error - la opció «%c» és desconeguda." -#: systemv/cupsaccept.c:157 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." msgstr "%s: error - la opció «%s» és desconeguda." -#: systemv/lp.c:208 #, c-format msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." msgstr "%s: s'esperava l'ID d'una tasca després de l'opció «-i»." -#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:543 #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." msgstr "%s: el nom del destí no és vàlid a la llista «%s»." -#: scheduler/cupsfilter.c:567 #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." msgstr "%s: la cadena del filtre «%s» no és vàlida." -#: systemv/lp.c:418 #, c-format msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." msgstr "%s: es necessita l'ID de la tasca («-i jobid») abans de «-H restart»." -#: scheduler/cupsfilter.c:458 #, c-format msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." msgstr "%s: no hi ha cap filtre per convertir de %s/%s a %s/%s." -#: systemv/cupsaccept.c:198 #, c-format msgid "%s: Operation failed: %s" msgstr "%s: ha fallat l'operació: %s" -#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:70 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:81 -#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102 -#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:304 test/ipptool.c:321 #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." msgstr "%s: ho sento, no està compilada la compatibilitat pel xifrat." -#: berkeley/lpq.c:295 scheduler/cupsfilter.c:1221 systemv/cancel.c:237 -#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to server." msgstr "%s: no es pot connectar al servidor." -#: systemv/cancel.c:317 #, c-format msgid "%s: Unable to contact server." msgstr "%s: no es pot contactar amb el servidor." -#: scheduler/cupsfilter.c:424 #, c-format msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." msgstr "%s: no es pot determinar el tips de MIME de «%s»." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:96 #, c-format msgid "%s: Unable to open %s: %s" msgstr "%s: no es pot obrir %s: %s" -#: scheduler/cupsfilter.c:662 ppdc/ppdmerge.cxx:112 #, c-format msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer PPD: %s a la línia %d." -#: scheduler/cupsfilter.c:392 #, c-format msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." msgstr "%s: no es pot llegir la base de dades MIME de «%s» o «%s»." -#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:558 #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." msgstr "%s: el destí «%s» és desconegut." -#: scheduler/cupsfilter.c:435 #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." msgstr "%s: es destí de tipus MIME %s/%s és desconegut." -#: scheduler/cupsfilter.c:1426 #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%c\"." msgstr "%s: l'opció «%c» és desconeguda." -#: scheduler/cupsfilter.c:416 #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." msgstr "%s: la font del tipus de MIME %s/%s és desconeguda." -#: berkeley/lpr.c:139 #, c-format msgid "" "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " @@ -1868,1309 +1468,983 @@ msgstr "" "%s: avís - no es permet l'us del modificador de format «%c» - el resultat " "pot no ser correcte." -#: systemv/lp.c:468 #, c-format msgid "%s: Warning - character set option ignored." msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció del grup de caràcters." -#: systemv/lp.c:487 #, c-format msgid "%s: Warning - content type option ignored." msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de tipus de contingut." -#: systemv/lp.c:175 #, c-format msgid "%s: Warning - form option ignored." msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de formulari." -#: systemv/lp.c:378 #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de mode." -#: ppdc/sample.c:310 msgid "-1" msgstr "-1" -#: ppdc/sample.c:301 msgid "-10" msgstr "-10" -#: ppdc/sample.c:393 msgid "-100" msgstr "-100" -#: ppdc/sample.c:392 msgid "-105" msgstr "-105" -#: ppdc/sample.c:300 msgid "-11" msgstr "-11" -#: ppdc/sample.c:391 msgid "-110" msgstr "-110" -#: ppdc/sample.c:390 msgid "-115" msgstr "-115" -#: ppdc/sample.c:299 msgid "-12" msgstr "-12" -#: ppdc/sample.c:389 msgid "-120" msgstr "-120" -#: ppdc/sample.c:298 msgid "-13" msgstr "-13" -#: ppdc/sample.c:297 msgid "-14" msgstr "-14" -#: ppdc/sample.c:296 msgid "-15" msgstr "-15" -#: ppdc/sample.c:309 msgid "-2" msgstr "-2" -#: ppdc/sample.c:409 msgid "-20" msgstr "-20" -#: ppdc/sample.c:408 msgid "-25" msgstr "-25" -#: ppdc/sample.c:308 msgid "-3" msgstr "-3" -#: ppdc/sample.c:407 msgid "-30" msgstr "-30" -#: ppdc/sample.c:406 msgid "-35" msgstr "-35" -#: ppdc/sample.c:307 msgid "-4" msgstr "-4" -#: ppdc/sample.c:405 msgid "-40" msgstr "-40" -#: ppdc/sample.c:404 msgid "-45" msgstr "-45" -#: ppdc/sample.c:306 msgid "-5" msgstr "-5" -#: ppdc/sample.c:403 msgid "-50" msgstr "-50" -#: ppdc/sample.c:402 msgid "-55" msgstr "-55" -#: ppdc/sample.c:305 msgid "-6" msgstr "-6" -#: ppdc/sample.c:401 msgid "-60" msgstr "-60" -#: ppdc/sample.c:400 msgid "-65" msgstr "-65" -#: ppdc/sample.c:304 msgid "-7" msgstr "-7" -#: ppdc/sample.c:399 msgid "-70" msgstr "-70" -#: ppdc/sample.c:398 msgid "-75" msgstr "-75" -#: ppdc/sample.c:303 msgid "-8" msgstr "-8" -#: ppdc/sample.c:397 msgid "-80" msgstr "-80" -#: ppdc/sample.c:396 msgid "-85" msgstr "-85" -#: ppdc/sample.c:302 msgid "-9" msgstr "-9" -#: ppdc/sample.c:395 msgid "-90" msgstr "-90" -#: ppdc/sample.c:394 msgid "-95" msgstr "-95" -#: ppdc/sample.c:311 msgid "0" msgstr "0" -#: ppdc/sample.c:312 msgid "1" msgstr "1" -#: ppdc/sample.c:384 msgid "1 inch/sec." msgstr "1 polzada/seg." -#: ppdc/sample.c:172 msgid "1.25x0.25\"" msgstr "1.25x0.25\"" -#: ppdc/sample.c:173 msgid "1.25x2.25\"" msgstr "1.25x2.25\"" -#: ppdc/sample.c:432 msgid "1.5 inch/sec." msgstr "1.5 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:174 msgid "1.50x0.25\"" msgstr "1.50x0.25\"" -#: ppdc/sample.c:175 msgid "1.50x0.50\"" msgstr "1.50x0.50\"" -#: ppdc/sample.c:176 msgid "1.50x1.00\"" msgstr "1.50x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:177 msgid "1.50x2.00\"" msgstr "1.50x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:321 msgid "10" msgstr "10" -#: ppdc/sample.c:443 msgid "10 inches/sec." msgstr "10 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:6 msgid "10 x 11" msgstr "10 x 11" -#: ppdc/sample.c:7 msgid "10 x 13" msgstr "10 x 13" -#: ppdc/sample.c:8 msgid "10 x 14" msgstr "10 x 14" -#: ppdc/sample.c:423 msgid "100" msgstr "100" -#: ppdc/sample.c:334 msgid "100 mm/sec." msgstr "100 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:424 msgid "105" msgstr "105" -#: ppdc/sample.c:322 msgid "11" msgstr "11" -#: ppdc/sample.c:444 msgid "11 inches/sec." msgstr "11 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:425 msgid "110" msgstr "110" -#: ppdc/sample.c:426 msgid "115" msgstr "115" -#: ppdc/sample.c:323 msgid "12" msgstr "12" -#: ppdc/sample.c:445 msgid "12 inches/sec." msgstr "12 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:9 msgid "12 x 11" msgstr "12 x 11" -#: ppdc/sample.c:427 msgid "120" msgstr "120" -#: ppdc/sample.c:335 msgid "120 mm/sec." msgstr "120 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:243 msgid "120x60dpi" msgstr "120x60ppp" -#: ppdc/sample.c:249 msgid "120x72dpi" msgstr "120x72ppp" -#: ppdc/sample.c:324 msgid "13" msgstr "13" -#: ppdc/sample.c:232 msgid "136dpi" msgstr "136ppp" -#: ppdc/sample.c:325 msgid "14" msgstr "14" -#: ppdc/sample.c:326 msgid "15" msgstr "15" -#: ppdc/sample.c:328 msgid "15 mm/sec." msgstr "15 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:10 msgid "15 x 11" msgstr "15 x 11" -#: ppdc/sample.c:336 msgid "150 mm/sec." msgstr "150 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:283 msgid "150dpi" msgstr "150ppp" -#: ppdc/sample.c:368 msgid "16" msgstr "16" -#: ppdc/sample.c:369 msgid "17" msgstr "17" -#: ppdc/sample.c:370 msgid "18" msgstr "18" -#: ppdc/sample.c:244 msgid "180dpi" msgstr "180ppp" -#: ppdc/sample.c:371 msgid "19" msgstr "19" -#: ppdc/sample.c:313 msgid "2" msgstr "2" -#: ppdc/sample.c:385 msgid "2 inches/sec." msgstr "2 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:270 msgid "2-Sided Printing" msgstr "Impressió a doble cara" -#: ppdc/sample.c:178 msgid "2.00x0.37\"" msgstr "2.00x0.37\"" -#: ppdc/sample.c:179 msgid "2.00x0.50\"" msgstr "2.00x0.50\"" -#: ppdc/sample.c:180 msgid "2.00x1.00\"" msgstr "2.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:181 msgid "2.00x1.25\"" msgstr "2.00x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:182 msgid "2.00x2.00\"" msgstr "2.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:183 msgid "2.00x3.00\"" msgstr "2.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:184 msgid "2.00x4.00\"" msgstr "2.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:185 msgid "2.00x5.50\"" msgstr "2.00x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:186 msgid "2.25x0.50\"" msgstr "2.25x0.50\"" -#: ppdc/sample.c:187 msgid "2.25x1.25\"" msgstr "2.25x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:188 msgid "2.25x4.00\"" msgstr "2.25x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:189 msgid "2.25x5.50\"" msgstr "2.25x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:190 msgid "2.38x5.50\"" msgstr "2.38x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:433 msgid "2.5 inches/sec." msgstr "2.5 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:191 msgid "2.50x1.00\"" msgstr "2.50x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:192 msgid "2.50x2.00\"" msgstr "2.50x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:193 msgid "2.75x1.25\"" msgstr "2.75x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:194 msgid "2.9 x 1\"" msgstr "2.9 x 1\"" -#: ppdc/sample.c:372 msgid "20" msgstr "20" -#: ppdc/sample.c:329 msgid "20 mm/sec." msgstr "20 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:337 msgid "200 mm/sec." msgstr "200 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:233 msgid "203dpi" msgstr "203ppp" -#: ppdc/sample.c:373 msgid "21" msgstr "21" -#: ppdc/sample.c:374 msgid "22" msgstr "22" -#: ppdc/sample.c:375 msgid "23" msgstr "23" -#: ppdc/sample.c:376 msgid "24" msgstr "24" -#: ppdc/sample.c:241 msgid "24-Pin Series" msgstr "Sèrie de 24 pins" -#: ppdc/sample.c:250 msgid "240x72dpi" msgstr "240x72ppp" -#: ppdc/sample.c:377 msgid "25" msgstr "25" -#: ppdc/sample.c:338 msgid "250 mm/sec." msgstr "250 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:378 msgid "26" msgstr "26" -#: ppdc/sample.c:379 msgid "27" msgstr "27" -#: ppdc/sample.c:380 msgid "28" msgstr "28" -#: ppdc/sample.c:381 msgid "29" msgstr "29" -#: ppdc/sample.c:314 msgid "3" msgstr "3" -#: ppdc/sample.c:386 msgid "3 inches/sec." msgstr "3 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:3 msgid "3 x 5" msgstr "3 x 5" -#: ppdc/sample.c:195 msgid "3.00x1.00\"" msgstr "3.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:196 msgid "3.00x1.25\"" msgstr "3.00x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:197 msgid "3.00x2.00\"" msgstr "3.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:198 msgid "3.00x3.00\"" msgstr "3.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:199 msgid "3.00x5.00\"" msgstr "3.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:200 msgid "3.25x2.00\"" msgstr "3.25x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:201 msgid "3.25x5.00\"" msgstr "3.25x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:202 msgid "3.25x5.50\"" msgstr "3.25x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:203 msgid "3.25x5.83\"" msgstr "3.25x5.83\"" -#: ppdc/sample.c:204 msgid "3.25x7.83\"" msgstr "3.25x7.83\"" -#: ppdc/sample.c:4 msgid "3.5 x 5" msgstr "3.5 x 5" -#: ppdc/sample.c:171 msgid "3.5\" Disk" msgstr "Disc de 3.5\"" -#: ppdc/sample.c:205 msgid "3.50x1.00\"" msgstr "3.5x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:382 msgid "30" msgstr "30" -#: ppdc/sample.c:330 msgid "30 mm/sec." msgstr "30 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:339 msgid "300 mm/sec." msgstr "300 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:234 msgid "300dpi" msgstr "300ppp" -#: ppdc/sample.c:410 msgid "35" msgstr "35" -#: ppdc/sample.c:246 msgid "360dpi" msgstr "360ppp" -#: ppdc/sample.c:245 msgid "360x180dpi" msgstr "360x180ppp" -#: ppdc/sample.c:315 msgid "4" msgstr "4" -#: ppdc/sample.c:387 msgid "4 inches/sec." msgstr "4 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:206 msgid "4.00x1.00\"" msgstr "4.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:214 msgid "4.00x13.00\"" msgstr "4.00x13.00\"" -#: ppdc/sample.c:207 msgid "4.00x2.00\"" msgstr "4.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:208 msgid "4.00x2.50\"" msgstr "4.00x2.50\"" -#: ppdc/sample.c:209 msgid "4.00x3.00\"" msgstr "4.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:210 msgid "4.00x4.00\"" msgstr "4.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:211 msgid "4.00x5.00\"" msgstr "4.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:212 msgid "4.00x6.00\"" msgstr "4.00x6.00\"" -#: ppdc/sample.c:213 msgid "4.00x6.50\"" msgstr "4.00x6.50\"" -#: ppdc/sample.c:411 msgid "40" msgstr "40" -#: ppdc/sample.c:331 msgid "40 mm/sec." msgstr "40 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:412 msgid "45" msgstr "45" -#: ppdc/sample.c:316 msgid "5" msgstr "5" -#: ppdc/sample.c:437 msgid "5 inches/sec." msgstr "5 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:5 msgid "5 x 7" msgstr "15 x 11" -#: ppdc/sample.c:413 msgid "50" msgstr "50" -#: ppdc/sample.c:414 msgid "55" msgstr "55" -#: ppdc/sample.c:317 msgid "6" msgstr "6" -#: ppdc/sample.c:438 msgid "6 inches/sec." msgstr "6 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:215 msgid "6.00x1.00\"" msgstr "6.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:216 msgid "6.00x2.00\"" msgstr "6.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:217 msgid "6.00x3.00\"" msgstr "6.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:218 msgid "6.00x4.00\"" msgstr "6.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:219 msgid "6.00x5.00\"" msgstr "6.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:220 msgid "6.00x6.00\"" msgstr "6.00x6.00\"" -#: ppdc/sample.c:221 msgid "6.00x6.50\"" msgstr "6.00x6.50\"" -#: ppdc/sample.c:415 msgid "60" msgstr "60" -#: ppdc/sample.c:332 msgid "60 mm/sec." msgstr "60 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:261 msgid "600dpi" msgstr "600ppp" -#: ppdc/sample.c:242 msgid "60dpi" msgstr "60ppp" -#: ppdc/sample.c:248 msgid "60x72dpi" msgstr "60x72ppp" -#: ppdc/sample.c:416 msgid "65" msgstr "65" -#: ppdc/sample.c:318 msgid "7" msgstr "7" -#: ppdc/sample.c:440 msgid "7 inches/sec." msgstr "7 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:11 msgid "7 x 9" msgstr "7 x 9" -#: ppdc/sample.c:417 msgid "70" msgstr "70" -#: ppdc/sample.c:252 msgid "720dpi" msgstr "720ppp" -#: ppdc/sample.c:418 msgid "75" msgstr "75" -#: ppdc/sample.c:319 msgid "8" msgstr "8" -#: ppdc/sample.c:441 msgid "8 inches/sec." msgstr "8 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:12 msgid "8 x 10" msgstr "8 x 10" -#: ppdc/sample.c:222 msgid "8.00x1.00\"" msgstr "8.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:223 msgid "8.00x2.00\"" msgstr "8.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:224 msgid "8.00x3.00\"" msgstr "8.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:225 msgid "8.00x4.00\"" msgstr "8.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:226 msgid "8.00x5.00\"" msgstr "8.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:227 msgid "8.00x6.00\"" msgstr "8.00x6.00\"" -#: ppdc/sample.c:228 msgid "8.00x6.50\"" msgstr "8.00x6.50\"" -#: ppdc/sample.c:419 msgid "80" msgstr "80" -#: ppdc/sample.c:333 msgid "80 mm/sec." msgstr "80 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:420 msgid "85" msgstr "85" -#: ppdc/sample.c:320 msgid "9" msgstr "9" -#: ppdc/sample.c:442 msgid "9 inches/sec." msgstr "9 polzades/seg." -#: ppdc/sample.c:13 msgid "9 x 11" msgstr "9 x 11" -#: ppdc/sample.c:14 msgid "9 x 12" msgstr "9 x 12" -#: ppdc/sample.c:247 msgid "9-Pin Series" msgstr "Sèrie de 9 pins" -#: ppdc/sample.c:421 msgid "90" msgstr "90" -#: ppdc/sample.c:422 msgid "95" msgstr "95" -#: berkeley/lpc.c:213 msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "?Comanda d'ajuda no vàlida desconeguda." -#: cgi-bin/admin.c:2368 msgid "A Samba password is required to export printer drivers" msgstr "" "Necessiteu una contrasenya de Samba per exportar els controladors " "d'impressora" -#: cgi-bin/admin.c:2364 msgid "A Samba username is required to export printer drivers" msgstr "" "Necessiteu una nom d'usuari de Samba per exportar els controladors " "d'impressora" -#: scheduler/ipp.c:2283 #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "Ja existeix una classe anomenada «%s»." -#: scheduler/ipp.c:1004 #, c-format msgid "A printer named \"%s\" already exists." msgstr "Ja existeix una impressora anomenada «%s»." -#: ppdc/sample.c:15 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ppdc/sample.c:16 msgid "A0 Long Edge" msgstr "A0 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:17 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ppdc/sample.c:18 msgid "A1 Long Edge" msgstr "A1 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:37 msgid "A10" msgstr "A10" -#: ppdc/sample.c:19 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ppdc/sample.c:20 msgid "A2 Long Edge" msgstr "A2 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:21 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ppdc/sample.c:22 msgid "A3 Long Edge" msgstr "A3 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:23 msgid "A3 Oversize" msgstr "A3 estès" -#: ppdc/sample.c:24 msgid "A3 Oversize Long Edge" msgstr "A3 estès pel costat llarg" -#: ppdc/sample.c:25 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ppdc/sample.c:27 msgid "A4 Long Edge" msgstr "A4 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:26 msgid "A4 Oversize" msgstr "A4 estès" -#: ppdc/sample.c:28 msgid "A4 Small" msgstr "A4 reduït" -#: ppdc/sample.c:29 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ppdc/sample.c:31 msgid "A5 Long Edge" msgstr "A5 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:30 msgid "A5 Oversize" msgstr "A5 estès" -#: ppdc/sample.c:32 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ppdc/sample.c:33 msgid "A6 Long Edge" msgstr "A6 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:34 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ppdc/sample.c:35 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ppdc/sample.c:36 msgid "A9" msgstr "A9" -#: ppdc/sample.c:38 msgid "ANSI A" msgstr "ANSI A" -#: ppdc/sample.c:39 msgid "ANSI B" msgstr "ANSI B" -#: ppdc/sample.c:40 msgid "ANSI C" msgstr "ANSI C" -#: ppdc/sample.c:41 msgid "ANSI D" msgstr "ANSI D" -#: ppdc/sample.c:42 msgid "ANSI E" msgstr "ANSI E" -#: ppdc/sample.c:47 msgid "ARCH C" msgstr "ARCH C" -#: ppdc/sample.c:48 msgid "ARCH C Long Edge" msgstr "ARCH C costat llarg" -#: ppdc/sample.c:49 msgid "ARCH D" msgstr "ARCH D" -#: ppdc/sample.c:50 msgid "ARCH D Long Edge" msgstr "ARCH D costat llarg" -#: ppdc/sample.c:51 msgid "ARCH E" msgstr "ARCH E" -#: ppdc/sample.c:52 msgid "ARCH E Long Edge" msgstr "ARCH E costat llarg" -#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172 msgid "Accept Jobs" msgstr "Accepta tasques" -#: cups/http-support.c:1284 msgid "Accepted" msgstr "Acceptada" -#: cgi-bin/admin.c:570 msgid "Add Class" msgstr "Afegeix una classe" -#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Add Printer" msgstr "Afegeix una impressora" -#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525 -#: cgi-bin/admin.c:535 msgid "Add RSS Subscription" msgstr "Afegeix una subscripció RSS" -#: ppdc/sample.c:163 msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745 msgid "Administration" msgstr "Administració" -#: ppdc/sample.c:429 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: backend/socket.c:129 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ppdc/sample.c:450 msgid "Applicator" msgstr "Aplicador" -#: scheduler/ipp.c:1079 #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." msgstr "" "S'ha intentat posar l'estat de la impressora %s a un valor incorrecte %d." -#: scheduler/ipp.c:325 #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "Grups d'atribut desordenats (%x < %x)." -#: ppdc/sample.c:126 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ppdc/sample.c:127 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ppdc/sample.c:137 msgid "B10" msgstr "B10" -#: ppdc/sample.c:128 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ppdc/sample.c:129 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ppdc/sample.c:130 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ppdc/sample.c:131 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ppdc/sample.c:132 msgid "B5 Oversize" msgstr "A5 estès" -#: ppdc/sample.c:133 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ppdc/sample.c:134 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ppdc/sample.c:135 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ppdc/sample.c:136 msgid "B9" msgstr "B9" -#: cups/dest.c:1680 +#, c-format +msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + msgid "Bad NULL dests pointer" msgstr "El punter de dests NULL és incorrecte" -#: cups/ppd.c:345 msgid "Bad OpenGroup" msgstr "La OpenGroup és incorrecta" -#: cups/ppd.c:347 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" msgstr "La OpenUI/JCLOpenUI és incorrecta" -#: cups/ppd.c:349 msgid "Bad OrderDependency" msgstr "La OrderDependency és incorrecta" -#: cups/ppd-cache.c:148 cups/ppd-cache.c:195 cups/ppd-cache.c:233 -#: cups/ppd-cache.c:239 cups/ppd-cache.c:255 cups/ppd-cache.c:271 -#: cups/ppd-cache.c:280 cups/ppd-cache.c:288 cups/ppd-cache.c:305 -#: cups/ppd-cache.c:313 cups/ppd-cache.c:328 cups/ppd-cache.c:336 -#: cups/ppd-cache.c:354 cups/ppd-cache.c:366 cups/ppd-cache.c:381 -#: cups/ppd-cache.c:393 cups/ppd-cache.c:415 cups/ppd-cache.c:423 -#: cups/ppd-cache.c:441 cups/ppd-cache.c:449 cups/ppd-cache.c:464 -#: cups/ppd-cache.c:472 cups/ppd-cache.c:490 cups/ppd-cache.c:498 -#: cups/ppd-cache.c:525 cups/ppd-cache.c:571 cups/ppd-cache.c:579 -#: cups/ppd-cache.c:587 msgid "Bad PPD cache file." msgstr "El fitxer PPD de memòria cau és incorrecte." -#: cups/http-support.c:1299 msgid "Bad Request" msgstr "La petició és incorrecta" -#: cups/snmp.c:1002 msgid "Bad SNMP version number" msgstr "El número de versió del SNMP és incorrecte" -#: cups/ppd.c:350 msgid "Bad UIConstraints" msgstr "La UIConstraints és incorrecta" -#: scheduler/ipp.c:1380 #, c-format msgid "Bad copies value %d." msgstr "El valor de copies %d és incorrecte" -#: cups/ppd.c:358 msgid "Bad custom parameter" msgstr "El paràmetre personalitzat és incorrecte" -#: cups/http-support.c:1451 scheduler/ipp.c:2350 #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." msgstr "La device-uri «%s» és incorrecta." -#: scheduler/ipp.c:2391 #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." msgstr "L'esquema «%s» de la device-uri és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:8224 scheduler/ipp.c:8240 scheduler/ipp.c:9454 -#: scheduler/ipp.c:10968 #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." msgstr "La document-format «%s» és incorrecta." -#: scheduler/ipp.c:9470 #, c-format msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "La document-format-default «%s» és incorrecta." -#: cups/util.c:929 msgid "Bad filename buffer" msgstr "El nom del fitxer de la memòria cau és incorrecte" -#: scheduler/ipp.c:10060 msgid "Bad job-priority value." msgstr "El valor de la job-priority és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:1410 #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." msgstr "El valor «%s» de la job-sheets és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:1394 msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "El tipus de valor de la job-sheets és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:10090 msgid "Bad job-state value." msgstr "El valor de la job-state és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:2974 scheduler/ipp.c:3426 scheduler/ipp.c:6078 -#: scheduler/ipp.c:6225 scheduler/ipp.c:7658 scheduler/ipp.c:7927 -#: scheduler/ipp.c:8775 scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:9350 -#: scheduler/ipp.c:9953 #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." msgstr "La job-uri «%s» és incorrecta." -#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5622 #, c-format msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." msgstr "La notify-pull-method «%s» és incorrecta." -#: scheduler/ipp.c:2013 scheduler/ipp.c:5586 #, c-format msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." msgstr "La notify-recipient-uri «%s» és incorrecta." -#: scheduler/ipp.c:1426 #, c-format msgid "Bad number-up value %d." msgstr "El valor de number-up %d és incorrecte." -#: cups/adminutil.c:292 #, c-format msgid "Bad option + choice on line %d." msgstr "L'opció + elecció de la línia %d és incorrecta." -#: scheduler/ipp.c:1443 #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Els valors de page-ranges %d-%d són incorrectes." -#: scheduler/ipp.c:2434 #, c-format msgid "Bad port-monitor \"%s\"." msgstr "La port-monitor «%s» és incorrecta." -#: cups/dest.c:676 cups/dest.c:1333 msgid "Bad printer URI." msgstr "L'URI de la impressora és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:2495 #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." msgstr "El valor %d de printer-state és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:293 #, c-format msgid "Bad request ID %d." msgstr "L'Identificador %d de la sol·licitud és incorrecte." -#: scheduler/ipp.c:278 #, c-format msgid "Bad request version number %d.%d." msgstr "El número de versió %d.%d de la sol·licitud és incorrecte." -#: cgi-bin/admin.c:1484 msgid "Bad subscription ID" msgstr "L'identificador de la subscripció és incorrecte." -#: cups/ppd.c:360 msgid "Bad value string" msgstr "El valor de la cadena és incorrecte" -#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536 msgid "Banners" msgstr "Bàners" -#: ppdc/sample.c:287 msgid "Bond Paper" msgstr "Paper de valors" -#: backend/usb-darwin.c:1846 #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "S'esperava un booleà per l'opció waiteof «%s»." -#: filter/pstops.c:2057 msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "S'ha detectat un desbordament la memòria cau. S'interromp." -#: ppdc/sample.c:254 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ppdc/sample.c:363 msgid "CPCL Label Printer" msgstr "Impressora d'etiquetes CPCL" -#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534 msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "Cancel·la la subscripció RSS" -#: backend/ipp.c:1921 msgid "Canceling print job." msgstr "Es cancel·la la tasca." -#: scheduler/ipp.c:2475 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "No es pot compartir una impressora remota sobre Kerberos." -#: ppdc/sample.c:279 msgid "Cassette" msgstr "Classet" -#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810 -#: cgi-bin/admin.c:1821 msgid "Change Settings" msgstr "Canvia la configuració" -#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5634 #, c-format msgid "Character set \"%s\" not supported." msgstr "No es permet l'ús del grup de caràcters «%s»." -#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322 msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: cgi-bin/printers.c:182 msgid "Clean Print Heads" msgstr "Neteja els capçals de la impressora" -#: scheduler/ipp.c:3878 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "Close-Job no permet l'ús de l'atribut job-uri." -#: ppdc/sample.c:282 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ppdc/sample.c:253 msgid "Color Mode" msgstr "Mode de color" -#: berkeley/lpc.c:204 msgid "" "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" "\n" @@ -3180,88 +2454,67 @@ msgstr "" "\n" "exit help quit status ?" -#: cups/snmp.c:1006 msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "Els noms de comunitat tenen longitud indefinida" -#: backend/ipp.c:786 backend/lpd.c:871 backend/socket.c:395 msgid "Connected to printer." msgstr "S'ha connectat a la impressora." -#: backend/ipp.c:691 backend/lpd.c:694 backend/socket.c:314 msgid "Connecting to printer." msgstr "Es connecta a la impressora." -#: cups/http-support.c:1272 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ppdc/sample.c:365 msgid "Continuous" msgstr "Contínua" -#: backend/lpd.c:1020 backend/lpd.c:1152 msgid "Control file sent successfully." msgstr "El fitxer de control s'ha enviat correctament." -#: backend/ipp.c:1233 backend/lpd.c:464 msgid "Copying print data." msgstr "Es copien les dades d'impressió." -#: cups/http-support.c:1281 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: ppdc/sample.c:359 msgid "CustominCutInterval" msgstr "CustominCutInterval" -#: ppdc/sample.c:357 msgid "CustominTearInterval" msgstr "CustominTearInterval" -#: ppdc/sample.c:343 msgid "Cut" msgstr "Tall" -#: ppdc/sample.c:451 msgid "Cutter" msgstr "Ganiveta" -#: ppdc/sample.c:239 msgid "Dark" msgstr "Fosc" -#: ppdc/sample.c:235 msgid "Darkness" msgstr "Foscor" -#: backend/lpd.c:1105 msgid "Data file sent successfully." msgstr "El fitxer de dades s'ha enviat correctament." -#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150 msgid "Delete Class" msgstr "Elimina la classe" -#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235 msgid "Delete Printer" msgstr "Elimina la impressora" -#: ppdc/sample.c:281 msgid "DeskJet Series" msgstr "Sèrie Deskjet" -#: scheduler/ipp.c:1346 #, c-format msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "El Destí «%s» no accepta tasques." -#: systemv/lpinfo.c:300 #, c-format msgid "" "Device: uri = %s\n" @@ -3278,92 +2531,70 @@ msgstr "" " identificador = %s\n" " ubicació = %s" -#: ppdc/sample.c:436 msgid "Direct Thermal Media" msgstr "Paper per impressió tèrmica directa" -#: cups/file.c:296 #, c-format msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." msgstr "El directori «%s» conté un camí relatiu." -#: cups/file.c:268 #, c-format msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "El directori «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: cups/file.c:285 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is a file." msgstr "El directori «%s» és un fitxer." -#: cups/file.c:256 #, c-format msgid "Directory \"%s\" not available: %s" msgstr "El directori «%s» no està disponible: %s" -#: cups/file.c:241 #, c-format msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "El directori «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: ppdc/sample.c:345 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitat" -#: scheduler/ipp.c:6127 #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "No s'ha trobat el document #%d a la tasca #%d." -#: ppdc/sample.c:275 msgid "Duplexer" msgstr "Unitat d'impressió a dues cares" -#: ppdc/sample.c:229 msgid "Dymo" msgstr "Dymo" -#: ppdc/sample.c:431 msgid "EPL1 Label Printer" msgstr "Impressora d'etiquetes EPL1" -#: ppdc/sample.c:434 msgid "EPL2 Label Printer" msgstr "Impressora d'etiquetes EPL2" -#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915 -#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970 -#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067 msgid "Edit Configuration File" msgstr "Edita el fitxer de configuració" -#: cups/adminutil.c:337 msgid "Empty PPD file." msgstr "El fitxer PPD és buit." #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3561 msgid "Ending Banner" msgstr "S'està acabant el bàner" -#: ppdc/sample.c:2 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: systemv/lppasswd.c:193 msgid "Enter old password:" msgstr "Introduïu la contrasenya antiga:" -#: systemv/lppasswd.c:224 msgid "Enter password again:" msgstr "Introduïu la contrasenya un altre cop:" -#: systemv/lppasswd.c:212 msgid "Enter password:" msgstr "Introduïu la contrasenya:" -#: scheduler/client.c:2427 msgid "" "Enter your username and password or the root username and password to access " "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " @@ -3374,339 +2605,251 @@ msgstr "" "l'autenticació Kerberos, assegureu-vos de tenir un tiquet Kerberos que sigui " "vàlid." -#: ppdc/sample.c:73 msgid "Envelope #10 " msgstr "Sobre #10" -#: ppdc/sample.c:74 msgid "Envelope #11" msgstr "Sobre #11" -#: ppdc/sample.c:75 msgid "Envelope #12" msgstr "Sobre #12" -#: ppdc/sample.c:76 msgid "Envelope #14" msgstr "Sobre #14" -#: ppdc/sample.c:77 msgid "Envelope #9" msgstr "Sobre #9" -#: ppdc/sample.c:89 msgid "Envelope B4" msgstr "Sobre B4" -#: ppdc/sample.c:90 msgid "Envelope B5" msgstr "Sobre B5" -#: ppdc/sample.c:91 msgid "Envelope B6" msgstr "Sobre B6" -#: ppdc/sample.c:78 msgid "Envelope C0" msgstr "Sobre C0" -#: ppdc/sample.c:79 msgid "Envelope C1" msgstr "Sobre C1" -#: ppdc/sample.c:80 msgid "Envelope C2" msgstr "Sobre C2" -#: ppdc/sample.c:81 msgid "Envelope C3" msgstr "Sobre C3" -#: ppdc/sample.c:67 msgid "Envelope C4" msgstr "Sobre C4" -#: ppdc/sample.c:68 msgid "Envelope C5" msgstr "Sobre C5" -#: ppdc/sample.c:69 msgid "Envelope C6" msgstr "Sobre C6" -#: ppdc/sample.c:82 msgid "Envelope C65" msgstr "Sobre C65" -#: ppdc/sample.c:83 msgid "Envelope C7" msgstr "Sobre C7" -#: ppdc/sample.c:84 msgid "Envelope Choukei 3" msgstr "Sobre Choukei 3" -#: ppdc/sample.c:85 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" msgstr "Sobre Choukei 3 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:86 msgid "Envelope Choukei 4" msgstr "Sobre Choukei 4" -#: ppdc/sample.c:87 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" msgstr "Sobre Choukei 4 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:70 msgid "Envelope DL" msgstr "Sobre DL" -#: ppdc/sample.c:269 msgid "Envelope Feed" msgstr "Alimentació de sobres" -#: ppdc/sample.c:88 msgid "Envelope Invite" msgstr "Sobre d'invitació" -#: ppdc/sample.c:92 msgid "Envelope Italian" msgstr "Sobre italià" -#: ppdc/sample.c:93 msgid "Envelope Kaku2" msgstr "Sobre Kaku2" -#: ppdc/sample.c:94 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" msgstr "Sobre Kaku2 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:95 msgid "Envelope Kaku3" msgstr "Sobre Kaku3" -#: ppdc/sample.c:96 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" msgstr "Sobre Kaku3 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:97 msgid "Envelope Monarch" msgstr "Sobre monarch" -#: ppdc/sample.c:99 msgid "Envelope PRC1 " msgstr "Sobre PRC1" -#: ppdc/sample.c:100 msgid "Envelope PRC1 Long Edge" msgstr "Sobre PRC1 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:117 msgid "Envelope PRC10" msgstr "Sobre PRC10" -#: ppdc/sample.c:118 msgid "Envelope PRC10 Long Edge" msgstr "Sobre PRC10 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:101 msgid "Envelope PRC2" msgstr "Sobre PRC2" -#: ppdc/sample.c:102 msgid "Envelope PRC2 Long Edge" msgstr "Sobre PRC2 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:103 msgid "Envelope PRC3" msgstr "Sobre PRC3" -#: ppdc/sample.c:104 msgid "Envelope PRC3 Long Edge" msgstr "Sobre PRC3 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:105 msgid "Envelope PRC4" msgstr "Sobre PRC4" -#: ppdc/sample.c:106 msgid "Envelope PRC4 Long Edge" msgstr "Sobre PRC4 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:108 msgid "Envelope PRC5 Long Edge" msgstr "Sobre PRC5 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:107 msgid "Envelope PRC5PRC5" msgstr "Sobre PRC5" -#: ppdc/sample.c:109 msgid "Envelope PRC6" msgstr "Sobre PRC6" -#: ppdc/sample.c:110 msgid "Envelope PRC6 Long Edge" msgstr "Sobre PRC6 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:111 msgid "Envelope PRC7" msgstr "Sobre PRC7" -#: ppdc/sample.c:112 msgid "Envelope PRC7 Long Edge" msgstr "Sobre PRC7 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:113 msgid "Envelope PRC8" msgstr "Sobre PRC8" -#: ppdc/sample.c:114 msgid "Envelope PRC8 Long Edge" msgstr "Sobre PRC8 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:115 msgid "Envelope PRC9" msgstr "Sobre PRC9" -#: ppdc/sample.c:116 msgid "Envelope PRC9 Long Edge" msgstr "Sobre PRC9 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:98 msgid "Envelope Personal" msgstr "Sobre personalitzat" -#: ppdc/sample.c:119 msgid "Envelope You4" msgstr "Sobre You4" -#: ppdc/sample.c:120 msgid "Envelope You4 Long Edge" msgstr "Sobre You4 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:240 msgid "Epson" msgstr "Epson" -#: cgi-bin/admin.c:3604 msgid "Error Policy" msgstr "Normes d'error" -#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429 -#: filter/rastertopwg.c:440 msgid "Error sending raster data." msgstr "S'ha produït un error quan s'enviaven les dades de la trama." -#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." msgstr "ERROR: es necessita un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»." -#: ppdc/sample.c:355 msgid "Every 10 Labels" msgstr "Cada 10 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:347 msgid "Every 2 Labels" msgstr "Cada 2 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:348 msgid "Every 3 Labels" msgstr "Cada 3 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:349 msgid "Every 4 Labels" msgstr "Cada 4 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:350 msgid "Every 5 Labels" msgstr "Cada 5 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:351 msgid "Every 6 Labels" msgstr "Cada 6 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:352 msgid "Every 7 Labels" msgstr "Cada 7 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:353 msgid "Every 8 Labels" msgstr "Cada 8 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:354 msgid "Every 9 Labels" msgstr "Cada 9 etiquetes" -#: ppdc/sample.c:346 msgid "Every Label" msgstr "Cada etiqueta" -#: ppdc/sample.c:121 msgid "Executive" msgstr "Executiu" -#: cups/http-support.c:1327 msgid "Expectation Failed" msgstr "Ha fallat la condició del valor que s'esperava" -#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375 msgid "Export Printers to Samba" msgstr "Exportar les impressores al Samba" -#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 -#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 -#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273 -#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339 -#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359 -#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 -#: systemv/cupstestdsc.c:387 msgid "FAIL" msgstr "ERROR" -#: ppdc/sample.c:122 msgid "FanFold German" msgstr "Paper continu alemany" -#: ppdc/sample.c:123 msgid "FanFold Legal German" msgstr "Paper continu legal alemany" -#: ppdc/sample.c:124 msgid "Fanfold US" msgstr "Paper continu americà" -#: cups/file.c:300 #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." msgstr "El fitxer «%s» conté un camí relatiu." -#: cups/file.c:275 #, c-format msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "El fitxer «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: cups/file.c:289 #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory." msgstr "El fitxer «%s» és un directori." -#: cups/file.c:261 #, c-format msgid "File \"%s\" not available: %s" msgstr "El fitxer «%s» no està disponible: %s" -#: cups/file.c:247 #, c-format msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "El fitxer «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: ppdc/sample.c:169 msgid "File Folder " msgstr "Carpeta d'arxivador " -#: scheduler/ipp.c:2370 #, c-format msgid "" "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " @@ -3715,511 +2858,401 @@ msgstr "" "S'han deshabilitat els URIs dels dispositius de fitxers. Per habilitar-los, " "vegeu la directriu FileDevice a «%s/cupsd.conf»." -#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845 -#: filter/rastertolabel.c:1273 #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "S'ha acabat la pàgina %d." -#: ppdc/sample.c:125 msgid "Folio" msgstr "Foli" -#: cups/http-support.c:1306 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" -#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302 msgid "General" msgstr "General" -#: ppdc/sample.c:259 msgid "Generic" msgstr "Genèric" -#: cups/snmp.c:1016 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "La Get-Response-PDU fa servir una longitud indefinida" -#: ppdc/sample.c:290 msgid "Glossy Paper" msgstr "Paper fotogràfic" -#: scheduler/ipp.c:2952 scheduler/ipp.c:3352 scheduler/ipp.c:3890 -#: scheduler/ipp.c:6056 scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:7635 -#: scheduler/ipp.c:8753 scheduler/ipp.c:8979 scheduler/ipp.c:9328 -#: scheduler/ipp.c:9931 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "S'ha obtingut l'atribut printer-uri però no el job-id." -#: ppdc/sample.c:255 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grisos" -#: ppdc/sample.c:280 msgid "HP" msgstr "HP" -#: ppdc/sample.c:170 msgid "Hanging Folder" msgstr "Carpeta per penjar" -#: cgi-bin/help.c:143 msgid "Help file not in index." msgstr "El fitxer d'ajuda no és a l'índex." -#: cups/ipp.c:2687 cups/ipp.c:2714 cups/ipp.c:2737 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "" "L'atribut 1setOf del IPP té etiquetes amb valors que no són compatibles." -#: cups/ipp.c:2650 msgid "IPP attribute has no name." msgstr "L'atribut del IPP no té nom." -#: cups/ipp.c:5487 msgid "IPP attribute is not a member of the message." msgstr "L'atribut del IPP no és membre del missatge." -#: cups/ipp.c:3083 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." msgstr "El valor de begColletion del IPP no té 0 bytes." -#: cups/ipp.c:2873 msgid "IPP boolean value not 1 byte." msgstr "El valor booleà del IPP no té 1 byte." -#: cups/ipp.c:2934 msgid "IPP date value not 11 bytes." msgstr "El valor de date del IPP no té 11 bytes." -#: cups/ipp.c:3104 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." msgstr "El valor de endColletion del IPP no té 0 bytes." -#: cups/ipp.c:2848 msgid "IPP enum value not 4 bytes." msgstr "El valor de enum del IPP no té 4 bytes." -#: cups/ipp.c:2579 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." msgstr "La etiqueta d'extension del IPP és més llarga de 0x7FFFFFFF." -#: cups/ipp.c:2845 msgid "IPP integer value not 4 bytes." msgstr "El valor enter de IPP no té 4 bytes." -#: cups/ipp.c:3045 msgid "IPP language length overflows value." msgstr "El valor de la longitud del llenguatge del IPP desborda." -#: cups/ipp.c:2764 +msgid "IPP language length too large." +msgstr "" + msgid "IPP member name is not empty." msgstr "El nom del membre del IPP no està buit." -#: cups/ipp.c:3122 msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "El valor de memberName de l'IPP està buit." -#: cups/ipp.c:2633 +msgid "IPP memberName with no attribute." +msgstr "" + msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "EL nom del IPP és més llarg de 32767 bytes." -#: cups/ipp.c:3011 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" "El valor de nameWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes." -#: cups/ipp.c:2979 +msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + +msgid "IPP octetString length too large." +msgstr "" + msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." msgstr "El valor de rangeOfInteger del IPP no té 8 bytes." -#: cups/ipp.c:2952 msgid "IPP resolution value not 9 bytes." msgstr "El valor de resolution del IPP no té 9 bytes." -#: cups/ipp.c:3063 msgid "IPP string length overflows value." msgstr "El valor de la longitud de la cadena del IPP desborda." -#: cups/ipp.c:3007 +msgid "IPP string value too large." +msgstr "" + +msgid "IPP text length too large." +msgstr "" + msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" "EL valor de textWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes." -#: cups/ipp.c:2831 +msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "El valor del IPP és més llarg de 32767 bytes." -#: ppdc/sample.c:1 msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" -#: cups/ppd.c:353 msgid "Illegal control character" msgstr "Caràcter de control no permès" -#: cups/ppd.c:354 msgid "Illegal main keyword string" msgstr "Cadena de paraula clau principal no permesa" -#: cups/ppd.c:355 msgid "Illegal option keyword string" msgstr "Cadena de paraula clau d'opció no permesa" -#: cups/ppd.c:356 msgid "Illegal translation string" msgstr "Cadena de traducció no permesa" -#: cups/ppd.c:357 msgid "Illegal whitespace character" msgstr "Caràcter d'espai en blanc no permés" -#: ppdc/sample.c:274 msgid "Installable Options" msgstr "Opcions instal·lables" -#: ppdc/sample.c:277 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: ppdc/sample.c:293 msgid "IntelliBar Label Printer" msgstr "Impressora d'etiquetes IntelliBar" -#: ppdc/sample.c:292 msgid "Intellitech" msgstr "Intellitech" -#: cups/http-support.c:1333 msgid "Internal Server Error" msgstr "Error intern del servidor" -#: cups/ppd.c:344 msgid "Internal error" msgstr "Error intern" -#: ppdc/sample.c:167 msgid "Internet Postage 2-Part" msgstr "Franqueig per Internet en 2 parts" -#: ppdc/sample.c:168 msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "Franqueig per Internet en 3 parts" -#: backend/ipp.c:307 msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "Protocol d'impressió per Internet" -#: cups/dest-options.c:839 msgid "Invalid media size." msgstr "Mida del suport no vàlida." -#: filter/commandtops.c:125 #, c-format msgid "Invalid printer command \"%s\"." msgstr "La comanda de la impressora «%s» no és vàlida." -#: cups/ppd.c:1420 msgid "JCL" msgstr "Llenguatge de control de tasques (JCL)" -#: ppdc/sample.c:53 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: ppdc/sample.c:55 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: ppdc/sample.c:54 msgid "JIS B10" msgstr "JIS B10" -#: ppdc/sample.c:56 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: ppdc/sample.c:57 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: ppdc/sample.c:58 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: ppdc/sample.c:59 msgid "JIS B4 Long Edge" msgstr "JIS B4 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:60 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: ppdc/sample.c:61 msgid "JIS B5 Long Edge" msgstr "JIS B5 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:62 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: ppdc/sample.c:63 msgid "JIS B6 Long Edge" msgstr "JIS B6 costat llarg" -#: ppdc/sample.c:64 msgid "JIS B7" msgstr "JIS B7" -#: ppdc/sample.c:65 msgid "JIS B8" msgstr "JIS B8" -#: ppdc/sample.c:66 msgid "JIS B9" msgstr "JIS B9" -#: scheduler/ipp.c:9051 #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." msgstr "La tasca #%d no es pot tornar a iniciar - no hi ha fitxers." -#: scheduler/ipp.c:2992 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3277 -#: scheduler/ipp.c:3454 scheduler/ipp.c:3900 scheduler/ipp.c:5720 -#: scheduler/ipp.c:6096 scheduler/ipp.c:6243 scheduler/ipp.c:6543 -#: scheduler/ipp.c:7482 scheduler/ipp.c:7504 scheduler/ipp.c:7676 -#: scheduler/ipp.c:7901 scheduler/ipp.c:7944 scheduler/ipp.c:8793 -#: scheduler/ipp.c:9019 scheduler/ipp.c:9368 scheduler/ipp.c:9971 #, c-format msgid "Job #%d does not exist." msgstr "La tasca #%d no existeix." -#: scheduler/ipp.c:3486 #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "La tasca #%d ja s'ha interromput: no es pot cancel·lar." -#: scheduler/ipp.c:3480 #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "La tasca #%d ja està cancel·lada: no es pot cancel·lar." -#: scheduler/ipp.c:3492 #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "La tasca #%d ja s'ha acabat: no es pot cancel·lar." -#: scheduler/ipp.c:7702 scheduler/ipp.c:7986 scheduler/ipp.c:9986 #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." msgstr "La tasca #%d s'ha acabat i no es pot canviar." -#: scheduler/ipp.c:9033 #, c-format msgid "Job #%d is not complete." msgstr "La tasca #%d no s'ha acabat." -#: scheduler/ipp.c:3007 #, c-format msgid "Job #%d is not held for authentication." msgstr "La tasca #%d no està aturada per ser autenticada." -#: scheduler/ipp.c:8807 #, c-format msgid "Job #%d is not held." msgstr "La tasca #%d no està aturada." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1055 msgid "Job Completed" msgstr "S'ha acabat la tasca" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1053 msgid "Job Created" msgstr "S'ha creat la tasca" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1059 msgid "Job Options Changed" msgstr "S'han canviat les opcions de la tasca" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1057 msgid "Job Stopped" msgstr "S'ha aturat la tasca" -#: scheduler/ipp.c:10068 msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "La tasca s'ha finalitzat i no es pot canviar." -#: cgi-bin/jobs.c:198 msgid "Job operation failed" msgstr "Ha fallat l'operació de la tasca" -#: scheduler/ipp.c:10104 scheduler/ipp.c:10123 scheduler/ipp.c:10134 msgid "Job state cannot be changed." msgstr "L'estat de la tasca no es pot canviar." -#: scheduler/ipp.c:8899 msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "Les subscripcions a les tasca no es poden renovar." -#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195 msgid "Jobs" msgstr "Tasques" -#: backend/lpd.c:185 msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "Amfitrió o impressora LPD/LPR" -#: ppdc/sample.c:230 msgid "Label Printer" msgstr "Impressora d'etiquetes" -#: ppdc/sample.c:446 msgid "Label Top" msgstr "Capçalera de l'etiqueta" -#: scheduler/ipp.c:2070 scheduler/ipp.c:5643 #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "No s'admet l'idioma «%s»." -#: ppdc/sample.c:164 msgid "Large Address" msgstr "Adreça gran" -#: ppdc/sample.c:291 msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "Sèrie Laser Jet PCL 4/5" -#: ppdc/sample.c:43 msgid "Letter Oversize" msgstr "Carta gran" -#: ppdc/sample.c:44 msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "Carta americà gran costat llarg" -#: ppdc/sample.c:236 msgid "Light" msgstr "Lluminós" -#: cups/ppd.c:352 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "La línia la longitud màxima permesa (255 caràcters)" -#: cgi-bin/admin.c:2393 msgid "List Available Printers" msgstr "Llista les impressores disponibles" -#: ppdc/sample.c:272 msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "Costat-llarg (vertical)" -#: cups/http-support.c:1558 msgid "Looking for printer." msgstr "S'està buscant la impressora." -#: ppdc/sample.c:268 msgid "Manual Feed" msgstr "Alimentació manual" -#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357 msgid "Media Size" msgstr "Mida del paper" -#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262 msgid "Media Source" msgstr "Font del paper" -#: ppdc/sample.c:364 msgid "Media Tracking" msgstr "Seguiment del paper" -#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285 msgid "Media Type" msgstr "Tipus de paper" -#: ppdc/sample.c:237 msgid "Medium" msgstr "Mitjà" -#: cups/ppd.c:341 msgid "Memory allocation error" msgstr "S'ha produït un error d'ubicació de memòria" -#: cups/ppd.c:361 msgid "Missing CloseGroup" msgstr "Falta el CloseGroup" -#: cups/ppd.c:342 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" msgstr "Falta la capçalera PPD-ADOBE-4.x" -#: cups/ppd.c:351 msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "Falta un asterisc a la columna 1" -#: scheduler/ipp.c:6119 msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Falta l'atribut document-number." -#: cups/adminutil.c:273 #, c-format msgid "Missing double quote on line %d." msgstr "Falta una cometa doble a la línia %d." -#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191 -#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150 -#: cgi-bin/admin.c:3860 msgid "Missing form variable" msgstr "Falta una variable del formulari" -#: scheduler/ipp.c:9422 msgid "Missing last-document attribute in request." msgstr "Falta l'atribut last-document-number a la petició." -#: cups/pwg-media.c:535 msgid "Missing media or media-col." msgstr "Falta el media o el media-col." -#: cups/pwg-media.c:454 msgid "Missing media-size in media-col." msgstr "Falta el media-size al media-col." -#: scheduler/ipp.c:6673 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." msgstr "Falta l'atribut notify-subscription-ids." -#: cups/ppd.c:359 msgid "Missing option keyword" msgstr "Falta l'opció keyword" -#: scheduler/ipp.c:3133 scheduler/ipp.c:3158 msgid "Missing requesting-user-name attribute." msgstr "Falta l'atribut requesting-user-name." -#: scheduler/ipp.c:461 msgid "Missing required attributes." msgstr "Falten alguns atributs necessaris." -#: cups/adminutil.c:254 #, c-format msgid "Missing value on line %d." msgstr "Falta un valor a la línia %d." -#: cups/ppd.c:343 msgid "Missing value string" msgstr "Falta la cadena de valor" -#: cups/pwg-media.c:442 msgid "Missing x-dimension in media-size." msgstr "Falta la mida x a la mida del suport." -#: cups/pwg-media.c:448 msgid "Missing y-dimension in media-size." msgstr "Falta la mida y a la mida del suport." -#: systemv/lpinfo.c:470 #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" @@ -4232,734 +3265,558 @@ msgstr "" " fabricant i model = %s\n" " id del dispositiu = %s" -#: cgi-bin/admin.c:570 msgid "Modify Class" msgstr "Modifica la classe" -#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Modify Printer" msgstr "Modifica la impressora" -#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516 msgid "Move All Jobs" msgstr "Mou totes les tasques" -#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514 msgid "Move Job" msgstr "Mou la tasca" -#: cups/http-support.c:1290 msgid "Moved Permanently" msgstr "S'ha mogut de manera permanent" -#: cups/ppd.c:340 msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "Punter del fitxer PPD NUL" -#: cups/snmp.c:1053 msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "El nom de l'OID fa servir una longitud indefinida" -#: scheduler/ipp.c:1142 msgid "Nested classes are not allowed." msgstr "No es permeten les classes imbricades." -#: ppdc/sample.c:430 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ppdc/sample.c:256 msgid "New Stylus Color Series" msgstr "Sèrie New Stylus Color" -#: ppdc/sample.c:258 msgid "New Stylus Photo Series" msgstr "Sèrie New Stylus Photo" -#: cups/ppd.c:1949 msgid "No" msgstr "No" -#: cups/http-support.c:1287 msgid "No Content" msgstr "No hi ha contingut" -#: cups/util.c:1298 msgid "No PPD name" msgstr "El PPD no té nom" -#: cups/snmp.c:1047 msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "No hi ha cap SEQUENCE VarBind" -#: cups/adminutil.c:788 msgid "No Windows printer drivers are installed." msgstr "No hi ha cap controlador d'impressores de Windows instal·lat." -#: cups/request.c:566 cups/request.c:908 msgid "No active connection" msgstr "No hi ha cap connexió activa" -#: scheduler/ipp.c:3403 #, c-format msgid "No active jobs on %s." msgstr "No hi ha cap tasca activa a %s." -#: scheduler/ipp.c:302 msgid "No attributes in request." msgstr "No hi ha atributs en demanda." -#: scheduler/ipp.c:3034 msgid "No authentication information provided." msgstr "No s'ha donat cap informació d'autenticació." -#: cups/snmp.c:1004 msgid "No community name" msgstr "Ho hi na cap nom de comunitat" -#: scheduler/ipp.c:5919 msgid "No default printer." msgstr "No hi ha cap impressora per defecte." -#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7248 msgid "No destinations added." msgstr "No s'ha afegit cap destí." -#: backend/usb.c:200 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." msgstr "" "No s'ha trobat cap URI de dispositiu a argv[0] o a la variable d'entorn " "DEVICE_URI." -#: cups/snmp.c:1034 msgid "No error-index" msgstr "No hi ca cap error-index" -#: cups/snmp.c:1026 msgid "No error-status" msgstr "No hi ha cap status-error" -#: scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:9436 msgid "No file in print request." msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud." -#: cups/util.c:923 msgid "No modification time" msgstr "No hi ha hora de modificació" -#: cups/snmp.c:1051 msgid "No name OID" msgstr "No hi ha cap nom d'OID" -#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876 -#: filter/rastertolabel.c:1302 msgid "No pages were found." msgstr "No s'ha trobat cap pàgina." -#: cups/util.c:917 msgid "No printer name" msgstr "No hi ha cap nom d'impressora" -#: cups/util.c:1801 msgid "No printer-uri found" msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri" -#: cups/util.c:1786 msgid "No printer-uri found for class" msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri per la classe" -#: scheduler/ipp.c:6322 msgid "No printer-uri in request." msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud." -#: cups/snmp.c:1018 msgid "No request-id" msgstr "No hi ha cap request-id" -#: scheduler/ipp.c:5528 msgid "No subscription attributes in request." msgstr "No hi ha cap atribut de la subscripció a la sol·licitud." -#: scheduler/ipp.c:7575 msgid "No subscriptions found." msgstr "No s'ha trobat cap sol·licitud." -#: cups/snmp.c:1042 msgid "No variable-bindings SEQUENCE" msgstr "No hi ha cap SEQUENCE variable-bindings" -#: cups/snmp.c:997 msgid "No version number" msgstr "No hi ha cap número de versió" -#: ppdc/sample.c:367 msgid "Non-continuous (Mark sensing)" msgstr "Discontinu (sensible a les marques)" -#: ppdc/sample.c:366 msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "Discontinu (Sensible al web)" -#: ppdc/sample.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cups/http-support.c:1309 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" -#: cups/http-support.c:1321 msgid "Not Implemented" msgstr "No implementat" -#: ppdc/sample.c:276 msgid "Not Installed" msgstr "No està instal·lat" -#: cups/http-support.c:1296 msgid "Not Modified" msgstr "No està modificat" -#: cups/http-support.c:1324 msgid "Not Supported" msgstr "No és compatible" -#: scheduler/ipp.c:1518 scheduler/ipp.c:10666 msgid "Not allowed to print." msgstr "No teniu permís per imprimir." -#: ppdc/sample.c:146 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: systemv/cupstestdsc.c:433 msgid "" "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " "itself." msgstr "" "Nota: aquest programa només valida els comentaris DSC, no el PostScript." -#: cups/http-support.c:1278 cups/ppd.c:338 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: ppdc/sample.c:271 msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Inactiu (Una cara)" -#: ppdc/sample.c:361 msgid "Oki" msgstr "Oki" -#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 msgid "Online Help" msgstr "Ajuda en línia" -#: cups/adminutil.c:955 #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s" -#: cups/ppd.c:346 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "OpenGroup sense un CloseGroup abans" -#: cups/ppd.c:348 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sense un CloseUI/JCLCloseUI abans" -#: cgi-bin/admin.c:3631 msgid "Operation Policy" msgstr "Política d'operacions" -#: filter/pstops.c:2205 #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." msgstr "L'opció «%s» no es pot incloure a través de %%%%IncludeFeature." -#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365 msgid "Options Installed" msgstr "Opcions instal·lades" -#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:2018 systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3797 -#: test/ipptool.c:4403 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174 -#: ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 ppdc/ppdpo.cxx:254 msgid "Options:" msgstr "Opcions:" -#: cups/ppd-cache.c:156 msgid "Out of date PPD cache file." msgstr "El fitxer de memòria cau del PPD no està actualitzat." -#: cups/ppd-cache.c:1381 msgid "Out of memory." msgstr "Sense memòria." -#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363 msgid "Output Mode" msgstr "Mode de sortida" -#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to %s" msgstr "La sortida de la impressora %s s'envia a %s" -#: systemv/lpstat.c:1185 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "La sortida de la impressora %s s'envia a la impressora remota %s a %s" -#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" msgstr "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora %s" -#: systemv/lpstat.c:1203 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "" "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora remota %s a %s" -#: systemv/cupstestdsc.c:399 msgid "PASS" msgstr "VÀLID" -#: ppdc/sample.c:260 msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impressora làser PCL" -#: ppdc/sample.c:149 msgid "PRC16K" msgstr "PRC16K" -#: ppdc/sample.c:150 msgid "PRC16K Long Edge" msgstr "PRC16K costat llarg" -#: ppdc/sample.c:151 msgid "PRC32K" msgstr "PRC32K" -#: ppdc/sample.c:154 msgid "PRC32K Long Edge" msgstr "PRC32K costat llarg" -#: ppdc/sample.c:152 msgid "PRC32K Oversize" msgstr "PRC32K gran" -#: ppdc/sample.c:153 msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "PRC32K gran costat llarg" -#: cups/snmp.c:1014 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "El paquet no conté cap Get-Response-PDU" -#: cups/snmp.c:993 msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "El paquet no comença amb SEQUENCE" -#: ppdc/sample.c:360 msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" -#: ppdc/sample.c:358 msgid "ParamCustominTearInterval" msgstr "ParamCustominTearInterval" -#: cups/auth.c:199 cups/auth.c:367 #, c-format msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Contrasenya per %s a %s? " -#: systemv/cupsaddsmb.c:252 #, c-format msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " msgstr "Es necessita la contrasenya de %s per accedir a %s a través de SAMBA: " -#: cgi-bin/classes.c:167 msgid "Pause Class" msgstr "Posa la classe en pausa" -#: cgi-bin/printers.c:170 msgid "Pause Printer" msgstr "Posa la impressora en pausa" -#: ppdc/sample.c:448 msgid "Peel-Off" msgstr "Desenganxar" -#: ppdc/sample.c:160 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: ppdc/sample.c:161 msgid "Photo Labels" msgstr "Etiquetes de fotografia" -#: ppdc/sample.c:286 msgid "Plain Paper" msgstr "Paper normal" -#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580 msgid "Policies" msgstr "Polítiques" -#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662 msgid "Port Monitor" msgstr "Seguiment del port" -#: ppdc/sample.c:278 msgid "PostScript Printer" msgstr "Impressora PostScript" -#: ppdc/sample.c:147 msgid "Postcard" msgstr "Postal" -#: ppdc/sample.c:71 msgid "Postcard Double " msgstr "Postal doble" -#: ppdc/sample.c:72 msgid "Postcard Double Long Edge" msgstr "Postal doble costat llarg" -#: ppdc/sample.c:148 msgid "Postcard Long Edge" msgstr "Postal costat llarg" -#: ppdc/sample.c:295 +msgid "Preparing to print." +msgstr "" + msgid "Print Density" msgstr "Densitat de la impressió" -#: cups/notify.c:82 msgid "Print Job:" msgstr "Tasca d'impressió:" -#: ppdc/sample.c:340 msgid "Print Mode" msgstr "Mode d'impressió" -#: ppdc/sample.c:383 msgid "Print Rate" msgstr "Ritme d'impressió" -#: cgi-bin/printers.c:179 msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Imprimeix la pàgina de prova pròpia" -#: ppdc/sample.c:327 msgid "Print Speed" msgstr "Velocitat d'impressió" -#: cgi-bin/ipp-var.c:792 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimeix una pàgina de prova" -#: ppdc/sample.c:356 msgid "Print and Cut" msgstr "Imprimeix i talla" -#: ppdc/sample.c:344 msgid "Print and Tear" msgstr "Imprimeix i estripa" -#: backend/ipp.c:1537 -#, c-format -msgid "Print file accepted - job ID %d." -msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - ID de la tasca %d." - -#: backend/ipp.c:1527 -msgid "Print file accepted - job ID unknown." -msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - l'ID de la tasca és desconegut." - -#: backend/socket.c:424 backend/usb-unix.c:191 msgid "Print file sent." msgstr "S'ha enviat el fitxer d'impressió." -#: backend/ipp.c:1488 -msgid "Print file was not accepted." -msgstr "No s'ha acceptat el fitxer d'impressió." - -#: backend/ipp.c:1895 msgid "Print job canceled at printer." msgstr "S'ha cancel·lat la tasca a la impressora." -#: backend/ipp.c:1890 msgid "Print job too large." msgstr "La tasca d'impressió és massa llarga." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1047 +msgid "Print job was not accepted." +msgstr "" + msgid "Printer Added" msgstr "S'ha afegit una impressora" -#: ppdc/sample.c:263 msgid "Printer Default" msgstr "Impressora per defecte" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1051 msgid "Printer Deleted" msgstr "S'ha eliminat la impressora" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1049 msgid "Printer Modified" msgstr "S'ha modificat la impressora" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1045 msgid "Printer Paused" msgstr "S'ha posat la impressora en pausa" -#: ppdc/sample.c:294 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuració de la impressora" -#: backend/ipp.c:1893 msgid "Printer cannot print supplied content." msgstr "La impressora no pot imprimir el contingut subministrat." -#: cups/notify.c:126 msgid "Printer:" msgstr "Impressora:" -#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332 msgid "Printers" msgstr "Impressores" -#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817 -#: filter/rastertolabel.c:1249 #, c-format msgid "Printing page %d, %d%% complete." msgstr "S'està imprimint la pàgina %d. S'ha completat el %d%%." -#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176 msgid "Purge Jobs" msgstr "Purga les tasques" -#: ppdc/sample.c:155 msgid "Quarto" msgstr "Quart" -#: scheduler/ipp.c:1513 scheduler/ipp.c:10661 msgid "Quota limit reached." msgstr "S'ha assolit el límit de la quota." -#: berkeley/lpq.c:515 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "" "Rang Propietari Tasca Fitxer(s) Mida total" #. TRANSLATORS: Pri is job priority. -#: berkeley/lpq.c:511 msgid "" "Rank Owner Pri Job Files Total Size" msgstr "" "Rang Propietari Pri Tasca Fitxers Mida " "total" -#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174 msgid "Reject Jobs" msgstr "Rebutja tasques" -#: backend/lpd.c:1016 backend/lpd.c:1148 #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de control (%d)." -#: backend/lpd.c:1101 #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de dades (%d)." -#: ppdc/sample.c:428 msgid "Reprint After Error" msgstr "Torna a imprimir després d'un error" -#: cups/http-support.c:1312 msgid "Request Entity Too Large" msgstr "Entitat de petició massa gran" -#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: cgi-bin/classes.c:165 msgid "Resume Class" msgstr "Reprèn la classe" -#: cgi-bin/printers.c:167 msgid "Resume Printer" msgstr "Reprèn la impressora" -#: ppdc/sample.c:165 msgid "Return Address" msgstr "Remitent" -#: ppdc/sample.c:449 msgid "Rewind" msgstr "Rebobina" -#: cups/adminutil.c:2052 #, c-format msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" msgstr "S'està executant l'ordre: %s %s -N -A %s -c «%s»" -#: cups/snmp.c:995 msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE té una longitud indefinida" -#: cups/http-support.c:1336 msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "S'ha produït un error mentre es negociava el SSL/TLS" -#: cups/http-support.c:1293 msgid "See Other" msgstr "Vegeu altres" -#: backend/usb-darwin.c:543 backend/usb-libusb.c:273 msgid "Sending data to printer." msgstr "S'envien les dades a la impressora." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1061 msgid "Server Restarted" msgstr "S'ha reiniciat el servidor" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1067 msgid "Server Security Auditing" msgstr "S'està auditant la seguretat del servidor" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1063 msgid "Server Started" msgstr "S'ha iniciat el servidor" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1065 msgid "Server Stopped" msgstr "S'ha aturat el servidor" -#: cups/http-support.c:1330 msgid "Service Unavailable" msgstr "El servei no està disponible" -#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989 -#: cgi-bin/admin.c:3008 msgid "Set Allowed Users" msgstr "Definir els permisos dels usuaris" -#: cgi-bin/admin.c:3035 msgid "Set As Server Default" msgstr "Establir com a servidor per defecte" -#: cgi-bin/admin.c:3135 msgid "Set Class Options" msgstr "Definir les opcions de la classe" -#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691 msgid "Set Printer Options" msgstr "Definir les opcions de la impressora" -#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923 msgid "Set Publishing" msgstr "Establir com a pública" -#: ppdc/sample.c:166 msgid "Shipping Address" msgstr "Adreça de lliurament" -#: ppdc/sample.c:273 msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Costat curt (horitzontal)" -#: ppdc/sample.c:288 msgid "Special Paper" msgstr "Paper especial" -#: backend/lpd.c:1057 #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "S'està posant a la cua la tasca. S'ha completat el %.0f%%." -#: ppdc/sample.c:341 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3552 msgid "Starting Banner" msgstr "Bàner inicial" -#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793 -#: filter/rastertolabel.c:1225 #, c-format msgid "Starting page %d." msgstr "S'està començant la pàgina %d." -#: ppdc/sample.c:156 msgid "Statement" msgstr "Declaració" -#: ppdc/sample.c:251 msgid "Stylus Color Series" msgstr "Sèrie Stylus Color" -#: ppdc/sample.c:257 msgid "Stylus Photo Series" msgstr "Sèrie Stylus Photo" -#: scheduler/ipp.c:3549 scheduler/ipp.c:6689 scheduler/ipp.c:7388 -#: scheduler/ipp.c:8887 #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." msgstr "La subscripció #%d no existeix." -#: ppdc/sample.c:157 msgid "Super A" msgstr "Super A" -#: ppdc/sample.c:158 msgid "Super B" msgstr "Super B" -#: ppdc/sample.c:162 msgid "Super B/A3" msgstr "Super B/A3" -#: cups/http-support.c:1275 msgid "Switching Protocols" msgstr "Intercanviar els protocols" -#: ppdc/sample.c:159 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloide" -#: ppdc/sample.c:45 msgid "Tabloid Oversize" msgstr "Tabloide gran" -#: ppdc/sample.c:46 msgid "Tabloid Oversize Long Edge" msgstr "Tabloide gran costat llarg" -#: ppdc/sample.c:342 msgid "Tear" msgstr "Estripar" -#: ppdc/sample.c:447 msgid "Tear-Off" msgstr "Estripar" -#: ppdc/sample.c:388 msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "Posició d'ajust d'estripat" -#: scheduler/ipp.c:6393 scheduler/ipp.c:6471 scheduler/ipp.c:6487 -#: scheduler/ipp.c:6505 +#, c-format +msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." +msgstr "" + #, c-format msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." msgstr "No es pot fer servir l'atribut %s amb les job-ids." -#: scheduler/ipp.c:5118 +#, c-format +msgid "" +"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " +"request." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." @@ -4967,22 +3824,17 @@ msgstr "" "L'atribut d'operació «%s» no es pot subministrar en una petició de Create-" "Job." -#: scheduler/ipp.c:6919 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer PPD «%s»." -#: scheduler/ipp.c:6906 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s»: %s" -#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764 -#: filter/rastertolabel.c:1189 msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD." -#: cgi-bin/admin.c:749 msgid "" "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." @@ -4990,137 +3842,99 @@ msgstr "" "El nom de la classe només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles i no " "pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)." -#: cups/localize.c:353 msgid "The developer unit needs to be replaced." msgstr "S'ha de canviar la unitat de desenvolupament." -#: cups/localize.c:351 msgid "The developer unit will need to be replaced soon." msgstr "La unitat de desenvolupament s'haurà de canviar aviat." -#: cups/localize.c:343 msgid "The fuser's temperature is high." msgstr "La temperatura del fusor és alta." -#: cups/localize.c:345 msgid "The fuser's temperature is low." msgstr "La temperatura del fusor és baixa." -#: scheduler/ipp.c:2097 msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" "No es pot fer servir l'atribut notify-lease-duration amb les subscripcions a " "tasques." -#: scheduler/ipp.c:2080 scheduler/ipp.c:5653 #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "El valor de notify-user-data és massa llarg (%d > 63 octets)." -#: cups/localize.c:349 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." msgstr "S'ha de canviar el fotoconductor òptic." -#: cups/localize.c:347 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." msgstr "El fotoconductor òptic s'haurà de canviar aviat." -#: cups/localize.c:331 msgid "The output bin is almost full." msgstr "La safata de sortida és gairebé plena." -#: cups/localize.c:333 msgid "The output bin is full." msgstr "La safata de sortida és plena." -#: cups/localize.c:329 msgid "The output bin is missing." msgstr "Falta la safata de sortida." -#: cups/localize.c:325 msgid "The paper tray is almost empty." msgstr "La safata de paper és gairebé buida." -#: cups/localize.c:327 msgid "The paper tray is empty." msgstr "La safata de paper és buida." -#: cups/localize.c:323 msgid "The paper tray is missing." msgstr "Falta la safata de paper." -#: cups/localize.c:306 msgid "The paper tray needs to be filled." msgstr "S'ha d'omplir la safata de paper." -#: backend/ipp.c:909 -msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." -msgstr "L'URI de la impressora no és correcte o ja no existeix." +msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." +msgstr "" -#: backend/lpd.c:619 backend/lpd.c:1009 backend/lpd.c:1091 backend/lpd.c:1141 msgid "The printer did not respond." msgstr "La impressora no ha respost." -#: backend/ipp.c:892 backend/ipp.c:899 -#, c-format -msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." -msgstr "La impressora no admet el IPP/%d.%d, s'està intentant el IPP/%s." - -#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:874 backend/ipp.c:980 backend/ipp.c:1313 -#: backend/ipp.c:1464 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:374 -#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:424 backend/usb-unix.c:507 msgid "The printer is in use." msgstr "La impressora està ocupada." -#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311 msgid "The printer is not connected." msgstr "La impressora no està connectada." -#: backend/ipp.c:735 backend/ipp.c:768 backend/ipp.c:870 backend/lpd.c:807 -#: backend/lpd.c:848 backend/socket.c:353 backend/socket.c:386 msgid "The printer is not responding." msgstr "La impressora no respòn." -#: backend/runloop.c:396 msgid "The printer is now connected." msgstr "Ara la impressora està connectada." -#: backend/usb-darwin.c:1286 msgid "The printer is now online." msgstr "Ara la impressora està en línia." -#: backend/usb-darwin.c:1307 msgid "The printer is offline." msgstr "La impressora està fora de línia." -#: cups/localize.c:335 msgid "The printer is running low on ink." msgstr "S'està acabant la tinta de la impressora." -#: cups/localize.c:313 msgid "The printer is running low on toner." msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora." -#: backend/ipp.c:750 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:367 msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "Ara mateix no es pot accedir a la impressora." -#: cups/localize.c:337 msgid "The printer may be out of ink." msgstr "Es deu haver acabat la tinta de la impressora." -#: cups/localize.c:315 msgid "The printer may be out of toner." msgstr "Es deu haver acabat el tòner de la impressora." -#: backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:815 backend/socket.c:361 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "" "Pot ser que la impressora no existeixi o que ara mateix no estigui " "accessible." -#: cgi-bin/admin.c:931 msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." @@ -5128,64 +3942,45 @@ msgstr "" "El nom de la impressora només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles i " "no pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)." -#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3198 -#: scheduler/ipp.c:3369 scheduler/ipp.c:5101 scheduler/ipp.c:5487 -#: scheduler/ipp.c:5801 scheduler/ipp.c:6359 scheduler/ipp.c:7124 -#: scheduler/ipp.c:7180 scheduler/ipp.c:7494 scheduler/ipp.c:7760 -#: scheduler/ipp.c:7849 scheduler/ipp.c:7882 scheduler/ipp.c:8205 -#: scheduler/ipp.c:8598 scheduler/ipp.c:8679 scheduler/ipp.c:9840 -#: scheduler/ipp.c:10294 scheduler/ipp.c:10624 scheduler/ipp.c:10706 -#: scheduler/ipp.c:10998 msgid "The printer or class does not exist." msgstr "La impressora o la classe no existeix." -#: scheduler/ipp.c:1304 msgid "The printer or class is not shared." msgstr "La impressora o la classe no estan compartides." -#: cups/localize.c:317 msgid "The printer's cover is open." msgstr "La tapa de la impressora està oberta." -#: cups/localize.c:321 msgid "The printer's door is open." msgstr "La porta de la impressora està oberta." -#: cups/localize.c:319 msgid "The printer's interlock is open." msgstr "L'enclavament de seguretat de la impressora està obert." -#: cups/localize.c:339 msgid "The printer's waste bin is almost full." msgstr "El dipòsit de residus és gairebé ple." -#: cups/localize.c:341 msgid "The printer's waste bin is full." msgstr "El dipòsit de residus és ple." -#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2261 #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "El printer-uri «%s» conté caràcters no vàlids." -#: scheduler/ipp.c:3175 msgid "The printer-uri attribute is required." msgstr "L'atribut printer-uri és obligatori." -#: scheduler/ipp.c:966 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." msgstr "" "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/classes/NOMCLASSE»." -#: scheduler/ipp.c:2245 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." msgstr "" "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/printers/" "NOMIMPRESSORA»." -#: cgi-bin/admin.c:474 msgid "" "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " "(?), or the pound sign (#)." @@ -5193,7 +3988,6 @@ msgstr "" "La subscripció no pot contenir espais, barres (/), interrogacions (?), o el " "símbol coixinet (#)." -#: scheduler/client.c:2450 msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." @@ -5201,279 +3995,216 @@ msgstr "" "La interfície web està deshabilitada. Executeu «cupsctl WebInterface=yes» " "per habilitar-la." -#: scheduler/ipp.c:6454 #, c-format msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." msgstr "El valor «%s» de which-jobs no està implementat." -#: scheduler/ipp.c:5731 msgid "There are too many subscriptions." msgstr "Hi ha massa subscripcions." -#: cups/localize.c:308 msgid "There is a paper jam." msgstr "S'ha encallat el paper." -#: backend/usb-darwin.c:379 backend/usb-darwin.c:438 backend/usb-darwin.c:505 -#: backend/usb-darwin.c:526 backend/usb-libusb.c:235 backend/usb-libusb.c:256 msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "Hi ha un error de l'USB irrecuperable." -#: ppdc/sample.c:435 msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "Mitjà de transferència tèrmica" -#: scheduler/ipp.c:1507 msgid "Too many active jobs." msgstr "Hi ha massa tasques actives." -#: scheduler/ipp.c:1401 #, c-format msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." msgstr "Hi ha massa valors de job-sheets (%d > 2)." -#: scheduler/ipp.c:2529 #, c-format msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "Hi ha massa valors de printer-state-reasons (%d > %d)." -#: ppdc/sample.c:289 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: ppdc/sample.c:284 msgid "Tray" msgstr "Safata" -#: ppdc/sample.c:264 msgid "Tray 1" msgstr "Safata 1" -#: ppdc/sample.c:265 msgid "Tray 2" msgstr "Safata 2" -#: ppdc/sample.c:266 msgid "Tray 3" msgstr "Safata 3" -#: ppdc/sample.c:267 msgid "Tray 4" msgstr "Safata 4" -#: cups/http-support.c:1315 msgid "URI Too Long" msgstr "L'URI és massa llarg" -#: ppdc/sample.c:138 msgid "US Ledger" msgstr "Llibre major americà" -#: ppdc/sample.c:139 msgid "US Legal" msgstr "Legal americà" -#: ppdc/sample.c:140 msgid "US Legal Oversize" msgstr "Legal americà gran" -#: ppdc/sample.c:141 msgid "US Letter" msgstr "Carta americà" -#: ppdc/sample.c:142 msgid "US Letter Long Edge" msgstr "Carta americà costat llarg" -#: ppdc/sample.c:143 msgid "US Letter Oversize" msgstr "Carta americà gran" -#: ppdc/sample.c:144 msgid "US Letter Oversize Long Edge" msgstr "Carta americà gran costat llarg" -#: ppdc/sample.c:145 msgid "US Letter Small" msgstr "Carta americà petit" -#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996 msgid "Unable to access cupsd.conf file" msgstr "No es pot accedir al fitxer cups.conf" -#: cgi-bin/help.c:133 msgid "Unable to access help file." msgstr "No es pot accedir al fitxer d'ajuda." -#: cgi-bin/admin.c:526 msgid "Unable to add RSS subscription" msgstr "No es pot afegir la subscripció RSS" -#: cgi-bin/admin.c:814 msgid "Unable to add class" msgstr "No es pot afegir la classe" -#: backend/ipp.c:1635 msgid "Unable to add document to print job." msgstr "No es pot obrir el documenta la tasca." -#: scheduler/ipp.c:1548 #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." msgstr "No es pot afegir la tasca al destí «%s»." -#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419 msgid "Unable to add printer" msgstr "No es pot afegir la impressora" -#: scheduler/ipp.c:1246 msgid "Unable to allocate memory for file types." msgstr "No es pot assignar la memòria pels tipus de fitxers." -#: filter/pstops.c:451 msgid "Unable to allocate memory for page info" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la pàgina d'informació" -#: filter/pstops.c:445 msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la matriu de pàgines" -#: cgi-bin/admin.c:1525 msgid "Unable to cancel RSS subscription" msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció RSS" -#: backend/ipp.c:1942 msgid "Unable to cancel print job." msgstr "No es pot cancel·lar la tasca d'impressió." -#: cgi-bin/admin.c:2990 msgid "Unable to change printer" msgstr "No es pot canviar la impressora" -#: cgi-bin/admin.c:3906 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" msgstr "No es pot canviar l'atribut printer-is-shared" -#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799 msgid "Unable to change server settings" msgstr "No es pot canviar la configuració del servidor" -#: filter/commandtops.c:420 msgid "Unable to configure printer options." msgstr "No es poden configurar les opcions de la impressora." -#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1016 msgid "Unable to connect to host." msgstr "No es pot connectar a l'ordinador central." -#: backend/ipp.c:713 backend/ipp.c:1138 backend/lpd.c:787 backend/socket.c:333 -#: backend/usb-unix.c:117 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" "No es pot contactar amb la impressora. Es posa a la cua de la següent " "impressora de la classe." -#: cups/adminutil.c:726 #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." msgstr "" "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS de 64 bits " "(%d)." -#: cups/adminutil.c:691 #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." msgstr "" "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows de 64 " "bits (%d)." -#: cups/adminutil.c:522 #, c-format msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." msgstr "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS (%d)." -#: scheduler/ipp.c:2649 #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD - %s" -#: scheduler/ipp.c:2704 msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD." -#: cups/adminutil.c:487 #, c-format msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." msgstr "" "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 2000 " "(%d)." -#: cups/adminutil.c:610 #, c-format msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 9x (%d)." -#: scheduler/ipp.c:2626 #, c-format msgid "Unable to copy interface script - %s" msgstr "No es pot copiar l'script de la interfície - %s" -#: backend/ipp.c:2034 msgid "Unable to create compressed print file" msgstr "No es pot crear el fitxer d'impressió comprimit" -#: cups/util.c:602 cups/util.c:1656 msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "No es pot crear el printer-uri" -#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1236 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "No es pot crear el fitxer temporal" -#: cgi-bin/admin.c:2153 msgid "Unable to delete class" msgstr "No es pot esborrar la classe" -#: cgi-bin/admin.c:2238 msgid "Unable to delete printer" msgstr "No es pot esborrar la impressora" -#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269 msgid "Unable to do maintenance command" msgstr "No es pot executar la comanda de manteniment" -#: cgi-bin/admin.c:1974 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "No es poden editar fitxers cupsd.conf més grans d'1MB" -#: cups/http.c:4272 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (la cadena del " "certificat no és vàlida)." -#: cups/http.c:4262 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." msgstr "" "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat " "encara no és vàlid)." -#: cups/http.c:4257 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "" "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (ha expirat el " "certificat)." -#: cups/http.c:4267 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "" "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (hi ha un error en " "el nom de l'amfitrió)." -#: cups/http.c:4277 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " "before responding)." @@ -5481,345 +4212,276 @@ msgstr "" "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (s'ha tallat la " "connexió abans de respondre)." -#: cups/http.c:4252 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." msgstr "" "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat és " "autosignat)." -#: cups/http.c:4247 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." msgstr "" "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat no " "és de confiança)." -#: cups/http.c:4008 cups/http.c:4304 cups/http.c:4337 cups/http.c:4354 msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "No es pot establir una connexió segura amb l'ordinador central." -#: cgi-bin/ipp-var.c:365 msgid "Unable to find destination for job" msgstr "No es pot trobar el destí de la tasca" -#: cups/http-support.c:1748 msgid "Unable to find printer." msgstr "No es pot trobar la impressora." -#: backend/ipp.c:2056 msgid "Unable to generate compressed print file" msgstr "No es pot generar el fitxer d'impressió comprimit" -#: backend/ipp.c:3009 msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "No es pot obtenir el motiu de la sortida en segon pla" -#: cgi-bin/classes.c:450 msgid "Unable to get class list" msgstr "No es pot obtenir la llista de classes" -#: cgi-bin/classes.c:549 msgid "Unable to get class status" msgstr "No es pot obtenir l'estat de la classe" -#: cgi-bin/admin.c:1320 msgid "Unable to get list of printer drivers" msgstr "No es pot obtenir la llista dels controladors d'impressora" -#: cgi-bin/admin.c:2840 msgid "Unable to get printer attributes" msgstr "No es poden obtenir els atributs de la impressora" -#: cgi-bin/printers.c:467 msgid "Unable to get printer list" msgstr "No es pot obtenir la llista d'impressores" -#: cgi-bin/printers.c:569 msgid "Unable to get printer status" msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora" -#: backend/ipp.c:933 msgid "Unable to get printer status." msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora." -#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769 #, c-format msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." msgstr "" "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows " "2000 (%d)." -#: cups/adminutil.c:639 #, c-format msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows " "9x (%d)." -#: cgi-bin/help.c:92 msgid "Unable to load help index." msgstr "No es pot carregar l'índex de l'ajuda." -#: backend/ipp.c:642 backend/lpd.c:421 backend/socket.c:275 #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "No es pot ubicar la impressora «%s»." -#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:204 -#: backend/socket.c:171 msgid "Unable to locate printer." msgstr "No es pot ubicar la impressora." -#: cgi-bin/admin.c:813 msgid "Unable to modify class" msgstr "No es pot modificar la classe" -#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418 msgid "Unable to modify printer" msgstr "No es pot modificar la impressora" -#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521 msgid "Unable to move job" msgstr "No es pot moure la tasca" -#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523 msgid "Unable to move jobs" msgstr "No es poden moure les tasques" -#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339 msgid "Unable to open PPD file" msgstr "No es pot obrir el fitxer PPD" -#: backend/ipp.c:2040 msgid "Unable to open compressed print file" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió comprimit" -#: cgi-bin/admin.c:2608 msgid "Unable to open cupsd.conf file:" msgstr "No es pot obrir el fitxer cups.conf" -#: backend/usb-unix.c:141 msgid "Unable to open device file" msgstr "No es pot obrir el fitxer de dispositiu" -#: scheduler/ipp.c:6140 #, c-format msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "No es pot obrir el document #%d a la tasca #%d." -#: cgi-bin/help.c:364 msgid "Unable to open help file." msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió." -#: backend/ipp.c:365 backend/ipp.c:1398 backend/ipp.c:1594 backend/ipp.c:2046 -#: backend/lpd.c:488 backend/socket.c:158 backend/usb.c:237 -#: filter/gziptoany.c:71 filter/pstops.c:300 msgid "Unable to open print file" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió" -#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724 -#: filter/rastertolabel.c:1147 msgid "Unable to open raster file" msgstr "No es pot obrir el fitxer de trama" -#: cgi-bin/ipp-var.c:795 msgid "Unable to print test page" msgstr "No es pot imprimir la pàgina de prova" -#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:613 -#: backend/usb-darwin.c:657 backend/usb-libusb.c:343 backend/usb-libusb.c:378 msgid "Unable to read print data." msgstr "No es poden llegir les dades d'impressió." -#: cups/dest.c:3402 msgid "Unable to resolve printer URI." msgstr "No es pot resoldre l'URI de la impressora." -#: cups/adminutil.c:2088 #, c-format msgid "Unable to run \"%s\": %s" msgstr "No es pot executar «%s»: %s" -#: filter/pstops.c:563 msgid "Unable to see in file" msgstr "No es pot veure al fitxer" -#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618 msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "No es pot enviar la comanda al controlador de la impressora" -#: backend/usb-darwin.c:735 backend/usb-libusb.c:454 msgid "Unable to send data to printer." msgstr "No es poden enviar dades a la impressora." -#: cups/adminutil.c:821 #, c-format msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." msgstr "No es pot configurar el controlador d'impressores per Windows (%d)" -#: cgi-bin/admin.c:3807 msgid "Unable to set options" msgstr "No es poden configurar les opcions" -#: cgi-bin/admin.c:3077 msgid "Unable to set server default" msgstr "No es pot posar la configuració per defecte al servidor" -#: backend/ipp.c:2868 backend/ipp.c:2945 backend/ipp.c:2953 msgid "Unable to start backend process." msgstr "No es pot iniciar el procés en segon pla." -#: cgi-bin/admin.c:1912 msgid "Unable to upload cupsd.conf file" msgstr "No es pot penjar el fitxer cups.conf" -#: backend/usb-darwin.c:1985 backend/usb-darwin.c:2009 msgid "Unable to use legacy USB class driver." msgstr "No es pot fer servir el controlador de la classe USB antic." -#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380 msgid "Unable to write print data" msgstr "No es poden escriure les dades d'impressió" -#: filter/gziptoany.c:90 #, c-format msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" msgstr "No es poden escriure les dades sense comprimir: %s" -#: cups/http-support.c:1303 msgid "Unauthorized" msgstr "No autoritzat" -#: cgi-bin/admin.c:3503 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: cups/http-support.c:1343 cups/ppd.c:366 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: filter/pstops.c:2213 #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "La tria de «%s» per l'opció «%s» és desconeguda." -#: backend/ipp.c:507 #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "El valor de l'opció de xifrat «%s» és desconegut." -#: backend/lpd.c:350 #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." msgstr "Ordre desconegut del fitxer: «%s»." -#: backend/lpd.c:321 #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "Format del caràcter desconegut: «%c»." -#: cups/dest-options.c:770 msgid "Unknown media size name." msgstr "El nom de la mida del suport no és conegut." -#: backend/ipp.c:554 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» és desconeguda." -#: filter/pstops.c:2196 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "L'opció «%s» és desconeguda." -#: backend/lpd.c:336 #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "El mode d'impressió «%s» és desconegut." -#: scheduler/ipp.c:10496 #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "El paràmetre printer-error-policy «%s» és desconegut." -#: scheduler/ipp.c:10479 #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "El paràmetre printer-op-policy «%s» és desconegut." -#: cups/http-addrlist.c:710 msgid "Unknown service name." msgstr "El nom del servei és desconegut." -#: backend/ipp.c:526 #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." msgstr "El valor de l'opció de la versió és desconegut: «%s»." -#: scheduler/ipp.c:402 +#, c-format +msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Unsupported 'job-name' value." +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." msgstr "No s'admet el grup de caràcters «%s»." -#: scheduler/ipp.c:8171 scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:10950 #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." msgstr "No s'admet la compressió «%s»." -#: scheduler/ipp.c:8305 scheduler/ipp.c:9551 scheduler/ipp.c:10979 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." msgstr "No s'admet el document-format «%s»." -#: scheduler/ipp.c:9534 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." msgstr "No s'admet el document-format «%s/%s»." -#: scheduler/ipp.c:1367 #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." msgstr "No s'admet el format «%s»." -#: scheduler/ipp.c:1465 msgid "Unsupported margins." msgstr "No s'admeten els marges." -#: cups/pwg-media.c:529 msgid "Unsupported media value." msgstr "No s'admet el valor del suport." -#: filter/pstops.c:2478 #, c-format msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." msgstr "No s'admet el valor %d a number-up. Es fa servir number-up=1." -#: filter/pstops.c:2512 #, c-format msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." msgstr "" "No s'admet el valor %s a number-up-layout. Es fa servir number-up-" "layout=lrtb." -#: filter/pstops.c:2563 #, c-format msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." msgstr "No s'admet el valor %s a page-border. Es fa servir page-border=none." -#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164 msgid "Unsupported raster data." msgstr "No s'admet les dades en trama." -#: cups/snmp.c:1112 msgid "Unsupported value type" msgstr "El tipus de valor no és compatible" -#: cups/http-support.c:1318 msgid "Upgrade Required" msgstr "S'ha d'actualitzar" -#: systemv/lpadmin.c:668 msgid "" "Usage:\n" "\n" @@ -5840,49 +4502,36 @@ msgstr "" " [-P fitxer-ppd] [-o nom=valor]\n" " [-u allow:usuari,usuari] [-u deny:usuari,usuari]" -#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:313 backend/lpd.c:191 -#: backend/socket.c:135 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74 -#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62 -#: monitor/tbcp.c:61 #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" msgstr "Sintaxi: %s id-tasca usuari títol còpies opcions [fitxer]" -#: systemv/cupsaddsmb.c:281 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" msgstr "Sintaxi: cupsaddsmb [opcions] impressora1 ... impressoraN" -#: systemv/cupsctl.c:200 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Sintaxi: cupsctl [opcions] [param=valor ... paramN=valorN]" -#: scheduler/main.c:2017 msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "Sintaxi: cupsd [opcions]" -#: scheduler/cupsfilter.c:1429 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" msgstr "Sintaxi: cupsfilter [ opcions ] nomfitxer" -#: systemv/cupstestdsc.c:425 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" msgstr "Sintaxi: cupstestdsc [opcions] nomfitxer.ps [...nomfitxer.ps]" -#: systemv/cupstestppd.c:3793 msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" msgstr "" "Sintaxi: cupstestppd [opcions] nomfitxer1.ppd[.gz] [... nomfitxerN.ppd[.gz]]" -#: test/ipptool.c:4401 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "Sintaxi: ipptool [opcions] URI nomfitxer[ ... nomfitxerN]" -#: systemv/lpmove.c:125 msgid "Usage: lpmove job/src dest" msgstr "Sintaxi: lpmove tasca/font destí" -#: systemv/lpoptions.c:553 msgid "" "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" @@ -5894,11 +4543,9 @@ msgstr "" " lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opció[=valor] ...\n" " lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora" -#: systemv/lppasswd.c:476 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" msgstr "Sintaxi: lppasswd [-g nomgrup]" -#: systemv/lppasswd.c:479 msgid "" "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" @@ -5908,76 +4555,59 @@ msgstr "" " lppasswd [-g nomgrup] -a [nomusuari]\n" " lppasswd [-g nomgrup] -x [nomusuari]" -#: berkeley/lpq.c:670 msgid "" "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" msgstr "" "Sintaxi: lpq [-P destí] [-U nomusuari] [-h nomamfitrió[:port]] [-l] " "[+interval]" -#: ppdc/ppdc.cxx:435 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "Sintaxi: ppdc [opcions] nomfitxer.rv [ ... nomfitxerN.drv ]" -#: ppdc/ppdhtml.cxx:172 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" msgstr "Sintaxi: ppdhtml [opcions] nomfitxer.drv >nomfitxer.html" -#: ppdc/ppdi.cxx:128 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "Sintaxi: ppdi [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:367 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "Sintaxi: ppdmerge [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]" -#: ppdc/ppdpo.cxx:252 msgid "" "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" "Sintaxi: ppdpo [opcions] -o nomfitxer.po nomfitxer.drv [ ... nomfitxerN.drv]" -#: backend/snmp.c:218 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "Sintaxi: snmp [adreça-amfitrió-o-ip]" -#: cups/snmp.c:1064 msgid "Value uses indefinite length" msgstr "El valor té una longitud indefinida" -#: cups/snmp.c:1049 msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind té una longitud indefinida" -#: cups/snmp.c:999 msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Version té una longitud indefinida" -#: backend/ipp.c:1675 msgid "Waiting for job to complete." msgstr "S'està esperant que acabi la tasca." -#: backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-libusb.c:193 msgid "Waiting for printer to become available." msgstr "S'està esperant que la impressora estigui disponible." -#: backend/socket.c:444 msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "S'està esperant que la impressora acabi." -#: cups/adminutil.c:793 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." msgstr "AVÍS. No hi ha cap controlador per Windows 2000 instal·lat." -#: cups/http-support.c:1339 msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "La interfície web està deshabilitada" -#: cups/ppd.c:1947 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: scheduler/client.c:2437 #, c-format msgid "" "You must access this page using the URL https://" @@ -5986,7 +4616,6 @@ msgstr "" "Heu d'accedir a aquesta pagina a través de la URL https://%s:%d%s." -#: systemv/lppasswd.c:254 msgid "" "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " "username, and must contain at least one letter and number." @@ -5994,288 +4623,222 @@ msgstr "" "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters, no pot contenir el nom " "d'usuari, i ha de tenir com a mínim una lletra i un número." -#: ppdc/sample.c:439 msgid "ZPL Label Printer" msgstr "Impressora d'etiquetes ZPL" -#: ppdc/sample.c:362 msgid "Zebra" msgstr "Zebra" -#: cups/notify.c:102 msgid "aborted" msgstr "interromput" -#: cups/notify.c:99 msgid "canceled" msgstr "cancel·lat" -#: cups/notify.c:105 msgid "completed" msgstr "completat" -#: scheduler/ipp.c:6012 msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-deviced." -#: scheduler/ipp.c:6842 scheduler/ipp.c:7091 msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-driverd" -#: systemv/cupsaddsmb.c:233 #, c-format msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" msgstr "cupsaddsmb: falta el fitxer PPD per la impressora «%s» - %s" -#: systemv/cupsctl.c:141 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: no es pot establir Listen o Port directament." -#: systemv/cupsctl.c:152 #, c-format msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" msgstr "cupsctl: no es pot connectar al servidor: %s" -#: systemv/cupsctl.c:195 #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" msgstr "cupsctl: l'opció «%s» és desconeguda" -#: systemv/cupsctl.c:197 #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" msgstr "cupsctl: l'opció «-%c» és desconeguda" -#: scheduler/main.c:189 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." msgstr "" "cupsd: s'esperava un nom de fitxer de configuració després de l'opció «-c»." -#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228 msgid "cupsd: Unable to get current directory." msgstr "cupsd: No es pot obtenir el directori actual." -#: scheduler/main.c:295 #, c-format msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." msgstr "cupsd: l'argument «%s» és desconegut - s'interromp." -#: scheduler/main.c:288 #, c-format msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." msgstr "cupsd: l'opció «%c» és desconeguda - s'interromp." -#: scheduler/main.c:255 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." msgstr "" "cupsd: no s'ha compilat amb compatibilitat per launchd(8). S'executa en mode " "normal." -#: scheduler/cupsfilter.c:1209 #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." msgstr "cupsfilter: el document número %d no és vàlid." -#: scheduler/cupsfilter.c:1203 #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." msgstr "cupsfilter: la tasca %d no és vàlida." -#: scheduler/cupsfilter.c:358 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." msgstr "cupsfilter: només es pot especificar un nom de fitxer." -#: scheduler/cupsfilter.c:1251 #, c-format msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" msgstr "cupsfilter: no es pot obtenir el fitxer de la tasca - %s" -#: systemv/cupstestppd.c:261 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." msgstr "cupstestppd: l'opció -q no és compatible amb la opció -v." -#: systemv/cupstestppd.c:277 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "cupstestppd: la opció -v no és compatible amb la opció -q." -#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237 #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" msgstr "dispositiu per %s/%s: %s" -#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224 #, c-format msgid "device for %s: %s" msgstr "dispositiu per %s: %s" -#: cups/snmp.c:1036 msgid "error-index uses indefinite length" msgstr "error-index fa servir una longitud indefinida" -#: cups/snmp.c:1028 msgid "error-status uses indefinite length" msgstr "error-status fa servir una longitud indefinida" -#: cups/notify.c:90 msgid "held" msgstr "En pausa" -#: berkeley/lpc.c:209 msgid "help\t\tGet help on commands." msgstr "help\t\tproporciona ajuda sobre les comandes." -#: cups/notify.c:131 msgid "idle" msgstr "inactiva" -#: test/ipptool.c:373 test/ipptool.c:515 test/ipptool.c:539 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." msgstr "ipptool: «-i» i «-n» no són compatibles amb «-X»." -#: test/ipptool.c:597 #, c-format msgid "ipptool: Bad URI - %s." msgstr "ipptool: l'URI no es correcte - %s." -#: test/ipptool.c:362 #, c-format msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." msgstr "ipptool: la versió %s de «-V» no és correcta." -#: test/ipptool.c:508 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: els segons de «-i» no són correctes." -#: test/ipptool.c:578 msgid "ipptool: May only specify a single URI." msgstr "ipptool: heu d'especificar només un URI." -#: test/ipptool.c:531 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." msgstr "ipptool: falta el comptador de «-n»." -#: test/ipptool.c:408 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." msgstr "ipptool: falta el nom del fitxer a «-f»." -#: test/ipptool.c:389 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." msgstr "ipptool: falta nom=valor a «-d»." -#: test/ipptool.c:498 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: falten els segons a «-i»." -#: test/ipptool.c:332 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." msgstr "ipptool: falta el temps màxim d'espera a «-T»." -#: test/ipptool.c:345 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." msgstr "ipptool: falta la versió a «-V»." -#: test/ipptool.c:624 msgid "ipptool: URI required before test file." msgstr "ipptool: falta l'URI abans del fitxer de prova." -#: test/ipptool.c:558 #, c-format msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." msgstr "ipptool: l'opció «-%c» és desconeguda." -#: scheduler/ipp.c:7838 msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "Falta l'atribut de job-printer-uri." -#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: el nom de la classe només pot tenir caràcters imprimibles." -#: systemv/lpadmin.c:614 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un PPD després de la opció «-P»." -#: systemv/lpadmin.c:457 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava allow/deny:llistausuaris després de la opció «-u»." -#: systemv/lpadmin.c:364 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava una classe després de la opció «-r»." -#: systemv/lpadmin.c:120 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un nom de classe després de la opció «-c»." -#: systemv/lpadmin.c:558 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava una descripció després de la opció «-D»." -#: systemv/lpadmin.c:491 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un URI de dispositiu després de la opció «-v»." -#: systemv/lpadmin.c:574 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un(s) tipus de fitxer(s) després de la opció «-I»." -#: systemv/lpadmin.c:202 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." msgstr "" "lpadmin: s'esperava un nom d'ordinador central després de la opció «-h»." -#: systemv/lpadmin.c:221 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava una interfície després de la opció «-i»." -#: systemv/lpadmin.c:594 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava una ubicació després de la opció «-L»." -#: systemv/lpadmin.c:274 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un model després de la opció «-m»." -#: systemv/lpadmin.c:417 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un nom després de la opció «-R»." -#: systemv/lpadmin.c:294 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava nom=valor després de la opció «-o»." -#: systemv/lpadmin.c:313 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava una impressora després de la opció «-p»." -#: systemv/lpadmin.c:164 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'impressora després de la opció «-d»." -#: systemv/lpadmin.c:525 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." msgstr "lpadmin: s'esperava un impressora o classe després de la opció «-x»." -#: systemv/lpadmin.c:975 msgid "lpadmin: No member names were seen." msgstr "lpadmin: no s'ha trobat cap nom de membre." -#: systemv/lpadmin.c:762 #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." msgstr "lpadmin: la impressora %s ja és membre de la classe %s." -#: systemv/lpadmin.c:989 #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." msgstr "lpadmin: la impressora %s no és membre de la classe %s." -#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." msgstr "" "lpadmin: el nom de la impressora només pot contenir caràcters imprimibles." -#: systemv/lpadmin.c:105 msgid "" "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6283,18 +4846,13 @@ msgstr "" "lpadmin: no s'ha pogut afegir una impressora a la classe:\n" " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." -#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253 -#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510 -#: systemv/lpadmin.c:647 #, c-format msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" msgstr "lpadmin: no s'ha pogut connectar al servidor: %s" -#: systemv/lpadmin.c:1329 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" msgstr "lpadmin: no s'ha pogut crear el fitxer temporal" -#: systemv/lpadmin.c:402 msgid "" "lpadmin: Unable to delete option:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6302,12 +4860,10 @@ msgstr "" "lpadmin: no s'ha pogut esborrar la opció:\n" " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." -#: systemv/lpadmin.c:1339 #, c-format msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" msgstr "lpadmin: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s» - %s" -#: systemv/lpadmin.c:348 msgid "" "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6315,7 +4871,6 @@ msgstr "" "lpadmin: no es pot esborrar una impressora de la classe:\n" " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." -#: systemv/lpadmin.c:656 msgid "" "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6323,174 +4878,138 @@ msgstr "" "lpadmin: no es pot establir les opcions de la impressora:\n" " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." -#: systemv/lpadmin.c:474 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." msgstr "lpadmin: l'opció allow/deny «%s» és desconeguda." -#: systemv/lpadmin.c:629 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpadmin: l'argument «%s» és desconegut." -#: systemv/lpadmin.c:624 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpadmin: l'opció «%c» és desconeguda." -#: systemv/lpadmin.c:580 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." msgstr "lpadmin: avís - s'ignora el contingut de la llista de tipus." -#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140 msgid "lpc> " msgstr "lpc> " -#: systemv/lpinfo.c:137 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." msgstr "" "lpinfo: s'esperava una cadena d'ID de dispositiu 1284 després de «--device-" "id»." -#: systemv/lpinfo.c:190 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." msgstr "lpinfo: s'esperava un idioma després de «--language»." -#: systemv/lpinfo.c:207 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." msgstr "lpinfo: s'esperava una marca i model després de «--make-and-model»." -#: systemv/lpinfo.c:224 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." msgstr "lpinfo: s'esperava una cadena de producte després de «--product!»." -#: systemv/lpinfo.c:155 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." msgstr "" "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de la opció «--exclude-" "schemes»." -#: systemv/lpinfo.c:173 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." msgstr "" "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de la opció «--include-" "schemes»." -#: systemv/lpinfo.c:241 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." msgstr "lpinfo: s'esperava un temps d'espera després de «--timeout»." -#: systemv/lpinfo.c:265 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpinfo: l'argument «%s» és desconegut." -#: systemv/lpinfo.c:259 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpinfo: l'opció «%c» és desconeguda." -#: systemv/lpinfo.c:252 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." msgstr "lpinfo: l'opció «%s» és desconeguda." -#: systemv/lpmove.c:133 #, c-format msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" msgstr "lpmove: no s'ha pogut connectar al servidor: %s" -#: systemv/lpmove.c:119 #, c-format msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpmove: l'argument «%s» és desconegut." -#: systemv/lpmove.c:97 #, c-format msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpmove: l'opció «%c» és desconeguda." -#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244 msgid "lpoptions: No printers." msgstr "lpoptions: no hi ha cap impressora." -#: systemv/lpoptions.c:219 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" msgstr "lpoptions: no s'ha pogut afegir la impressora o la instància: %s" -#: systemv/lpoptions.c:521 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obtenir el fitxer PPD de %s: %s" -#: systemv/lpoptions.c:529 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD per %s." -#: systemv/lpoptions.c:99 msgid "lpoptions: Unknown printer or class." msgstr "lpoptions: la impressora o la classe són desconegudes." -#: systemv/lppasswd.c:173 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." msgstr "" "lppasswd: només l'usuari primari (root) pot afegir o esborrar contrasenyes." -#: systemv/lppasswd.c:302 msgid "lppasswd: Password file busy." msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes està ocupat." -#: systemv/lppasswd.c:431 msgid "lppasswd: Password file not updated." msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes no està actualitzat." -#: systemv/lppasswd.c:398 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." msgstr "lppaswwd: la contrasenya no coincideix." -#: systemv/lppasswd.c:253 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." msgstr "lppaswwd: s'ha refusat la contrasenya." -#: systemv/lppasswd.c:230 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." msgstr "lppaswwd: les contrasenyes no coincideixen." -#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" msgstr "lppasswd: no s'ha pogut copiar la cadena de contrasenya: %s" -#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" msgstr "lppasswd: no s'ha pogut obrir el fitxer de contrasenyes: %s" -#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" msgstr "lppasswd: no s'ha pogut escriure al fitxer de contrasenyes: %s" -#: systemv/lppasswd.c:446 #, c-format msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" msgstr "" "lppasswd: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat del fitxer de contrasenyes " "antic: %s" -#: systemv/lppasswd.c:458 #, c-format msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" msgstr "lppasswd: no s'ha pogut canviar el nom del fitxer de contrasenyes: %s" -#: systemv/lppasswd.c:389 #, c-format msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." msgstr "lppaswd: l'usuari «%s» i el grup «%s» no existeixen." -#: systemv/lpstat.c:1039 #, c-format msgid "" "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" @@ -6499,139 +5018,112 @@ msgstr "" "lpstat: error - la variable d'entorn %s esmenta el destí «%s» que no " "existeix." -#: systemv/lpstat.c:970 #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "membres de la classe %s:" -#: berkeley/lpq.c:582 msgid "no entries" msgstr "no hi ha cap entrada" -#: systemv/lpstat.c:1043 msgid "no system default destination" msgstr "no hi ha cap destí per defecte" -#: scheduler/ipp.c:5702 msgid "notify-events not specified." msgstr "no s'ha especificat cap notify-events." -#: scheduler/ipp.c:2034 scheduler/ipp.c:5607 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» ja s'ha fet servir." -#: scheduler/ipp.c:2024 scheduler/ipp.c:5597 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» fa servir un esquema desconegut." -#: cups/notify.c:87 msgid "pending" msgstr "pendent" -#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93 #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." msgstr "ppdc: s'afegeix el directori inclòs «%s»." -#: ppdc/ppdpo.cxx:134 #, c-format msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." msgstr "ppdc: s'afegeix/actualitza el text de l'UI des de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:410 #, c-format msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." msgstr "ppdc: valor booleà incorrecte (%s) a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-import.cxx:264 #, c-format msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" msgstr "ppdc: l'atribut del tipus de lletra és incorrecte: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796 #, c-format msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: el nom de resolució «%s» de la línia %d de %s és incorrecte." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 #, c-format msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: la paraula clau d'estat %s de la línia %d de %s és incorrecta." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033 #, c-format msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: la variable de substitució ($%c) de la línia %d de %s és incorrecta." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719 #, c-format msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." msgstr "ppdc: s'ha trobat una elecció a la línia %d de %s sense cap opció." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698 #, c-format msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: #po duplicat per l'idioma %s a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:932 #, c-format msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una definició de filtre a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:955 #, c-format msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom de programa a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:394 #, c-format msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un valor booleà a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093 #, c-format msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un joc de caràcters després de Font a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:447 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un codi d'elecció a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:435 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'elecció a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:503 #, c-format msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un ordre de colors per ColorModel a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:492 #, c-format msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un espai de colors per ColorModel a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:514 #, c-format msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una compressió per ColorModel a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:695 #, c-format msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava una cadena de restriccions per UIConstraints a la línia %d " "de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." @@ -6639,135 +5131,110 @@ msgstr "" "ppdc: s'esperava una paraula clau de tipus de controlador després de " "DriverType a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:826 #, c-format msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un tipus de dúplex després de Duplex a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077 #, c-format msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una codificació després de Font a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689 #, c-format msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un nom de fitxer després de #po %s a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205 #, c-format msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text de grup a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619 #, c-format msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom de fitxer d'inclusió a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502 #, c-format msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un enter a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681 #, c-format msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un idioma després de #po a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:353 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de %s a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de FileName a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Font a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Manufacturer a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de MediaSize a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de ModelName a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de PCFileName a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text després de %s a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un nom/text després d'Installable a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un nom/text després de Resolution a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:479 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava una combinació de nom/text per ColorModel a la línia %d de " "%s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574 #, c-format msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'opció a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 #, c-format msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una secció d'opció a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586 #, c-format msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un tipus d'opció a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765 #, c-format msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: s'esperava un camp de substitució després de Resolution a la línia %d " "de %s." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353 #, c-format msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una cadena entre cometes a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004 #, c-format msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un número real a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:572 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." @@ -6775,7 +5242,6 @@ msgstr "" "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de ColorProfile a la " "línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " @@ -6784,99 +5250,79 @@ msgstr "" "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de SimpleColorProfile " "a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:361 #, c-format msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un selector després de %s a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101 #, c-format msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un estat després de Font a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Copyright a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Version a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:728 #, c-format msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava dos noms d'opció a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:372 #, c-format msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava un valor després de %s a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085 #, c-format msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: s'esperava una versió després de Font a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:227 #, c-format msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." msgstr "ppdc: el nom de fitxer #include/#po «%s» no és vàlid." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:972 #, c-format msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." msgstr "ppdc: el cost del filtre no és vàlid a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:964 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." msgstr "ppdc: el tipus MIME buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:980 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: el nom de programa buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: la secció d'opció «%s» no és vàlida a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: el tipus d'opció «%s» no és vàlid a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123 #, c-format msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." msgstr "ppdc: s'està carregant el fitxer d'informació del controlador «%s»." -#: ppdc/ppdc.cxx:187 #, c-format msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." msgstr "ppdc: s'està carregant l'idioma «%s»." -#: ppdc/ppdc.cxx:126 #, c-format msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." msgstr "ppdc: s'està carregant els missatges des de «%s»." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644 #, c-format msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." msgstr "ppdc: falta un #endif al final de «%s»." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578 #, c-format msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." msgstr "ppdc: falta un #if a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418 #, c-format msgid "" "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." @@ -6884,117 +5330,93 @@ msgstr "" "oodc: es necessita un msgid abans de la cadena per traduir a la línia %d de " "%s." -#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730 #, c-format msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." msgstr "ppdc: no s'ha donat el catàleg de missatges per l'idioma %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327 #, c-format msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: la opció %s està definida a dos grups diferents a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644 #, c-format msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: la opció %s està redefinida amb un tipus diferent a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:705 #, c-format msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." msgstr "ppdc: la opció de restricció ha d'incloure *nom a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495 #, c-format msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." msgstr "ppdc: hi ha massa #if imbricats a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:374 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el fitxer PPD «%s» - %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:266 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el directori de sortida %s: %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:287 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear els conductes de sortida: %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309 #, c-format msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" msgstr "ppdc: no s'ha pogut executar cupstestppd: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer #po %s a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer d'inclusió «%s» a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:198 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar la localització de «%s» - %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:135 #, c-format msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" msgstr "ppdc: no s'ha pogut carregar el fitxer de localització «%s» - %s" -#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 #, c-format msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" msgstr "ppdc: no s'ha pogut obrir %s: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054 #, c-format msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." msgstr "ppdc: la variable (%s) de la línia %d de %s no està definida." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435 #, c-format msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." msgstr "ppdc: hi ha un text inesperat a la línia %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 #, c-format msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: el tipus de controlador %s de la línia %d de %s no és conegut." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:906 #, c-format msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: el tipus de dúplex «%s» de la línia %d de %s no és conegut." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154 #, c-format msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: la mida del mitjà «%s» de la línia %d de %s no és coneguda." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463 #, c-format msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." msgstr "ppdc: el format del catàleg de missatges de «%s» no és conegut." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408 #, c-format msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." msgstr "ppdc: el testimoni «%s» de la línia %d de %s no és conegut." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014 #, c-format msgid "" "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." @@ -7002,125 +5424,99 @@ msgstr "" "ppdc: els caràcters finals del número real «%s» de la línia %d de %s no són " "coneguts." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164 #, c-format msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: la cadena que comença per %c de la línia %d de %s no està acabada." -#: ppdc/ppdc.cxx:365 #, c-format msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." msgstr "ppdc: avís - es superposa el nom del fitxer «%s»." -#: ppdc/ppdc.cxx:380 #, c-format msgid "ppdc: Writing %s." msgstr "ppdc: s'escriu %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:148 #, c-format msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." msgstr "ppdc: s'escriuen els fitxers PPD a la carpeta «%s»." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:136 #, c-format msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." msgstr "ppdmerge: LanguageVersion «%s» incorrecte a %s." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:176 #, c-format msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." msgstr "ppdmerge: el fitxer PPD %s s'ignora." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:160 #, c-format msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" msgstr "ppdmerge: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat %s a %s- %s" -#: systemv/lpstat.c:1784 #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" msgstr "la impressora %s està deshabilitada des de %s -" -#: systemv/lpstat.c:1773 #, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" msgstr "la impressora %s està inactiva. Està activada des de %s" -#: systemv/lpstat.c:1778 #, c-format msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "la impressora %s està imprimint %s-%d. Està habilitada des de %s" -#: systemv/lpstat.c:1909 #, c-format msgid "printer %s/%s disabled since %s -" msgstr "la impressora %s/%s està deshabilitada des de %s -" -#: systemv/lpstat.c:1895 #, c-format msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" msgstr "la impressora %s/%s està inactiva. Està activada des de %s" -#: systemv/lpstat.c:1902 #, c-format msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "la impressora %s/%s està imprimint %s-%d. Està activada des de %s" -#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 msgid "processing" msgstr "s'està processant" -#: systemv/lp.c:644 #, c-format msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" msgstr "l'identificador de la petició és %s-%d (%d fitxer(s))" -#: cups/snmp.c:1020 msgid "request-id uses indefinite length" msgstr "la request-id fa servir una longitud indefinida" -#: systemv/lpstat.c:2048 msgid "scheduler is not running" msgstr "el programador de tasques no s'està executant" -#: systemv/lpstat.c:2044 msgid "scheduler is running" msgstr "el programador de tasques s'està executant" -#: cups/adminutil.c:2159 #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" msgstr "stat de %s ha fallat: %s" -#: berkeley/lpc.c:211 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." msgstr "status\t\tmostra l'estat del dimoni i la cua." -#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 msgid "stopped" msgstr "aturat" -#: systemv/lpstat.c:1017 #, c-format msgid "system default destination: %s" msgstr "destí per defecte del sistema: %s" -#: systemv/lpstat.c:1014 #, c-format msgid "system default destination: %s/%s" msgstr "destí per defecte del sistema: %s/%s" -#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: cups/notify.c:117 msgid "untitled" msgstr "sense títol" -#: cups/snmp.c:1045 msgid "variable-bindings uses indefinite length" msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida" @@ -7200,6 +5596,9 @@ msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida" #~ msgstr "" #~ " -v Mostra tots els atributs enviats i rebuts." +#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." +#~ msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-b»." + #~ msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" #~ msgstr "Disc de 3.5 - 2 1/8 x 2 3/4\"" @@ -7221,6 +5620,16 @@ msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida" #~ msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" #~ msgstr "Adreça gran - 1 4/10 x 3 1/2\"" +#~ msgid "Print file accepted - job ID %d." +#~ msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - ID de la tasca %d." + +#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - l'ID de la tasca és desconegut." + +#~ msgid "Print file was not accepted." +#~ msgstr "No s'ha acceptat el fitxer d'impressió." + #~ msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds." #~ msgstr "" #~ "La impressora està ocupada. Es tornarà a intentar d'aquí a 10 segons." @@ -7249,6 +5658,12 @@ msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida" #~ msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" #~ msgstr "Adreça de lliurament - 2 5/16 x 4\"" +#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." +#~ msgstr "L'URI de la impressora no és correcte o ja no existeix." + +#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." +#~ msgstr "La impressora no admet el IPP/%d.%d, s'està intentant el IPP/%s." + #~ msgid "The printer is low on toner." #~ msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora." diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po index 1fe5bb9fd8..1488772358 100644 --- a/locale/cups_es.po +++ b/locale/cups_es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 20:21+0100\n" "Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -25,189 +25,122 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: systemv/lpstat.c:1876 -#: systemv/lpstat.c:2001 msgid "\t\t(all)" msgstr "\t\t(todos)" -#: systemv/lpstat.c:1879 -#: systemv/lpstat.c:1882 -#: systemv/lpstat.c:2004 -#: systemv/lpstat.c:2007 msgid "\t\t(none)" msgstr "\t\t(ninguno)" -#: berkeley/lpc.c:434 #, c-format msgid "\t%d entries" msgstr "\t%d entradas" -#: systemv/lpstat.c:756 -#: systemv/lpstat.c:772 #, c-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#: systemv/lpstat.c:1857 -#: systemv/lpstat.c:1982 msgid "\tAfter fault: continue" msgstr "\tTras fallo: continuar" -#: systemv/lpstat.c:1481 -#: systemv/lpstat.c:1826 -#: systemv/lpstat.c:1952 #, c-format msgid "\tAlerts: %s" msgstr "\tAlertas: %s" -#: systemv/lpstat.c:1880 -#: systemv/lpstat.c:2005 msgid "\tBanner required" msgstr "\tSe necesita un rótulo" -#: systemv/lpstat.c:1881 -#: systemv/lpstat.c:2006 msgid "\tCharset sets:" msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:" -#: systemv/lpstat.c:1845 -#: systemv/lpstat.c:1970 msgid "\tConnection: direct" msgstr "\tConexión: directa" -#: systemv/lpstat.c:1836 -#: systemv/lpstat.c:1962 msgid "\tConnection: remote" msgstr "\tConexión: remota" -#: systemv/lpstat.c:1800 -#: systemv/lpstat.c:1926 msgid "\tContent types: any" msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera" -#: systemv/lpstat.c:1884 -#: systemv/lpstat.c:2009 msgid "\tDefault page size:" msgstr "\tTamaño de página predeterminado:" -#: systemv/lpstat.c:1883 -#: systemv/lpstat.c:2008 msgid "\tDefault pitch:" msgstr "\tPaso predeterminado:" -#: systemv/lpstat.c:1885 -#: systemv/lpstat.c:2010 msgid "\tDefault port settings:" msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:" -#: systemv/lpstat.c:1806 -#: systemv/lpstat.c:1932 #, c-format msgid "\tDescription: %s" msgstr "\tDescripción: %s" -#: systemv/lpstat.c:1799 -#: systemv/lpstat.c:1925 msgid "\tForm mounted:" msgstr "\tFormulario montado:" -#: systemv/lpstat.c:1878 -#: systemv/lpstat.c:2003 msgid "\tForms allowed:" msgstr "\tFormularios permitidos:" -#: systemv/lpstat.c:1840 -#: systemv/lpstat.c:1966 #, c-format msgid "\tInterface: %s.ppd" msgstr "\tInterfaz: %s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1849 -#: systemv/lpstat.c:1974 #, c-format msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s" -#: systemv/lpstat.c:1853 -#: systemv/lpstat.c:1978 #, c-format msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1831 -#: systemv/lpstat.c:1957 #, c-format msgid "\tLocation: %s" msgstr "\tUbicación: %s" -#: systemv/lpstat.c:1856 -#: systemv/lpstat.c:1981 msgid "\tOn fault: no alert" msgstr "\tEn fallo: no alertar" -#: systemv/lpstat.c:1801 -#: systemv/lpstat.c:1927 msgid "\tPrinter types: unknown" msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos" -#: systemv/lpstat.c:1462 #, c-format msgid "\tStatus: %s" msgstr "\tEstado: %s" -#: systemv/lpstat.c:1861 -#: systemv/lpstat.c:1875 -#: systemv/lpstat.c:1986 -#: systemv/lpstat.c:2000 msgid "\tUsers allowed:" msgstr "\tUsuarios permitidos:" -#: systemv/lpstat.c:1868 -#: systemv/lpstat.c:1993 msgid "\tUsers denied:" msgstr "\tUsuarios denegados:" -#: berkeley/lpc.c:436 msgid "\tdaemon present" msgstr "\tdemonio presente" -#: berkeley/lpc.c:432 msgid "\tno entries" msgstr "\tno hay entradas" -#: berkeley/lpc.c:404 -#: berkeley/lpc.c:416 #, c-format msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1" -#: berkeley/lpc.c:429 msgid "\tprinting is disabled" msgstr "\tla impresión está desactivada" -#: berkeley/lpc.c:427 msgid "\tprinting is enabled" msgstr "\tla impresión está activada" -#: systemv/lpstat.c:1484 #, c-format msgid "\tqueued for %s" msgstr "\ten cola para %s" -#: berkeley/lpc.c:424 msgid "\tqueuing is disabled" msgstr "\tla cola está desactivada" -#: berkeley/lpc.c:422 msgid "\tqueuing is enabled" msgstr "\tla cola está activada" -#: systemv/lpstat.c:1792 -#: systemv/lpstat.c:1918 msgid "\treason unknown" msgstr "\trazón desconocida" -#: systemv/cupstestppd.c:454 msgid "" "\n" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" @@ -215,135 +148,103 @@ msgstr "" "\n" " RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD" -#: systemv/cupstestppd.c:3800 msgid " Ignore specific warnings." msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas." -#: systemv/cupstestppd.c:3804 msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr " Emitor advertencias (warnings) en vez de errores." +msgstr "" +" Emitor advertencias (warnings) en vez de errores." -#: systemv/cupstestppd.c:410 -#: systemv/cupstestppd.c:415 msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " REF: Página 15, sección 3.1." -#: systemv/cupstestppd.c:405 msgid " REF: Page 15, section 3.2." msgstr " REF: Página 15, sección 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:425 msgid " REF: Page 19, section 3.3." msgstr " REF: Página 19, sección 3.3." -#: systemv/cupstestppd.c:378 msgid " REF: Page 20, section 3.4." msgstr " REF: Página 20, sección 3.4." -#: systemv/cupstestppd.c:430 msgid " REF: Page 27, section 3.5." msgstr " REF: Página 27, sección 3.5." -#: systemv/cupstestppd.c:373 msgid " REF: Page 42, section 5.2." msgstr " REF: Página 42, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:420 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:390 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:384 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:395 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:400 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2." -#: berkeley/lpq.c:554 #, c-format msgid " %-39.39s %.0f bytes" msgstr " %-39.39s %.0f bytes" -#: systemv/cupstestppd.c:589 #, c-format msgid " PASS Default%s" msgstr " PASA Default%s" -#: systemv/cupstestppd.c:524 msgid " PASS DefaultImageableArea" msgstr " PASA DefaultImageableArea" -#: systemv/cupstestppd.c:558 msgid " PASS DefaultPaperDimension" msgstr " PASA DefaultPaperDimension" -#: systemv/cupstestppd.c:631 msgid " PASS FileVersion" msgstr " PASA FileVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:675 msgid " PASS FormatVersion" msgstr " PASA FormatVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:695 msgid " PASS LanguageEncoding" msgstr " PASA LanguageEncoding" -#: systemv/cupstestppd.c:715 msgid " PASS LanguageVersion" msgstr " PASA LanguageVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:769 msgid " PASS Manufacturer" msgstr " PASA Manufacturer" -#: systemv/cupstestppd.c:809 msgid " PASS ModelName" msgstr " PASA ModelName" -#: systemv/cupstestppd.c:829 msgid " PASS NickName" msgstr " PASA NickName" -#: systemv/cupstestppd.c:889 msgid " PASS PCFileName" msgstr " PASA PCFileName" -#: systemv/cupstestppd.c:964 msgid " PASS PSVersion" msgstr " PASA PSVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:869 msgid " PASS PageRegion" msgstr " PASA PageRegion" -#: systemv/cupstestppd.c:849 msgid " PASS PageSize" msgstr " PASA PageSize" -#: systemv/cupstestppd.c:924 msgid " PASS Product" msgstr " PASA Product" -#: systemv/cupstestppd.c:999 msgid " PASS ShortNickName" msgstr " PASA ShortNickName" -#: systemv/cupstestppd.c:1374 #, c-format msgid " WARN %s has no corresponding options." msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden." -#: systemv/cupstestppd.c:1486 #, c-format msgid "" " WARN %s shares a common prefix with %s\n" @@ -352,45 +253,48 @@ msgstr "" " ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n" " REF: Página 15, sección 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1345 #, c-format msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex.\n" +" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " +"be named Duplex.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" -" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione como se espera y debería llamarse Duplex.\n" +" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione " +"como se espera y debería llamarse Duplex.\n" " REF: Página 122, sección 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:1744 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr " ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en CR, LF y CR LF." +msgstr "" +" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en " +"CR, LF y CR LF." -#: systemv/cupstestppd.c:1390 msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" -" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de PPD 4.3.\n" +" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de " +"PPD 4.3.\n" " REF: Páginas 56-57, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1726 #, c-format msgid " WARN Line %d only contains whitespace." msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco." -#: systemv/cupstestppd.c:1398 msgid "" " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" -" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD 4.3.\n" +" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD " +"4.3.\n" " REF: Páginas 58-59, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1749 -msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF." -msgstr " ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF." +msgid "" +" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " +"not CR LF." +msgstr "" +" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener " +"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF." -#: systemv/cupstestppd.c:1382 #, c-format msgid "" " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" @@ -399,15 +303,14 @@ msgstr "" " ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n" " REF: Página 42, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1413 msgid "" " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" -" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la especificación PPD.\n" +" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la " +"especificación PPD.\n" " REF: Páginas 61-62, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1421 msgid "" " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -415,43 +318,39 @@ msgstr "" " ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n" " REF: Páginas 61-62, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1456 msgid "" " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" -" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican los atributos JCL.\n" +" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican " +"los atributos JCL.\n" " REF: Páginas 78-79, sección 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1447 msgid "" " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" -" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se esperaba TBCP.\n" +" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se " +"esperaba TBCP.\n" " REF: Páginas 78-79, sección 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1430 msgid "" " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." msgstr "" -" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD 4.3.\n" +" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD " +"4.3.\n" " REF: Páginas 64-65, sección 5.3." -#: systemv/cupsaddsmb.c:282 msgid " cupsaddsmb [options] -a" msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a" -#: systemv/cupstestdsc.c:427 msgid " cupstestdsc [options] -" msgstr " cupstestdsc [opciones] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3795 msgid " program | cupstestppd [options] -" msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3727 #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -460,17 +359,14 @@ msgstr "" " %s \"%s %s\" está en conflictocon \"%s %s\"\n" " (restricción=\"%s %s %s %s\")." -#: systemv/cupstestppd.c:2248 #, c-format msgid " %s %s %s does not exist." msgstr " %s %s %s no existe." -#: systemv/cupstestppd.c:3884 #, c-format msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." msgstr " %s archivo %s \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas" -#: systemv/cupstestppd.c:2318 #, c-format msgid "" " %s Bad %s choice %s.\n" @@ -479,113 +375,73 @@ msgstr "" " %s Preferencia %s incorrecta %s.\n" " REF: Página 122, sección 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:3487 -#: systemv/cupstestppd.c:3536 -#: systemv/cupstestppd.c:3575 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, preferencia %s." +msgstr "" +" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, " +"preferencia %s." -#: systemv/cupstestppd.c:3441 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2389 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto." -#: systemv/cupstestppd.c:2475 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." msgstr " %s Valor cupsFilter2 incorrecto \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:2964 #, c-format msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto." -#: systemv/cupstestppd.c:2571 #, c-format msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto." -#: systemv/cupstestppd.c:1822 #, c-format msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto" -#: systemv/cupstestppd.c:3391 #, c-format msgid " %s Bad language \"%s\"." msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:2433 -#: systemv/cupstestppd.c:2529 -#: systemv/cupstestppd.c:2615 -#: systemv/cupstestppd.c:2673 -#: systemv/cupstestppd.c:2728 -#: systemv/cupstestppd.c:2783 -#: systemv/cupstestppd.c:2838 -#: systemv/cupstestppd.c:2891 -#: systemv/cupstestppd.c:3013 #, c-format msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:2373 -#: systemv/cupstestppd.c:2459 -#: systemv/cupstestppd.c:2555 -#: systemv/cupstestppd.c:2642 -#: systemv/cupstestppd.c:2697 -#: systemv/cupstestppd.c:2752 -#: systemv/cupstestppd.c:2807 -#: systemv/cupstestppd.c:2862 #, c-format msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2907 #, c-format msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID." -#: systemv/cupstestppd.c:2205 #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto." -#: systemv/cupstestppd.c:1803 #, c-format msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" msgstr " %s cupsUIConstraints %s vacío." -#: systemv/cupstestppd.c:3519 -#: systemv/cupstestppd.c:3559 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s." +msgstr "" +" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s." -#: systemv/cupstestppd.c:3427 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2418 -#: systemv/cupstestppd.c:2514 -#: systemv/cupstestppd.c:2600 -#: systemv/cupstestppd.c:2658 -#: systemv/cupstestppd.c:2713 -#: systemv/cupstestppd.c:2768 -#: systemv/cupstestppd.c:2823 -#: systemv/cupstestppd.c:2875 -#: systemv/cupstestppd.c:2998 #, c-format msgid " %s Missing %s file \"%s\"." msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:3121 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" @@ -594,7 +450,6 @@ msgstr "" " %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n" " REF: Página 100, sección 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:3106 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" @@ -603,39 +458,31 @@ msgstr "" " %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n" " REF: Página 99, sección 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:2013 -#: systemv/cupstestppd.c:2054 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"." +msgstr "" +" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:1908 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:1840 #, c-format msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s" -#: systemv/cupstestppd.c:1999 -#: systemv/cupstestppd.c:2040 #, c-format msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:1892 #, c-format msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:3613 #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo." -#: systemv/cupstestppd.c:2294 #, c-format msgid "" " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" @@ -644,43 +491,36 @@ msgstr "" " %s NECESARIA %s no define la opción None.\n" " REF: Página 122, sección 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:3180 -#: systemv/cupstestppd.c:3194 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s." -#: systemv/cupstestppd.c:3160 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)." -#: systemv/cupstestppd.c:3332 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:3292 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." -msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"." +msgstr "" +" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"." -#: systemv/cupstestppd.c:3041 #, c-format msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." msgstr " %s valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s." -#: systemv/cupstestppd.c:1963 #, c-format msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle." -#: systemv/cupstestppd.c:1945 #, c-format -msgid " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." +msgid "" +" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes." -#: systemv/cupstestppd.c:1168 #, c-format msgid "" " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" @@ -689,7 +529,6 @@ msgstr "" " **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID\n" " REF: Página 72, sección 5.5" -#: systemv/cupstestppd.c:580 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Default%s %s\n" @@ -698,7 +537,6 @@ msgstr "" " **FALLO** Default%s %s incorrecto\n" " REF: Página 40, sección 4.5." -#: systemv/cupstestppd.c:514 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" @@ -707,7 +545,6 @@ msgstr "" " **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n" " REF: Página 102, sección 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:550 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" @@ -716,7 +553,6 @@ msgstr "" " **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n" " REF: Página 103, sección 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:623 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" @@ -725,7 +561,6 @@ msgstr "" " **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n" " REF: Página 56, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:667 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" @@ -734,7 +569,6 @@ msgstr "" " **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n" " REF: Página 56, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1025 msgid "" " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" " REF: Page 24, section 3.4." @@ -742,18 +576,16 @@ msgstr "" " **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n" " REF: Página 24, sección 3.4." -#: systemv/cupstestppd.c:1213 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr " **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1." +msgstr "" +" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1." -#: systemv/cupstestppd.c:1227 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr " **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)." +msgstr "" +" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)." -#: systemv/cupstestppd.c:743 -#: systemv/cupstestppd.c:760 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" @@ -762,7 +594,6 @@ msgstr "" " **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n" " REF: Página 211, tabla D.1." -#: systemv/cupstestppd.c:800 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" @@ -771,7 +602,6 @@ msgstr "" " **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n" " REF: Páginas 59-60, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:956 msgid "" " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." @@ -779,7 +609,6 @@ msgstr "" " **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n" " REF: Páginas 62-64, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:917 msgid "" " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" " REF: Page 62, section 5.3." @@ -787,7 +616,6 @@ msgstr "" " **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n" " REF: Página 62, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:991 msgid "" " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." @@ -795,7 +623,6 @@ msgstr "" " **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n" " REF: Páginas 64-65, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1149 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" @@ -804,43 +631,51 @@ msgstr "" " **FALLO** Opción %s, preferencia %s incorrecta\n" " REF: Página 84, sección 5.9" -#: systemv/cupstestppd.c:3754 -#: systemv/cupstestppd.c:3776 #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" -msgstr " **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser interpretado: %s" +msgstr "" +" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser " +"interpretado: %s" -#: systemv/cupstestppd.c:1286 #, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters." -msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s preferencia %s contiene caracteres de 8-bits." +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " +"8-bit characters." +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s " +"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits." -#: systemv/cupstestppd.c:1259 #, c-format -msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters." -msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene caracteres de 8-bits." +msgid "" +" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " +"characters." +msgstr "" +" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene " +"caracteres de 8-bits." -#: systemv/cupstestppd.c:2101 #, c-format msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." -msgstr " **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la capitalización." +msgstr "" +" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la " +"capitalización." -#: systemv/cupstestppd.c:2146 #, c-format msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." -msgstr " **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s." +msgstr "" +" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2163 #, c-format msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." -msgstr " **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian sólo en la capitalización." +msgstr "" +" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian " +"sólo en la capitalización." -#: systemv/cupstestppd.c:2123 #, c-format msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." -msgstr " **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la capitalización." +msgstr "" +" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la " +"capitalización." -#: systemv/cupstestppd.c:600 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" @@ -849,7 +684,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA Default%s\n" " REF: Página 40, sección 4.5." -#: systemv/cupstestppd.c:499 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" " REF: Page 102, section 5.15." @@ -857,7 +691,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n" " REF: Página 102, sección 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:535 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" " REF: Page 103, section 5.15." @@ -865,7 +698,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n" " REF: Página 103, sección 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:641 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." @@ -873,7 +705,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n" " REF: Página 56, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:685 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." @@ -881,7 +712,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n" " REF: Página 56, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1076 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" @@ -892,7 +722,6 @@ msgstr "" " REF: Página 41, sección 5.\n" " REF: Página 102, sección 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:705 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." @@ -900,7 +729,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n" " REF: Páginas 56-57, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:725 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" " REF: Pages 57-58, section 5.3." @@ -908,7 +736,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n" " REF: Páginas 57-58, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:779 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." @@ -916,7 +743,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n" " REF: Páginas 58-59, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:819 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." @@ -924,7 +750,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA ModelName\n" " REF: Páginas 59-60, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:839 msgid "" " **FAIL** REQUIRED NickName\n" " REF: Page 60, section 5.3." @@ -932,7 +757,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA NickName\n" " REF: Página 60, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:899 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -940,7 +764,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n" " REF: Páginas 61-62, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:974 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." @@ -948,7 +771,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n" " REF: Páginas 62-64, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:879 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" " REF: Page 100, section 5.14." @@ -956,7 +778,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n" " REF: Página 100, sección 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:1045 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Page 41, section 5.\n" @@ -966,7 +787,6 @@ msgstr "" " REF: Página 41, sección 5.\n" " REF: Página 99, sección 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:859 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Pages 99-100, section 5.14." @@ -974,7 +794,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA PageSize\n" " REF: Páginas 99-100, sección 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:1098 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" @@ -985,7 +804,6 @@ msgstr "" " REF: Página 41, sección 5.\n" " REF: Página 103, sección 5.15." -#: systemv/cupstestppd.c:934 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Product\n" " REF: Page 62, section 5.3." @@ -993,7 +811,6 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA Product\n" " REF: Página 62, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1009 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" " REF: Page 64-65, section 5.3." @@ -1001,24 +818,18 @@ msgstr "" " **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n" " REF: Página 64-65, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:334 -#: systemv/cupstestppd.c:353 -#: systemv/cupstestppd.c:365 #, c-format msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr " **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d." +msgstr "" +" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d." -#: systemv/cupstestppd.c:1498 #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS" -#: systemv/cupstestdsc.c:431 msgid " -h Show program usage" msgstr " -h Mostrar el uso del programa" -#: systemv/cupstestdsc.c:234 -#: systemv/cupstestdsc.c:276 #, c-format msgid "" " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" @@ -1027,7 +838,6 @@ msgstr "" " %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n" " REF: Página 39, %%%%BoundingBox:" -#: systemv/cupstestdsc.c:305 #, c-format msgid "" " Bad %%%%Page: on line %d.\n" @@ -1036,8 +846,6 @@ msgstr "" " %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n" " REF: Página 53, %%%%Page:" -#: systemv/cupstestdsc.c:218 -#: systemv/cupstestdsc.c:258 #, c-format msgid "" " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" @@ -1046,7 +854,6 @@ msgstr "" " %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n" " REF: Página 43, %%%%Pages:" -#: systemv/cupstestdsc.c:176 #, c-format msgid "" " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" @@ -1055,7 +862,6 @@ msgstr "" " La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n" " REF: Página 25, Longitud de Línea" -#: systemv/cupstestdsc.c:192 msgid "" " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" @@ -1063,12 +869,11 @@ msgstr "" " Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n" " REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos" -#: systemv/cupstestdsc.c:362 #, c-format msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr " Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments" +msgstr "" +" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments" -#: systemv/cupstestdsc.c:342 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" @@ -1077,7 +882,6 @@ msgstr "" " Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n" " REF: Página 39, %%BoundingBox:" -#: systemv/cupstestdsc.c:372 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Page: comments.\n" @@ -1086,7 +890,6 @@ msgstr "" " Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n" " REF: Página 53, %%Page:" -#: systemv/cupstestdsc.c:352 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Pages: comment.\n" @@ -1095,2177 +898,1540 @@ msgstr "" " Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n" " REF: Página 43, %%Pages:" -#: systemv/cupstestppd.c:1500 msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES" -#: systemv/cupstestdsc.c:395 #, c-format msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres." -#: systemv/cupstestdsc.c:390 #, c-format msgid " Too many %%BeginDocument comments." msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument." -#: systemv/cupstestdsc.c:382 #, c-format msgid " Too many %%EndDocument comments." msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument." -#: systemv/cupstestdsc.c:402 msgid " Warning: file contains binary data." msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios." -#: systemv/cupstestdsc.c:410 #, c-format msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo." -#: systemv/cupstestdsc.c:406 #, c-format msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo." -#: systemv/cupsctl.c:210 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración." -#: systemv/cupsctl.c:212 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota." -#: systemv/cupsctl.c:214 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet." -#: systemv/cupsctl.c:216 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr " --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras." +msgstr "" +" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras." -#: systemv/cupsctl.c:218 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr " --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier trabajo." +msgstr "" +" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier " +"trabajo." -#: ppdc/ppdc.cxx:455 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)." -#: ppdc/ppdc.cxx:457 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)." -#: ppdc/ppdc.cxx:459 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/OS X)." -#: test/ipptool.c:4404 msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr " -4 Conectar usando IPv4." -#: test/ipptool.c:4405 msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr " -6 Conectar usando IPv6." -#: test/ipptool.c:4406 msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr " -C Enviar peticiones usando fragmentación (predeterminado)." +msgstr "" +" -C Enviar peticiones usando fragmentación " +"(predeterminado)." -#: scheduler/cupsfilter.c:1431 msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar." -#: ppdc/ppdc.cxx:438 -#: ppdc/ppdhtml.cxx:175 -#: ppdc/ppdpo.cxx:255 msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor." -#: systemv/cupsaddsmb.c:285 -#: systemv/cupsctl.c:205 msgid " -E Encrypt the connection." msgstr " -E Cifra la conexión." -#: test/ipptool.c:4408 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS." -#: scheduler/main.c:2021 -msgid " -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr " -F Ejecuta en primer plano pero separado de la consola." +msgid "" +" -F Run in the foreground but detach from console." +msgstr "" +" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la " +"consola." -#: systemv/cupsaddsmb.c:286 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado." -#: test/ipptool.c:4410 msgid " -I Ignore errors." msgstr " -I Ignora errores." -#: ppdc/ppdc.cxx:440 -#: ppdc/ppdhtml.cxx:177 -#: ppdc/ppdi.cxx:131 -#: ppdc/ppdpo.cxx:257 msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr " -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda." +msgstr "" +" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda." -#: systemv/cupstestppd.c:3799 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" -#: test/ipptool.c:4411 msgid " -L Send requests using content-length." msgstr " -L Envía peticiones usando content-length." -#: scheduler/cupsfilter.c:1433 msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD." -#: systemv/cupstestppd.c:3801 msgid " -R root-directory Set alternate root." msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo." -#: test/ipptool.c:4413 msgid " -S Test with SSL encryption." msgstr " -S Prueba con cifrado SSL." -#: test/ipptool.c:4415 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr " -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío en segundos." +msgstr "" +" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío " +"en segundos." -#: scheduler/cupsfilter.c:1434 -#: systemv/cupsaddsmb.c:288 -#: systemv/cupsctl.c:206 msgid " -U username Specify username." msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario." -#: test/ipptool.c:4417 msgid " -V version Set default IPP version." msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada." -#: systemv/cupstestppd.c:3802 -msgid " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" -msgstr " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" +msgid "" +" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," +"translations}" +msgstr "" +" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," +"translations}" -#: test/ipptool.c:4419 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr " -X Produce XML plist en vez de texto sin formato." +msgstr "" +" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato." -#: systemv/cupsaddsmb.c:289 msgid " -a Export all printers." msgstr " -a Exporta todas las impresoras." -#: ppdc/ppdc.cxx:442 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado." -#: scheduler/cupsfilter.c:1435 -#: scheduler/main.c:2019 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar." -#: test/ipptool.c:4421 msgid " -d name=value Set named variable to value." msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor." -#: ppdc/ppdc.cxx:444 msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida." -#: scheduler/cupsfilter.c:1437 msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada." -#: scheduler/cupsfilter.c:1439 msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD." -#: scheduler/main.c:2020 msgid " -f Run in the foreground." msgstr " -f Ejecuta en primer plano." -#: test/ipptool.c:4423 msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr " -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado." +msgstr "" +" -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado." -#: scheduler/main.c:2023 msgid " -h Show this usage message." msgstr " -h Muestra este mensaje de uso." -#: systemv/cupsaddsmb.c:290 -#: systemv/cupsctl.c:207 msgid " -h server[:port] Specify server address." msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor." -#: scheduler/cupsfilter.c:1441 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr " -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-typed)." +msgstr "" +" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-" +"typed)." -#: test/ipptool.c:4425 -msgid " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr " -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de tiempo dado." +msgid "" +" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." +msgstr "" +" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de " +"tiempo dado." -#: scheduler/cupsfilter.c:1443 -msgid " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)." -msgstr " -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado (predeterminado archivo 1)." +msgid "" +" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " +"file 1)." +msgstr "" +" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo " +"especificado (predeterminado archivo 1)." -#: scheduler/main.c:2024 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." msgstr " -l Ejecuta cupsd desde launchd(8)." -#: ppdc/ppdc.cxx:446 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." -msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)." +msgstr "" +" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código " +"regional)." -#: ppdc/ppdc.cxx:448 msgid " -m Use the ModelName value as the filename." -msgstr " -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo." +msgstr "" +" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo." -#: scheduler/cupsfilter.c:1445 -msgid " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr " -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, application/pdf)." +msgid "" +" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." +msgstr "" +" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, " +"application/pdf)." -#: scheduler/cupsfilter.c:1447 msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n copias Establece el número de copias." -#: test/ipptool.c:4427 -msgid " -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr " -n contador Repite el último archivo el número de veces especificado." +msgid "" +" -n count Repeat the last file the given number of times." +msgstr "" +" -n contador Repite el último archivo el número de veces " +"especificado." -#: ppdc/ppdi.cxx:133 -msgid " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." -msgstr " -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del controlador (si no, ppdi.drv)." +msgid "" +" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." +msgstr "" +" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del " +"controlador (si no, ppdi.drv)." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:370 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." -msgstr " -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)." +msgstr "" +" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, " +"stdout)." -#: scheduler/cupsfilter.c:1448 msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr " -o nombre=valor Establece opciones." -#: scheduler/cupsfilter.c:1449 msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD." -#: systemv/cupstestppd.c:3806 -#: test/ipptool.c:4429 msgid " -q Run silently." msgstr " -q Ejecución silenciosa." -#: systemv/cupstestppd.c:3807 msgid " -r Use 'relaxed' open mode." msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'." -#: test/ipptool.c:4430 msgid " -t Produce a test report." msgstr " -t Produce un informe de la prueba." -#: ppdc/ppdc.cxx:450 msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos." -#: scheduler/main.c:2025 msgid " -t Test the configuration file." msgstr " -t Prueba el archivo de configuración." -#: scheduler/cupsfilter.c:1450 msgid " -t title Set title." msgstr " -t título Establece título." -#: scheduler/cupsfilter.c:1451 msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar." -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 -#: systemv/cupstestppd.c:3808 -#: test/ipptool.c:4431 -#: ppdc/ppdc.cxx:452 -#: ppdc/ppdpo.cxx:259 msgid " -v Be verbose." msgstr " -v Ser detallado." -#: systemv/cupstestppd.c:3809 msgid " -vv Be very verbose." msgstr " -vv Ser muy detallado." -#: ppdc/ppdc.cxx:453 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip." -#: systemv/cupstestppd.c:332 -#: systemv/cupstestppd.c:351 -#: systemv/cupstestppd.c:363 -#: systemv/cupstestppd.c:496 -#: systemv/cupstestppd.c:511 -#: systemv/cupstestppd.c:532 -#: systemv/cupstestppd.c:547 -#: systemv/cupstestppd.c:577 -#: systemv/cupstestppd.c:597 -#: systemv/cupstestppd.c:620 -#: systemv/cupstestppd.c:638 -#: systemv/cupstestppd.c:664 -#: systemv/cupstestppd.c:682 -#: systemv/cupstestppd.c:702 -#: systemv/cupstestppd.c:722 -#: systemv/cupstestppd.c:740 -#: systemv/cupstestppd.c:757 -#: systemv/cupstestppd.c:776 -#: systemv/cupstestppd.c:797 -#: systemv/cupstestppd.c:816 -#: systemv/cupstestppd.c:836 -#: systemv/cupstestppd.c:856 -#: systemv/cupstestppd.c:876 -#: systemv/cupstestppd.c:896 -#: systemv/cupstestppd.c:914 -#: systemv/cupstestppd.c:931 -#: systemv/cupstestppd.c:953 -#: systemv/cupstestppd.c:971 -#: systemv/cupstestppd.c:988 -#: systemv/cupstestppd.c:1006 -#: systemv/cupstestppd.c:1022 -#: systemv/cupstestppd.c:1042 -#: systemv/cupstestppd.c:1073 -#: systemv/cupstestppd.c:1095 -#: systemv/cupstestppd.c:1146 -#: systemv/cupstestppd.c:1165 -#: systemv/cupstestppd.c:1209 -#: systemv/cupstestppd.c:1223 -#: systemv/cupstestppd.c:1255 -#: systemv/cupstestppd.c:1282 -#: systemv/cupstestppd.c:1800 -#: systemv/cupstestppd.c:1819 -#: systemv/cupstestppd.c:1837 -#: systemv/cupstestppd.c:1889 -#: systemv/cupstestppd.c:1905 -#: systemv/cupstestppd.c:1942 -#: systemv/cupstestppd.c:1960 -#: systemv/cupstestppd.c:1996 -#: systemv/cupstestppd.c:2010 -#: systemv/cupstestppd.c:2037 -#: systemv/cupstestppd.c:2051 -#: systemv/cupstestppd.c:2097 -#: systemv/cupstestppd.c:2119 -#: systemv/cupstestppd.c:2142 -#: systemv/cupstestppd.c:2159 -#: systemv/cupstestppd.c:2201 -#: systemv/cupstestppd.c:2244 -#: systemv/cupstestppd.c:2291 -#: systemv/cupstestppd.c:2315 -#: systemv/cupstestppd.c:2369 -#: systemv/cupstestppd.c:2385 -#: systemv/cupstestppd.c:2415 -#: systemv/cupstestppd.c:2429 -#: systemv/cupstestppd.c:2455 -#: systemv/cupstestppd.c:2471 -#: systemv/cupstestppd.c:2511 -#: systemv/cupstestppd.c:2525 -#: systemv/cupstestppd.c:2551 -#: systemv/cupstestppd.c:2567 -#: systemv/cupstestppd.c:2597 -#: systemv/cupstestppd.c:2611 -#: systemv/cupstestppd.c:2638 -#: systemv/cupstestppd.c:2655 -#: systemv/cupstestppd.c:2669 -#: systemv/cupstestppd.c:2693 -#: systemv/cupstestppd.c:2710 -#: systemv/cupstestppd.c:2724 -#: systemv/cupstestppd.c:2748 -#: systemv/cupstestppd.c:2765 -#: systemv/cupstestppd.c:2779 -#: systemv/cupstestppd.c:2803 -#: systemv/cupstestppd.c:2820 -#: systemv/cupstestppd.c:2834 -#: systemv/cupstestppd.c:2858 -#: systemv/cupstestppd.c:2872 -#: systemv/cupstestppd.c:2887 -#: systemv/cupstestppd.c:2904 -#: systemv/cupstestppd.c:2960 -#: systemv/cupstestppd.c:2995 -#: systemv/cupstestppd.c:3009 -#: systemv/cupstestppd.c:3037 -#: systemv/cupstestppd.c:3102 -#: systemv/cupstestppd.c:3117 -#: systemv/cupstestppd.c:3156 -#: systemv/cupstestppd.c:3176 -#: systemv/cupstestppd.c:3190 -#: systemv/cupstestppd.c:3387 -#: systemv/cupstestppd.c:3423 -#: systemv/cupstestppd.c:3437 -#: systemv/cupstestppd.c:3483 -#: systemv/cupstestppd.c:3515 -#: systemv/cupstestppd.c:3532 -#: systemv/cupstestppd.c:3555 -#: systemv/cupstestppd.c:3571 -#: systemv/cupstestppd.c:3609 -#: systemv/cupstestppd.c:3750 -#: systemv/cupstestppd.c:3772 -#: systemv/cupstestppd.c:3880 msgid " FAIL" msgstr " FALLO" -#: systemv/cupstestppd.c:1306 msgid " PASS" msgstr " PASA" -#: berkeley/lpq.c:560 #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" -#: berkeley/lpq.c:565 #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -#: systemv/lpstat.c:750 #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" msgstr "%s aceptando peticiones desde %s" -#: scheduler/ipp.c:10045 #, c-format msgid "%s cannot be changed." msgstr "%s no puede ser cambiado." -#: berkeley/lpc.c:189 #, c-format msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc." -#: berkeley/lpq.c:651 #, c-format msgid "%s is not ready" msgstr "%s no está preparada" -#: berkeley/lpq.c:644 #, c-format msgid "%s is ready" msgstr "%s está preparada" -#: berkeley/lpq.c:647 #, c-format msgid "%s is ready and printing" msgstr "%s está preparada e imprimiendo" -#: filter/rastertoepson.c:985 -#: filter/rastertohp.c:711 -#: filter/rastertolabel.c:1134 #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]" -#: systemv/lpstat.c:754 #, c-format msgid "%s not accepting requests since %s -" msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -" -#: scheduler/ipp.c:691 #, c-format msgid "%s not supported." msgstr "No se admite el uso de %s." -#: systemv/lpstat.c:765 #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s" -#: systemv/lpstat.c:770 #, c-format msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -" -#: berkeley/lpq.c:552 #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:86 -#: scheduler/cupsfilter.c:714 -#: systemv/lpadmin.c:805 -#: systemv/lpadmin.c:856 -#: systemv/lpadmin.c:906 -#: systemv/lpadmin.c:962 -#: systemv/lpadmin.c:1060 -#: systemv/lpadmin.c:1112 -#: systemv/lpadmin.c:1168 -#: systemv/lpadmin.c:1478 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: systemv/cancel.c:294 -#: systemv/cancel.c:357 #, c-format msgid "%s: %s failed: %s" msgstr "%s: %s ha fallado: %s" -#: systemv/cupsaccept.c:68 #, c-format msgid "%s: Don't know what to do." msgstr "%s: No sé que hay que hacer." -#: berkeley/lpq.c:236 -#: berkeley/lpr.c:344 -#: systemv/lp.c:584 #, c-format -msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." -msgstr "%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"." +msgid "" +"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." +msgstr "" +"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"." -#: systemv/lp.c:231 #, c-format msgid "%s: Error - bad job ID." msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta." -#: systemv/lp.c:219 #, c-format msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo." +msgstr "" +"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo " +"tiempo." -#: systemv/lp.c:505 #, c-format msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o una ID de trabajo." +msgstr "" +"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o " +"una ID de trabajo." -#: systemv/lp.c:461 #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"." -#: systemv/lp.c:480 #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"." -#: berkeley/lpr.c:240 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"." -#: systemv/lp.c:264 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"." -#: berkeley/lpr.c:209 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"." -#: systemv/lpstat.c:231 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." -msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"." - -#: systemv/lp.c:138 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"." -#: systemv/lp.c:168 #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"." -#: systemv/lp.c:391 #, c-format msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"." -#: berkeley/lpr.c:103 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-H\"." -#: berkeley/lpq.c:180 -#: berkeley/lprm.c:123 -#: systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 -#: systemv/lp.c:189 -#: systemv/lpstat.c:291 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"." -#: systemv/lp.c:371 #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"." -#: berkeley/lpr.c:263 #, c-format msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"%c\"." -#: berkeley/lpr.c:153 -#: systemv/lp.c:288 #, c-format msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"." -#: systemv/lp.c:441 #, c-format msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"." -#: systemv/lp.c:308 #, c-format msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"." -#: systemv/cupsaccept.c:141 #, c-format msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"." -#: systemv/lp.c:354 #, c-format msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"." -#: berkeley/lpq.c:111 -#: berkeley/lpr.c:84 -#: berkeley/lprm.c:104 -#: systemv/cancel.c:94 -#: systemv/cupsaccept.c:101 -#: systemv/lp.c:116 -#: systemv/lpadmin.c:438 -#: systemv/lpstat.c:137 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"." -#: systemv/cancel.c:145 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"." -#: berkeley/lpr.c:125 #, c-format msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"%c\"." -#: systemv/lpstat.c:157 -#: systemv/lpstat.c:171 #, c-format -msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" option." -msgstr "%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la opción \"-W\"." +msgid "" +"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " +"option." +msgstr "" +"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la " +"opción \"-W\"." -#: berkeley/lpq.c:241 -#: berkeley/lpr.c:349 -#: systemv/lp.c:589 #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible." -#: systemv/lp.c:330 #, c-format msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100." -#: berkeley/lpr.c:352 -#: systemv/lp.c:592 #, c-format msgid "%s: Error - scheduler not responding." msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde." -#: berkeley/lpr.c:305 -#: systemv/lp.c:537 #, c-format msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"." -#: berkeley/lpr.c:287 -#: systemv/lp.c:520 #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s" -#: berkeley/lpr.c:395 -#: systemv/lp.c:623 #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s." -#: berkeley/lprm.c:87 -#: berkeley/lprm.c:172 -#: systemv/cancel.c:214 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido." -#: berkeley/lpq.c:150 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido." -#: berkeley/lpr.c:274 -#: berkeley/lprm.c:139 -#: systemv/cancel.c:156 -#: systemv/cupsaccept.c:164 -#: systemv/lp.c:496 -#: systemv/lpstat.c:452 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida." -#: systemv/cupsaccept.c:157 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." msgstr "%s: Error: opción \"%s\" desconocida." -#: systemv/lp.c:208 #, c-format msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"." -#: systemv/lpstat.c:504 -#: systemv/lpstat.c:543 #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"." -#: scheduler/cupsfilter.c:567 #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida." -#: systemv/lp.c:418 #, c-format msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." -msgstr "%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"." +msgstr "" +"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"." -#: scheduler/cupsfilter.c:458 #, c-format msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s." -#: systemv/cupsaccept.c:198 #, c-format msgid "%s: Operation failed: %s" msgstr "%s: La operación ha fallado: %s" -#: berkeley/lpq.c:97 -#: berkeley/lpr.c:70 -#: berkeley/lprm.c:67 -#: systemv/cancel.c:81 -#: systemv/cupsaccept.c:88 -#: systemv/cupsaddsmb.c:86 -#: systemv/lp.c:102 -#: systemv/lpadmin.c:239 -#: systemv/lpinfo.c:88 -#: systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:102 -#: test/ipptool.c:304 -#: test/ipptool.c:321 #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." msgstr "%s: Lo siento, no está compilado con la opción de cifrado." -#: berkeley/lpq.c:295 -#: scheduler/cupsfilter.c:1221 -#: systemv/cancel.c:237 -#: systemv/cupsaddsmb.c:144 -#: systemv/cupsaddsmb.c:171 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to server." msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor." -#: systemv/cancel.c:317 #, c-format msgid "%s: Unable to contact server." msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor." -#: scheduler/cupsfilter.c:424 #, c-format msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:96 #, c-format msgid "%s: Unable to open %s: %s" msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s" -#: scheduler/cupsfilter.c:662 -#: ppdc/ppdmerge.cxx:112 #, c-format msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d." -#: scheduler/cupsfilter.c:392 #, c-format msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"." -#: berkeley/lpq.c:153 -#: systemv/lpstat.c:558 #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido." -#: scheduler/cupsfilter.c:435 #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido." -#: scheduler/cupsfilter.c:1426 #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%c\"." msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida." -#: scheduler/cupsfilter.c:416 #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido." -#: berkeley/lpr.c:139 #, c-format -msgid "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be correct." -msgstr "%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la salida puede no ser correcta." +msgid "" +"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " +"correct." +msgstr "" +"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la " +"salida puede no ser correcta." -#: systemv/lp.c:468 #, c-format msgid "%s: Warning - character set option ignored." msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta." -#: systemv/lp.c:487 #, c-format msgid "%s: Warning - content type option ignored." msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta." -#: systemv/lp.c:175 #, c-format msgid "%s: Warning - form option ignored." msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta." -#: systemv/lp.c:378 #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta." -#: ppdc/sample.c:310 msgid "-1" msgstr "-1" -#: ppdc/sample.c:301 msgid "-10" msgstr "-10" -#: ppdc/sample.c:393 msgid "-100" msgstr "-100" -#: ppdc/sample.c:392 msgid "-105" msgstr "-105" -#: ppdc/sample.c:300 msgid "-11" msgstr "-11" -#: ppdc/sample.c:391 msgid "-110" msgstr "-110" -#: ppdc/sample.c:390 msgid "-115" msgstr "-115" -#: ppdc/sample.c:299 msgid "-12" msgstr "-12" -#: ppdc/sample.c:389 msgid "-120" msgstr "-120" -#: ppdc/sample.c:298 msgid "-13" msgstr "-13" -#: ppdc/sample.c:297 msgid "-14" msgstr "-14" -#: ppdc/sample.c:296 msgid "-15" msgstr "-15" -#: ppdc/sample.c:309 msgid "-2" msgstr "-2" -#: ppdc/sample.c:409 msgid "-20" msgstr "-20" -#: ppdc/sample.c:408 msgid "-25" msgstr "-25" -#: ppdc/sample.c:308 msgid "-3" msgstr "-3" -#: ppdc/sample.c:407 msgid "-30" msgstr "-30" -#: ppdc/sample.c:406 msgid "-35" msgstr "-35" -#: ppdc/sample.c:307 msgid "-4" msgstr "-4" -#: ppdc/sample.c:405 msgid "-40" msgstr "-40" -#: ppdc/sample.c:404 msgid "-45" msgstr "-45" -#: ppdc/sample.c:306 msgid "-5" msgstr "-5" -#: ppdc/sample.c:403 msgid "-50" msgstr "-50" -#: ppdc/sample.c:402 msgid "-55" msgstr "-55" -#: ppdc/sample.c:305 msgid "-6" msgstr "-6" -#: ppdc/sample.c:401 msgid "-60" msgstr "-60" -#: ppdc/sample.c:400 msgid "-65" msgstr "-65" -#: ppdc/sample.c:304 msgid "-7" msgstr "-7" -#: ppdc/sample.c:399 msgid "-70" msgstr "-70" -#: ppdc/sample.c:398 msgid "-75" msgstr "-75" -#: ppdc/sample.c:303 msgid "-8" msgstr "-8" -#: ppdc/sample.c:397 msgid "-80" msgstr "-80" -#: ppdc/sample.c:396 msgid "-85" msgstr "-85" -#: ppdc/sample.c:302 msgid "-9" msgstr "-9" -#: ppdc/sample.c:395 msgid "-90" msgstr "-90" -#: ppdc/sample.c:394 msgid "-95" msgstr "-95" -#: ppdc/sample.c:311 msgid "0" msgstr "0" -#: ppdc/sample.c:312 msgid "1" msgstr "1" -#: ppdc/sample.c:384 msgid "1 inch/sec." msgstr "1 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:172 msgid "1.25x0.25\"" msgstr "1.25x0.25 pulg." -#: ppdc/sample.c:173 msgid "1.25x2.25\"" msgstr "1.25x2.25 pulg." -#: ppdc/sample.c:432 msgid "1.5 inch/sec." msgstr "1.5 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:174 msgid "1.50x0.25\"" msgstr "1.50x0.25 pulg." -#: ppdc/sample.c:175 msgid "1.50x0.50\"" msgstr "1.50x0.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:176 msgid "1.50x1.00\"" msgstr "1.50x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:177 msgid "1.50x2.00\"" msgstr "1.50x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:321 msgid "10" msgstr "10" -#: ppdc/sample.c:443 msgid "10 inches/sec." msgstr "10 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:6 msgid "10 x 11" msgstr "10 x 11" -#: ppdc/sample.c:7 msgid "10 x 13" msgstr "10 x 13" -#: ppdc/sample.c:8 msgid "10 x 14" msgstr "10 x 14" -#: ppdc/sample.c:423 msgid "100" msgstr "100" -#: ppdc/sample.c:334 msgid "100 mm/sec." msgstr "100 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:424 msgid "105" msgstr "105" -#: ppdc/sample.c:322 msgid "11" msgstr "11" -#: ppdc/sample.c:444 msgid "11 inches/sec." msgstr "11 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:425 msgid "110" msgstr "110" -#: ppdc/sample.c:426 msgid "115" msgstr "115" -#: ppdc/sample.c:323 msgid "12" msgstr "12" -#: ppdc/sample.c:445 msgid "12 inches/sec." msgstr "12 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:9 msgid "12 x 11" msgstr "12 x 11" -#: ppdc/sample.c:427 msgid "120" msgstr "120" -#: ppdc/sample.c:335 msgid "120 mm/sec." msgstr "120 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:243 msgid "120x60dpi" msgstr "120x60ppp" -#: ppdc/sample.c:249 msgid "120x72dpi" msgstr "120x72ppp" -#: ppdc/sample.c:324 msgid "13" msgstr "13" -#: ppdc/sample.c:232 msgid "136dpi" msgstr "136ppp" -#: ppdc/sample.c:325 msgid "14" msgstr "14" -#: ppdc/sample.c:326 msgid "15" msgstr "15" -#: ppdc/sample.c:328 msgid "15 mm/sec." msgstr "15 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:10 msgid "15 x 11" msgstr "15 x 11" -#: ppdc/sample.c:336 msgid "150 mm/sec." msgstr "150 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:283 msgid "150dpi" msgstr "150ppp" -#: ppdc/sample.c:368 msgid "16" msgstr "16" -#: ppdc/sample.c:369 msgid "17" msgstr "17" -#: ppdc/sample.c:370 msgid "18" msgstr "18" -#: ppdc/sample.c:244 msgid "180dpi" msgstr "180ppp" -#: ppdc/sample.c:371 msgid "19" msgstr "19" -#: ppdc/sample.c:313 msgid "2" msgstr "2" -#: ppdc/sample.c:385 msgid "2 inches/sec." msgstr "2 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:270 msgid "2-Sided Printing" msgstr "Dúplex" -#: ppdc/sample.c:178 msgid "2.00x0.37\"" msgstr "2.00x0.37 pulg." -#: ppdc/sample.c:179 msgid "2.00x0.50\"" msgstr "2.00x0.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:180 msgid "2.00x1.00\"" msgstr "2.00x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:181 msgid "2.00x1.25\"" msgstr "2.00x1.25 pulg." -#: ppdc/sample.c:182 msgid "2.00x2.00\"" msgstr "2.00x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:183 msgid "2.00x3.00\"" msgstr "2.00x3.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:184 msgid "2.00x4.00\"" msgstr "2.00x4.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:185 msgid "2.00x5.50\"" msgstr "2.00x5.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:186 msgid "2.25x0.50\"" msgstr "2.25x0.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:187 msgid "2.25x1.25\"" msgstr "2.25x1.25 pulg." -#: ppdc/sample.c:188 msgid "2.25x4.00\"" msgstr "2.25x4.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:189 msgid "2.25x5.50\"" msgstr "2.25x5.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:190 msgid "2.38x5.50\"" msgstr "2.38x5.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:433 msgid "2.5 inches/sec." msgstr "2.5 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:191 msgid "2.50x1.00\"" msgstr "2.50x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:192 msgid "2.50x2.00\"" msgstr "2.50x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:193 msgid "2.75x1.25\"" msgstr "2.75x1.25 pulg." -#: ppdc/sample.c:194 msgid "2.9 x 1\"" msgstr "2.9 x 1 pulg." -#: ppdc/sample.c:372 msgid "20" msgstr "20" -#: ppdc/sample.c:329 msgid "20 mm/sec." msgstr "20 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:337 msgid "200 mm/sec." msgstr "200 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:233 msgid "203dpi" msgstr "203ppp" -#: ppdc/sample.c:373 msgid "21" msgstr "21" -#: ppdc/sample.c:374 msgid "22" msgstr "22" -#: ppdc/sample.c:375 msgid "23" msgstr "23" -#: ppdc/sample.c:376 msgid "24" msgstr "24" -#: ppdc/sample.c:241 msgid "24-Pin Series" msgstr "24-Pin Series" -#: ppdc/sample.c:250 msgid "240x72dpi" msgstr "240x72ppp" -#: ppdc/sample.c:377 msgid "25" msgstr "25" -#: ppdc/sample.c:338 msgid "250 mm/sec." msgstr "250 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:378 msgid "26" msgstr "26" -#: ppdc/sample.c:379 msgid "27" msgstr "27" -#: ppdc/sample.c:380 msgid "28" msgstr "28" -#: ppdc/sample.c:381 msgid "29" msgstr "29" -#: ppdc/sample.c:314 msgid "3" msgstr "3" -#: ppdc/sample.c:386 msgid "3 inches/sec." msgstr "3 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:3 msgid "3 x 5" msgstr "3 x 5" -#: ppdc/sample.c:195 msgid "3.00x1.00\"" msgstr "3.00x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:196 msgid "3.00x1.25\"" msgstr "3.00x1.25 pulg." -#: ppdc/sample.c:197 msgid "3.00x2.00\"" msgstr "3.00x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:198 msgid "3.00x3.00\"" msgstr "3.00x3.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:199 msgid "3.00x5.00\"" msgstr "3.00x5.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:200 msgid "3.25x2.00\"" msgstr "3.25x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:201 msgid "3.25x5.00\"" msgstr "3.25x5.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:202 msgid "3.25x5.50\"" msgstr "3.25x5.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:203 msgid "3.25x5.83\"" msgstr "3.25x5.83 pulg." -#: ppdc/sample.c:204 msgid "3.25x7.83\"" msgstr "3.25x7.83 pulg." -#: ppdc/sample.c:4 msgid "3.5 x 5" msgstr "3.5 x 5" -#: ppdc/sample.c:171 msgid "3.5\" Disk" msgstr "Disco de 3.5 pulg." -#: ppdc/sample.c:205 msgid "3.50x1.00\"" msgstr "3.50x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:382 msgid "30" msgstr "30" -#: ppdc/sample.c:330 msgid "30 mm/sec." msgstr "30 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:339 msgid "300 mm/sec." msgstr "300 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:234 msgid "300dpi" msgstr "300ppp" -#: ppdc/sample.c:410 msgid "35" msgstr "35" -#: ppdc/sample.c:246 msgid "360dpi" msgstr "360ppp" -#: ppdc/sample.c:245 msgid "360x180dpi" msgstr "360x180ppp" -#: ppdc/sample.c:315 msgid "4" msgstr "4" -#: ppdc/sample.c:387 msgid "4 inches/sec." msgstr "4 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:206 msgid "4.00x1.00\"" msgstr "4.00x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:214 msgid "4.00x13.00\"" msgstr "4.00x13.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:207 msgid "4.00x2.00\"" msgstr "4.00x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:208 msgid "4.00x2.50\"" msgstr "4.00x2.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:209 msgid "4.00x3.00\"" msgstr "4.00x3.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:210 msgid "4.00x4.00\"" msgstr "4.00x4.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:211 msgid "4.00x5.00\"" msgstr "4.00x5.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:212 msgid "4.00x6.00\"" msgstr "4.00x6.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:213 msgid "4.00x6.50\"" msgstr "4.00x6.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:411 msgid "40" msgstr "40" -#: ppdc/sample.c:331 msgid "40 mm/sec." msgstr "40 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:412 msgid "45" msgstr "45" -#: ppdc/sample.c:316 msgid "5" msgstr "5" -#: ppdc/sample.c:437 msgid "5 inches/sec." msgstr "5 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:5 msgid "5 x 7" msgstr "5 x 7" -#: ppdc/sample.c:413 msgid "50" msgstr "50" -#: ppdc/sample.c:414 msgid "55" msgstr "55" -#: ppdc/sample.c:317 msgid "6" msgstr "6" -#: ppdc/sample.c:438 msgid "6 inches/sec." msgstr "6 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:215 msgid "6.00x1.00\"" msgstr "6.00x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:216 msgid "6.00x2.00\"" msgstr "6.00x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:217 msgid "6.00x3.00\"" msgstr "6.00x3.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:218 msgid "6.00x4.00\"" msgstr "6.00x4.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:219 msgid "6.00x5.00\"" msgstr "6.00x5.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:220 msgid "6.00x6.00\"" msgstr "6.00x6.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:221 msgid "6.00x6.50\"" msgstr "6.00x6.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:415 msgid "60" msgstr "60" -#: ppdc/sample.c:332 msgid "60 mm/sec." msgstr "60 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:261 msgid "600dpi" msgstr "600ppp" -#: ppdc/sample.c:242 msgid "60dpi" msgstr "60ppp" -#: ppdc/sample.c:248 msgid "60x72dpi" msgstr "60x72ppp" -#: ppdc/sample.c:416 msgid "65" msgstr "65" -#: ppdc/sample.c:318 msgid "7" msgstr "7" -#: ppdc/sample.c:440 msgid "7 inches/sec." msgstr "7 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:11 msgid "7 x 9" msgstr "7 x 9" -#: ppdc/sample.c:417 msgid "70" msgstr "70" -#: ppdc/sample.c:252 msgid "720dpi" msgstr "720ppp" -#: ppdc/sample.c:418 msgid "75" msgstr "75" -#: ppdc/sample.c:319 msgid "8" msgstr "8" -#: ppdc/sample.c:441 msgid "8 inches/sec." msgstr "8 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:12 msgid "8 x 10" msgstr "8 x 10" -#: ppdc/sample.c:222 msgid "8.00x1.00\"" msgstr "8.00x1.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:223 msgid "8.00x2.00\"" msgstr "8.00x2.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:224 msgid "8.00x3.00\"" msgstr "8.00x3.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:225 msgid "8.00x4.00\"" msgstr "8.00x4.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:226 msgid "8.00x5.00\"" msgstr "8.00x5.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:227 msgid "8.00x6.00\"" msgstr "8.00x6.00 pulg." -#: ppdc/sample.c:228 msgid "8.00x6.50\"" msgstr "8.00x6.50 pulg." -#: ppdc/sample.c:419 msgid "80" msgstr "80" -#: ppdc/sample.c:333 msgid "80 mm/sec." msgstr "80 mm/seg" -#: ppdc/sample.c:420 msgid "85" msgstr "85" -#: ppdc/sample.c:320 msgid "9" msgstr "9" -#: ppdc/sample.c:442 msgid "9 inches/sec." msgstr "9 pulg./seg" -#: ppdc/sample.c:13 msgid "9 x 11" msgstr "9 x 11" -#: ppdc/sample.c:14 msgid "9 x 12" msgstr "9 x 12" -#: ppdc/sample.c:247 msgid "9-Pin Series" msgstr "9-Pin Series" -#: ppdc/sample.c:421 msgid "90" msgstr "90" -#: ppdc/sample.c:422 msgid "95" msgstr "95" -#: berkeley/lpc.c:213 msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido." -#: cgi-bin/admin.c:2368 msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora" +msgstr "" +"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora" -#: cgi-bin/admin.c:2364 msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de impresora" +msgstr "" +"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de " +"impresora" -#: scheduler/ipp.c:2283 #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:1004 #, c-format msgid "A printer named \"%s\" already exists." msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"." -#: ppdc/sample.c:15 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ppdc/sample.c:16 msgid "A0 Long Edge" msgstr "A0 lado largo" -#: ppdc/sample.c:17 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ppdc/sample.c:18 msgid "A1 Long Edge" msgstr "A1 lado largo" -#: ppdc/sample.c:37 msgid "A10" msgstr "A10" -#: ppdc/sample.c:19 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ppdc/sample.c:20 msgid "A2 Long Edge" msgstr "A2 lado largo" -#: ppdc/sample.c:21 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ppdc/sample.c:22 msgid "A3 Long Edge" msgstr "A3 lado largo" -#: ppdc/sample.c:23 msgid "A3 Oversize" msgstr "A3 Extragrande" -#: ppdc/sample.c:24 msgid "A3 Oversize Long Edge" msgstr "A3 Extragrande lado largo" -#: ppdc/sample.c:25 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ppdc/sample.c:27 msgid "A4 Long Edge" msgstr "A4 lado largo" -#: ppdc/sample.c:26 msgid "A4 Oversize" msgstr "A4 Extragrande" -#: ppdc/sample.c:28 msgid "A4 Small" msgstr "A4 Pequeño" -#: ppdc/sample.c:29 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ppdc/sample.c:31 msgid "A5 Long Edge" msgstr "A5 lado largo" -#: ppdc/sample.c:30 msgid "A5 Oversize" msgstr "A5 Extragrande" -#: ppdc/sample.c:32 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ppdc/sample.c:33 msgid "A6 Long Edge" msgstr "A6 lado largo" -#: ppdc/sample.c:34 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ppdc/sample.c:35 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ppdc/sample.c:36 msgid "A9" msgstr "A9" -#: ppdc/sample.c:38 msgid "ANSI A" msgstr "ANSI A" -#: ppdc/sample.c:39 msgid "ANSI B" msgstr "ANSI B" -#: ppdc/sample.c:40 msgid "ANSI C" msgstr "ANSI C" -#: ppdc/sample.c:41 msgid "ANSI D" msgstr "ANSI D" -#: ppdc/sample.c:42 msgid "ANSI E" msgstr "ANSI E" -#: ppdc/sample.c:47 msgid "ARCH C" msgstr "ARCH C" -#: ppdc/sample.c:48 msgid "ARCH C Long Edge" msgstr "ARCH C lado largo" -#: ppdc/sample.c:49 msgid "ARCH D" msgstr "ARCH D" -#: ppdc/sample.c:50 msgid "ARCH D Long Edge" msgstr "ARCH D lado largo" -#: ppdc/sample.c:51 msgid "ARCH E" msgstr "ARCH E" -#: ppdc/sample.c:52 msgid "ARCH E Long Edge" msgstr "ARCH E lado largo" -#: cgi-bin/classes.c:169 -#: cgi-bin/printers.c:172 msgid "Accept Jobs" msgstr "Aceptar trabajos" -#: cups/http-support.c:1284 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: cgi-bin/admin.c:570 msgid "Add Class" msgstr "Añadir clase" -#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Add Printer" msgstr "Añadir impresora" -#: cgi-bin/admin.c:444 -#: cgi-bin/admin.c:477 -#: cgi-bin/admin.c:525 -#: cgi-bin/admin.c:535 msgid "Add RSS Subscription" msgstr "Añadir subscripción RSS" -#: ppdc/sample.c:163 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: cgi-bin/admin.c:210 -#: cgi-bin/admin.c:284 -#: cgi-bin/admin.c:2745 msgid "Administration" msgstr "Administración" -#: ppdc/sample.c:429 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: backend/socket.c:129 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ppdc/sample.c:450 msgid "Applicator" msgstr "Aplicador" -#: scheduler/ipp.c:1079 #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %d." +msgstr "" +"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto " +"%d." -#: scheduler/ipp.c:325 #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)." -#: ppdc/sample.c:126 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ppdc/sample.c:127 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ppdc/sample.c:137 msgid "B10" msgstr "B10" -#: ppdc/sample.c:128 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ppdc/sample.c:129 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ppdc/sample.c:130 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ppdc/sample.c:131 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ppdc/sample.c:132 msgid "B5 Oversize" msgstr "A5 Extragrande" -#: ppdc/sample.c:133 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ppdc/sample.c:134 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ppdc/sample.c:135 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ppdc/sample.c:136 msgid "B9" msgstr "B9" -#: cups/dest.c:1680 +#, c-format +msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + msgid "Bad NULL dests pointer" msgstr "Puntero destino NULLincorrecto" -#: cups/ppd.c:345 msgid "Bad OpenGroup" msgstr "OpenGroup incorrecto" -#: cups/ppd.c:347 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto" -#: cups/ppd.c:349 msgid "Bad OrderDependency" msgstr "OrderDependency incorrecto" -#: cups/ppd-cache.c:148 -#: cups/ppd-cache.c:195 -#: cups/ppd-cache.c:233 -#: cups/ppd-cache.c:239 -#: cups/ppd-cache.c:255 -#: cups/ppd-cache.c:271 -#: cups/ppd-cache.c:280 -#: cups/ppd-cache.c:288 -#: cups/ppd-cache.c:305 -#: cups/ppd-cache.c:313 -#: cups/ppd-cache.c:328 -#: cups/ppd-cache.c:336 -#: cups/ppd-cache.c:354 -#: cups/ppd-cache.c:366 -#: cups/ppd-cache.c:381 -#: cups/ppd-cache.c:393 -#: cups/ppd-cache.c:415 -#: cups/ppd-cache.c:423 -#: cups/ppd-cache.c:441 -#: cups/ppd-cache.c:449 -#: cups/ppd-cache.c:464 -#: cups/ppd-cache.c:472 -#: cups/ppd-cache.c:490 -#: cups/ppd-cache.c:498 -#: cups/ppd-cache.c:525 -#: cups/ppd-cache.c:571 -#: cups/ppd-cache.c:579 -#: cups/ppd-cache.c:587 msgid "Bad PPD cache file." msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto." -#: cups/http-support.c:1299 msgid "Bad Request" msgstr "Petición incorrecta" -#: cups/snmp.c:1002 msgid "Bad SNMP version number" msgstr "Número de versión SNMP incorrecto" -#: cups/ppd.c:350 msgid "Bad UIConstraints" msgstr "UIConstraints incorrecto" -#: scheduler/ipp.c:1380 #, c-format msgid "Bad copies value %d." msgstr "Valor de copias %d incorrecto." -#: cups/ppd.c:358 msgid "Bad custom parameter" msgstr "Parámetro a medida incorrecto" -#: cups/http-support.c:1451 -#: scheduler/ipp.c:2350 #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:2391 #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:8224 -#: scheduler/ipp.c:8240 -#: scheduler/ipp.c:9454 -#: scheduler/ipp.c:10968 #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." msgstr "document-format \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:9470 #, c-format msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto." -#: cups/util.c:929 msgid "Bad filename buffer" msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto" -#: scheduler/ipp.c:10060 msgid "Bad job-priority value." msgstr "Valor job-priority incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:1410 #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:1394 msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:10090 msgid "Bad job-state value." msgstr "Valor job-state incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:2974 -#: scheduler/ipp.c:3426 -#: scheduler/ipp.c:6078 -#: scheduler/ipp.c:6225 -#: scheduler/ipp.c:7658 -#: scheduler/ipp.c:7927 -#: scheduler/ipp.c:8775 -#: scheduler/ipp.c:9001 -#: scheduler/ipp.c:9350 -#: scheduler/ipp.c:9953 #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:2049 -#: scheduler/ipp.c:5622 #, c-format msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:2013 -#: scheduler/ipp.c:5586 #, c-format msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:1426 #, c-format msgid "Bad number-up value %d." msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto." -#: cups/adminutil.c:292 #, c-format msgid "Bad option + choice on line %d." msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d." -#: scheduler/ipp.c:1443 #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos." -#: scheduler/ipp.c:2434 #, c-format msgid "Bad port-monitor \"%s\"." msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto." -#: cups/dest.c:676 -#: cups/dest.c:1333 msgid "Bad printer URI." msgstr "URI de impresora incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:2495 #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." msgstr "Valor printer-state %d incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:293 #, c-format msgid "Bad request ID %d." msgstr "Petición incorrecta de ID %d." -#: scheduler/ipp.c:278 #, c-format msgid "Bad request version number %d.%d." msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d." -#: cgi-bin/admin.c:1484 msgid "Bad subscription ID" msgstr "ID de subscripción incorrecto" -#: cups/ppd.c:360 msgid "Bad value string" msgstr "Cadena de valores incorrecta" -#: cgi-bin/admin.c:3290 -#: cgi-bin/admin.c:3536 msgid "Banners" msgstr "Rótulos" -#: ppdc/sample.c:287 msgid "Bond Paper" msgstr "Papel de cartas" -#: backend/usb-darwin.c:1846 #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"." -#: filter/pstops.c:2057 msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando." -#: ppdc/sample.c:254 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ppdc/sample.c:363 msgid "CPCL Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas CPCL" -#: cgi-bin/admin.c:1485 -#: cgi-bin/admin.c:1524 -#: cgi-bin/admin.c:1534 msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "Cancelar subscripción RSS" -#: backend/ipp.c:1921 msgid "Canceling print job." msgstr "Cancelando trabajo de impresión." -#: scheduler/ipp.c:2475 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada." -#: ppdc/sample.c:279 msgid "Cassette" msgstr "Casete" -#: cgi-bin/admin.c:1655 -#: cgi-bin/admin.c:1797 -#: cgi-bin/admin.c:1810 -#: cgi-bin/admin.c:1821 msgid "Change Settings" msgstr "Cambiar configuración" -#: scheduler/ipp.c:2061 -#: scheduler/ipp.c:5634 #, c-format msgid "Character set \"%s\" not supported." msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"." -#: cgi-bin/classes.c:195 -#: cgi-bin/classes.c:322 msgid "Classes" msgstr "Clases" -#: cgi-bin/printers.c:182 msgid "Clean Print Heads" msgstr "Limpiar cabezales de impresión" -#: scheduler/ipp.c:3878 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri." -#: ppdc/sample.c:282 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ppdc/sample.c:253 msgid "Color Mode" msgstr "Modo de color" -#: berkeley/lpc.c:204 msgid "" "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" "\n" @@ -3275,101 +2441,67 @@ msgstr "" "\n" "exit help quit status ?" -#: cups/snmp.c:1006 msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida" -#: backend/ipp.c:786 -#: backend/lpd.c:871 -#: backend/socket.c:395 msgid "Connected to printer." msgstr "Conectado a la impresora." -#: backend/ipp.c:691 -#: backend/lpd.c:694 -#: backend/socket.c:314 msgid "Connecting to printer." msgstr "Conectando a la impresora." -#: cups/http-support.c:1272 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ppdc/sample.c:365 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: backend/lpd.c:1020 -#: backend/lpd.c:1152 msgid "Control file sent successfully." msgstr "Archivo de control enviado correctamente." -#: backend/ipp.c:1233 -#: backend/lpd.c:464 msgid "Copying print data." msgstr "Copiando datos de impresión." -#: cups/http-support.c:1281 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: cups/ppd.c:1113 -#: cups/ppd.c:1153 -#: cups/ppd.c:1398 -#: cups/ppd.c:1501 msgid "Custom" msgstr "A medida" -#: ppdc/sample.c:359 msgid "CustominCutInterval" msgstr "CustominCutInterval" -#: ppdc/sample.c:357 msgid "CustominTearInterval" msgstr "CustominTearInterval" -#: ppdc/sample.c:343 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ppdc/sample.c:451 msgid "Cutter" msgstr "Cortadora" -#: ppdc/sample.c:239 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: ppdc/sample.c:235 msgid "Darkness" msgstr "Oscuridad" -#: backend/lpd.c:1105 msgid "Data file sent successfully." msgstr "Archivo de datos enviado correctamente." -#: cgi-bin/admin.c:2094 -#: cgi-bin/admin.c:2105 -#: cgi-bin/admin.c:2150 msgid "Delete Class" msgstr "Borrar clase" -#: cgi-bin/admin.c:2179 -#: cgi-bin/admin.c:2190 -#: cgi-bin/admin.c:2235 msgid "Delete Printer" msgstr "Borrar impresora" -#: ppdc/sample.c:281 msgid "DeskJet Series" msgstr "DeskJet Series" -#: scheduler/ipp.c:1346 #, c-format msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "El destino %s no acepta trabajos." -#: systemv/lpinfo.c:300 #, c-format msgid "" "Device: uri = %s\n" @@ -3386,988 +2518,724 @@ msgstr "" " id dispositivo= %s\n" " ubicación = %s" -#: ppdc/sample.c:436 msgid "Direct Thermal Media" msgstr "Soporte térmico directo" -#: cups/file.c:296 #, c-format msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa." -#: cups/file.c:268 #, c-format msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: cups/file.c:285 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is a file." msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo." -#: cups/file.c:256 #, c-format msgid "Directory \"%s\" not available: %s" msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s" -#: cups/file.c:241 #, c-format msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: ppdc/sample.c:345 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: scheduler/ipp.c:6127 #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d." -#: ppdc/sample.c:275 msgid "Duplexer" msgstr "Unidad de impresión dúplex" -#: ppdc/sample.c:229 msgid "Dymo" msgstr "Dymo" -#: ppdc/sample.c:431 msgid "EPL1 Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas EPL1" -#: ppdc/sample.c:434 msgid "EPL2 Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas EPL2" -#: cgi-bin/admin.c:1849 -#: cgi-bin/admin.c:1861 -#: cgi-bin/admin.c:1915 -#: cgi-bin/admin.c:1922 -#: cgi-bin/admin.c:1957 -#: cgi-bin/admin.c:1970 -#: cgi-bin/admin.c:1994 -#: cgi-bin/admin.c:2067 msgid "Edit Configuration File" msgstr "Editar archivo de configuración" -#: cups/adminutil.c:337 msgid "Empty PPD file." msgstr "Archivo PPD vacío." #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3561 msgid "Ending Banner" msgstr "Rótulo final" -#: ppdc/sample.c:2 msgid "English" msgstr "Spanish" -#: systemv/lppasswd.c:193 msgid "Enter old password:" msgstr "Introduzca la contraseña antigua:" -#: systemv/lppasswd.c:224 msgid "Enter password again:" msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:" -#: systemv/lppasswd.c:212 msgid "Enter password:" msgstr "Introduzca la contraseña:" -#: scheduler/client.c:2427 -msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket." -msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido." +msgid "" +"Enter your username and password or the root username and password to access " +"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " +"valid Kerberos ticket." +msgstr "" +"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y " +"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando " +"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido." -#: ppdc/sample.c:73 msgid "Envelope #10 " msgstr "Sobre #10" -#: ppdc/sample.c:74 msgid "Envelope #11" msgstr "Sobre #11" -#: ppdc/sample.c:75 msgid "Envelope #12" msgstr "Sobre #12" -#: ppdc/sample.c:76 msgid "Envelope #14" msgstr "Sobre #14" -#: ppdc/sample.c:77 msgid "Envelope #9" msgstr "Sobre #9" -#: ppdc/sample.c:89 msgid "Envelope B4" msgstr "Sobre B4" -#: ppdc/sample.c:90 msgid "Envelope B5" msgstr "Sobre B5" -#: ppdc/sample.c:91 msgid "Envelope B6" msgstr "Sobre B6" -#: ppdc/sample.c:78 msgid "Envelope C0" msgstr "Sobre C0" -#: ppdc/sample.c:79 msgid "Envelope C1" msgstr "Sobre C1" -#: ppdc/sample.c:80 msgid "Envelope C2" msgstr "Sobre C2" -#: ppdc/sample.c:81 msgid "Envelope C3" msgstr "Sobre C3" -#: ppdc/sample.c:67 msgid "Envelope C4" msgstr "Sobre C4" -#: ppdc/sample.c:68 msgid "Envelope C5" msgstr "Sobre C5" -#: ppdc/sample.c:69 msgid "Envelope C6" msgstr "Sobre C6" -#: ppdc/sample.c:82 msgid "Envelope C65" msgstr "Sobre C65" -#: ppdc/sample.c:83 msgid "Envelope C7" msgstr "Sobre C7" -#: ppdc/sample.c:84 msgid "Envelope Choukei 3" msgstr "Sobre Choukei 3" -#: ppdc/sample.c:85 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo" -#: ppdc/sample.c:86 msgid "Envelope Choukei 4" msgstr "Sobre Choukei 4" -#: ppdc/sample.c:87 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo" -#: ppdc/sample.c:70 msgid "Envelope DL" msgstr "Sobre DL" -#: ppdc/sample.c:269 msgid "Envelope Feed" msgstr "Alimentador de sobre" -#: ppdc/sample.c:88 msgid "Envelope Invite" msgstr "Sobre Invitación" -#: ppdc/sample.c:92 msgid "Envelope Italian" msgstr "Sobre Italiano" -#: ppdc/sample.c:93 msgid "Envelope Kaku2" msgstr "Sobre Kaku2" -#: ppdc/sample.c:94 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" msgstr "Sobre Kaku2 lado largo" -#: ppdc/sample.c:95 msgid "Envelope Kaku3" msgstr "Sobre Kaku3" -#: ppdc/sample.c:96 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" msgstr "Sobre Kaku3 lado largo" -#: ppdc/sample.c:97 msgid "Envelope Monarch" msgstr "Sobre Monarch" -#: ppdc/sample.c:99 msgid "Envelope PRC1 " msgstr "Sobre PRC1" -#: ppdc/sample.c:100 msgid "Envelope PRC1 Long Edge" msgstr "Sobre PRC1 lado largo" -#: ppdc/sample.c:117 msgid "Envelope PRC10" msgstr "Sobre PRC10" -#: ppdc/sample.c:118 msgid "Envelope PRC10 Long Edge" msgstr "Sobre PRC10 lado largo" -#: ppdc/sample.c:101 msgid "Envelope PRC2" msgstr "Sobre PRC2" -#: ppdc/sample.c:102 msgid "Envelope PRC2 Long Edge" msgstr "Sobre PRC2 lado largo" -#: ppdc/sample.c:103 msgid "Envelope PRC3" msgstr "Sobre PRC3" -#: ppdc/sample.c:104 msgid "Envelope PRC3 Long Edge" msgstr "Sobre PRC3 lado largo" -#: ppdc/sample.c:105 msgid "Envelope PRC4" msgstr "Sobre PRC4" -#: ppdc/sample.c:106 msgid "Envelope PRC4 Long Edge" msgstr "Sobre PRC4 lado largo" -#: ppdc/sample.c:108 msgid "Envelope PRC5 Long Edge" msgstr "Sobre PRC5 lado largo" -#: ppdc/sample.c:107 msgid "Envelope PRC5PRC5" msgstr "Sobre PRC5PRC5" -#: ppdc/sample.c:109 msgid "Envelope PRC6" msgstr "Sobre PRC6" -#: ppdc/sample.c:110 msgid "Envelope PRC6 Long Edge" msgstr "Sobre PRC6 lado largo" -#: ppdc/sample.c:111 msgid "Envelope PRC7" msgstr "Sobre PRC7" -#: ppdc/sample.c:112 msgid "Envelope PRC7 Long Edge" msgstr "Sobre PRC7 lado largo" -#: ppdc/sample.c:113 msgid "Envelope PRC8" msgstr "Sobre PRC8" -#: ppdc/sample.c:114 msgid "Envelope PRC8 Long Edge" msgstr "Sobre PRC8 lado largo" -#: ppdc/sample.c:115 msgid "Envelope PRC9" msgstr "Sobre PRC9" -#: ppdc/sample.c:116 msgid "Envelope PRC9 Long Edge" msgstr "Sobre PRC9 lado largo" -#: ppdc/sample.c:98 msgid "Envelope Personal" msgstr "Sobre Personal" -#: ppdc/sample.c:119 msgid "Envelope You4" msgstr "Sobre You4" -#: ppdc/sample.c:120 msgid "Envelope You4 Long Edge" msgstr "Sobre You4 lado largo" -#: ppdc/sample.c:240 msgid "Epson" msgstr "Epson" -#: cgi-bin/admin.c:3604 msgid "Error Policy" msgstr "Directiva de error" -#: filter/rastertopwg.c:403 -#: filter/rastertopwg.c:418 -#: filter/rastertopwg.c:429 -#: filter/rastertopwg.c:440 msgid "Error sending raster data." msgstr "Error enviando trama de datos (raster)." -#: systemv/lpinfo.c:103 -#: systemv/lpmove.c:88 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"." -#: ppdc/sample.c:355 msgid "Every 10 Labels" msgstr "Cada 10 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:347 msgid "Every 2 Labels" msgstr "Cada 2 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:348 msgid "Every 3 Labels" msgstr "Cada 3 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:349 msgid "Every 4 Labels" msgstr "Cada 4 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:350 msgid "Every 5 Labels" msgstr "Cada 5 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:351 msgid "Every 6 Labels" msgstr "Cada 6 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:352 msgid "Every 7 Labels" msgstr "Cada 7 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:353 msgid "Every 8 Labels" msgstr "Cada 8 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:354 msgid "Every 9 Labels" msgstr "Cada 9 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:346 msgid "Every Label" msgstr "Cada etiqueta" -#: ppdc/sample.c:121 msgid "Executive" msgstr "Ejecutivo" -#: cups/http-support.c:1327 msgid "Expectation Failed" msgstr "Lo que se esperaba, falló." -#: cgi-bin/admin.c:2356 -#: cgi-bin/admin.c:2375 msgid "Export Printers to Samba" msgstr "Exportar impresoras a Samba" -#: systemv/cupstestdsc.c:172 -#: systemv/cupstestdsc.c:189 -#: systemv/cupstestdsc.c:214 -#: systemv/cupstestdsc.c:231 -#: systemv/cupstestdsc.c:255 -#: systemv/cupstestdsc.c:273 -#: systemv/cupstestdsc.c:302 -#: systemv/cupstestdsc.c:339 -#: systemv/cupstestdsc.c:349 -#: systemv/cupstestdsc.c:359 -#: systemv/cupstestdsc.c:369 -#: systemv/cupstestdsc.c:379 -#: systemv/cupstestdsc.c:387 msgid "FAIL" msgstr "FALLO" -#: ppdc/sample.c:122 msgid "FanFold German" msgstr "FanFold alemán" -#: ppdc/sample.c:123 msgid "FanFold Legal German" msgstr "FanFold Legal alemán" -#: ppdc/sample.c:124 msgid "Fanfold US" msgstr "FanFold de EE.UU" -#: cups/file.c:300 #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa." -#: cups/file.c:275 #, c-format msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: cups/file.c:289 #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory." msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio." -#: cups/file.c:261 #, c-format msgid "File \"%s\" not available: %s" msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s" -#: cups/file.c:247 #, c-format msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -#: ppdc/sample.c:169 msgid "File Folder " msgstr "Carpeta de archivo" -#: scheduler/ipp.c:2370 #, c-format -msgid "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"." +msgid "" +"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " +"in \"%s/cupsd.conf\"." +msgstr "" +"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para " +"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"." -#: filter/rastertoepson.c:1117 -#: filter/rastertohp.c:845 -#: filter/rastertolabel.c:1273 #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "Acabada la página %d." -#: ppdc/sample.c:125 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: cups/http-support.c:1306 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: cups/ppd.c:742 -#: cups/ppd.c:1302 msgid "General" msgstr "General" -#: ppdc/sample.c:259 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: cups/snmp.c:1016 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida" -#: ppdc/sample.c:290 msgid "Glossy Paper" msgstr "Papel satinado" -#: scheduler/ipp.c:2952 -#: scheduler/ipp.c:3352 -#: scheduler/ipp.c:3890 -#: scheduler/ipp.c:6056 -#: scheduler/ipp.c:6203 -#: scheduler/ipp.c:7635 -#: scheduler/ipp.c:8753 -#: scheduler/ipp.c:8979 -#: scheduler/ipp.c:9328 -#: scheduler/ipp.c:9931 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id." -#: ppdc/sample.c:255 msgid "Grayscale" msgstr "Escale de grises" -#: ppdc/sample.c:280 msgid "HP" msgstr "HP" -#: ppdc/sample.c:170 msgid "Hanging Folder" msgstr "Carpeta colgante" -#: cgi-bin/help.c:143 msgid "Help file not in index." msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice" -#: cups/ipp.c:2687 -#: cups/ipp.c:2714 -#: cups/ipp.c:2737 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "IPP atributo 1setOf con etiquetas de valor incompatibles" -#: cups/ipp.c:2650 msgid "IPP attribute has no name." msgstr "IPP atributo sin nombre" -#: cups/ipp.c:5487 msgid "IPP attribute is not a member of the message." msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje." -#: cups/ipp.c:3083 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes." -#: cups/ipp.c:2873 msgid "IPP boolean value not 1 byte." msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte." -#: cups/ipp.c:2934 msgid "IPP date value not 11 bytes." msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes." -#: cups/ipp.c:3104 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes." -#: cups/ipp.c:2848 msgid "IPP enum value not 4 bytes." msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes." -#: cups/ipp.c:2579 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF." -#: cups/ipp.c:2845 msgid "IPP integer value not 4 bytes." msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes." -#: cups/ipp.c:3045 msgid "IPP language length overflows value." msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor." -#: cups/ipp.c:2764 +msgid "IPP language length too large." +msgstr "" + msgid "IPP member name is not empty." msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío." -#: cups/ipp.c:3122 msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "IPP el valor memberName está vacío." -#: cups/ipp.c:2633 +msgid "IPP memberName with no attribute." +msgstr "" + msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes." -#: cups/ipp.c:3011 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes." -#: cups/ipp.c:2979 +msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + +msgid "IPP octetString length too large." +msgstr "" + msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes." -#: cups/ipp.c:2952 msgid "IPP resolution value not 9 bytes." msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes." -#: cups/ipp.c:3063 msgid "IPP string length overflows value." msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor." -#: cups/ipp.c:3007 +msgid "IPP string value too large." +msgstr "" + +msgid "IPP text length too large." +msgstr "" + msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes." -#: cups/ipp.c:2831 +msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes." -#: ppdc/sample.c:1 msgid "ISOLatin1" msgstr "UTF-8" -#: cups/ppd.c:353 msgid "Illegal control character" msgstr "Carácter de control ilegal" -#: cups/ppd.c:354 msgid "Illegal main keyword string" msgstr "Cadena de clave principal ilegal" -#: cups/ppd.c:355 msgid "Illegal option keyword string" msgstr "Cadena de clave de opción ilegal" -#: cups/ppd.c:356 msgid "Illegal translation string" msgstr "Cadena de traducción ilegal" -#: cups/ppd.c:357 msgid "Illegal whitespace character" msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal" -#: ppdc/sample.c:274 msgid "Installable Options" msgstr "Opciones instalables" -#: ppdc/sample.c:277 msgid "Installed" msgstr "Instalada" -#: ppdc/sample.c:293 msgid "IntelliBar Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar" -#: ppdc/sample.c:292 msgid "Intellitech" msgstr "Intellitech" -#: cups/http-support.c:1333 msgid "Internal Server Error" msgstr "Error interno del servidor" -#: cups/ppd.c:344 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: ppdc/sample.c:167 msgid "Internet Postage 2-Part" msgstr "Correo por Internet Parte-2" -#: ppdc/sample.c:168 msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "Correo por Internet Parte-3" -#: backend/ipp.c:307 msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP" -#: cups/dest-options.c:839 msgid "Invalid media size." msgstr "Tamaño del papel no válido" -#: filter/commandtops.c:125 #, c-format msgid "Invalid printer command \"%s\"." msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido." -#: cups/ppd.c:1420 msgid "JCL" msgstr "JCL" -#: ppdc/sample.c:53 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: ppdc/sample.c:55 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: ppdc/sample.c:54 msgid "JIS B10" msgstr "JIS B10" -#: ppdc/sample.c:56 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: ppdc/sample.c:57 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: ppdc/sample.c:58 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: ppdc/sample.c:59 msgid "JIS B4 Long Edge" msgstr "JIS B4 lado largo" -#: ppdc/sample.c:60 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: ppdc/sample.c:61 msgid "JIS B5 Long Edge" msgstr "JIS B5 lado largo" -#: ppdc/sample.c:62 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: ppdc/sample.c:63 msgid "JIS B6 Long Edge" msgstr "JIS B6 lado largo" -#: ppdc/sample.c:64 msgid "JIS B7" msgstr "JIS B7" -#: ppdc/sample.c:65 msgid "JIS B8" msgstr "JIS B8" -#: ppdc/sample.c:66 msgid "JIS B9" msgstr "JIS B9" -#: scheduler/ipp.c:9051 #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos." -#: scheduler/ipp.c:2992 -#: scheduler/ipp.c:3222 -#: scheduler/ipp.c:3277 -#: scheduler/ipp.c:3454 -#: scheduler/ipp.c:3900 -#: scheduler/ipp.c:5720 -#: scheduler/ipp.c:6096 -#: scheduler/ipp.c:6243 -#: scheduler/ipp.c:6543 -#: scheduler/ipp.c:7482 -#: scheduler/ipp.c:7504 -#: scheduler/ipp.c:7676 -#: scheduler/ipp.c:7901 -#: scheduler/ipp.c:7944 -#: scheduler/ipp.c:8793 -#: scheduler/ipp.c:9019 -#: scheduler/ipp.c:9368 -#: scheduler/ipp.c:9971 #, c-format msgid "Job #%d does not exist." msgstr "El trabajo #%d no existe." -#: scheduler/ipp.c:3486 #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar." -#: scheduler/ipp.c:3480 #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar." -#: scheduler/ipp.c:3492 #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar." -#: scheduler/ipp.c:7702 -#: scheduler/ipp.c:7986 -#: scheduler/ipp.c:9986 #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado." -#: scheduler/ipp.c:9033 #, c-format msgid "Job #%d is not complete." msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado." -#: scheduler/ipp.c:3007 #, c-format msgid "Job #%d is not held for authentication." msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación." -#: scheduler/ipp.c:8807 #, c-format msgid "Job #%d is not held." msgstr "El trabajo #%d no está retenido." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1055 msgid "Job Completed" msgstr "Trabajo completado" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1053 msgid "Job Created" msgstr "Trabajo creado" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1059 msgid "Job Options Changed" msgstr "Opciones de trabajo cambiadas" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1057 msgid "Job Stopped" msgstr "Trabajo detenido" -#: scheduler/ipp.c:10068 msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado." -#: cgi-bin/jobs.c:198 msgid "Job operation failed" msgstr "La operación del trabajo ha fallado" -#: scheduler/ipp.c:10104 -#: scheduler/ipp.c:10123 -#: scheduler/ipp.c:10134 msgid "Job state cannot be changed." msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo." -#: scheduler/ipp.c:8899 msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas." -#: cgi-bin/jobs.c:103 -#: cgi-bin/jobs.c:114 -#: cgi-bin/jobs.c:195 msgid "Jobs" msgstr "Trabajos" -#: backend/lpd.c:185 msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR" -#: ppdc/sample.c:230 msgid "Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas" -#: ppdc/sample.c:446 msgid "Label Top" msgstr "Parte superior de la etiqueta" -#: scheduler/ipp.c:2070 -#: scheduler/ipp.c:5643 #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"." -#: ppdc/sample.c:164 msgid "Large Address" msgstr "Dirección grande" -#: ppdc/sample.c:291 msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" -#: ppdc/sample.c:43 msgid "Letter Oversize" msgstr "Carta Extragrande" -#: ppdc/sample.c:44 msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "Carta Extragrande lado largo" -#: ppdc/sample.c:236 msgid "Light" msgstr "Ligero" -#: cups/ppd.c:352 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)" -#: cgi-bin/admin.c:2393 msgid "List Available Printers" msgstr "Listar impresoras disponibles" -#: ppdc/sample.c:272 msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "Lado largo (retrato)" -#: cups/http-support.c:1558 msgid "Looking for printer." msgstr "Buscando impresora." -#: ppdc/sample.c:268 msgid "Manual Feed" msgstr "Alimentación manual" -#: cups/ppd.c:789 -#: cups/ppd.c:1357 msgid "Media Size" msgstr "Tamaño de papel" -#: cups/ppd.c:793 -#: cups/ppd.c:1361 -#: ppdc/sample.c:262 msgid "Media Source" msgstr "Fuente del papel" -#: ppdc/sample.c:364 msgid "Media Tracking" msgstr "Seguimiento del medio" -#: cups/ppd.c:791 -#: cups/ppd.c:1359 -#: ppdc/sample.c:285 msgid "Media Type" msgstr "Tipo de papel" -#: ppdc/sample.c:237 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: cups/ppd.c:341 msgid "Memory allocation error" msgstr "Error de reserva de memoria" -#: cups/ppd.c:361 msgid "Missing CloseGroup" msgstr "Falta CloseGroup" -#: cups/ppd.c:342 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x" -#: cups/ppd.c:351 msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "Falta un asterisco en la columna 1" -#: scheduler/ipp.c:6119 msgid "Missing document-number attribute." msgstr "Falta el atributo document-number." -#: cups/adminutil.c:273 #, c-format msgid "Missing double quote on line %d." msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d." -#: cgi-bin/admin.c:736 -#: cgi-bin/admin.c:2106 -#: cgi-bin/admin.c:2191 -#: cgi-bin/admin.c:2785 -#: cgi-bin/admin.c:3039 -#: cgi-bin/admin.c:3150 -#: cgi-bin/admin.c:3860 msgid "Missing form variable" msgstr "Falta una variable de formulario" -#: scheduler/ipp.c:9422 msgid "Missing last-document attribute in request." msgstr "Falta el atributo last-document en la petición." -#: cups/pwg-media.c:535 msgid "Missing media or media-col." msgstr "Falta media o media-col." -#: cups/pwg-media.c:454 msgid "Missing media-size in media-col." msgstr "Falta media-size en media-col." -#: scheduler/ipp.c:6673 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids." -#: cups/ppd.c:359 msgid "Missing option keyword" msgstr "Falta cadena de clave de opción" -#: scheduler/ipp.c:3133 -#: scheduler/ipp.c:3158 msgid "Missing requesting-user-name attribute." msgstr "Falta el atributo requesting-user-name." -#: scheduler/ipp.c:461 msgid "Missing required attributes." msgstr "Faltan atributos necesarios." -#: cups/adminutil.c:254 #, c-format msgid "Missing value on line %d." msgstr "Falta un valor en la línea %d." -#: cups/ppd.c:343 msgid "Missing value string" msgstr "Falta cadena de valores" -#: cups/pwg-media.c:442 msgid "Missing x-dimension in media-size." msgstr "Falta x-dimension en media-size." -#: cups/pwg-media.c:448 msgid "Missing y-dimension in media-size." msgstr "Falta y-dimension en media-size." -#: systemv/lpinfo.c:470 #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" @@ -4380,1660 +3248,1229 @@ msgstr "" " make-and-model = %s\n" " device-id = %s" -#: cgi-bin/admin.c:570 msgid "Modify Class" msgstr "Modificar clase" -#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Modify Printer" msgstr "Modificar impresora" -#: cgi-bin/ipp-var.c:425 -#: cgi-bin/ipp-var.c:516 msgid "Move All Jobs" msgstr "Mover todos los trabajos" -#: cgi-bin/ipp-var.c:364 -#: cgi-bin/ipp-var.c:423 -#: cgi-bin/ipp-var.c:514 msgid "Move Job" msgstr "Mover trabajo" -#: cups/http-support.c:1290 msgid "Moved Permanently" msgstr "Movido permanentemente" -#: cups/ppd.c:340 msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "Puntero de archivo PPD NULO" -#: cups/snmp.c:1053 msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida" -#: scheduler/ipp.c:1142 msgid "Nested classes are not allowed." msgstr "No se permiten clases anidadas." -#: ppdc/sample.c:430 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ppdc/sample.c:256 msgid "New Stylus Color Series" msgstr "Nueva Stylus Color Series" -#: ppdc/sample.c:258 msgid "New Stylus Photo Series" msgstr "Nueva Stylus Photo Series" -#: cups/ppd.c:1949 msgid "No" msgstr "No" -#: cups/http-support.c:1287 msgid "No Content" msgstr "No hay contenido" -#: cups/util.c:1298 msgid "No PPD name" msgstr "No hay nombre de PPD" -#: cups/snmp.c:1047 msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "No hay Varbind SEQUENCE" -#: cups/adminutil.c:788 msgid "No Windows printer drivers are installed." msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows." -#: cups/request.c:566 -#: cups/request.c:908 msgid "No active connection" msgstr "No hay conexión activa" -#: scheduler/ipp.c:3403 #, c-format msgid "No active jobs on %s." msgstr "No hay trabajos activos en %s." -#: scheduler/ipp.c:302 msgid "No attributes in request." msgstr "No hay atributos en la solicitud." -#: scheduler/ipp.c:3034 msgid "No authentication information provided." msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación." -#: cups/snmp.c:1004 msgid "No community name" msgstr "No hay nombre de comunidad" -#: scheduler/ipp.c:5919 msgid "No default printer." msgstr "No hay impresora predeterminada." -#: cgi-bin/ipp-var.c:436 -#: scheduler/ipp.c:7248 msgid "No destinations added." msgstr "No se han añadido destinos." -#: backend/usb.c:200 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." -msgstr "No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de entorno DEVICE_URI." +msgstr "" +"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de " +"entorno DEVICE_URI." -#: cups/snmp.c:1034 msgid "No error-index" msgstr "No hay error-index" -#: cups/snmp.c:1026 msgid "No error-status" msgstr "No hay error-status" -#: scheduler/ipp.c:8190 -#: scheduler/ipp.c:9436 msgid "No file in print request." msgstr "No hay ningún archivo en la petición de impresión." -#: cups/util.c:923 msgid "No modification time" msgstr "No hay tiempo de modificación" -#: cups/snmp.c:1051 msgid "No name OID" msgstr "No hay nombre OID" -#: filter/rastertoepson.c:1147 -#: filter/rastertohp.c:876 -#: filter/rastertolabel.c:1302 msgid "No pages were found." msgstr "No se han encontrado páginas." -#: cups/util.c:917 msgid "No printer name" msgstr "No hay nombre de impresora" -#: cups/util.c:1801 msgid "No printer-uri found" msgstr "No se encontró printer-uri" -#: cups/util.c:1786 msgid "No printer-uri found for class" msgstr "No se encontró printer-uri para la clase" -#: scheduler/ipp.c:6322 msgid "No printer-uri in request." msgstr "No hay printer-uri en la petición." -#: cups/snmp.c:1018 msgid "No request-id" msgstr "No hay request-id" -#: scheduler/ipp.c:5528 msgid "No subscription attributes in request." msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud." -#: scheduler/ipp.c:7575 msgid "No subscriptions found." msgstr "No se han encontrado subscripciones." -#: cups/snmp.c:1042 msgid "No variable-bindings SEQUENCE" msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE" -#: cups/snmp.c:997 msgid "No version number" msgstr "No hay número de versión" -#: ppdc/sample.c:367 msgid "Non-continuous (Mark sensing)" msgstr "No continuo (sensible a señal)" -#: ppdc/sample.c:366 msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "No continuo (sensible a web)" -#: ppdc/sample.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cups/http-support.c:1309 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: cups/http-support.c:1321 msgid "Not Implemented" msgstr "No implementado" -#: ppdc/sample.c:276 msgid "Not Installed" msgstr "No instalado" -#: cups/http-support.c:1296 msgid "Not Modified" msgstr "No modificado" -#: cups/http-support.c:1324 msgid "Not Supported" msgstr "No permitido" -#: scheduler/ipp.c:1518 -#: scheduler/ipp.c:10666 msgid "Not allowed to print." msgstr "No se permite imprimir." -#: ppdc/sample.c:146 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: systemv/cupstestdsc.c:433 -msgid "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself." -msgstr "Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript." +msgid "" +"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " +"itself." +msgstr "" +"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript." -#: cups/http-support.c:1278 -#: cups/ppd.c:338 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ppdc/sample.c:271 msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Desactivado (1 cara)" -#: ppdc/sample.c:361 msgid "Oki" msgstr "Oki" -#: cgi-bin/help.c:91 -#: cgi-bin/help.c:132 -#: cgi-bin/help.c:142 -#: cgi-bin/help.c:172 msgid "Online Help" msgstr "Ayuda en línea" -#: cups/adminutil.c:955 #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s" -#: cups/ppd.c:346 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo" -#: cups/ppd.c:348 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo" -#: cgi-bin/admin.c:3631 msgid "Operation Policy" msgstr "Directiva de operación" -#: filter/pstops.c:2205 #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature." -#: cgi-bin/admin.c:3281 -#: cgi-bin/admin.c:3365 msgid "Options Installed" msgstr "Opciones instaladas" -#: scheduler/cupsfilter.c:1430 -#: scheduler/main.c:2018 -#: systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 -#: systemv/cupstestdsc.c:429 -#: systemv/cupstestppd.c:3797 -#: test/ipptool.c:4403 -#: ppdc/ppdc.cxx:437 -#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 -#: ppdc/ppdi.cxx:130 -#: ppdc/ppdmerge.cxx:369 -#: ppdc/ppdpo.cxx:254 msgid "Options:" msgstr "Opciones: " -#: cups/ppd-cache.c:156 msgid "Out of date PPD cache file." msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto." -#: cups/ppd-cache.c:1381 msgid "Out of memory." msgstr "Sin memoria." -#: cups/ppd.c:795 -#: cups/ppd.c:1363 msgid "Output Mode" msgstr "Modo de salida" -#: systemv/lpstat.c:1191 -#: systemv/lpstat.c:1195 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to %s" msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s" -#: systemv/lpstat.c:1185 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" -msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s" +msgstr "" +"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s" -#: systemv/lpstat.c:1209 -#: systemv/lpstat.c:1213 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s" -#: systemv/lpstat.c:1203 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" -msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s" +msgstr "" +"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s" -#: systemv/cupstestdsc.c:399 msgid "PASS" msgstr "PASA" -#: ppdc/sample.c:260 msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impresora Laser PCL" -#: ppdc/sample.c:149 msgid "PRC16K" msgstr "PRC16K" -#: ppdc/sample.c:150 msgid "PRC16K Long Edge" msgstr "PRC16K lado largo" -#: ppdc/sample.c:151 msgid "PRC32K" msgstr "PRC32K" -#: ppdc/sample.c:154 msgid "PRC32K Long Edge" msgstr "PRC32K lado largo" -#: ppdc/sample.c:152 msgid "PRC32K Oversize" msgstr "PRC32K Extragrande" -#: ppdc/sample.c:153 msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "PRC32K Extragrande lado largo" -#: cups/snmp.c:1014 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU" -#: cups/snmp.c:993 msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE" -#: ppdc/sample.c:360 msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" -#: ppdc/sample.c:358 msgid "ParamCustominTearInterval" msgstr "ParamCustominTearInterval" -#: cups/auth.c:199 -#: cups/auth.c:367 #, c-format msgid "Password for %s on %s? " msgstr "¿Contraseña de %s en %s? " -#: systemv/cupsaddsmb.c:252 #, c-format msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: " -#: cgi-bin/classes.c:167 msgid "Pause Class" msgstr "Pausar clase" -#: cgi-bin/printers.c:170 msgid "Pause Printer" msgstr "Pausar impresora" -#: ppdc/sample.c:448 msgid "Peel-Off" msgstr "Despegar" -#: ppdc/sample.c:160 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ppdc/sample.c:161 msgid "Photo Labels" msgstr "Foto pequeña" -#: ppdc/sample.c:286 msgid "Plain Paper" msgstr "Papel normal" -#: cgi-bin/admin.c:3299 -#: cgi-bin/admin.c:3580 msgid "Policies" msgstr "Reglas" -#: cgi-bin/admin.c:3306 -#: cgi-bin/admin.c:3649 -#: cgi-bin/admin.c:3662 msgid "Port Monitor" msgstr "Monitor de puerto" -#: ppdc/sample.c:278 msgid "PostScript Printer" msgstr "Impresora PostScript" -#: ppdc/sample.c:147 msgid "Postcard" msgstr "Postal" -#: ppdc/sample.c:71 msgid "Postcard Double " msgstr "Postal doble" -#: ppdc/sample.c:72 msgid "Postcard Double Long Edge" msgstr "Postal doble lado largo" -#: ppdc/sample.c:148 msgid "Postcard Long Edge" msgstr "Postal lado largo" -#: ppdc/sample.c:295 +msgid "Preparing to print." +msgstr "" + msgid "Print Density" msgstr "Densidad de impresión" -#: cups/notify.c:82 msgid "Print Job:" msgstr "Imprimir trabajo:" -#: ppdc/sample.c:340 msgid "Print Mode" msgstr "Modo de impresión" -#: ppdc/sample.c:383 msgid "Print Rate" msgstr "Tasa de impresión" -#: cgi-bin/printers.c:179 msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Imprimir página de auto-prueba" -#: ppdc/sample.c:327 msgid "Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión" -#: cgi-bin/ipp-var.c:792 msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimir página de prueba" -#: ppdc/sample.c:356 msgid "Print and Cut" msgstr "Imprimir y cortar" -#: ppdc/sample.c:344 msgid "Print and Tear" msgstr "Imprimir y romper" -#: backend/ipp.c:1537 -#, c-format -msgid "Print file accepted - job ID %d." -msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d." - -#: backend/ipp.c:1527 -msgid "Print file accepted - job ID unknown." -msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido." - -#: backend/socket.c:424 -#: backend/usb-unix.c:191 msgid "Print file sent." msgstr "Archivo de impresión enviado." -#: backend/ipp.c:1488 -msgid "Print file was not accepted." -msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión." - -#: backend/ipp.c:1895 msgid "Print job canceled at printer." msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora." -#: backend/ipp.c:1890 msgid "Print job too large." msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1047 +msgid "Print job was not accepted." +msgstr "" + msgid "Printer Added" msgstr "Impresora añadida" -#: ppdc/sample.c:263 msgid "Printer Default" msgstr "Predeterminado de la impresora" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1051 msgid "Printer Deleted" msgstr "Impresora borrada" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1049 msgid "Printer Modified" msgstr "Impresora modificada" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1045 msgid "Printer Paused" msgstr "Impresora en pausa" -#: ppdc/sample.c:294 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuración de la impresora" -#: backend/ipp.c:1893 msgid "Printer cannot print supplied content." msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado." -#: cups/notify.c:126 msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" -#: cgi-bin/printers.c:204 -#: cgi-bin/printers.c:332 msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: filter/rastertoepson.c:1093 -#: filter/rastertohp.c:817 -#: filter/rastertolabel.c:1249 #, c-format msgid "Printing page %d, %d%% complete." msgstr "Imprimiendo página %d, %d%% completado." -#: cgi-bin/classes.c:173 -#: cgi-bin/printers.c:176 msgid "Purge Jobs" msgstr "Purgar trabajos" -#: ppdc/sample.c:155 msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: scheduler/ipp.c:1513 -#: scheduler/ipp.c:10661 msgid "Quota limit reached." msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota." -#: berkeley/lpq.c:515 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total" #. TRANSLATORS: Pri is job priority. -#: berkeley/lpq.c:511 -msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size" -msgstr "Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total" +msgid "" +"Rank Owner Pri Job Files Total Size" +msgstr "" +"Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total" -#: cgi-bin/classes.c:171 -#: cgi-bin/printers.c:174 msgid "Reject Jobs" msgstr "Rechazar trabajos" -#: backend/lpd.c:1016 -#: backend/lpd.c:1148 #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)." -#: backend/lpd.c:1101 #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)." -#: ppdc/sample.c:428 msgid "Reprint After Error" msgstr "Volver a imprimir tras un error" -#: cups/http-support.c:1312 msgid "Request Entity Too Large" msgstr "La entidad requerida es demasiado larga" -#: cups/ppd.c:797 -#: cups/ppd.c:1365 -#: ppdc/sample.c:231 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: cgi-bin/classes.c:165 msgid "Resume Class" msgstr "Reanudar clase" -#: cgi-bin/printers.c:167 msgid "Resume Printer" msgstr "Reanudar impresora" -#: ppdc/sample.c:165 msgid "Return Address" msgstr "Remite" -#: ppdc/sample.c:449 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: cups/adminutil.c:2052 #, c-format msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'" -#: cups/snmp.c:995 msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida" -#: cups/http-support.c:1336 msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "Error en negociación SSL/TLS" -#: cups/http-support.c:1293 msgid "See Other" msgstr "Ver otros" -#: backend/usb-darwin.c:543 -#: backend/usb-libusb.c:273 msgid "Sending data to printer." msgstr "Enviando datos a la impresora." -#: cgi-bin/ipp-var.c:1061 msgid "Server Restarted" msgstr "Servidor reiniciado" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1067 msgid "Server Security Auditing" msgstr "Auditoría de seguridad del servidor" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1063 msgid "Server Started" msgstr "Servidor iniciado" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1065 msgid "Server Stopped" msgstr "Servidor parado" -#: cups/http-support.c:1330 msgid "Service Unavailable" msgstr "Servicio no disponible" -#: cgi-bin/admin.c:2786 -#: cgi-bin/admin.c:2832 -#: cgi-bin/admin.c:2989 -#: cgi-bin/admin.c:3008 msgid "Set Allowed Users" msgstr "Establecer usuarios permitidos" -#: cgi-bin/admin.c:3035 msgid "Set As Server Default" msgstr "Establecer como predeterminada del servidor" -#: cgi-bin/admin.c:3135 msgid "Set Class Options" msgstr "Cambiar opciones clase" -#: cgi-bin/admin.c:3135 -#: cgi-bin/admin.c:3309 -#: cgi-bin/admin.c:3691 msgid "Set Printer Options" msgstr "Cambiar opciones impresora" -#: cgi-bin/admin.c:3861 -#: cgi-bin/admin.c:3905 -#: cgi-bin/admin.c:3923 msgid "Set Publishing" msgstr "Hacer pública" -#: ppdc/sample.c:166 msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de envío" -#: ppdc/sample.c:273 msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Lado corto (apaisado)" -#: ppdc/sample.c:288 msgid "Special Paper" msgstr "Papel especial" -#: backend/lpd.c:1057 #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado." -#: ppdc/sample.c:341 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3552 msgid "Starting Banner" msgstr "Rótulo inicial" -#: filter/rastertoepson.c:1069 -#: filter/rastertohp.c:793 -#: filter/rastertolabel.c:1225 #, c-format msgid "Starting page %d." msgstr "Iniciando página %d." -#: ppdc/sample.c:156 msgid "Statement" msgstr "Declaración" -#: ppdc/sample.c:251 msgid "Stylus Color Series" msgstr "Stylus Color Series" -#: ppdc/sample.c:257 msgid "Stylus Photo Series" msgstr "Stylus Photo Series" -#: scheduler/ipp.c:3549 -#: scheduler/ipp.c:6689 -#: scheduler/ipp.c:7388 -#: scheduler/ipp.c:8887 #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." msgstr "Subscripción #%d no existe." -#: ppdc/sample.c:157 msgid "Super A" msgstr "Super A" -#: ppdc/sample.c:158 msgid "Super B" msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)" -#: ppdc/sample.c:162 msgid "Super B/A3" msgstr "Super B/A3" -#: cups/http-support.c:1275 msgid "Switching Protocols" msgstr "Protocolos de conexión" -#: ppdc/sample.c:159 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloide" -#: ppdc/sample.c:45 msgid "Tabloid Oversize" msgstr "Tabloide Extragrande" -#: ppdc/sample.c:46 msgid "Tabloid Oversize Long Edge" msgstr "Tabloide Extragrande lado largo" -#: ppdc/sample.c:342 msgid "Tear" msgstr "Pestaña" -#: ppdc/sample.c:447 msgid "Tear-Off" msgstr "Pestaña desprendible" -#: ppdc/sample.c:388 msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible" -#: scheduler/ipp.c:6393 -#: scheduler/ipp.c:6471 -#: scheduler/ipp.c:6487 -#: scheduler/ipp.c:6505 +#, c-format +msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." +msgstr "" + #, c-format msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids." -#: scheduler/ipp.c:5118 #, c-format -msgid "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." -msgstr "El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición Create-Job." +msgid "" +"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " +"request." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." +msgstr "" +"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición " +"Create-Job." -#: scheduler/ipp.c:6919 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:6906 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s" -#: filter/rastertoepson.c:1038 -#: filter/rastertohp.c:764 -#: filter/rastertolabel.c:1189 msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD." -#: cgi-bin/admin.c:749 -msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." +msgid "" +"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y " +"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." -#: cups/localize.c:353 msgid "The developer unit needs to be replaced." msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada" -#: cups/localize.c:351 msgid "The developer unit will need to be replaced soon." msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto." -#: cups/localize.c:343 msgid "The fuser's temperature is high." msgstr "Temperatura del fusor alta" -#: cups/localize.c:345 msgid "The fuser's temperature is low." msgstr "Temperatura del fusor baja" -#: scheduler/ipp.c:2097 -msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de trabajos." +msgid "" +"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." +msgstr "" +"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de " +"trabajos." -#: scheduler/ipp.c:2080 -#: scheduler/ipp.c:5653 #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)." -#: cups/localize.c:349 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado." -#: cups/localize.c:347 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto." -#: cups/localize.c:331 msgid "The output bin is almost full." msgstr "Recipiente de salida casi lleno" -#: cups/localize.c:333 msgid "The output bin is full." msgstr "Bandeja de salida llena." -#: cups/localize.c:329 msgid "The output bin is missing." msgstr "Falta la bandeja de salida." -#: cups/localize.c:325 msgid "The paper tray is almost empty." msgstr "Bandeja de papel casi vacía." -#: cups/localize.c:327 msgid "The paper tray is empty." msgstr "Bandeja de papel vacía." -#: cups/localize.c:323 msgid "The paper tray is missing." msgstr "Falta la bandeja de papel." -#: cups/localize.c:306 msgid "The paper tray needs to be filled." msgstr "Hay que poner papel en la bandeja." -#: backend/ipp.c:909 -msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." -msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe." +msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." +msgstr "" -#: backend/lpd.c:619 -#: backend/lpd.c:1009 -#: backend/lpd.c:1091 -#: backend/lpd.c:1141 msgid "The printer did not respond." msgstr "La impresora no respondió." -#: backend/ipp.c:892 -#: backend/ipp.c:899 -#, c-format -msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." -msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s." - -#: backend/ipp.c:757 -#: backend/ipp.c:874 -#: backend/ipp.c:980 -#: backend/ipp.c:1313 -#: backend/ipp.c:1464 -#: backend/lpd.c:828 -#: backend/socket.c:374 -#: backend/usb-unix.c:131 -#: backend/usb-unix.c:424 -#: backend/usb-unix.c:507 msgid "The printer is in use." msgstr "La impresora está en uso." -#: backend/runloop.c:254 -#: backend/runloop.c:374 -#: cups/localize.c:311 msgid "The printer is not connected." msgstr "La impresora no está conectada." -#: backend/ipp.c:735 -#: backend/ipp.c:768 -#: backend/ipp.c:870 -#: backend/lpd.c:807 -#: backend/lpd.c:848 -#: backend/socket.c:353 -#: backend/socket.c:386 msgid "The printer is not responding." msgstr "La impresora no responde." -#: backend/runloop.c:396 msgid "The printer is now connected." msgstr "La impresora está ahora conectada." -#: backend/usb-darwin.c:1286 msgid "The printer is now online." msgstr "La impresora está ahora en línea." -#: backend/usb-darwin.c:1307 msgid "The printer is offline." msgstr "La impresora está fuera de línea." -#: cups/localize.c:335 msgid "The printer is running low on ink." msgstr "La impresora está funcionando con poca tinta." -#: cups/localize.c:313 msgid "The printer is running low on toner." msgstr "La impresora está funcionando con poco toner." -#: backend/ipp.c:750 -#: backend/lpd.c:821 -#: backend/socket.c:367 msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento." -#: cups/localize.c:337 msgid "The printer may be out of ink." msgstr "La impresora puede que no tenga tinta." -#: cups/localize.c:315 msgid "The printer may be out of toner." msgstr "La impresora puede que esté sin toner." -#: backend/ipp.c:744 -#: backend/lpd.c:815 -#: backend/socket.c:361 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento." -#: cgi-bin/admin.c:931 -msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." - -#: scheduler/ipp.c:876 -#: scheduler/ipp.c:1136 -#: scheduler/ipp.c:3198 -#: scheduler/ipp.c:3369 -#: scheduler/ipp.c:5101 -#: scheduler/ipp.c:5487 -#: scheduler/ipp.c:5801 -#: scheduler/ipp.c:6359 -#: scheduler/ipp.c:7124 -#: scheduler/ipp.c:7180 -#: scheduler/ipp.c:7494 -#: scheduler/ipp.c:7760 -#: scheduler/ipp.c:7849 -#: scheduler/ipp.c:7882 -#: scheduler/ipp.c:8205 -#: scheduler/ipp.c:8598 -#: scheduler/ipp.c:8679 -#: scheduler/ipp.c:9840 -#: scheduler/ipp.c:10294 -#: scheduler/ipp.c:10624 -#: scheduler/ipp.c:10706 -#: scheduler/ipp.c:10998 +msgid "" +"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " +"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres " +"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)." + msgid "The printer or class does not exist." msgstr "La impresora o clase no existe." -#: scheduler/ipp.c:1304 msgid "The printer or class is not shared." msgstr "La impresora o clase no está compartida." -#: cups/localize.c:317 msgid "The printer's cover is open." msgstr "La tapa de la impresora está abierta." -#: cups/localize.c:321 msgid "The printer's door is open." msgstr "La puerta de la impresora está abierta." -#: cups/localize.c:319 msgid "The printer's interlock is open." msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto." -#: cups/localize.c:339 msgid "The printer's waste bin is almost full." msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno." -#: cups/localize.c:341 msgid "The printer's waste bin is full." msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno." -#: scheduler/ipp.c:982 -#: scheduler/ipp.c:2261 #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos." -#: scheduler/ipp.c:3175 msgid "The printer-uri attribute is required." msgstr "Se necesita el atributo printer-uri." -#: scheduler/ipp.c:966 -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/NOMBRE_CLASE\"." +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." +msgstr "" +"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/" +"NOMBRE_CLASE\"." -#: scheduler/ipp.c:2245 -msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/NOMBRE_IMPRESORA\"." +msgid "" +"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." +msgstr "" +"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/" +"NOMBRE_IMPRESORA\"." -#: cgi-bin/admin.c:474 -msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)." -msgstr "El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos de interrogación (?), o la almohadilla (#)." +msgid "" +"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " +"(?), or the pound sign (#)." +msgstr "" +"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos " +"de interrogación (?), o la almohadilla (#)." -#: scheduler/client.c:2450 -msgid "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to enable it." -msgstr "La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl WebInterface=yes\" para activarla." +msgid "" +"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " +"enable it." +msgstr "" +"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl " +"WebInterface=yes\" para activarla." -#: scheduler/ipp.c:6454 #, c-format msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"." -#: scheduler/ipp.c:5731 msgid "There are too many subscriptions." msgstr "Hay demasiadas subscripciones." -#: cups/localize.c:308 msgid "There is a paper jam." msgstr "Hay un atasco de papel." -#: backend/usb-darwin.c:379 -#: backend/usb-darwin.c:438 -#: backend/usb-darwin.c:505 -#: backend/usb-darwin.c:526 -#: backend/usb-libusb.c:235 -#: backend/usb-libusb.c:256 msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable." -#: ppdc/sample.c:435 msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "Soporte de transferencia térmica" -#: scheduler/ipp.c:1507 msgid "Too many active jobs." msgstr "Demasiados trabajos activos." -#: scheduler/ipp.c:1401 #, c-format msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)." -#: scheduler/ipp.c:2529 #, c-format msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)." -#: ppdc/sample.c:289 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: ppdc/sample.c:284 msgid "Tray" msgstr "Bandeja" -#: ppdc/sample.c:264 msgid "Tray 1" msgstr "Bandeja 1" -#: ppdc/sample.c:265 msgid "Tray 2" msgstr "Bandeja 2" -#: ppdc/sample.c:266 msgid "Tray 3" msgstr "Bandeja 3" -#: ppdc/sample.c:267 msgid "Tray 4" msgstr "Bandeja 4" -#: cups/http-support.c:1315 msgid "URI Too Long" msgstr "URI demasiado largo" -#: ppdc/sample.c:138 msgid "US Ledger" msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg." -#: ppdc/sample.c:139 msgid "US Legal" msgstr "Legal EE.UU." -#: ppdc/sample.c:140 msgid "US Legal Oversize" msgstr "Legal EE.UU. Extragrande" -#: ppdc/sample.c:141 msgid "US Letter" msgstr "Carta EE.UU." -#: ppdc/sample.c:142 msgid "US Letter Long Edge" msgstr "Carta EE.UU. lado largo" -#: ppdc/sample.c:143 msgid "US Letter Oversize" msgstr "Carta EE.UU. Extragrande" -#: ppdc/sample.c:144 msgid "US Letter Oversize Long Edge" msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo" -#: ppdc/sample.c:145 msgid "US Letter Small" msgstr "Carta EE.UU. Pequeña" -#: cgi-bin/admin.c:1959 -#: cgi-bin/admin.c:1972 -#: cgi-bin/admin.c:1996 msgid "Unable to access cupsd.conf file" msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf" -#: cgi-bin/help.c:133 msgid "Unable to access help file." msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda." -#: cgi-bin/admin.c:526 msgid "Unable to add RSS subscription" msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS" -#: cgi-bin/admin.c:814 msgid "Unable to add class" msgstr "No se ha podido añadir la clase" -#: backend/ipp.c:1635 msgid "Unable to add document to print job." msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión." -#: scheduler/ipp.c:1548 #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"." -#: cgi-bin/admin.c:1059 -#: cgi-bin/admin.c:1419 msgid "Unable to add printer" msgstr "No se ha podido añadir la impresora" -#: scheduler/ipp.c:1246 msgid "Unable to allocate memory for file types." msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo." -#: filter/pstops.c:451 msgid "Unable to allocate memory for page info" msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página." -#: filter/pstops.c:445 msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas" -#: cgi-bin/admin.c:1525 msgid "Unable to cancel RSS subscription" msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS" -#: backend/ipp.c:1942 msgid "Unable to cancel print job." msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión." -#: cgi-bin/admin.c:2990 msgid "Unable to change printer" msgstr "No se ha podido cambiar la impresora" -#: cgi-bin/admin.c:3906 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared" -#: cgi-bin/admin.c:1657 -#: cgi-bin/admin.c:1799 msgid "Unable to change server settings" msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor" -#: filter/commandtops.c:420 msgid "Unable to configure printer options." msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión." -#: cups/adminutil.c:911 -#: cups/request.c:1016 msgid "Unable to connect to host." msgstr "No se ha podido conectar al servidor." -#: backend/ipp.c:713 -#: backend/ipp.c:1138 -#: backend/lpd.c:787 -#: backend/socket.c:333 -#: backend/usb-unix.c:117 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." -msgstr "No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente impresora de la clase." +msgstr "" +"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente " +"impresora de la clase." -#: cups/adminutil.c:726 #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de CUPS (%d)." +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit " +"de CUPS (%d)." -#: cups/adminutil.c:691 #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de Windows (%d)." +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit " +"de Windows (%d)." -#: cups/adminutil.c:522 #, c-format msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d)." +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS " +"(%d)." -#: scheduler/ipp.c:2649 #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s" -#: scheduler/ipp.c:2704 msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD." -#: cups/adminutil.c:487 #, c-format msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)." +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows " +"2000 (%d)." -#: cups/adminutil.c:610 #, c-format msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)." +msgstr "" +"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows " +"9x (%d)." -#: scheduler/ipp.c:2626 #, c-format msgid "Unable to copy interface script - %s" msgstr "No se ha podido copiar el script de interfaz - %s" -#: backend/ipp.c:2034 msgid "Unable to create compressed print file" msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido" -#: cups/util.c:602 -#: cups/util.c:1656 msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "No se ha podido crear printer-uri" -#: cgi-bin/admin.c:1850 -#: cgi-bin/admin.c:1862 -#: scheduler/cupsfilter.c:1236 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal" -#: cgi-bin/admin.c:2153 msgid "Unable to delete class" msgstr "No se ha podido borrar la clase" -#: cgi-bin/admin.c:2238 msgid "Unable to delete printer" msgstr "No se ha podido borrar la impresora" -#: cgi-bin/classes.c:260 -#: cgi-bin/printers.c:269 msgid "Unable to do maintenance command" msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento" -#: cgi-bin/admin.c:1974 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB" -#: cups/http.c:4272 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." -msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena certificado incorrecta)." +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." +msgstr "" +"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena " +"certificado incorrecta)." -#: cups/http.c:4262 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." -msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el certificado aún no es válido)." +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." +msgstr "" +"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el " +"certificado aún no es válido)." -#: cups/http.c:4257 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." -msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado caducado)." +msgstr "" +"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado " +"caducado)." -#: cups/http.c:4267 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." -msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de ordenador no coincide)." +msgstr "" +"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de " +"ordenador no coincide)." -#: cups/http.c:4277 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection before responding)." -msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó la conexión antes de responder)." +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " +"before responding)." +msgstr "" +"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó " +"la conexión antes de responder)." -#: cups/http.c:4252 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." -msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado auto-firmado)." +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." +msgstr "" +"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado " +"auto-firmado)." -#: cups/http.c:4247 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." -msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado no seguro)." +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." +msgstr "" +"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado " +"no seguro)." -#: cups/http.c:4008 -#: cups/http.c:4304 -#: cups/http.c:4337 -#: cups/http.c:4354 msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al servidor." -#: cgi-bin/ipp-var.c:365 msgid "Unable to find destination for job" msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo" -#: cups/http-support.c:1748 msgid "Unable to find printer." msgstr "No se ha podido encontrar la impresora." -#: backend/ipp.c:2056 msgid "Unable to generate compressed print file" msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido" -#: backend/ipp.c:3009 msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend" -#: cgi-bin/classes.c:450 msgid "Unable to get class list" msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases" -#: cgi-bin/classes.c:549 msgid "Unable to get class status" msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase" -#: cgi-bin/admin.c:1320 msgid "Unable to get list of printer drivers" msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora" -#: cgi-bin/admin.c:2840 msgid "Unable to get printer attributes" msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora" -#: cgi-bin/printers.c:467 msgid "Unable to get printer list" msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras" -#: cgi-bin/printers.c:569 msgid "Unable to get printer status" msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora" -#: backend/ipp.c:933 msgid "Unable to get printer status." msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora." -#: cups/adminutil.c:565 -#: cups/adminutil.c:769 #, c-format msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)." +msgstr "" +"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +"Windows 2000 (%d)." -#: cups/adminutil.c:639 #, c-format msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)." +msgstr "" +"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de " +"Windows 9x (%d)." -#: cgi-bin/help.c:92 msgid "Unable to load help index." msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda." -#: backend/ipp.c:642 -#: backend/lpd.c:421 -#: backend/socket.c:275 #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"." -#: backend/dnssd.c:781 -#: backend/ipp.c:324 -#: backend/lpd.c:204 -#: backend/socket.c:171 msgid "Unable to locate printer." msgstr "No se ha podido localizar la impresora." -#: cgi-bin/admin.c:813 msgid "Unable to modify class" msgstr "No se ha podido modificar la clase" -#: cgi-bin/admin.c:1058 -#: cgi-bin/admin.c:1418 msgid "Unable to modify printer" msgstr "No se ha podido modificar la impresora" -#: cgi-bin/ipp-var.c:432 -#: cgi-bin/ipp-var.c:521 msgid "Unable to move job" msgstr "No se ha podido mover el trabajo" -#: cgi-bin/ipp-var.c:434 -#: cgi-bin/ipp-var.c:523 msgid "Unable to move jobs" msgstr "No se han podido mover los trabajos" -#: cgi-bin/admin.c:3186 -#: cups/ppd.c:339 msgid "Unable to open PPD file" msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD" -#: backend/ipp.c:2040 msgid "Unable to open compressed print file" msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión comprimido" -#: cgi-bin/admin.c:2608 msgid "Unable to open cupsd.conf file:" msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:" -#: backend/usb-unix.c:141 msgid "Unable to open device file" msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo" -#: scheduler/ipp.c:6140 #, c-format msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d." -#: cgi-bin/help.c:364 msgid "Unable to open help file." msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda." -#: backend/ipp.c:365 -#: backend/ipp.c:1398 -#: backend/ipp.c:1594 -#: backend/ipp.c:2046 -#: backend/lpd.c:488 -#: backend/socket.c:158 -#: backend/usb.c:237 -#: filter/gziptoany.c:71 -#: filter/pstops.c:300 msgid "Unable to open print file" msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión" -#: filter/rastertoepson.c:998 -#: filter/rastertohp.c:724 -#: filter/rastertolabel.c:1147 msgid "Unable to open raster file" msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)" -#: cgi-bin/ipp-var.c:795 msgid "Unable to print test page" msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba" -#: backend/runloop.c:96 -#: backend/runloop.c:325 -#: backend/usb-darwin.c:613 -#: backend/usb-darwin.c:657 -#: backend/usb-libusb.c:343 -#: backend/usb-libusb.c:378 msgid "Unable to read print data." msgstr "No se han podido leer los datos de impresión." -#: cups/dest.c:3402 msgid "Unable to resolve printer URI." msgstr "No se ha podido resolver el URI de la impresora." -#: cups/adminutil.c:2088 #, c-format msgid "Unable to run \"%s\": %s" msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s" -#: filter/pstops.c:563 msgid "Unable to see in file" msgstr "No se ha podido mirar en el archivo" -#: cgi-bin/ipp-var.c:598 -#: cgi-bin/ipp-var.c:618 msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora" -#: backend/usb-darwin.c:735 -#: backend/usb-libusb.c:454 msgid "Unable to send data to printer." msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora." -#: cups/adminutil.c:821 #, c-format msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)." +msgstr "" +"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)." -#: cgi-bin/admin.c:3807 msgid "Unable to set options" msgstr "No se han podido cambiar las opciones" -#: cgi-bin/admin.c:3077 msgid "Unable to set server default" msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado" -#: backend/ipp.c:2868 -#: backend/ipp.c:2945 -#: backend/ipp.c:2953 msgid "Unable to start backend process." msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend." -#: cgi-bin/admin.c:1912 msgid "Unable to upload cupsd.conf file" msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf" -#: backend/usb-darwin.c:1985 -#: backend/usb-darwin.c:2009 msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto." +msgstr "" +"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto." -#: backend/runloop.c:125 -#: backend/runloop.c:380 msgid "Unable to write print data" msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión" -#: filter/gziptoany.c:90 #, c-format msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s" -#: cups/http-support.c:1303 msgid "Unauthorized" msgstr "No autorizado" -#: cgi-bin/admin.c:3503 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: cups/http-support.c:1343 -#: cups/ppd.c:366 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filter/pstops.c:2213 #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"." -#: backend/ipp.c:507 #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida." -#: backend/lpd.c:350 #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido." -#: backend/lpd.c:321 #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido." -#: cups/dest-options.c:770 msgid "Unknown media size name." msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido." -#: backend/ipp.c:554 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida." -#: filter/pstops.c:2196 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "Opción \"%s\" desconocida" -#: backend/lpd.c:336 #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido." -#: scheduler/ipp.c:10496 #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto." -#: scheduler/ipp.c:10479 #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto." -#: cups/http-addrlist.c:710 msgid "Unknown service name." msgstr "Nombre de servicio desconocido." -#: backend/ipp.c:526 #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida." -#: scheduler/ipp.c:402 +#, c-format +msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Unsupported 'job-name' value." +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no permitido." -#: scheduler/ipp.c:8171 -#: scheduler/ipp.c:9401 -#: scheduler/ipp.c:10950 #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." msgstr "Compresión \"%s\" no permitida." -#: scheduler/ipp.c:8305 -#: scheduler/ipp.c:9551 -#: scheduler/ipp.c:10979 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." msgstr "document-format \"%s\" no permitido." -#: scheduler/ipp.c:9534 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." msgstr "document-format \"%s/%s\" no permitido." -#: scheduler/ipp.c:1367 #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." msgstr "Formato \"%s\" no permitido." -#: scheduler/ipp.c:1465 msgid "Unsupported margins." msgstr "Márgenes no permitidos." -#: cups/pwg-media.c:529 msgid "Unsupported media value." msgstr "Valor del medio no permitido." -#: filter/pstops.c:2478 #, c-format msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." -msgstr "Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1." +msgstr "" +"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1." -#: filter/pstops.c:2512 #, c-format msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." -msgstr "Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; usando number-up-layout=lrtb." +msgstr "" +"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; " +"usando number-up-layout=lrtb." -#: filter/pstops.c:2563 #, c-format msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." -msgstr "Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-border=none (ninguno)." +msgstr "" +"Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-" +"border=none (ninguno)." -#: filter/rastertopwg.c:147 -#: filter/rastertopwg.c:155 -#: filter/rastertopwg.c:164 msgid "Unsupported raster data." msgstr "Trama de datos no permitidos." -#: cups/snmp.c:1112 msgid "Unsupported value type" msgstr "Tipo de valor no permitido" -#: cups/http-support.c:1318 msgid "Upgrade Required" msgstr "Se requiere actualización" -#: systemv/lpadmin.c:668 msgid "" "Usage:\n" "\n" @@ -6053,53 +4490,37 @@ msgstr "" " [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n" " [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]" -#: backend/dnssd.c:241 -#: backend/ipp.c:313 -#: backend/lpd.c:191 -#: backend/socket.c:135 -#: backend/usb.c:183 -#: filter/commandtops.c:74 -#: filter/gziptoany.c:50 -#: filter/pstops.c:264 -#: monitor/bcp.c:62 -#: monitor/tbcp.c:61 #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]" -#: systemv/cupsaddsmb.c:281 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN" -#: systemv/cupsctl.c:200 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]" -#: scheduler/main.c:2017 msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "Uso: cupsd [opciones)" -#: scheduler/cupsfilter.c:1429 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" msgstr "Uso: cupsfilter ( opciones ) archivo" -#: systemv/cupstestdsc.c:425 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]" -#: systemv/cupstestppd.c:3793 -msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd[.gz]]" +msgid "" +"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" +msgstr "" +"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd" +"[.gz]]" -#: test/ipptool.c:4401 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]" -#: systemv/lpmove.c:125 msgid "Usage: lpmove job/src dest" msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino" -#: systemv/lpoptions.c:553 msgid "" "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" @@ -6111,11 +4532,9 @@ msgstr "" " lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n" " lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora" -#: systemv/lppasswd.c:476 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo]" -#: systemv/lppasswd.c:479 msgid "" "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" @@ -6125,368 +4544,296 @@ msgstr "" " lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n" " lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]" -#: berkeley/lpq.c:670 -msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) (+intervalo)" +msgid "" +"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" +msgstr "" +"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) " +"(+intervalo)" -#: ppdc/ppdc.cxx:435 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]" -#: ppdc/ppdhtml.cxx:172 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html" -#: ppdc/ppdi.cxx:128 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:367 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]" +msgstr "" +"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]" -#: ppdc/ppdpo.cxx:252 -msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]" +msgid "" +"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" +msgstr "" +"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... " +"nombre_archivoN.drv ]" -#: backend/snmp.c:218 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "Uso: snmp [ordenador-o-dirección-ip]" -#: cups/snmp.c:1064 msgid "Value uses indefinite length" msgstr "Valor usa una longitud indefinida" -#: cups/snmp.c:1049 msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind usa una longitud indefinida" -#: cups/snmp.c:999 msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Versión usa una longitud indefinida" -#: backend/ipp.c:1675 msgid "Waiting for job to complete." msgstr "Esperando a que finalice el trabajo." -#: backend/usb-darwin.c:457 -#: backend/usb-libusb.c:193 msgid "Waiting for printer to become available." msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible." -#: backend/socket.c:444 msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "Esperando a que finalice la impresora." -#: cups/adminutil.c:793 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000." +msgstr "" +"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows " +"2000." -#: cups/http-support.c:1339 msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "La interfaz web está desactivada." -#: cups/ppd.c:1947 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: scheduler/client.c:2437 #, c-format -msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." -msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL https://%s:%d%s." +msgid "" +"You must access this page using the URL https://" +"%s:%d%s." +msgstr "" +"Debe acceder a esta página usando el URL https://" +"%s:%d%s." -#: systemv/lppasswd.c:254 -msgid "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your username, and must contain at least one letter and number." -msgstr "Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número." +msgid "" +"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " +"username, and must contain at least one letter and number." +msgstr "" +"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre " +"de usuario, y debe tener al menos una letra y un número." -#: ppdc/sample.c:439 msgid "ZPL Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas ZPL" -#: ppdc/sample.c:362 msgid "Zebra" msgstr "Zebra" -#: cups/notify.c:102 msgid "aborted" msgstr "cancelado" -#: cups/notify.c:99 msgid "canceled" msgstr "cancelado" -#: cups/notify.c:105 msgid "completed" msgstr "completado" -#: scheduler/ipp.c:6012 msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced." -#: scheduler/ipp.c:6842 -#: scheduler/ipp.c:7091 msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd." -#: systemv/cupsaddsmb.c:233 #, c-format msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s" -#: systemv/cupsctl.c:141 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente." -#: systemv/cupsctl.c:152 #, c-format msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s" -#: systemv/cupsctl.c:195 #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida" -#: systemv/cupsctl.c:197 #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida" -#: scheduler/main.c:189 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." -msgstr "cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c\"." +msgstr "" +"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c" +"\"." -#: scheduler/main.c:221 -#: scheduler/main.c:228 msgid "cupsd: Unable to get current directory." msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual." -#: scheduler/main.c:295 #, c-format msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando." -#: scheduler/main.c:288 #, c-format msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando." -#: scheduler/main.c:255 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo normal." +msgstr "" +"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo " +"normal." -#: scheduler/cupsfilter.c:1209 #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido." -#: scheduler/cupsfilter.c:1203 #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida." -#: scheduler/cupsfilter.c:358 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo." -#: scheduler/cupsfilter.c:1251 #, c-format msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s" -#: systemv/cupstestppd.c:261 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v." -#: systemv/cupstestppd.c:277 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q." -#: systemv/lpstat.c:1231 -#: systemv/lpstat.c:1234 -#: systemv/lpstat.c:1237 #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" msgstr "dispositivo para %s/%s: %s" -#: systemv/lpstat.c:1218 -#: systemv/lpstat.c:1221 -#: systemv/lpstat.c:1224 #, c-format msgid "device for %s: %s" msgstr "dispositivo para %s: %s" -#: cups/snmp.c:1036 msgid "error-index uses indefinite length" msgstr "error-index usa una longitud indefinida" -#: cups/snmp.c:1028 msgid "error-status uses indefinite length" msgstr "error-status usa una longitud indefinida" -#: cups/notify.c:90 msgid "held" msgstr "retenido" -#: berkeley/lpc.c:209 msgid "help\t\tGet help on commands." msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos." -#: cups/notify.c:131 msgid "idle" msgstr "inactiva" -#: test/ipptool.c:373 -#: test/ipptool.c:515 -#: test/ipptool.c:539 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" son incompatibles with -X\"." -#: test/ipptool.c:597 #, c-format msgid "ipptool: Bad URI - %s." msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto." -#: test/ipptool.c:362 #, c-format msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." msgstr "ipptool: Versión %s para \"-V\" incorrecta." -#: test/ipptool.c:508 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"." -#: test/ipptool.c:578 msgid "ipptool: May only specify a single URI." msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI." -#: test/ipptool.c:531 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"." -#: test/ipptool.c:408 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"." -#: test/ipptool.c:389 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"." -#: test/ipptool.c:498 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"." -#: test/ipptool.c:332 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." msgstr "ipptool: Falta un tiempo de espera para \"-T\"." -#: test/ipptool.c:345 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." msgstr "ipptool: Falta la versión para \"-V\"." -#: test/ipptool.c:624 msgid "ipptool: URI required before test file." msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba." -#: test/ipptool.c:558 #, c-format msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida." -#: scheduler/ipp.c:7838 msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "Falta el atributo job-printer-uri." -#: systemv/lpadmin.c:131 -#: systemv/lpadmin.c:375 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." -msgstr "lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles." +msgstr "" +"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles." -#: systemv/lpadmin.c:614 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-P\"." -#: systemv/lpadmin.c:457 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"." -#: systemv/lpadmin.c:364 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"." -#: systemv/lpadmin.c:120 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"." -#: systemv/lpadmin.c:558 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"." -#: systemv/lpadmin.c:491 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"." -#: systemv/lpadmin.c:574 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"." -#: systemv/lpadmin.c:202 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"." -#: systemv/lpadmin.c:221 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción \"-i\"." -#: systemv/lpadmin.c:594 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"." -#: systemv/lpadmin.c:274 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"." -#: systemv/lpadmin.c:417 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"." -#: systemv/lpadmin.c:294 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"." -#: systemv/lpadmin.c:313 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"." -#: systemv/lpadmin.c:164 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"." -#: systemv/lpadmin.c:525 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"." -#: systemv/lpadmin.c:975 msgid "lpadmin: No member names were seen." msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros" -#: systemv/lpadmin.c:762 #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s." -#: systemv/lpadmin.c:989 #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s." -#: systemv/lpadmin.c:175 -#: systemv/lpadmin.c:324 -#: systemv/lpadmin.c:536 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." -msgstr "lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres imprimibles." +msgstr "" +"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres " +"imprimibles." -#: systemv/lpadmin.c:105 msgid "" "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6494,22 +4841,13 @@ msgstr "" "lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n" " Debe especificar un nombre de impresora primero." -#: systemv/lpadmin.c:96 -#: systemv/lpadmin.c:149 -#: systemv/lpadmin.c:253 -#: systemv/lpadmin.c:339 -#: systemv/lpadmin.c:393 -#: systemv/lpadmin.c:510 -#: systemv/lpadmin.c:647 #, c-format msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s" -#: systemv/lpadmin.c:1329 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal" -#: systemv/lpadmin.c:402 msgid "" "lpadmin: Unable to delete option:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6517,12 +4855,10 @@ msgstr "" "lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n" " Primero debe especificar un nombre de impresora." -#: systemv/lpadmin.c:1339 #, c-format msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s" -#: systemv/lpadmin.c:348 msgid "" "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6530,7 +4866,6 @@ msgstr "" "lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n" " Primero debe especificar un nombre de impresora." -#: systemv/lpadmin.c:656 msgid "" "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6538,779 +4873,653 @@ msgstr "" "lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n" " Primero debe especificar un nombre de impresora." -#: systemv/lpadmin.c:474 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"." -#: systemv/lpadmin.c:629 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido." -#: systemv/lpadmin.c:624 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida." -#: systemv/lpadmin.c:580 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta." -#: berkeley/lpc.c:76 -#: berkeley/lpc.c:104 -#: berkeley/lpc.c:140 msgid "lpc> " msgstr "lpc> " -#: systemv/lpinfo.c:137 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"." +msgstr "" +"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"." -#: systemv/lpinfo.c:190 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"." -#: systemv/lpinfo.c:207 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"." -#: systemv/lpinfo.c:224 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"." -#: systemv/lpinfo.c:155 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"." -#: systemv/lpinfo.c:173 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"." -#: systemv/lpinfo.c:241 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"." -#: systemv/lpinfo.c:265 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpinfo: Argumento \"%s\" desconocido." -#: systemv/lpinfo.c:259 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpinfo: Opción \"%c\" desconocida." -#: systemv/lpinfo.c:252 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." msgstr "lpinfo: Opción \"%s\" desconocida." -#: systemv/lpmove.c:133 #, c-format msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s" -#: systemv/lpmove.c:119 #, c-format msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido." -#: systemv/lpmove.c:97 #, c-format msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpmove: Opción \"%c\" desconocida." -#: systemv/lpoptions.c:150 -#: systemv/lpoptions.c:168 -#: systemv/lpoptions.c:244 msgid "lpoptions: No printers." msgstr "lpoptions: No hay impresoras." -#: systemv/lpoptions.c:219 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s" -#: systemv/lpoptions.c:521 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s" -#: systemv/lpoptions.c:529 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s." -#: systemv/lpoptions.c:99 msgid "lpoptions: Unknown printer or class." msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida." -#: systemv/lppasswd.c:173 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas." -#: systemv/lppasswd.c:302 msgid "lppasswd: Password file busy." msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado." -#: systemv/lppasswd.c:431 msgid "lppasswd: Password file not updated." msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado." -#: systemv/lppasswd.c:398 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña no coincide." -#: systemv/lppasswd.c:253 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña ha sido rechazada." -#: systemv/lppasswd.c:230 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden." -#: systemv/lppasswd.c:199 -#: systemv/lppasswd.c:218 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s" -#: systemv/lppasswd.c:304 -#: systemv/lppasswd.c:312 -#: systemv/lppasswd.c:329 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s" -#: systemv/lppasswd.c:364 -#: systemv/lppasswd.c:377 -#: systemv/lppasswd.c:408 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s" -#: systemv/lppasswd.c:446 #, c-format msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" -msgstr "lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de contraseñas: %s" +msgstr "" +"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de " +"contraseñas: %s" -#: systemv/lppasswd.c:458 #, c-format msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s" -#: systemv/lppasswd.c:389 #, c-format msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen." -#: systemv/lpstat.c:1039 #, c-format -msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." -msgstr "lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el destino \"%s\"." +msgid "" +"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" +"\"." +msgstr "" +"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el " +"destino \"%s\"." -#: systemv/lpstat.c:970 #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "miembros de la clase %s:" -#: berkeley/lpq.c:582 msgid "no entries" msgstr "no hay entradas" -#: systemv/lpstat.c:1043 msgid "no system default destination" msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema" -#: scheduler/ipp.c:5702 msgid "notify-events not specified." msgstr "notify-events no especificado." -#: scheduler/ipp.c:2034 -#: scheduler/ipp.c:5607 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado." -#: scheduler/ipp.c:2024 -#: scheduler/ipp.c:5597 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido." -#: cups/notify.c:87 msgid "pending" msgstr "pendiente" -#: ppdc/ppdc.cxx:113 -#: ppdc/ppdpo.cxx:93 #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"." -#: ppdc/ppdpo.cxx:134 #, c-format msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:410 #, c-format msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-import.cxx:264 #, c-format msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" msgstr "ppdc: Atributo de fuente: %s incorrecto" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796 #, c-format msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 #, c-format msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033 #, c-format msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719 #, c-format msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698 #, c-format msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:932 #, c-format msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:955 #, c-format msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:394 #, c-format msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093 #, c-format msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:447 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:435 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:503 #, c-format msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:492 #, c-format msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:514 #, c-format msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:695 #, c-format msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea " +"%d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905 #, c-format -msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la línea %d de %s." +msgid "" +"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la " +"línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:826 #, c-format msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077 #, c-format msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689 #, c-format msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205 #, c-format msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619 #, c-format msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502 #, c-format msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681 #, c-format msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:353 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:479 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea " +"%d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574 #, c-format msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 #, c-format msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586 #, c-format msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765 #, c-format msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:353 #, c-format msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004 #, c-format msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:572 #, c-format -msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea %d de %s." +msgid "" +"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea " +"%d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863 #, c-format -msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la línea %d de %s." +msgid "" +"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " +"of %s." +msgstr "" +"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la " +"línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:361 #, c-format msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101 #, c-format msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:728 #, c-format msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:372 #, c-format msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085 #, c-format msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:227 #, c-format msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:972 #, c-format msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:964 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:980 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de " +"%s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:251 -#: ppdc/ppdpo.cxx:123 #, c-format msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"." -#: ppdc/ppdc.cxx:187 #, c-format msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"." -#: ppdc/ppdc.cxx:126 #, c-format msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2644 #, c-format msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2548 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578 #, c-format msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418 #, c-format -msgid "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en línea %d de %s." +msgid "" +"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en " +"línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730 #, c-format msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2882 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3061 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3327 #, c-format msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644 #, c-format msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:705 #, c-format msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495 #, c-format msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:374 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:266 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:287 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:303 -#: ppdc/ppdc.cxx:309 #, c-format msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de %s." +msgstr "" +"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de " +"%s." -#: ppdc/ppdc.cxx:198 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:135 #, c-format msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s" -#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 #, c-format msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054 #, c-format msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435 #, c-format msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 #, c-format msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:906 #, c-format msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154 #, c-format msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463 #, c-format msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408 #, c-format msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014 #, c-format -msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea %d de %s." +msgid "" +"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." +msgstr "" +"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea " +"%d de %s." -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164 #, c-format msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:365 #, c-format msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"." -#: ppdc/ppdc.cxx:380 #, c-format msgid "ppdc: Writing %s." msgstr "ppdc: Escribiendo %s." -#: ppdc/ppdc.cxx:148 #, c-format msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:136 #, c-format msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:176 #, c-format msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s." -#: ppdc/ppdmerge.cxx:160 #, c-format msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de seguridad de %s a %s- %s" -#: systemv/lpstat.c:1784 #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -" -#: systemv/lpstat.c:1773 #, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s" -#: systemv/lpstat.c:1778 #, c-format msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s" -#: systemv/lpstat.c:1909 #, c-format msgid "printer %s/%s disabled since %s -" msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -" -#: systemv/lpstat.c:1895 #, c-format msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s" -#: systemv/lpstat.c:1902 #, c-format msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s" -#: cups/notify.c:93 -#: cups/notify.c:134 msgid "processing" msgstr "en proceso" -#: systemv/lp.c:644 #, c-format msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))" -#: cups/snmp.c:1020 msgid "request-id uses indefinite length" msgstr "request-id usa una longitud indefinida" -#: systemv/lpstat.c:2048 msgid "scheduler is not running" msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando" -#: systemv/lpstat.c:2044 msgid "scheduler is running" msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando" -#: cups/adminutil.c:2159 #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" msgstr "estado de %s ha fallado: %s" -#: berkeley/lpc.c:211 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola." -#: cups/notify.c:96 -#: cups/notify.c:137 msgid "stopped" msgstr "parada" -#: systemv/lpstat.c:1017 #, c-format msgid "system default destination: %s" msgstr "destino predeterminado del sistema: %s" -#: systemv/lpstat.c:1014 #, c-format msgid "system default destination: %s/%s" msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s" -#: cups/notify.c:108 -#: cups/notify.c:140 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: cups/notify.c:117 msgid "untitled" msgstr "sin título" -#: cups/snmp.c:1045 msgid "variable-bindings uses indefinite length" msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida" +#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." +#~ msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"." + +#~ msgid "Print file accepted - job ID %d." +#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d." + +#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown." +#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido." + +#~ msgid "Print file was not accepted." +#~ msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión." + +#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." +#~ msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe." + +#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." +#~ msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s." diff --git a/locale/cups_ja.po b/locale/cups_ja.po index 4982be5f93..7a49ad5c8c 100644 --- a/locale/cups_ja.po +++ b/locale/cups_ja.po @@ -12,7 +12,6 @@ # which should have been included with this file. If this file is # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". # - # # Notes for Translators: # @@ -29,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:20+0900\n" "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS \n" "Language-Team: OPFC TRANSCUPS \n" @@ -38,293 +37,225 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:2001 msgid "\t\t(all)" msgstr "\t\t(すべて)" -#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1882 systemv/lpstat.c:2004 -#: systemv/lpstat.c:2007 msgid "\t\t(none)" msgstr "\t\t(なし)" -#: berkeley/lpc.c:434 #, c-format msgid "\t%d entries" msgstr "\t%d エントリー" -#: systemv/lpstat.c:756 systemv/lpstat.c:772 #, c-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1982 msgid "\tAfter fault: continue" msgstr "\t失敗後: 継続" -#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1952 #, c-format msgid "\tAlerts: %s" msgstr "\t警告: %s" -#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:2005 msgid "\tBanner required" msgstr "\tバナーが必要" -#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2006 msgid "\tCharset sets:" msgstr "\t文字セット:" -#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1970 msgid "\tConnection: direct" msgstr "\t接続: 直結" -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1962 msgid "\tConnection: remote" msgstr "\t接続: リモート" -#: systemv/lpstat.c:1800 systemv/lpstat.c:1926 msgid "\tContent types: any" msgstr "\tコンテンツの種類: すべて" -#: systemv/lpstat.c:1884 systemv/lpstat.c:2009 msgid "\tDefault page size:" msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:" -#: systemv/lpstat.c:1883 systemv/lpstat.c:2008 msgid "\tDefault pitch:" msgstr "\tデフォルトピッチ:" -#: systemv/lpstat.c:1885 systemv/lpstat.c:2010 msgid "\tDefault port settings:" msgstr "\tデフォルトポート設定:" -#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1932 #, c-format msgid "\tDescription: %s" msgstr "\t説明: %s" -#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1925 msgid "\tForm mounted:" msgstr "\t設定されたフォーム:" -#: systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:2003 msgid "\tForms allowed:" msgstr "\t許可されているフォーム:" -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1966 #, c-format msgid "\tInterface: %s.ppd" msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1974 #, c-format msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s" -#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1978 #, c-format msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1957 #, c-format msgid "\tLocation: %s" msgstr "\t場所: %s" -#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1981 msgid "\tOn fault: no alert" msgstr "\t失敗時: 警告なし" -#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1927 msgid "\tPrinter types: unknown" msgstr "\tプリンターの種類: 不明" -#: systemv/lpstat.c:1462 #, c-format msgid "\tStatus: %s" msgstr "\tステータス: %s" -#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1986 -#: systemv/lpstat.c:2000 msgid "\tUsers allowed:" msgstr "\t許可されているユーザー:" -#: systemv/lpstat.c:1868 systemv/lpstat.c:1993 msgid "\tUsers denied:" msgstr "\t禁止されているユーザー:" -#: berkeley/lpc.c:436 msgid "\tdaemon present" msgstr "\tデーモンは提供されています" -#: berkeley/lpc.c:432 msgid "\tno entries" msgstr "\tエントリーがありません" -#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416 #, c-format msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1" -#: berkeley/lpc.c:429 msgid "\tprinting is disabled" msgstr "\t印刷は無効です" -#: berkeley/lpc.c:427 msgid "\tprinting is enabled" msgstr "\t印刷は有効です" -#: systemv/lpstat.c:1484 #, c-format msgid "\tqueued for %s" msgstr "\t%s にキューしました" -#: berkeley/lpc.c:424 msgid "\tqueuing is disabled" msgstr "\tキューは無効です" -#: berkeley/lpc.c:422 msgid "\tqueuing is enabled" msgstr "\tキューは有効です" -#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1918 msgid "\treason unknown" msgstr "\t未知の理由" -#: systemv/cupstestppd.c:454 msgid "" "\n" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" -msgstr "\n 適合テスト結果詳細" +msgstr "" +"\n" +" 適合テスト結果詳細" -#: systemv/cupstestppd.c:3800 msgid " Ignore specific warnings." msgstr " 指定された警告を無視する。" -#: systemv/cupstestppd.c:3804 msgid " Issue warnings instead of errors." msgstr " エラーを警告として扱う。" -#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415 msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。" -#: systemv/cupstestppd.c:405 msgid " REF: Page 15, section 3.2." msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:425 msgid " REF: Page 19, section 3.3." msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:378 msgid " REF: Page 20, section 3.4." msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。" -#: systemv/cupstestppd.c:430 msgid " REF: Page 27, section 3.5." msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。" -#: systemv/cupstestppd.c:373 msgid " REF: Page 42, section 5.2." msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:420 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:390 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:384 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:395 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:400 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。" -#: berkeley/lpq.c:554 #, c-format msgid " %-39.39s %.0f bytes" msgstr " %-39.39s %.0f バイト" -#: systemv/cupstestppd.c:589 #, c-format msgid " PASS Default%s" msgstr " 合格 Default%s" -#: systemv/cupstestppd.c:524 msgid " PASS DefaultImageableArea" msgstr " 合格 DefaultImageableArea" -#: systemv/cupstestppd.c:558 msgid " PASS DefaultPaperDimension" msgstr " 合格 DefaultPaperDimension" -#: systemv/cupstestppd.c:631 msgid " PASS FileVersion" msgstr " 合格 FileVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:675 msgid " PASS FormatVersion" msgstr " 合格 FormatVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:695 msgid " PASS LanguageEncoding" msgstr " 合格 LanguageEncoding" -#: systemv/cupstestppd.c:715 msgid " PASS LanguageVersion" msgstr " 合格 LanguageVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:769 msgid " PASS Manufacturer" msgstr " 合格 Manufacturer" -#: systemv/cupstestppd.c:809 msgid " PASS ModelName" msgstr " 合格 ModelName" -#: systemv/cupstestppd.c:829 msgid " PASS NickName" msgstr " 合格 NickName" -#: systemv/cupstestppd.c:889 msgid " PASS PCFileName" msgstr " 合格 PCFileName" -#: systemv/cupstestppd.c:964 msgid " PASS PSVersion" msgstr " 合格 PSVersion" -#: systemv/cupstestppd.c:869 msgid " PASS PageRegion" msgstr " 合格 PageRegion" -#: systemv/cupstestppd.c:849 msgid " PASS PageSize" msgstr " 合格 PageSize" -#: systemv/cupstestppd.c:924 msgid " PASS Product" msgstr " 合格 Product" -#: systemv/cupstestppd.c:999 msgid " PASS ShortNickName" msgstr " 合格 ShortNickName" -#: systemv/cupstestppd.c:1374 #, c-format msgid " WARN %s has no corresponding options." msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。" -#: systemv/cupstestppd.c:1486 #, c-format msgid "" " WARN %s shares a common prefix with %s\n" @@ -333,21 +264,20 @@ msgstr "" " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n" " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:1345 #, c-format msgid "" " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " "be named Duplex.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" -" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれません。また、Duplex という名前であるべきです。" -" 参照: 122 ページ、セクション 5.17" +" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ" +"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー" +"ジ、セクション 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:1744 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。" +msgstr "" +" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。" -#: systemv/cupstestppd.c:1390 msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." @@ -355,12 +285,10 @@ msgstr "" " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1726 #, c-format msgid " WARN Line %d only contains whitespace." msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。" -#: systemv/cupstestppd.c:1398 msgid "" " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." @@ -368,13 +296,13 @@ msgstr "" " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1749 msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " "not CR LF." -msgstr " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべきです。" +msgstr "" +" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ" +"きです。" -#: systemv/cupstestppd.c:1382 #, c-format msgid "" " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" @@ -383,7 +311,6 @@ msgstr "" " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n" " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。" -#: systemv/cupstestppd.c:1413 msgid "" " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -391,7 +318,6 @@ msgstr "" " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n" " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1421 msgid "" " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -399,23 +325,22 @@ msgstr "" " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n" " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1456 msgid "" " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" -" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていません。\n" +" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ" +"ん。\n" " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" -#: systemv/cupstestppd.c:1447 msgid "" " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." msgstr "" -" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定します。\n" +" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま" +"す。\n" " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。" -#: systemv/cupstestppd.c:1430 msgid "" " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." @@ -423,19 +348,15 @@ msgstr "" " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n" " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupsaddsmb.c:282 msgid " cupsaddsmb [options] -a" msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a" -#: systemv/cupstestdsc.c:427 msgid " cupstestdsc [options] -" msgstr " cupstestdsc [オプション] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3795 msgid " program | cupstestppd [options] -" msgstr " program | cupstestppd [オプション] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3727 #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -444,17 +365,15 @@ msgstr "" " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n" " (禁則=\"%s %s %s %s\")。" -#: systemv/cupstestppd.c:2248 #, c-format msgid " %s %s %s does not exist." msgstr " %s %s %s が存在しません。" -#: systemv/cupstestppd.c:3884 #, c-format msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." -msgstr " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。" +msgstr "" +" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。" -#: systemv/cupstestppd.c:2318 #, c-format msgid "" " %s Bad %s choice %s.\n" @@ -463,99 +382,72 @@ msgstr "" " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n" " 参照: 122 ページ、セクション 5.17" -#: systemv/cupstestppd.c:3487 systemv/cupstestppd.c:3536 -#: systemv/cupstestppd.c:3575 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。" +msgstr "" +" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。" -#: systemv/cupstestppd.c:3441 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。" -#: systemv/cupstestppd.c:2389 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:2475 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:2964 #, c-format msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです。" -#: systemv/cupstestppd.c:2571 #, c-format msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:1822 #, c-format msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です。" -#: systemv/cupstestppd.c:3391 #, c-format msgid " %s Bad language \"%s\"." msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です。" -#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529 -#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673 -#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783 -#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891 -#: systemv/cupstestppd.c:3013 #, c-format msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。" -#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459 -#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642 -#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752 -#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862 #, c-format msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。" -#: systemv/cupstestppd.c:2907 #, c-format msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。" -#: systemv/cupstestppd.c:2205 #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。" -#: systemv/cupstestppd.c:1803 #, c-format msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです。" -#: systemv/cupstestppd.c:3519 systemv/cupstestppd.c:3559 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。" +msgstr "" +" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:3427 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514 -#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658 -#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768 -#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875 -#: systemv/cupstestppd.c:2998 #, c-format msgid " %s Missing %s file \"%s\"." msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。" -#: systemv/cupstestppd.c:3121 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" @@ -564,7 +456,6 @@ msgstr "" " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n" " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" -#: systemv/cupstestppd.c:3106 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" @@ -573,37 +464,35 @@ msgstr "" " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n" " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" -#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりません。" +msgstr "" +" %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ" +"ん。" -#: systemv/cupstestppd.c:1908 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。" +msgstr "" +" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:1840 #, c-format msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040 #, c-format msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。" +msgstr "" +" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:1892 #, c-format msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\"" +msgstr "" +" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\"" -#: systemv/cupstestppd.c:3613 #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。" -#: systemv/cupstestppd.c:2294 #, c-format msgid "" " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" @@ -612,43 +501,38 @@ msgstr "" " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n" " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。" -#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." -msgstr " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。" +msgstr "" +" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。" -#: systemv/cupstestppd.c:3160 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。" -#: systemv/cupstestppd.c:3332 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。" -#: systemv/cupstestppd.c:3292 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。" -#: systemv/cupstestppd.c:3041 #, c-format msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。" -#: systemv/cupstestppd.c:1963 #, c-format msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。" -#: systemv/cupstestppd.c:1945 #, c-format msgid "" " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." -msgstr " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなければなりません。" +msgstr "" +" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ" +"ればなりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:1168 #, c-format msgid "" " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" @@ -657,7 +541,6 @@ msgstr "" " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n" " 参照: 72 ページ、セクション 5.5" -#: systemv/cupstestppd.c:580 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Default%s %s\n" @@ -666,7 +549,6 @@ msgstr "" " **失敗** 不正な Default%s %s\n" " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" -#: systemv/cupstestppd.c:514 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" @@ -675,7 +557,6 @@ msgstr "" " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n" " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" -#: systemv/cupstestppd.c:550 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" @@ -684,7 +565,6 @@ msgstr "" " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n" " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" -#: systemv/cupstestppd.c:623 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" @@ -693,7 +573,6 @@ msgstr "" " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n" " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:667 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" @@ -702,7 +581,6 @@ msgstr "" " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n" " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1025 msgid "" " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" " REF: Page 24, section 3.4." @@ -710,17 +588,16 @@ msgstr "" " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n" " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。" -#: systemv/cupstestppd.c:1213 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。" +msgstr "" +" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:1227 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。" +msgstr "" +" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。" -#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" @@ -729,7 +606,6 @@ msgstr "" " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n" " 参照: 211 ページ、表 D.1。" -#: systemv/cupstestppd.c:800 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" @@ -738,7 +614,6 @@ msgstr "" " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n" " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:956 msgid "" " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." @@ -746,7 +621,6 @@ msgstr "" " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n" " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:917 msgid "" " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" " REF: Page 62, section 5.3." @@ -754,7 +628,6 @@ msgstr "" " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n" " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:991 msgid "" " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." @@ -762,7 +635,6 @@ msgstr "" " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n" " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1149 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" @@ -771,46 +643,43 @@ msgstr "" " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n" " 参照: 84 ページ、セクション 5.9" -#: systemv/cupstestppd.c:3754 systemv/cupstestppd.c:3776 #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s" -#: systemv/cupstestppd.c:1286 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " "8-bit characters." -msgstr " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んでいます。" +msgstr "" +" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット" +"文字を含んでいます。" -#: systemv/cupstestppd.c:1259 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " "characters." -msgstr " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んでいます。" +msgstr "" +" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで" +"います。" -#: systemv/cupstestppd.c:2101 #, c-format msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" -#: systemv/cupstestppd.c:2146 #, c-format msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。" -#: systemv/cupstestppd.c:2163 #, c-format msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." -msgstr " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。" +msgstr "" +" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。" -#: systemv/cupstestppd.c:2123 #, c-format msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。" -#: systemv/cupstestppd.c:600 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" @@ -819,7 +688,6 @@ msgstr "" " **失敗** Default%s は必須\n" " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。" -#: systemv/cupstestppd.c:499 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" " REF: Page 102, section 5.15." @@ -827,7 +695,6 @@ msgstr "" " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n" " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" -#: systemv/cupstestppd.c:535 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" " REF: Page 103, section 5.15." @@ -835,7 +702,6 @@ msgstr "" " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n" " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" -#: systemv/cupstestppd.c:641 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." @@ -843,7 +709,6 @@ msgstr "" " **失敗** FileVersion は必須\n" " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:685 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." @@ -851,7 +716,6 @@ msgstr "" " **失敗** FormatVersion は必須\n" " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1076 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" @@ -862,7 +726,6 @@ msgstr "" " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。" -#: systemv/cupstestppd.c:705 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." @@ -870,7 +733,6 @@ msgstr "" " **失敗** LanguageEncoding は必須\n" " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:725 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" " REF: Pages 57-58, section 5.3." @@ -878,7 +740,6 @@ msgstr "" " **失敗** LanguageVersion は必須\n" " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:779 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." @@ -886,7 +747,6 @@ msgstr "" " **失敗** Manufacturer は必須\n" " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:819 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." @@ -894,7 +754,6 @@ msgstr "" " **失敗** ModelName は必須\n" " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:839 msgid "" " **FAIL** REQUIRED NickName\n" " REF: Page 60, section 5.3." @@ -902,7 +761,6 @@ msgstr "" " **失敗** NickName は必須\n" " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:899 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -910,7 +768,6 @@ msgstr "" " **失敗** PCFileName は必須\n" " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:974 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." @@ -918,7 +775,6 @@ msgstr "" " **失敗** PSVersion は必須\n" " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:879 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" " REF: Page 100, section 5.14." @@ -926,7 +782,6 @@ msgstr "" " **失敗** PageRegion は必須\n" " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。" -#: systemv/cupstestppd.c:1045 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Page 41, section 5.\n" @@ -936,7 +791,6 @@ msgstr "" " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。" -#: systemv/cupstestppd.c:859 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Pages 99-100, section 5.14." @@ -944,7 +798,6 @@ msgstr "" " **失敗** PageSize は必須\n" " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。" -#: systemv/cupstestppd.c:1098 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" @@ -955,7 +808,6 @@ msgstr "" " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n" " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。" -#: systemv/cupstestppd.c:934 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Product\n" " REF: Page 62, section 5.3." @@ -963,7 +815,6 @@ msgstr "" " **失敗** Product は必須\n" " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:1009 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" " REF: Page 64-65, section 5.3." @@ -971,24 +822,19 @@ msgstr "" " **失敗** ShortNickName は必須\n" " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。" -#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353 -#: systemv/cupstestppd.c:365 #, c-format msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." msgstr "" " 失敗\n" " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。" -#: systemv/cupstestppd.c:1498 #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d 個のエラーが見つかりました" -#: systemv/cupstestdsc.c:431 msgid " -h Show program usage" msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する" -#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 #, c-format msgid "" " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" @@ -997,7 +843,6 @@ msgstr "" " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n" " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:" -#: systemv/cupstestdsc.c:305 #, c-format msgid "" " Bad %%%%Page: on line %d.\n" @@ -1006,7 +851,6 @@ msgstr "" " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n" " 参照: 53 ページ、%%%%Page:" -#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 #, c-format msgid "" " Bad %%%%Pages: on line %d.\n" @@ -1015,7 +859,6 @@ msgstr "" " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n" " REF: Page 43, %%%%Pages:" -#: systemv/cupstestdsc.c:176 #, c-format msgid "" " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" @@ -1024,7 +867,6 @@ msgstr "" " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n" " 参照: 25 ページ、Line Length" -#: systemv/cupstestdsc.c:192 msgid "" " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" @@ -1032,14 +874,12 @@ msgstr "" " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n" " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents" -#: systemv/cupstestdsc.c:362 #, c-format msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" msgstr "" " %%EndComments コメントが見つかりません。\n" " 参照: 41 ページ、%%EndComments" -#: systemv/cupstestdsc.c:342 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" @@ -1048,7 +888,6 @@ msgstr "" " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n" " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:" -#: systemv/cupstestdsc.c:372 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Page: comments.\n" @@ -1057,7 +896,6 @@ msgstr "" " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n" " 参照: 53 ページ、%%Page:" -#: systemv/cupstestdsc.c:352 #, c-format msgid "" " Missing or bad %%Pages: comment.\n" @@ -1066,2033 +904,1526 @@ msgstr "" " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n" " 参照: 43 ページ、%%Pages:" -#: systemv/cupstestppd.c:1500 msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " エラーは見つかりませんでした" -#: systemv/cupstestdsc.c:395 #, c-format msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。" -#: systemv/cupstestdsc.c:390 #, c-format msgid " Too many %%BeginDocument comments." msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。" -#: systemv/cupstestdsc.c:382 #, c-format msgid " Too many %%EndDocument comments." msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。" -#: systemv/cupstestdsc.c:402 msgid " Warning: file contains binary data." msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。" -#: systemv/cupstestdsc.c:410 #, c-format msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。" -#: systemv/cupstestdsc.c:406 #, c-format msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。" -#: systemv/cupsctl.c:210 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。" -#: systemv/cupsctl.c:212 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。" -#: systemv/cupsctl.c:214 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。" +msgstr "" +" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。" -#: systemv/cupsctl.c:216 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。" -#: systemv/cupsctl.c:218 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する" +msgstr "" +" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する" -#: ppdc/ppdc.cxx:455 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。" -#: ppdc/ppdc.cxx:457 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。" -#: ppdc/ppdc.cxx:459 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。" -#: test/ipptool.c:4404 msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr " -4 IPv4 で接続する。" -#: test/ipptool.c:4405 msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr " -6 IPv6 で接続する。" -#: test/ipptool.c:4406 msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。" +msgstr "" +" -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1431 msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。" -#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255 msgid " -D name=value Set named variable to value." -msgstr " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" +msgstr "" +" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" -#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205 msgid " -E Encrypt the connection." msgstr " -E 接続を暗号化する。" -#: test/ipptool.c:4408 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -msgstr " -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。" +msgstr "" +" -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。" -#: scheduler/main.c:2021 msgid "" " -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッチする。" +msgstr "" +" -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ" +"チする。" -#: systemv/cupsaddsmb.c:286 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。" -#: test/ipptool.c:4410 msgid " -I Ignore errors." msgstr " -I エラーを無視する。" -#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257 msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。" +msgstr "" +" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。" -#: systemv/cupstestppd.c:3799 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}" -#: test/ipptool.c:4411 msgid " -L Send requests using content-length." msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1433 msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。" -#: systemv/cupstestppd.c:3801 msgid " -R root-directory Set alternate root." msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。" -#: test/ipptool.c:4413 msgid " -S Test with SSL encryption." msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。" -#: test/ipptool.c:4415 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1434 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 msgid " -U username Specify username." msgstr " -U username ユーザー名を指定する。" -#: test/ipptool.c:4417 msgid " -V version Set default IPP version." msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。" -#: systemv/cupstestppd.c:3802 msgid "" " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," "translations}" -msgstr " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" +msgstr "" +" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," +"translations}" -#: test/ipptool.c:4419 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。" -#: systemv/cupsaddsmb.c:289 msgid " -a Export all printers." msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。" -#: ppdc/ppdc.cxx:442 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:2019 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。" -#: test/ipptool.c:4421 msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" +msgstr "" +" -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。" -#: ppdc/ppdc.cxx:444 msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1437 msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1439 msgid " -e Use every filter from the PPD file." -msgstr " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。" +msgstr "" +" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。" -#: scheduler/main.c:2020 msgid " -f Run in the foreground." msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。" -#: test/ipptool.c:4423 msgid " -f filename Set default request filename." msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。" -#: scheduler/main.c:2023 msgid " -h Show this usage message." msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。" -#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 msgid " -h server[:port] Specify server address." msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1441 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タイプ)。" +msgstr "" +" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ" +"イプ)。" -#: test/ipptool.c:4425 msgid "" " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。" +msgstr "" +" -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1443 msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." -msgstr " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用する (デフォルトは ファイル 1)。" +msgstr "" +" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す" +"る (デフォルトは ファイル 1)。" -#: scheduler/main.c:2024 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。" -#: ppdc/ppdc.cxx:446 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)" -#: ppdc/ppdc.cxx:448 msgid " -m Use the ModelName value as the filename." msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1445 msgid "" " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ application/pdf)。" +msgstr "" +" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ " +"application/pdf)。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1447 msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n copies 部数を指定する。" -#: test/ipptool.c:4427 msgid "" " -n count Repeat the last file the given number of times." msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。" -#: ppdc/ppdi.cxx:133 msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." -msgstr " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ ppdi.drv)。" +msgstr "" +" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ " +"ppdi.drv)。" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:370 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." -msgstr " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。" +msgstr "" +" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1448 msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr " -o name=value オプションを指定する。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1449 msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。" -#: systemv/cupstestppd.c:3806 test/ipptool.c:4429 msgid " -q Run silently." msgstr " -q 詳細は表示しない。" -#: systemv/cupstestppd.c:3807 msgid " -r Use 'relaxed' open mode." msgstr " -r 寛容モードを用いる。" -#: test/ipptool.c:4430 msgid " -t Produce a test report." msgstr " -t テストリポートを出力する。" -#: ppdc/ppdc.cxx:450 msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。" -#: scheduler/main.c:2025 msgid " -t Test the configuration file." msgstr " -t 設定ファイルをテストする。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1450 msgid " -t title Set title." msgstr " -t title タイトルを指定する。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1451 msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。" -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3808 test/ipptool.c:4431 -#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259 msgid " -v Be verbose." msgstr " -v 冗長出力を行う。" -#: systemv/cupstestppd.c:3809 msgid " -vv Be very verbose." msgstr " -vv より冗長な出力を行う。" -#: ppdc/ppdc.cxx:453 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。" -#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351 -#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496 -#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532 -#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577 -#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620 -#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664 -#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702 -#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740 -#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776 -#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816 -#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856 -#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896 -#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931 -#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971 -#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006 -#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042 -#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095 -#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165 -#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223 -#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282 -#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819 -#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889 -#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942 -#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996 -#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037 -#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097 -#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142 -#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201 -#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291 -#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369 -#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415 -#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455 -#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511 -#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551 -#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597 -#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638 -#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669 -#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710 -#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748 -#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779 -#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820 -#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858 -#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887 -#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960 -#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009 -#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102 -#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156 -#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190 -#: systemv/cupstestppd.c:3387 systemv/cupstestppd.c:3423 -#: systemv/cupstestppd.c:3437 systemv/cupstestppd.c:3483 -#: systemv/cupstestppd.c:3515 systemv/cupstestppd.c:3532 -#: systemv/cupstestppd.c:3555 systemv/cupstestppd.c:3571 -#: systemv/cupstestppd.c:3609 systemv/cupstestppd.c:3750 -#: systemv/cupstestppd.c:3772 systemv/cupstestppd.c:3880 msgid " FAIL" msgstr " 失敗" -#: systemv/cupstestppd.c:1306 msgid " PASS" msgstr " 合格" -#: berkeley/lpq.c:560 #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト" -#: berkeley/lpq.c:565 #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト" -#: systemv/lpstat.c:750 #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています" -#: scheduler/ipp.c:10045 #, c-format msgid "%s cannot be changed." msgstr "%s は変更できません。" -#: berkeley/lpc.c:189 #, c-format msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。" -#: berkeley/lpq.c:651 #, c-format msgid "%s is not ready" msgstr "%s は準備ができていません" -#: berkeley/lpq.c:644 #, c-format msgid "%s is ready" msgstr "%s は準備ができています" -#: berkeley/lpq.c:647 #, c-format msgid "%s is ready and printing" msgstr "%s は準備ができており印刷しています" -#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711 -#: filter/rastertolabel.c:1134 #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" -#: systemv/lpstat.c:754 #, c-format msgid "%s not accepting requests since %s -" msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -" -#: scheduler/ipp.c:691 #, c-format msgid "%s not supported." msgstr "%s はサポートされていません。" -#: systemv/lpstat.c:765 #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています" -#: systemv/lpstat.c:770 #, c-format msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - " -#: berkeley/lpq.c:552 #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:714 systemv/lpadmin.c:805 -#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962 -#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168 -#: systemv/lpadmin.c:1478 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: systemv/cancel.c:294 systemv/cancel.c:357 #, c-format msgid "%s: %s failed: %s" msgstr "%s: %s に失敗しました: %s" -#: systemv/cupsaccept.c:68 #, c-format msgid "%s: Don't know what to do." msgstr "%s: 何が起きているか不明です。" -#: berkeley/lpq.c:236 berkeley/lpr.c:344 systemv/lp.c:584 #, c-format msgid "" "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" -#: systemv/lp.c:231 #, c-format msgid "%s: Error - bad job ID." msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。" -#: systemv/lp.c:219 #, c-format msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。" +msgstr "" +"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。" -#: systemv/lp.c:505 #, c-format msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷できません。 " +msgstr "" +"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で" +"きません。 " -#: systemv/lp.c:461 #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。" -#: systemv/lp.c:480 #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。" -#: berkeley/lpr.c:240 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" -#: systemv/lp.c:264 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。" -#: berkeley/lpr.c:209 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。" -#: systemv/lpstat.c:231 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." -msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。" - -#: systemv/lp.c:138 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" -#: systemv/lp.c:168 #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。" -#: systemv/lp.c:391 #, c-format msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。" -#: berkeley/lpr.c:103 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" -#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:291 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" -#: systemv/lp.c:371 #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。" -#: berkeley/lpr.c:263 #, c-format msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。" -#: berkeley/lpr.c:153 systemv/lp.c:288 #, c-format msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。" -#: systemv/lp.c:441 #, c-format msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。" -#: systemv/lp.c:308 #, c-format msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。" -#: systemv/cupsaccept.c:141 #, c-format msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。" -#: systemv/lp.c:354 #, c-format msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。" -#: berkeley/lpq.c:111 berkeley/lpr.c:84 berkeley/lprm.c:104 -#: systemv/cancel.c:94 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116 -#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" -#: systemv/cancel.c:145 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。" -#: berkeley/lpr.c:125 #, c-format msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。" -#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171 #, c-format msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " "option." -msgstr "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが必要です。" +msgstr "" +"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed" +"\"、\"all\" のいずれかが必要です。" -#: berkeley/lpq.c:241 berkeley/lpr.c:349 systemv/lp.c:589 #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。" -#: systemv/lp.c:330 #, c-format msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。" -#: berkeley/lpr.c:352 systemv/lp.c:592 #, c-format msgid "%s: Error - scheduler not responding." msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。" -#: berkeley/lpr.c:305 systemv/lp.c:537 #, c-format msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"" -#: berkeley/lpr.c:287 systemv/lp.c:520 #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s" -#: berkeley/lpr.c:395 systemv/lp.c:623 #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s" -#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:214 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。" -#: berkeley/lpq.c:150 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。" -#: berkeley/lpr.c:274 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:156 -#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:452 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。" -#: systemv/cupsaccept.c:157 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。" -#: systemv/lp.c:208 #, c-format msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。" -#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:543 #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。" -#: scheduler/cupsfilter.c:567 #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\"" -#: systemv/lp.c:418 #, c-format msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。" -#: scheduler/cupsfilter.c:458 #, c-format msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。" -#: systemv/cupsaccept.c:198 #, c-format msgid "%s: Operation failed: %s" msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s" -#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:70 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:81 -#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102 -#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:304 test/ipptool.c:321 #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。" -#: berkeley/lpq.c:295 scheduler/cupsfilter.c:1221 systemv/cancel.c:237 -#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to server." msgstr "%s: サーバーに接続できません" -#: systemv/cancel.c:317 #, c-format msgid "%s: Unable to contact server." msgstr "%s: サーバーに連絡できません。" -#: scheduler/cupsfilter.c:424 #, c-format msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:96 #, c-format msgid "%s: Unable to open %s: %s" msgstr "%s: %s を開けません: %s" -#: scheduler/cupsfilter.c:662 ppdc/ppdmerge.cxx:112 #, c-format msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目" -#: scheduler/cupsfilter.c:392 #, c-format msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。" +msgstr "" +"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。" -#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:558 #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。" -#: scheduler/cupsfilter.c:435 #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1426 #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%c\"." msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。" -#: scheduler/cupsfilter.c:416 #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。" -#: berkeley/lpr.c:139 #, c-format msgid "" "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " "correct." -msgstr "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものになるかもしれません。" +msgstr "" +"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな" +"るかもしれません。" -#: systemv/lp.c:468 #, c-format msgid "%s: Warning - character set option ignored." msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。" -#: systemv/lp.c:487 #, c-format msgid "%s: Warning - content type option ignored." msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。" -#: systemv/lp.c:175 #, c-format msgid "%s: Warning - form option ignored." msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。" -#: systemv/lp.c:378 #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。" -#: ppdc/sample.c:310 msgid "-1" msgstr "-1" -#: ppdc/sample.c:301 msgid "-10" msgstr "-10" -#: ppdc/sample.c:393 msgid "-100" msgstr "-100" -#: ppdc/sample.c:392 msgid "-105" msgstr "-105" -#: ppdc/sample.c:300 msgid "-11" msgstr "-11" -#: ppdc/sample.c:391 msgid "-110" msgstr "-110" -#: ppdc/sample.c:390 msgid "-115" msgstr "-115" -#: ppdc/sample.c:299 msgid "-12" msgstr "-12" -#: ppdc/sample.c:389 msgid "-120" msgstr "-120" -#: ppdc/sample.c:298 msgid "-13" msgstr "-13" -#: ppdc/sample.c:297 msgid "-14" msgstr "-14" -#: ppdc/sample.c:296 msgid "-15" msgstr "-15" -#: ppdc/sample.c:309 msgid "-2" msgstr "-2" -#: ppdc/sample.c:409 msgid "-20" msgstr "-20" -#: ppdc/sample.c:408 msgid "-25" msgstr "-25" -#: ppdc/sample.c:308 msgid "-3" msgstr "-3" -#: ppdc/sample.c:407 msgid "-30" msgstr "-30" -#: ppdc/sample.c:406 msgid "-35" msgstr "-35" -#: ppdc/sample.c:307 msgid "-4" msgstr "-4" -#: ppdc/sample.c:405 msgid "-40" msgstr "-40" -#: ppdc/sample.c:404 msgid "-45" msgstr "-45" -#: ppdc/sample.c:306 msgid "-5" msgstr "-5" -#: ppdc/sample.c:403 msgid "-50" msgstr "-50" -#: ppdc/sample.c:402 msgid "-55" msgstr "-55" -#: ppdc/sample.c:305 msgid "-6" msgstr "-6" -#: ppdc/sample.c:401 msgid "-60" msgstr "-60" -#: ppdc/sample.c:400 msgid "-65" msgstr "-65" -#: ppdc/sample.c:304 msgid "-7" msgstr "-7" -#: ppdc/sample.c:399 msgid "-70" msgstr "-70" -#: ppdc/sample.c:398 msgid "-75" msgstr "-75" -#: ppdc/sample.c:303 msgid "-8" msgstr "-8" -#: ppdc/sample.c:397 msgid "-80" msgstr "-80" -#: ppdc/sample.c:396 msgid "-85" msgstr "-85" -#: ppdc/sample.c:302 msgid "-9" msgstr "-9" -#: ppdc/sample.c:395 msgid "-90" msgstr "-90" -#: ppdc/sample.c:394 msgid "-95" msgstr "-95" -#: ppdc/sample.c:311 msgid "0" msgstr "0" -#: ppdc/sample.c:312 msgid "1" msgstr "1" -#: ppdc/sample.c:384 msgid "1 inch/sec." msgstr "1 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:172 msgid "1.25x0.25\"" msgstr "1.25x0.25 インチ" -#: ppdc/sample.c:173 msgid "1.25x2.25\"" msgstr "1.25x2.25 インチ" -#: ppdc/sample.c:432 msgid "1.5 inch/sec." msgstr "1.5 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:174 msgid "1.50x0.25\"" msgstr "1.50x0.25 インチ" -#: ppdc/sample.c:175 msgid "1.50x0.50\"" msgstr "1.50x0.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:176 msgid "1.50x1.00\"" msgstr "1.50x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:177 msgid "1.50x2.00\"" msgstr "1.50x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:321 msgid "10" msgstr "10" -#: ppdc/sample.c:443 msgid "10 inches/sec." msgstr "10 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:6 msgid "10 x 11" msgstr "10 x 11 インチ" -#: ppdc/sample.c:7 msgid "10 x 13" msgstr "10 x 13 インチ" -#: ppdc/sample.c:8 msgid "10 x 14" msgstr "10 x 14 インチ" -#: ppdc/sample.c:423 msgid "100" msgstr "100" -#: ppdc/sample.c:334 msgid "100 mm/sec." msgstr "100 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:424 msgid "105" msgstr "105" -#: ppdc/sample.c:322 msgid "11" msgstr "11" -#: ppdc/sample.c:444 msgid "11 inches/sec." msgstr "11 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:425 msgid "110" msgstr "110" -#: ppdc/sample.c:426 msgid "115" msgstr "115" -#: ppdc/sample.c:323 msgid "12" msgstr "12" -#: ppdc/sample.c:445 msgid "12 inches/sec." msgstr "12 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:9 msgid "12 x 11" msgstr "12 x 11 インチ" -#: ppdc/sample.c:427 msgid "120" msgstr "120" -#: ppdc/sample.c:335 msgid "120 mm/sec." msgstr "120 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:243 msgid "120x60dpi" msgstr "120x60dpi" -#: ppdc/sample.c:249 msgid "120x72dpi" msgstr "120x72dpi" -#: ppdc/sample.c:324 msgid "13" msgstr "13" -#: ppdc/sample.c:232 msgid "136dpi" msgstr "136dpi" -#: ppdc/sample.c:325 msgid "14" msgstr "14" -#: ppdc/sample.c:326 msgid "15" msgstr "15" -#: ppdc/sample.c:328 msgid "15 mm/sec." msgstr "15 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:10 msgid "15 x 11" msgstr "15 x 11 インチ" -#: ppdc/sample.c:336 msgid "150 mm/sec." msgstr "150 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:283 msgid "150dpi" msgstr "150dpi" -#: ppdc/sample.c:368 msgid "16" msgstr "16" -#: ppdc/sample.c:369 msgid "17" msgstr "17" -#: ppdc/sample.c:370 msgid "18" msgstr "18" -#: ppdc/sample.c:244 msgid "180dpi" msgstr "180dpi" -#: ppdc/sample.c:371 msgid "19" msgstr "19" -#: ppdc/sample.c:313 msgid "2" msgstr "2" -#: ppdc/sample.c:385 msgid "2 inches/sec." msgstr "2 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:270 msgid "2-Sided Printing" msgstr "両面印刷" -#: ppdc/sample.c:178 msgid "2.00x0.37\"" msgstr "2.00x0.37 インチ" -#: ppdc/sample.c:179 msgid "2.00x0.50\"" msgstr "2.00x0.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:180 msgid "2.00x1.00\"" msgstr "2.00x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:181 msgid "2.00x1.25\"" msgstr "2.00x1.25 インチ" -#: ppdc/sample.c:182 msgid "2.00x2.00\"" msgstr "2.00x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:183 msgid "2.00x3.00\"" msgstr "2.00x3.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:184 msgid "2.00x4.00\"" msgstr "2.00x4.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:185 msgid "2.00x5.50\"" msgstr "2.00x5.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:186 msgid "2.25x0.50\"" msgstr "2.25x0.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:187 msgid "2.25x1.25\"" msgstr "2.25x1.25 インチ" -#: ppdc/sample.c:188 msgid "2.25x4.00\"" msgstr "2.25x4.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:189 msgid "2.25x5.50\"" msgstr "2.25x5.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:190 msgid "2.38x5.50\"" msgstr "2.38x5.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:433 msgid "2.5 inches/sec." msgstr "2.5 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:191 msgid "2.50x1.00\"" msgstr "2.50x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:192 msgid "2.50x2.00\"" msgstr "2.50x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:193 msgid "2.75x1.25\"" msgstr "2.75x1.25 インチ" -#: ppdc/sample.c:194 msgid "2.9 x 1\"" msgstr "2.9 x 1 インチ" -#: ppdc/sample.c:372 msgid "20" msgstr "20" -#: ppdc/sample.c:329 msgid "20 mm/sec." msgstr "20 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:337 msgid "200 mm/sec." msgstr "200 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:233 msgid "203dpi" msgstr "203dpi" -#: ppdc/sample.c:373 msgid "21" msgstr "21" -#: ppdc/sample.c:374 msgid "22" msgstr "22" -#: ppdc/sample.c:375 msgid "23" msgstr "23" -#: ppdc/sample.c:376 msgid "24" msgstr "24" -#: ppdc/sample.c:241 msgid "24-Pin Series" msgstr "24 ピンシリーズ" -#: ppdc/sample.c:250 msgid "240x72dpi" msgstr "240x72dpi" -#: ppdc/sample.c:377 msgid "25" msgstr "25" -#: ppdc/sample.c:338 msgid "250 mm/sec." msgstr "250 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:378 msgid "26" msgstr "26" -#: ppdc/sample.c:379 msgid "27" msgstr "27" -#: ppdc/sample.c:380 msgid "28" msgstr "28" -#: ppdc/sample.c:381 msgid "29" msgstr "29" -#: ppdc/sample.c:314 msgid "3" msgstr "3" -#: ppdc/sample.c:386 msgid "3 inches/sec." msgstr "3 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:3 msgid "3 x 5" msgstr "3 x 5" -#: ppdc/sample.c:195 msgid "3.00x1.00\"" msgstr "3.00x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:196 msgid "3.00x1.25\"" msgstr "3.00x1.25 インチ" -#: ppdc/sample.c:197 msgid "3.00x2.00\"" msgstr "3.00x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:198 msgid "3.00x3.00\"" msgstr "3.00x3.00インチ" -#: ppdc/sample.c:199 msgid "3.00x5.00\"" msgstr "3.00x5.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:200 msgid "3.25x2.00\"" msgstr "3.25x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:201 msgid "3.25x5.00\"" msgstr "3.25x5.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:202 msgid "3.25x5.50\"" msgstr "3.25x5.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:203 msgid "3.25x5.83\"" msgstr "3.25x5.83 インチ" -#: ppdc/sample.c:204 msgid "3.25x7.83\"" msgstr "3.25x7.83 インチ" -#: ppdc/sample.c:4 msgid "3.5 x 5" msgstr "3.5 x 5" -#: ppdc/sample.c:171 msgid "3.5\" Disk" msgstr "3.5 インチディスク" -#: ppdc/sample.c:205 msgid "3.50x1.00\"" msgstr "3.50x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:382 msgid "30" msgstr "30" -#: ppdc/sample.c:330 msgid "30 mm/sec." msgstr "30 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:339 msgid "300 mm/sec." msgstr "300 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:234 msgid "300dpi" msgstr "300dpi" -#: ppdc/sample.c:410 msgid "35" msgstr "35" -#: ppdc/sample.c:246 msgid "360dpi" msgstr "360dpi" -#: ppdc/sample.c:245 msgid "360x180dpi" msgstr "360x180dpi" -#: ppdc/sample.c:315 msgid "4" msgstr "4" -#: ppdc/sample.c:387 msgid "4 inches/sec." msgstr "4 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:206 msgid "4.00x1.00\"" msgstr "4.00x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:214 msgid "4.00x13.00\"" msgstr "4.00x13.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:207 msgid "4.00x2.00\"" msgstr "4.00x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:208 msgid "4.00x2.50\"" msgstr "4.00x2.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:209 msgid "4.00x3.00\"" msgstr "4.00x3.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:210 msgid "4.00x4.00\"" msgstr "4.00x4.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:211 msgid "4.00x5.00\"" msgstr "4.00x5.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:212 msgid "4.00x6.00\"" msgstr "4.00x6.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:213 msgid "4.00x6.50\"" msgstr "4.00x6.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:411 msgid "40" msgstr "40" -#: ppdc/sample.c:331 msgid "40 mm/sec." msgstr "40 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:412 msgid "45" msgstr "45" -#: ppdc/sample.c:316 msgid "5" msgstr "5" -#: ppdc/sample.c:437 msgid "5 inches/sec." msgstr "5 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:5 msgid "5 x 7" msgstr "5 x 7 インチ" -#: ppdc/sample.c:413 msgid "50" msgstr "50" -#: ppdc/sample.c:414 msgid "55" msgstr "55" -#: ppdc/sample.c:317 msgid "6" msgstr "6" -#: ppdc/sample.c:438 msgid "6 inches/sec." msgstr "6 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:215 msgid "6.00x1.00\"" msgstr "6.00x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:216 msgid "6.00x2.00\"" msgstr "6.00x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:217 msgid "6.00x3.00\"" msgstr "6.00x3.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:218 msgid "6.00x4.00\"" msgstr "6.00x4.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:219 msgid "6.00x5.00\"" msgstr "6.00x5.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:220 msgid "6.00x6.00\"" msgstr "6.00x6.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:221 msgid "6.00x6.50\"" msgstr "6.00x6.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:415 msgid "60" msgstr "60" -#: ppdc/sample.c:332 msgid "60 mm/sec." msgstr "60 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:261 msgid "600dpi" msgstr "600dpi" -#: ppdc/sample.c:242 msgid "60dpi" msgstr "60dpi" -#: ppdc/sample.c:248 msgid "60x72dpi" msgstr "60x72dpi" -#: ppdc/sample.c:416 msgid "65" msgstr "65" -#: ppdc/sample.c:318 msgid "7" msgstr "7" -#: ppdc/sample.c:440 msgid "7 inches/sec." msgstr "7 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:11 msgid "7 x 9" msgstr "7 x 9 インチ" -#: ppdc/sample.c:417 msgid "70" msgstr "70" -#: ppdc/sample.c:252 msgid "720dpi" msgstr "720dpi" -#: ppdc/sample.c:418 msgid "75" msgstr "75" -#: ppdc/sample.c:319 msgid "8" msgstr "8" -#: ppdc/sample.c:441 msgid "8 inches/sec." msgstr "8 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:12 msgid "8 x 10" msgstr "8 x 10 インチ" -#: ppdc/sample.c:222 msgid "8.00x1.00\"" msgstr "8.00x1.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:223 msgid "8.00x2.00\"" msgstr "8.00x2.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:224 msgid "8.00x3.00\"" msgstr "8.00x3.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:225 msgid "8.00x4.00\"" msgstr "8.00x4.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:226 msgid "8.00x5.00\"" msgstr "8.00x5.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:227 msgid "8.00x6.00\"" msgstr "8.00x6.00 インチ" -#: ppdc/sample.c:228 msgid "8.00x6.50\"" msgstr "8.00x6.50 インチ" -#: ppdc/sample.c:419 msgid "80" msgstr "80" -#: ppdc/sample.c:333 msgid "80 mm/sec." msgstr "80 ミリメートル/秒" -#: ppdc/sample.c:420 msgid "85" msgstr "85" -#: ppdc/sample.c:320 msgid "9" msgstr "9" -#: ppdc/sample.c:442 msgid "9 inches/sec." msgstr "9 インチ/秒" -#: ppdc/sample.c:13 msgid "9 x 11" msgstr "9 x 11 インチ" -#: ppdc/sample.c:14 msgid "9 x 12" msgstr "9 x 12 インチ" -#: ppdc/sample.c:247 msgid "9-Pin Series" msgstr "9 ピンシリーズ" -#: ppdc/sample.c:421 msgid "90" msgstr "90" -#: ppdc/sample.c:422 msgid "95" msgstr "95" -#: berkeley/lpc.c:213 msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "?無効なヘルプコマンドです" -#: cgi-bin/admin.c:2368 msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。" +msgstr "" +"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。" -#: cgi-bin/admin.c:2364 msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。" +msgstr "" +"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。" -#: scheduler/ipp.c:2283 #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。" -#: scheduler/ipp.c:1004 #, c-format msgid "A printer named \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。" -#: ppdc/sample.c:15 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ppdc/sample.c:16 msgid "A0 Long Edge" msgstr "A0 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:17 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ppdc/sample.c:18 msgid "A1 Long Edge" msgstr "A1 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:37 msgid "A10" msgstr "A10" -#: ppdc/sample.c:19 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ppdc/sample.c:20 msgid "A2 Long Edge" msgstr "A2 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:21 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ppdc/sample.c:22 msgid "A3 Long Edge" msgstr "A3 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:23 msgid "A3 Oversize" msgstr "A3 (特大)" -#: ppdc/sample.c:24 msgid "A3 Oversize Long Edge" msgstr "A3 (特大) 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:25 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ppdc/sample.c:27 msgid "A4 Long Edge" msgstr "A4 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:26 msgid "A4 Oversize" msgstr "A4 (特大)" -#: ppdc/sample.c:28 msgid "A4 Small" msgstr "A4 (小)" -#: ppdc/sample.c:29 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ppdc/sample.c:31 msgid "A5 Long Edge" msgstr "A5 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:30 msgid "A5 Oversize" msgstr "A5 (特大)" -#: ppdc/sample.c:32 msgid "A6" msgstr "A6" -#: ppdc/sample.c:33 msgid "A6 Long Edge" msgstr "A6 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:34 msgid "A7" msgstr "A7" -#: ppdc/sample.c:35 msgid "A8" msgstr "A8" -#: ppdc/sample.c:36 msgid "A9" msgstr "A9" -#: ppdc/sample.c:38 msgid "ANSI A" msgstr "ANSI A" -#: ppdc/sample.c:39 msgid "ANSI B" msgstr "ANSI B" -#: ppdc/sample.c:40 msgid "ANSI C" msgstr "ANSI C" -#: ppdc/sample.c:41 msgid "ANSI D" msgstr "ANSI D" -#: ppdc/sample.c:42 msgid "ANSI E" msgstr "ANSI E" -#: ppdc/sample.c:47 msgid "ARCH C" msgstr "ARCH C" -#: ppdc/sample.c:48 msgid "ARCH C Long Edge" msgstr "ARCH C 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:49 msgid "ARCH D" msgstr "ARCH D" -#: ppdc/sample.c:50 msgid "ARCH D Long Edge" msgstr "ARCH D 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:51 msgid "ARCH E" msgstr "ARCH E" -#: ppdc/sample.c:52 msgid "ARCH E Long Edge" msgstr "ARCH E 長辺送り" -#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172 msgid "Accept Jobs" msgstr "ジョブの受け付け" -#: cups/http-support.c:1284 msgid "Accepted" msgstr "受け付けました" -#: cgi-bin/admin.c:570 msgid "Add Class" msgstr "クラスの追加" -#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Add Printer" msgstr "プリンターの追加" -#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525 -#: cgi-bin/admin.c:535 msgid "Add RSS Subscription" msgstr "RSS 購読を追加" -#: ppdc/sample.c:163 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745 msgid "Administration" msgstr "管理" -#: ppdc/sample.c:429 msgid "Always" msgstr "常に有効" -#: backend/socket.c:129 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ppdc/sample.c:450 msgid "Applicator" msgstr "アプリケーター" -#: scheduler/ipp.c:1079 #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。" -#: scheduler/ipp.c:325 #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。" -#: ppdc/sample.c:126 msgid "B0" msgstr "B0" -#: ppdc/sample.c:127 msgid "B1" msgstr "B1" -#: ppdc/sample.c:137 msgid "B10" msgstr "B10" -#: ppdc/sample.c:128 msgid "B2" msgstr "B2" -#: ppdc/sample.c:129 msgid "B3" msgstr "B3" -#: ppdc/sample.c:130 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ppdc/sample.c:131 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ppdc/sample.c:132 msgid "B5 Oversize" msgstr "B5 (特大)" -#: ppdc/sample.c:133 msgid "B6" msgstr "B6" -#: ppdc/sample.c:134 msgid "B7" msgstr "B7" -#: ppdc/sample.c:135 msgid "B8" msgstr "B8" -#: ppdc/sample.c:136 msgid "B9" msgstr "B9" -#: cups/dest.c:1680 +#, c-format +msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + msgid "Bad NULL dests pointer" msgstr "不正な NULL 送信先ポインター" -#: cups/ppd.c:345 msgid "Bad OpenGroup" msgstr "不正な OpenGroup" -#: cups/ppd.c:347 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI" -#: cups/ppd.c:349 msgid "Bad OrderDependency" msgstr "不正な OrderDependency" -#: cups/ppd-cache.c:148 cups/ppd-cache.c:195 cups/ppd-cache.c:233 -#: cups/ppd-cache.c:239 cups/ppd-cache.c:255 cups/ppd-cache.c:271 -#: cups/ppd-cache.c:280 cups/ppd-cache.c:288 cups/ppd-cache.c:305 -#: cups/ppd-cache.c:313 cups/ppd-cache.c:328 cups/ppd-cache.c:336 -#: cups/ppd-cache.c:354 cups/ppd-cache.c:366 cups/ppd-cache.c:381 -#: cups/ppd-cache.c:393 cups/ppd-cache.c:415 cups/ppd-cache.c:423 -#: cups/ppd-cache.c:441 cups/ppd-cache.c:449 cups/ppd-cache.c:464 -#: cups/ppd-cache.c:472 cups/ppd-cache.c:490 cups/ppd-cache.c:498 -#: cups/ppd-cache.c:525 cups/ppd-cache.c:571 cups/ppd-cache.c:579 -#: cups/ppd-cache.c:587 msgid "Bad PPD cache file." msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。" -#: cups/http-support.c:1299 msgid "Bad Request" msgstr "不正なリクエスト" -#: cups/snmp.c:1002 msgid "Bad SNMP version number" msgstr "不正な SNMP バージョン番号" -#: cups/ppd.c:350 msgid "Bad UIConstraints" msgstr "不正な UIConstraints" -#: scheduler/ipp.c:1380 #, c-format msgid "Bad copies value %d." msgstr "%d は不正なコピー値です。" -#: cups/ppd.c:358 msgid "Bad custom parameter" msgstr "不正なカスタムパラメーター" -#: cups/http-support.c:1451 scheduler/ipp.c:2350 #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。" -#: scheduler/ipp.c:2391 #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。" -#: scheduler/ipp.c:8224 scheduler/ipp.c:8240 scheduler/ipp.c:9454 -#: scheduler/ipp.c:10968 #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。" -#: scheduler/ipp.c:9470 #, c-format msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。" -#: cups/util.c:929 msgid "Bad filename buffer" msgstr "不正なファイル名バッファーです。" -#: scheduler/ipp.c:10060 msgid "Bad job-priority value." msgstr "不正な job-priority 値です。" -#: scheduler/ipp.c:1410 #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。" -#: scheduler/ipp.c:1394 msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。" -#: scheduler/ipp.c:10090 msgid "Bad job-state value." msgstr "不正な job-state 値です。" -#: scheduler/ipp.c:2974 scheduler/ipp.c:3426 scheduler/ipp.c:6078 -#: scheduler/ipp.c:6225 scheduler/ipp.c:7658 scheduler/ipp.c:7927 -#: scheduler/ipp.c:8775 scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:9350 -#: scheduler/ipp.c:9953 #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。" -#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5622 #, c-format msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。" -#: scheduler/ipp.c:2013 scheduler/ipp.c:5586 #, c-format msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。" -#: scheduler/ipp.c:1426 #, c-format msgid "Bad number-up value %d." msgstr "%d は不正な number-up 値です。" -#: cups/adminutil.c:292 #, c-format msgid "Bad option + choice on line %d." msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。" -#: scheduler/ipp.c:1443 #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。" -#: scheduler/ipp.c:2434 #, c-format msgid "Bad port-monitor \"%s\"." msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。" -#: cups/dest.c:676 cups/dest.c:1333 msgid "Bad printer URI." msgstr "不正なプリンター URI です。" -#: scheduler/ipp.c:2495 #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." msgstr "%d は無効な printer-state 値です。" -#: scheduler/ipp.c:293 #, c-format msgid "Bad request ID %d." msgstr "%d は無効なリクエストIDです。" -#: scheduler/ipp.c:278 #, c-format msgid "Bad request version number %d.%d." msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。" -#: cgi-bin/admin.c:1484 msgid "Bad subscription ID" msgstr "不正なサブスクリプション ID です。" -#: cups/ppd.c:360 msgid "Bad value string" msgstr "値文字列がありません" -#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536 msgid "Banners" msgstr "バナー" -#: ppdc/sample.c:287 msgid "Bond Paper" msgstr "ボンド紙" -#: backend/usb-darwin.c:1846 #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです" -#: filter/pstops.c:2057 msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。" -#: ppdc/sample.c:254 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ppdc/sample.c:363 msgid "CPCL Label Printer" msgstr "CPCL ラベルプリンター" -#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534 msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "RSS 購読をキャンセル" -#: backend/ipp.c:1921 msgid "Canceling print job." msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。" -#: scheduler/ipp.c:2475 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。" -#: ppdc/sample.c:279 msgid "Cassette" msgstr "カセット" -#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810 -#: cgi-bin/admin.c:1821 msgid "Change Settings" msgstr "設定の変更" -#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5634 #, c-format msgid "Character set \"%s\" not supported." msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。" -#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322 msgid "Classes" msgstr "クラス" -#: cgi-bin/printers.c:182 msgid "Clean Print Heads" msgstr "プリントヘッドクリーニング" -#: scheduler/ipp.c:3878 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。" -#: ppdc/sample.c:282 msgid "Color" msgstr "カラー" -#: ppdc/sample.c:253 msgid "Color Mode" msgstr "カラーモード" -#: berkeley/lpc.c:204 msgid "" "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" "\n" @@ -3102,88 +2433,67 @@ msgstr "" "\n" "exit help quit status ?" -#: cups/snmp.c:1006 msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "コミュニティ名の長さが不定" -#: backend/ipp.c:786 backend/lpd.c:871 backend/socket.c:395 msgid "Connected to printer." msgstr "プリンターに接続しました。" -#: backend/ipp.c:691 backend/lpd.c:694 backend/socket.c:314 msgid "Connecting to printer." msgstr "プリンターに接続中。" -#: cups/http-support.c:1272 msgid "Continue" msgstr "継続" -#: ppdc/sample.c:365 msgid "Continuous" msgstr "連続" -#: backend/lpd.c:1020 backend/lpd.c:1152 msgid "Control file sent successfully." msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。" -#: backend/ipp.c:1233 backend/lpd.c:464 msgid "Copying print data." msgstr "印刷データをコピーしています。" -#: cups/http-support.c:1281 msgid "Created" msgstr "ジョブ作成" -#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: ppdc/sample.c:359 msgid "CustominCutInterval" msgstr "CustominCutInterval" -#: ppdc/sample.c:357 msgid "CustominTearInterval" msgstr "CustominTearInterval" -#: ppdc/sample.c:343 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: ppdc/sample.c:451 msgid "Cutter" msgstr "カッター" -#: ppdc/sample.c:239 msgid "Dark" msgstr "濃い" -#: ppdc/sample.c:235 msgid "Darkness" msgstr "濃さ" -#: backend/lpd.c:1105 msgid "Data file sent successfully." msgstr "データファイルが正常に送信されました" -#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150 msgid "Delete Class" msgstr "クラスの削除" -#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235 msgid "Delete Printer" msgstr "プリンターの削除" -#: ppdc/sample.c:281 msgid "DeskJet Series" msgstr "DeskJet シリーズ" -#: scheduler/ipp.c:1346 #, c-format msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。" -#: systemv/lpinfo.c:300 #, c-format msgid "" "Device: uri = %s\n" @@ -3200,92 +2510,73 @@ msgstr "" " device-id = %s\n" " location = %s" -#: ppdc/sample.c:436 msgid "Direct Thermal Media" msgstr "感熱紙" -#: cups/file.c:296 #, c-format msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。" -#: cups/file.c:268 #, c-format msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=%d)。" +msgstr "" +"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=" +"%d/gid=%d)。" -#: cups/file.c:285 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is a file." msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。" -#: cups/file.c:256 #, c-format msgid "Directory \"%s\" not available: %s" msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s" -#: cups/file.c:241 #, c-format msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" +msgstr "" +"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" -#: ppdc/sample.c:345 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: scheduler/ipp.c:6127 #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。" -#: ppdc/sample.c:275 msgid "Duplexer" msgstr "両面オプション" -#: ppdc/sample.c:229 msgid "Dymo" msgstr "Dymo" -#: ppdc/sample.c:431 msgid "EPL1 Label Printer" msgstr "EPL1 ラベルプリンター" -#: ppdc/sample.c:434 msgid "EPL2 Label Printer" msgstr "EPL2 ラベルプリンター" -#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915 -#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970 -#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067 msgid "Edit Configuration File" msgstr "設定ファイルの編集" -#: cups/adminutil.c:337 msgid "Empty PPD file." msgstr "PPD ファイルが空です。" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3561 msgid "Ending Banner" msgstr "終了バナー" -#: ppdc/sample.c:2 msgid "English" msgstr "English" -#: systemv/lppasswd.c:193 msgid "Enter old password:" msgstr "古いパスワードを入力:" -#: systemv/lppasswd.c:224 msgid "Enter password again:" msgstr "パスワードを再度入力:" -#: systemv/lppasswd.c:212 msgid "Enter password:" msgstr "パスワードを入力:" -#: scheduler/client.c:2427 msgid "" "Enter your username and password or the root username and password to access " "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " @@ -3295,847 +2586,653 @@ msgstr "" "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している" "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。" -#: ppdc/sample.c:73 msgid "Envelope #10 " msgstr "封筒 #10" -#: ppdc/sample.c:74 msgid "Envelope #11" msgstr "封筒 #11" -#: ppdc/sample.c:75 msgid "Envelope #12" msgstr "封筒 #12" -#: ppdc/sample.c:76 msgid "Envelope #14" msgstr "封筒 #14" -#: ppdc/sample.c:77 msgid "Envelope #9" msgstr "封筒 #9" -#: ppdc/sample.c:89 msgid "Envelope B4" msgstr "封筒 B4" -#: ppdc/sample.c:90 msgid "Envelope B5" msgstr "封筒 B5" -#: ppdc/sample.c:91 msgid "Envelope B6" msgstr "封筒 B6" -#: ppdc/sample.c:78 msgid "Envelope C0" msgstr "封筒 C0" -#: ppdc/sample.c:79 msgid "Envelope C1" msgstr "封筒 C1" -#: ppdc/sample.c:80 msgid "Envelope C2" msgstr "封筒 C2" -#: ppdc/sample.c:81 msgid "Envelope C3" msgstr "封筒 C3" -#: ppdc/sample.c:67 msgid "Envelope C4" msgstr "封筒 C4" -#: ppdc/sample.c:68 msgid "Envelope C5" msgstr "封筒 C5" -#: ppdc/sample.c:69 msgid "Envelope C6" msgstr "封筒 C6" -#: ppdc/sample.c:82 msgid "Envelope C65" msgstr "封筒 C65" -#: ppdc/sample.c:83 msgid "Envelope C7" msgstr "封筒 C7" -#: ppdc/sample.c:84 msgid "Envelope Choukei 3" msgstr "封筒 長形3号" -#: ppdc/sample.c:85 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" msgstr "封筒 長形3号 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:86 msgid "Envelope Choukei 4" msgstr "封筒 長形4号" -#: ppdc/sample.c:87 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" msgstr "封筒 長形4号 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:70 msgid "Envelope DL" msgstr "封筒 DL" -#: ppdc/sample.c:269 msgid "Envelope Feed" msgstr "封筒フィード" -#: ppdc/sample.c:88 msgid "Envelope Invite" msgstr "招待状封筒" -#: ppdc/sample.c:92 msgid "Envelope Italian" msgstr "イタリア封筒" -#: ppdc/sample.c:93 msgid "Envelope Kaku2" msgstr "封筒 角2" -#: ppdc/sample.c:94 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" msgstr "封筒 角2 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:95 msgid "Envelope Kaku3" msgstr "封筒 角3" -#: ppdc/sample.c:96 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" msgstr "封筒 角3 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:97 msgid "Envelope Monarch" msgstr "封筒 Monarch" -#: ppdc/sample.c:99 msgid "Envelope PRC1 " msgstr "封筒 PRC1" -#: ppdc/sample.c:100 msgid "Envelope PRC1 Long Edge" msgstr "封筒 PRC1 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:117 msgid "Envelope PRC10" msgstr "封筒 PRC10" -#: ppdc/sample.c:118 msgid "Envelope PRC10 Long Edge" msgstr "封筒 PRC10 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:101 msgid "Envelope PRC2" msgstr "封筒 PRC2" -#: ppdc/sample.c:102 msgid "Envelope PRC2 Long Edge" msgstr "封筒 PRC2 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:103 msgid "Envelope PRC3" msgstr "封筒 PRC3" -#: ppdc/sample.c:104 msgid "Envelope PRC3 Long Edge" msgstr "封筒 PRC3 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:105 msgid "Envelope PRC4" msgstr "封筒 PRC4" -#: ppdc/sample.c:106 msgid "Envelope PRC4 Long Edge" msgstr "封筒 PRC4 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:108 msgid "Envelope PRC5 Long Edge" msgstr "封筒 PRC5 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:107 msgid "Envelope PRC5PRC5" msgstr "封筒 PRC5" -#: ppdc/sample.c:109 msgid "Envelope PRC6" msgstr "封筒 PRC6" -#: ppdc/sample.c:110 msgid "Envelope PRC6 Long Edge" msgstr "封筒 PRC6 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:111 msgid "Envelope PRC7" msgstr "封筒 PRC7" -#: ppdc/sample.c:112 msgid "Envelope PRC7 Long Edge" msgstr "封筒 PRC7 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:113 msgid "Envelope PRC8" msgstr "封筒 PRC8" -#: ppdc/sample.c:114 msgid "Envelope PRC8 Long Edge" msgstr "封筒 PRC8 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:115 msgid "Envelope PRC9" msgstr "封筒 PRC9" -#: ppdc/sample.c:116 msgid "Envelope PRC9 Long Edge" msgstr "封筒 PRC9 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:98 msgid "Envelope Personal" msgstr "パーソナル封筒" -#: ppdc/sample.c:119 msgid "Envelope You4" msgstr "封筒 洋形4号" -#: ppdc/sample.c:120 msgid "Envelope You4 Long Edge" msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:240 msgid "Epson" msgstr "Epson" -#: cgi-bin/admin.c:3604 msgid "Error Policy" msgstr "エラーポリシー" -#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429 -#: filter/rastertopwg.c:440 msgid "Error sending raster data." msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。" -#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。" -#: ppdc/sample.c:355 msgid "Every 10 Labels" msgstr "10 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:347 msgid "Every 2 Labels" msgstr "2 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:348 msgid "Every 3 Labels" msgstr "3 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:349 msgid "Every 4 Labels" msgstr "4 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:350 msgid "Every 5 Labels" msgstr "5 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:351 msgid "Every 6 Labels" msgstr "6 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:352 msgid "Every 7 Labels" msgstr "7 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:353 msgid "Every 8 Labels" msgstr "8 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:354 msgid "Every 9 Labels" msgstr "9 ラベルごと" -#: ppdc/sample.c:346 msgid "Every Label" msgstr "すべてのラベル" -#: ppdc/sample.c:121 msgid "Executive" msgstr "エグゼクティブ" -#: cups/http-support.c:1327 msgid "Expectation Failed" msgstr "予測に失敗しました" -#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375 msgid "Export Printers to Samba" msgstr "Samba へプリンターをエクスポート" -#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 -#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 -#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273 -#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339 -#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359 -#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 -#: systemv/cupstestdsc.c:387 msgid "FAIL" msgstr "失敗" -#: ppdc/sample.c:122 msgid "FanFold German" msgstr "FanFold German" -#: ppdc/sample.c:123 msgid "FanFold Legal German" msgstr "FanFold Legal German" -#: ppdc/sample.c:124 msgid "Fanfold US" msgstr "Fanfold US" -#: cups/file.c:300 #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。" -#: cups/file.c:275 #, c-format msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=%d)。" +msgstr "" +"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=" +"%d)。" -#: cups/file.c:289 #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory." msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。" -#: cups/file.c:261 #, c-format msgid "File \"%s\" not available: %s" msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s" -#: cups/file.c:247 #, c-format msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。" -#: ppdc/sample.c:169 msgid "File Folder " msgstr "ファイルフォルダー" -#: scheduler/ipp.c:2370 #, c-format msgid "" "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " "in \"%s/cupsd.conf\"." -msgstr "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。" +msgstr "" +"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" " +"の FileDevice ディレクティブを参照してください。" -#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845 -#: filter/rastertolabel.c:1273 #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "ページ %d を終了。" -#: ppdc/sample.c:125 msgid "Folio" msgstr "フォリオ" -#: cups/http-support.c:1306 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302 msgid "General" msgstr "一般" -#: ppdc/sample.c:259 msgid "Generic" msgstr "汎用" -#: cups/snmp.c:1016 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています" -#: ppdc/sample.c:290 msgid "Glossy Paper" msgstr "光沢紙" -#: scheduler/ipp.c:2952 scheduler/ipp.c:3352 scheduler/ipp.c:3890 -#: scheduler/ipp.c:6056 scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:7635 -#: scheduler/ipp.c:8753 scheduler/ipp.c:8979 scheduler/ipp.c:9328 -#: scheduler/ipp.c:9931 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。" -#: ppdc/sample.c:255 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" -#: ppdc/sample.c:280 msgid "HP" msgstr "HP" -#: ppdc/sample.c:170 msgid "Hanging Folder" msgstr "Hanging Folder" -#: cgi-bin/help.c:143 msgid "Help file not in index." msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。" -#: cups/ipp.c:2687 cups/ipp.c:2714 cups/ipp.c:2737 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。" -#: cups/ipp.c:2650 msgid "IPP attribute has no name." msgstr "IPP の属性に名前がありません。" -#: cups/ipp.c:5487 msgid "IPP attribute is not a member of the message." msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。" -#: cups/ipp.c:3083 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:2873 msgid "IPP boolean value not 1 byte." msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:2934 msgid "IPP date value not 11 bytes." msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:3104 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:2848 msgid "IPP enum value not 4 bytes." msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:2579 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。" -#: cups/ipp.c:2845 msgid "IPP integer value not 4 bytes." msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:3045 msgid "IPP language length overflows value." msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。" -#: cups/ipp.c:2764 +msgid "IPP language length too large." +msgstr "" + msgid "IPP member name is not empty." msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。" -#: cups/ipp.c:3122 msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "IPP の memberName の値が空です。" -#: cups/ipp.c:2633 +msgid "IPP memberName with no attribute." +msgstr "" + msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。" -#: cups/ipp.c:3011 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。" -#: cups/ipp.c:2979 +msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + +msgid "IPP octetString length too large." +msgstr "" + msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:2952 msgid "IPP resolution value not 9 bytes." msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。" -#: cups/ipp.c:3063 msgid "IPP string length overflows value." msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。" -#: cups/ipp.c:3007 +msgid "IPP string value too large." +msgstr "" + +msgid "IPP text length too large." +msgstr "" + msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。" -#: cups/ipp.c:2831 +msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." +msgstr "" + msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。" -#: ppdc/sample.c:1 msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" -#: cups/ppd.c:353 msgid "Illegal control character" msgstr "不正な制御文字" -#: cups/ppd.c:354 msgid "Illegal main keyword string" msgstr "不正なメインキーワード文字列" -#: cups/ppd.c:355 msgid "Illegal option keyword string" msgstr "不正なオプションキーワード文字列" -#: cups/ppd.c:356 msgid "Illegal translation string" msgstr "不正な翻訳文字列" -#: cups/ppd.c:357 msgid "Illegal whitespace character" msgstr "不正な空白文字" -#: ppdc/sample.c:274 msgid "Installable Options" msgstr "インストール可能オプション" -#: ppdc/sample.c:277 msgid "Installed" msgstr "インストールされています" -#: ppdc/sample.c:293 msgid "IntelliBar Label Printer" msgstr "IntelliBar ラベルプリンター" -#: ppdc/sample.c:292 msgid "Intellitech" msgstr "Intellitech" -#: cups/http-support.c:1333 msgid "Internal Server Error" msgstr "サーバー内部エラー" -#: cups/ppd.c:344 msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" -#: ppdc/sample.c:167 msgid "Internet Postage 2-Part" msgstr "Internet Postage 2-Part" -#: ppdc/sample.c:168 msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "Internet Postage 3-Part" -#: backend/ipp.c:307 msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "インターネット印刷プロトコル" -#: cups/dest-options.c:839 msgid "Invalid media size." msgstr "無効なメディアサイズです。" -#: filter/commandtops.c:125 #, c-format msgid "Invalid printer command \"%s\"." msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\"" -#: cups/ppd.c:1420 msgid "JCL" msgstr "JCL" -#: ppdc/sample.c:53 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: ppdc/sample.c:55 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: ppdc/sample.c:54 msgid "JIS B10" msgstr "JIS B10" -#: ppdc/sample.c:56 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: ppdc/sample.c:57 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: ppdc/sample.c:58 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: ppdc/sample.c:59 msgid "JIS B4 Long Edge" msgstr "JIS B4 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:60 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: ppdc/sample.c:61 msgid "JIS B5 Long Edge" msgstr "JIS B5 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:62 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: ppdc/sample.c:63 msgid "JIS B6 Long Edge" msgstr "JIS B6 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:64 msgid "JIS B7" msgstr "JIS B7" -#: ppdc/sample.c:65 msgid "JIS B8" msgstr "JIS B8" -#: ppdc/sample.c:66 msgid "JIS B9" msgstr "JIS B9" -#: scheduler/ipp.c:9051 #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。" -#: scheduler/ipp.c:2992 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3277 -#: scheduler/ipp.c:3454 scheduler/ipp.c:3900 scheduler/ipp.c:5720 -#: scheduler/ipp.c:6096 scheduler/ipp.c:6243 scheduler/ipp.c:6543 -#: scheduler/ipp.c:7482 scheduler/ipp.c:7504 scheduler/ipp.c:7676 -#: scheduler/ipp.c:7901 scheduler/ipp.c:7944 scheduler/ipp.c:8793 -#: scheduler/ipp.c:9019 scheduler/ipp.c:9368 scheduler/ipp.c:9971 #, c-format msgid "Job #%d does not exist." msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。" -#: scheduler/ipp.c:3486 #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。" -#: scheduler/ipp.c:3480 #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。" -#: scheduler/ipp.c:3492 #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。" -#: scheduler/ipp.c:7702 scheduler/ipp.c:7986 scheduler/ipp.c:9986 #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。" -#: scheduler/ipp.c:9033 #, c-format msgid "Job #%d is not complete." msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。" -#: scheduler/ipp.c:3007 #, c-format msgid "Job #%d is not held for authentication." msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。" -#: scheduler/ipp.c:8807 #, c-format msgid "Job #%d is not held." msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1055 msgid "Job Completed" msgstr "ジョブ完了" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1053 msgid "Job Created" msgstr "ジョブ作成" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1059 msgid "Job Options Changed" msgstr "ジョブオプション変更" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1057 msgid "Job Stopped" msgstr "ジョブ中止" -#: scheduler/ipp.c:10068 msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "ジョブは完了し変更できません。" -#: cgi-bin/jobs.c:198 msgid "Job operation failed" msgstr "ジョブ操作失敗" -#: scheduler/ipp.c:10104 scheduler/ipp.c:10123 scheduler/ipp.c:10134 msgid "Job state cannot be changed." msgstr "ジョブの状態を変更できません。" -#: scheduler/ipp.c:8899 msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。" -#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195 msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" -#: backend/lpd.c:185 msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター" -#: ppdc/sample.c:230 msgid "Label Printer" msgstr "ラベルプリンター" -#: ppdc/sample.c:446 msgid "Label Top" msgstr "ラベルトップ" -#: scheduler/ipp.c:2070 scheduler/ipp.c:5643 #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。" -#: ppdc/sample.c:164 msgid "Large Address" msgstr "ラージアドレス" -#: ppdc/sample.c:291 msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" -#: ppdc/sample.c:43 msgid "Letter Oversize" msgstr "US レター (特大)" -#: ppdc/sample.c:44 msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "US レター (特大) 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:236 msgid "Light" msgstr "薄い" -#: cups/ppd.c:352 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています" -#: cgi-bin/admin.c:2393 msgid "List Available Printers" msgstr "使用可能なプリンターをリスト化" -#: ppdc/sample.c:272 msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "長辺給紙 (縦向き)" -#: cups/http-support.c:1558 msgid "Looking for printer." msgstr "プリンターを探しています。" -#: ppdc/sample.c:268 msgid "Manual Feed" msgstr "手差し" -#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357 msgid "Media Size" msgstr "用紙サイズ" -#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262 msgid "Media Source" msgstr "給紙" -#: ppdc/sample.c:364 msgid "Media Tracking" msgstr "用紙の経路" -#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285 msgid "Media Type" msgstr "用紙種類" -#: ppdc/sample.c:237 msgid "Medium" msgstr "紙質" -#: cups/ppd.c:341 msgid "Memory allocation error" msgstr "メモリー割り当てエラー" -#: cups/ppd.c:361 msgid "Missing CloseGroup" msgstr "CloseGroup がありません" -#: cups/ppd.c:342 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません" -#: cups/ppd.c:351 msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "1 列目にアスタリスクがありません" -#: scheduler/ipp.c:6119 msgid "Missing document-number attribute." msgstr "document-number 属性がありません。" -#: cups/adminutil.c:273 #, c-format msgid "Missing double quote on line %d." msgstr "%d 行に二重引用符がありません。" -#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191 -#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150 -#: cgi-bin/admin.c:3860 msgid "Missing form variable" msgstr "form 変数がありません。" -#: scheduler/ipp.c:9422 msgid "Missing last-document attribute in request." msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。" -#: cups/pwg-media.c:535 msgid "Missing media or media-col." msgstr "media または media-col がありません。" -#: cups/pwg-media.c:454 msgid "Missing media-size in media-col." msgstr "media-col に media-size がありません。" -#: scheduler/ipp.c:6673 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。" -#: cups/ppd.c:359 msgid "Missing option keyword" msgstr "オプションキーワードがありません" -#: scheduler/ipp.c:3133 scheduler/ipp.c:3158 msgid "Missing requesting-user-name attribute." msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。" -#: scheduler/ipp.c:461 msgid "Missing required attributes." msgstr "必須の属性が設定されていません。" -#: cups/adminutil.c:254 #, c-format msgid "Missing value on line %d." msgstr "%d 行に値がありません。" -#: cups/ppd.c:343 msgid "Missing value string" msgstr "値文字列がありません" -#: cups/pwg-media.c:442 msgid "Missing x-dimension in media-size." msgstr "media-size に x-dimension がありません。" -#: cups/pwg-media.c:448 msgid "Missing y-dimension in media-size." msgstr "media-size に y-dimension がありません。" -#: systemv/lpinfo.c:470 #, c-format msgid "" "Model: name = %s\n" @@ -4148,882 +3245,669 @@ msgstr "" " プリンタードライバー = %s\n" " デバイス ID = %s" -#: cgi-bin/admin.c:570 msgid "Modify Class" msgstr "クラスの変更" -#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Modify Printer" msgstr "プリンターの変更" -#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516 msgid "Move All Jobs" msgstr "すべてのジョブの移動" -#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514 msgid "Move Job" msgstr "ジョブの移動" -#: cups/http-support.c:1290 msgid "Moved Permanently" msgstr "別の場所へ移動しました" -#: cups/ppd.c:340 msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です" -#: cups/snmp.c:1053 msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します" -#: scheduler/ipp.c:1142 msgid "Nested classes are not allowed." msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。" -#: ppdc/sample.c:430 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ppdc/sample.c:256 msgid "New Stylus Color Series" msgstr "New Stylus Color シリーズ" -#: ppdc/sample.c:258 msgid "New Stylus Photo Series" msgstr "New Stylus Photo シリーズ" -#: cups/ppd.c:1949 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: cups/http-support.c:1287 msgid "No Content" msgstr "中身がありません" -#: cups/util.c:1298 msgid "No PPD name" msgstr "PPD の名前がありません" -#: cups/snmp.c:1047 msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "VarBind SEQUENCE がありません" -#: cups/adminutil.c:788 msgid "No Windows printer drivers are installed." msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。" -#: cups/request.c:566 cups/request.c:908 msgid "No active connection" msgstr "アクティブな接続はありません" -#: scheduler/ipp.c:3403 #, c-format msgid "No active jobs on %s." msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。" -#: scheduler/ipp.c:302 msgid "No attributes in request." msgstr "リクエストに属性がありません。" -#: scheduler/ipp.c:3034 msgid "No authentication information provided." msgstr "認証情報が提供されていません。" -#: cups/snmp.c:1004 msgid "No community name" msgstr "コミュニティ名がありません" -#: scheduler/ipp.c:5919 msgid "No default printer." msgstr "デフォルトのプリンターはありません" -#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7248 msgid "No destinations added." msgstr "追加された宛先はありません" -#: backend/usb.c:200 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." -msgstr "ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。" +msgstr "" +"ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。" -#: cups/snmp.c:1034 msgid "No error-index" msgstr "エラーインデックスがありません" -#: cups/snmp.c:1026 msgid "No error-status" msgstr "エラーステータスがありません" -#: scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:9436 msgid "No file in print request." msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。" -#: cups/util.c:923 msgid "No modification time" msgstr "変更時刻がありません。" -#: cups/snmp.c:1051 msgid "No name OID" msgstr "OID 名がありません" -#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876 -#: filter/rastertolabel.c:1302 msgid "No pages were found." msgstr "ERROR: ページが見つかりません。" -#: cups/util.c:917 msgid "No printer name" msgstr "プリンター名がありません。" -#: cups/util.c:1801 msgid "No printer-uri found" msgstr "プリンター URI が見つかりません。" -#: cups/util.c:1786 msgid "No printer-uri found for class" msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません。" -#: scheduler/ipp.c:6322 msgid "No printer-uri in request." msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。" -#: cups/snmp.c:1018 msgid "No request-id" msgstr "リクエストID がありません" -#: scheduler/ipp.c:5528 msgid "No subscription attributes in request." msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。" -#: scheduler/ipp.c:7575 msgid "No subscriptions found." msgstr "サブスクリプションが見つかりません。" -#: cups/snmp.c:1042 msgid "No variable-bindings SEQUENCE" msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません" -#: cups/snmp.c:997 msgid "No version number" msgstr "バージョン名がありません" -#: ppdc/sample.c:367 msgid "Non-continuous (Mark sensing)" msgstr "非連続です (Mark sensing)" -#: ppdc/sample.c:366 msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "非連続です (Web sensing)" -#: ppdc/sample.c:238 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: cups/http-support.c:1309 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: cups/http-support.c:1321 msgid "Not Implemented" msgstr "実装されていません" -#: ppdc/sample.c:276 msgid "Not Installed" msgstr "インストールされていません" -#: cups/http-support.c:1296 msgid "Not Modified" msgstr "変更されていません" -#: cups/http-support.c:1324 msgid "Not Supported" msgstr "サポートされていません" -#: scheduler/ipp.c:1518 scheduler/ipp.c:10666 msgid "Not allowed to print." msgstr "印刷が許可されていません。" -#: ppdc/sample.c:146 msgid "Note" msgstr "注意" -#: systemv/cupstestdsc.c:433 msgid "" "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " "itself." -msgstr "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証するものではありません。" +msgstr "" +"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す" +"るものではありません。" -#: cups/http-support.c:1278 cups/ppd.c:338 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ppdc/sample.c:271 msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Off (片面)" -#: ppdc/sample.c:361 msgid "Oki" msgstr "Oki" -#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 msgid "Online Help" msgstr "オンラインヘルプ" -#: cups/adminutil.c:955 #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s" -#: cups/ppd.c:346 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です" -#: cups/ppd.c:348 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です" -#: cgi-bin/admin.c:3631 msgid "Operation Policy" msgstr "操作ポリシー" -#: filter/pstops.c:2205 #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。" -#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365 msgid "Options Installed" msgstr "インストールされたオプション" -#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:2018 systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3797 -#: test/ipptool.c:4403 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174 -#: ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 ppdc/ppdpo.cxx:254 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: cups/ppd-cache.c:156 msgid "Out of date PPD cache file." msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。" -#: cups/ppd-cache.c:1381 msgid "Out of memory." msgstr "メモリーが足りません。" -#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363 msgid "Output Mode" msgstr "出力モード" -#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to %s" msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます" -#: systemv/lpstat.c:1185 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます" -#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます" -#: systemv/lpstat.c:1203 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます" -#: systemv/cupstestdsc.c:399 msgid "PASS" msgstr "合格" -#: ppdc/sample.c:260 msgid "PCL Laser Printer" msgstr "PCL レーザープリンター" -#: ppdc/sample.c:149 msgid "PRC16K" msgstr "PRC16K" -#: ppdc/sample.c:150 msgid "PRC16K Long Edge" msgstr "PRC16K 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:151 msgid "PRC32K" msgstr "PRC32K" -#: ppdc/sample.c:154 msgid "PRC32K Long Edge" msgstr "PRC32K 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:152 msgid "PRC32K Oversize" msgstr "PRC32K (特大)" -#: ppdc/sample.c:153 msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り" -#: cups/snmp.c:1014 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません" -#: cups/snmp.c:993 msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません" -#: ppdc/sample.c:360 msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" -#: ppdc/sample.c:358 msgid "ParamCustominTearInterval" msgstr "ParamCustominTearInterval" -#: cups/auth.c:199 cups/auth.c:367 #, c-format msgid "Password for %s on %s? " msgstr "%s のパスワード (%s 上)? " -#: systemv/cupsaddsmb.c:252 #, c-format msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):" -#: cgi-bin/classes.c:167 msgid "Pause Class" msgstr "クラスの休止" -#: cgi-bin/printers.c:170 msgid "Pause Printer" msgstr "プリンターの休止" -#: ppdc/sample.c:448 msgid "Peel-Off" msgstr "Peel-Off" -#: ppdc/sample.c:160 msgid "Photo" msgstr "写真" -#: ppdc/sample.c:161 msgid "Photo Labels" msgstr "写真ラベル" -#: ppdc/sample.c:286 msgid "Plain Paper" msgstr "普通紙" -#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580 msgid "Policies" msgstr "ポリシー" -#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662 msgid "Port Monitor" msgstr "ポートモニター" -#: ppdc/sample.c:278 msgid "PostScript Printer" msgstr "PostScript プリンター" -#: ppdc/sample.c:147 msgid "Postcard" msgstr "ハガキ" -#: ppdc/sample.c:71 msgid "Postcard Double " msgstr "往復ハガキ" -#: ppdc/sample.c:72 msgid "Postcard Double Long Edge" msgstr "往復ハガキ 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:148 msgid "Postcard Long Edge" msgstr "ハガキ 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:295 +msgid "Preparing to print." +msgstr "" + msgid "Print Density" msgstr "印刷密度" -#: cups/notify.c:82 msgid "Print Job:" msgstr "ジョブの印刷:" -#: ppdc/sample.c:340 msgid "Print Mode" msgstr "印刷モード" -#: ppdc/sample.c:383 msgid "Print Rate" msgstr "印刷レート" -#: cgi-bin/printers.c:179 msgid "Print Self-Test Page" msgstr "自己テストページの印刷" -#: ppdc/sample.c:327 msgid "Print Speed" msgstr "印刷速度" -#: cgi-bin/ipp-var.c:792 msgid "Print Test Page" msgstr "テストページの印刷" -#: ppdc/sample.c:356 msgid "Print and Cut" msgstr "プリントしてカット" -#: ppdc/sample.c:344 msgid "Print and Tear" msgstr "プリントして切り取る" -#: backend/ipp.c:1537 -#, c-format -msgid "Print file accepted - job ID %d." -msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。" - -#: backend/ipp.c:1527 -msgid "Print file accepted - job ID unknown." -msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。" - -#: backend/socket.c:424 backend/usb-unix.c:191 msgid "Print file sent." msgstr "プリントファイルが送られました。" -#: backend/ipp.c:1488 -msgid "Print file was not accepted." -msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。" - -#: backend/ipp.c:1895 msgid "Print job canceled at printer." msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。" -#: backend/ipp.c:1890 msgid "Print job too large." msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1047 +msgid "Print job was not accepted." +msgstr "" + msgid "Printer Added" msgstr "追加されたプリンター" -#: ppdc/sample.c:263 msgid "Printer Default" msgstr "デフォルトのプリンター" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1051 msgid "Printer Deleted" msgstr "削除されたプリンター" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1049 msgid "Printer Modified" msgstr "変更されたプリンター" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1045 msgid "Printer Paused" msgstr "プリンターの休止" -#: ppdc/sample.c:294 msgid "Printer Settings" msgstr "プリンター設定" -#: backend/ipp.c:1893 msgid "Printer cannot print supplied content." msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。" -#: cups/notify.c:126 msgid "Printer:" msgstr "プリンター:" -#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332 msgid "Printers" msgstr "プリンター" -#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817 -#: filter/rastertolabel.c:1249 #, c-format msgid "Printing page %d, %d%% complete." msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。" -#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176 msgid "Purge Jobs" msgstr "ジョブの削除" -#: ppdc/sample.c:155 msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: scheduler/ipp.c:1513 scheduler/ipp.c:10661 msgid "Quota limit reached." msgstr "クォータの制限に達しました。" -#: berkeley/lpq.c:515 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ" #. TRANSLATORS: Pri is job priority. -#: berkeley/lpq.c:511 msgid "" "Rank Owner Pri Job Files Total Size" -msgstr "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ" +msgstr "" +"ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ" -#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174 msgid "Reject Jobs" msgstr "ジョブの拒否" -#: backend/lpd.c:1016 backend/lpd.c:1148 #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。" -#: backend/lpd.c:1101 #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。" -#: ppdc/sample.c:428 msgid "Reprint After Error" msgstr "エラー後の再印刷" -#: cups/http-support.c:1312 msgid "Request Entity Too Large" msgstr "要求するエンティティが大きすぎます" -#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: cgi-bin/classes.c:165 msgid "Resume Class" msgstr "クラスを再開する" -#: cgi-bin/printers.c:167 msgid "Resume Printer" msgstr "プリンターを再開する" -#: ppdc/sample.c:165 msgid "Return Address" msgstr "返信用ラベル" -#: ppdc/sample.c:449 msgid "Rewind" msgstr "巻き取り" -#: cups/adminutil.c:2052 #, c-format msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'" -#: cups/snmp.c:995 msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています" -#: cups/http-support.c:1336 msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー" -#: cups/http-support.c:1293 msgid "See Other" msgstr "残りを見てください" -#: backend/usb-darwin.c:543 backend/usb-libusb.c:273 msgid "Sending data to printer." msgstr "データをプリンターに送信しています。" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1061 msgid "Server Restarted" msgstr "再起動されたサーバー" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1067 msgid "Server Security Auditing" msgstr "サーバーのセキュリティー監査" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1063 msgid "Server Started" msgstr "開始されたサーバー" -#: cgi-bin/ipp-var.c:1065 msgid "Server Stopped" msgstr "停止されたサーバー" -#: cups/http-support.c:1330 msgid "Service Unavailable" msgstr "利用できないサービス" -#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989 -#: cgi-bin/admin.c:3008 msgid "Set Allowed Users" msgstr "許可するユーザーの設定" -#: cgi-bin/admin.c:3035 msgid "Set As Server Default" msgstr "サーバーのデフォルトに設定" -#: cgi-bin/admin.c:3135 msgid "Set Class Options" msgstr "クラスオプションの設定" -#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691 msgid "Set Printer Options" msgstr "プリンターオプションの設定" -#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923 msgid "Set Publishing" msgstr "公開の設定" -#: ppdc/sample.c:166 msgid "Shipping Address" msgstr "発送先ラベル" -#: ppdc/sample.c:273 msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "短辺 (横原稿)" -#: ppdc/sample.c:288 msgid "Special Paper" msgstr "特殊紙" -#: backend/lpd.c:1057 #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。" -#: ppdc/sample.c:341 msgid "Standard" msgstr "標準" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3552 msgid "Starting Banner" msgstr "開始バナー" -#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793 -#: filter/rastertolabel.c:1225 #, c-format msgid "Starting page %d." msgstr "ページ %d を開始しています。" -#: ppdc/sample.c:156 msgid "Statement" msgstr "記述" -#: ppdc/sample.c:251 msgid "Stylus Color Series" msgstr "Stylus Color シリーズ" -#: ppdc/sample.c:257 msgid "Stylus Photo Series" msgstr "Stylus Photo シリーズ" -#: scheduler/ipp.c:3549 scheduler/ipp.c:6689 scheduler/ipp.c:7388 -#: scheduler/ipp.c:8887 #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。" -#: ppdc/sample.c:157 msgid "Super A" msgstr "スーパー A" -#: ppdc/sample.c:158 msgid "Super B" msgstr "スーパー B" -#: ppdc/sample.c:162 msgid "Super B/A3" msgstr "スーパー B/A3" -#: cups/http-support.c:1275 msgid "Switching Protocols" msgstr "プロトコルの変更" -#: ppdc/sample.c:159 msgid "Tabloid" msgstr "タブロイド" -#: ppdc/sample.c:45 msgid "Tabloid Oversize" msgstr "タブロイド (特大)" -#: ppdc/sample.c:46 msgid "Tabloid Oversize Long Edge" msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:342 msgid "Tear" msgstr "Tear" -#: ppdc/sample.c:447 msgid "Tear-Off" msgstr "Tear-Off" -#: ppdc/sample.c:388 msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "Tear-Off 位置調節" -#: scheduler/ipp.c:6393 scheduler/ipp.c:6471 scheduler/ipp.c:6487 -#: scheduler/ipp.c:6505 +#, c-format +msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." +msgstr "" + #, c-format msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。" -#: scheduler/ipp.c:5118 +#, c-format +msgid "" +"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " +"request." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。" -#: scheduler/ipp.c:6919 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: scheduler/ipp.c:6906 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s" -#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764 -#: filter/rastertolabel.c:1189 msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。" -#: cgi-bin/admin.c:749 msgid "" "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャープ (#) を含んではなりません。" +msgstr "" +"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャー" +"プ (#) を含んではなりません。" -#: cups/localize.c:353 msgid "The developer unit needs to be replaced." msgstr "現像ユニットの交換が必要です。" -#: cups/localize.c:351 msgid "The developer unit will need to be replaced soon." msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。" -#: cups/localize.c:343 msgid "The fuser's temperature is high." msgstr "定着器の温度が高すぎます。" -#: cups/localize.c:345 msgid "The fuser's temperature is low." msgstr "定着器の温度が低すぎます。" -#: scheduler/ipp.c:2097 msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき" "ません。" -#: scheduler/ipp.c:2080 scheduler/ipp.c:5653 #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。" -#: cups/localize.c:349 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." msgstr "感光体の交換が必要です。" -#: cups/localize.c:347 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。" -#: cups/localize.c:331 msgid "The output bin is almost full." msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。" -#: cups/localize.c:333 msgid "The output bin is full." msgstr "排紙トレイが一杯です。" -#: cups/localize.c:329 msgid "The output bin is missing." msgstr "排紙トレイが見つかりません。" -#: cups/localize.c:325 msgid "The paper tray is almost empty." msgstr "用紙トレイが空になりかけています。" -#: cups/localize.c:327 msgid "The paper tray is empty." msgstr "用紙トレイが空です。" -#: cups/localize.c:323 msgid "The paper tray is missing." msgstr "用紙トレイが見つかりません。" -#: cups/localize.c:306 msgid "The paper tray needs to be filled." msgstr "用紙トレイに補充が必要です。" -#: backend/ipp.c:909 -msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." -msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。" +msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." +msgstr "" -#: backend/lpd.c:619 backend/lpd.c:1009 backend/lpd.c:1091 backend/lpd.c:1141 msgid "The printer did not respond." msgstr "プリンターが応答しません。" -#: backend/ipp.c:892 backend/ipp.c:899 -#, c-format -msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." -msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。" - -#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:874 backend/ipp.c:980 backend/ipp.c:1313 -#: backend/ipp.c:1464 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:374 -#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:424 backend/usb-unix.c:507 msgid "The printer is in use." msgstr "プリンターは使用中です。" -#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311 msgid "The printer is not connected." msgstr "プリンターは接続されていません。" -#: backend/ipp.c:735 backend/ipp.c:768 backend/ipp.c:870 backend/lpd.c:807 -#: backend/lpd.c:848 backend/socket.c:353 backend/socket.c:386 msgid "The printer is not responding." msgstr "プリンターが応答していません。" -#: backend/runloop.c:396 msgid "The printer is now connected." msgstr "プリンターが接続されました。" -#: backend/usb-darwin.c:1286 msgid "The printer is now online." msgstr "プリンターは現在オンラインです。" -#: backend/usb-darwin.c:1307 msgid "The printer is offline." msgstr "プリンターはオフラインです。" -#: cups/localize.c:335 msgid "The printer is running low on ink." msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。" -#: cups/localize.c:313 msgid "The printer is running low on toner." msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。" -#: backend/ipp.c:750 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:367 msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "プリンターには現在到達できません。" -#: cups/localize.c:337 msgid "The printer may be out of ink." msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。" -#: cups/localize.c:315 msgid "The printer may be out of toner." msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。" -#: backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:815 backend/socket.c:361 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。" -#: cgi-bin/admin.c:931 msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." @@ -5031,65 +3915,46 @@ msgstr "" "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン" "ド記号 (#) を含んではなりません。" -#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3198 -#: scheduler/ipp.c:3369 scheduler/ipp.c:5101 scheduler/ipp.c:5487 -#: scheduler/ipp.c:5801 scheduler/ipp.c:6359 scheduler/ipp.c:7124 -#: scheduler/ipp.c:7180 scheduler/ipp.c:7494 scheduler/ipp.c:7760 -#: scheduler/ipp.c:7849 scheduler/ipp.c:7882 scheduler/ipp.c:8205 -#: scheduler/ipp.c:8598 scheduler/ipp.c:8679 scheduler/ipp.c:9840 -#: scheduler/ipp.c:10294 scheduler/ipp.c:10624 scheduler/ipp.c:10706 -#: scheduler/ipp.c:10998 msgid "The printer or class does not exist." msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。" -#: scheduler/ipp.c:1304 msgid "The printer or class is not shared." msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。" -#: cups/localize.c:317 msgid "The printer's cover is open." msgstr "プリンターのカバーが開いています。" -#: cups/localize.c:321 msgid "The printer's door is open." msgstr "プリンターのドアが開いています。" -#: cups/localize.c:319 msgid "The printer's interlock is open." msgstr "プリンターのインターロックが開いています。" -#: cups/localize.c:339 msgid "The printer's waste bin is almost full." msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。" -#: cups/localize.c:341 msgid "The printer's waste bin is full." msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。" -#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2261 #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。" -#: scheduler/ipp.c:3175 msgid "The printer-uri attribute is required." msgstr "printer-uri 属性は必須です。" -#: scheduler/ipp.c:966 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." msgstr "" "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ" "ん。" -#: scheduler/ipp.c:2245 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." msgstr "" "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま" "せん。" -#: cgi-bin/admin.c:474 msgid "" "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " "(?), or the pound sign (#)." @@ -5097,604 +3962,480 @@ msgstr "" "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 " "(#) を使用しないでください。" -#: scheduler/client.c:2450 msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." -msgstr "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl WebInterface=yes\" を実行してください。" +msgstr "" +"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl " +"WebInterface=yes\" を実行してください。" -#: scheduler/ipp.c:6454 #, c-format msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。" -#: scheduler/ipp.c:5731 msgid "There are too many subscriptions." msgstr "サブスクリプションが多すぎます。" -#: cups/localize.c:308 msgid "There is a paper jam." msgstr "用紙づまりが発生しています。" -#: backend/usb-darwin.c:379 backend/usb-darwin.c:438 backend/usb-darwin.c:505 -#: backend/usb-darwin.c:526 backend/usb-libusb.c:235 backend/usb-libusb.c:256 msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。" -#: ppdc/sample.c:435 msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "熱転写メディア" -#: scheduler/ipp.c:1507 msgid "Too many active jobs." msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。" -#: scheduler/ipp.c:1401 #, c-format msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。" -#: scheduler/ipp.c:2529 #, c-format msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。" -#: ppdc/sample.c:289 msgid "Transparency" msgstr "OHP シート" -#: ppdc/sample.c:284 msgid "Tray" msgstr "トレイ" -#: ppdc/sample.c:264 msgid "Tray 1" msgstr "トレイ 1" -#: ppdc/sample.c:265 msgid "Tray 2" msgstr "トレイ 2" -#: ppdc/sample.c:266 msgid "Tray 3" msgstr "トレイ 3" -#: ppdc/sample.c:267 msgid "Tray 4" msgstr "トレイ 4" -#: cups/http-support.c:1315 msgid "URI Too Long" msgstr "URI が長すぎます" -#: ppdc/sample.c:138 msgid "US Ledger" msgstr "US レジャー" -#: ppdc/sample.c:139 msgid "US Legal" msgstr "US リーガル" -#: ppdc/sample.c:140 msgid "US Legal Oversize" msgstr "US リーガル (特大)" -#: ppdc/sample.c:141 msgid "US Letter" msgstr "US レター" -#: ppdc/sample.c:142 msgid "US Letter Long Edge" msgstr "US レター 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:143 msgid "US Letter Oversize" msgstr "US レター (特大)" -#: ppdc/sample.c:144 msgid "US Letter Oversize Long Edge" msgstr "US レター (特大) 長辺送り" -#: ppdc/sample.c:145 msgid "US Letter Small" msgstr "US レター (小)" -#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996 msgid "Unable to access cupsd.conf file" msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません" -#: cgi-bin/help.c:133 msgid "Unable to access help file." msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。" -#: cgi-bin/admin.c:526 msgid "Unable to add RSS subscription" msgstr " RSS 購読を追加できません" -#: cgi-bin/admin.c:814 msgid "Unable to add class" msgstr "クラスを追加できません" -#: backend/ipp.c:1635 msgid "Unable to add document to print job." msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。" -#: scheduler/ipp.c:1548 #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。" -#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419 msgid "Unable to add printer" msgstr "プリンターを追加できません" -#: scheduler/ipp.c:1246 msgid "Unable to allocate memory for file types." msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。" -#: filter/pstops.c:451 msgid "Unable to allocate memory for page info" msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません" -#: filter/pstops.c:445 msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません" -#: cgi-bin/admin.c:1525 msgid "Unable to cancel RSS subscription" msgstr "RSS 購読をキャンセルできません" -#: backend/ipp.c:1942 msgid "Unable to cancel print job." msgstr "プリンターを変更できません。" -#: cgi-bin/admin.c:2990 msgid "Unable to change printer" msgstr "プリンターを変更できません" -#: cgi-bin/admin.c:3906 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません" -#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799 msgid "Unable to change server settings" msgstr "サーバーの設定を変更できません" -#: filter/commandtops.c:420 msgid "Unable to configure printer options." msgstr "プリンターオプションを設定できません。" -#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1016 msgid "Unable to connect to host." msgstr "ホストに接続できません。" -#: backend/ipp.c:713 backend/ipp.c:1138 backend/lpd.c:787 backend/socket.c:333 -#: backend/usb-unix.c:117 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。" -#: cups/adminutil.c:726 #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" -#: cups/adminutil.c:691 #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。" -#: cups/adminutil.c:522 #, c-format msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" -#: scheduler/ipp.c:2649 #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s" -#: scheduler/ipp.c:2704 msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "PPD ファイルをコピーできません。" -#: cups/adminutil.c:487 #, c-format msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." msgstr "" "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" -#: cups/adminutil.c:610 #, c-format msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" +msgstr "" +"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。" -#: scheduler/ipp.c:2626 #, c-format msgid "Unable to copy interface script - %s" msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s" -#: backend/ipp.c:2034 msgid "Unable to create compressed print file" msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません" -#: cups/util.c:602 cups/util.c:1656 msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "printer-uri を作成できません。" -#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1236 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "テンポラリーファイルを作成できません" -#: cgi-bin/admin.c:2153 msgid "Unable to delete class" msgstr "クラスを削除できません" -#: cgi-bin/admin.c:2238 msgid "Unable to delete printer" msgstr "プリンターを削除できません" -#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269 msgid "Unable to do maintenance command" msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません" -#: cgi-bin/admin.c:1974 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません。" -#: cups/http.c:4272 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。" -#: cups/http.c:4262 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。" -#: cups/http.c:4257 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。" -#: cups/http.c:4267 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。" -#: cups/http.c:4277 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " "before responding)." -msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。" +msgstr "" +"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。" -#: cups/http.c:4252 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。" -#: cups/http.c:4247 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。" -#: cups/http.c:4008 cups/http.c:4304 cups/http.c:4337 cups/http.c:4354 msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。" -#: cgi-bin/ipp-var.c:365 msgid "Unable to find destination for job" msgstr "ジョブの宛先が見つかりません" -#: cups/http-support.c:1748 msgid "Unable to find printer." msgstr "プリンターが見つかりません。" -#: backend/ipp.c:2056 msgid "Unable to generate compressed print file" msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません" -#: backend/ipp.c:3009 msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。" -#: cgi-bin/classes.c:450 msgid "Unable to get class list" msgstr "クラスリストを取得できません" -#: cgi-bin/classes.c:549 msgid "Unable to get class status" msgstr "クラスの状態を取得できません。" -#: cgi-bin/admin.c:1320 msgid "Unable to get list of printer drivers" msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません" -#: cgi-bin/admin.c:2840 msgid "Unable to get printer attributes" msgstr "プリンター属性を取得できません" -#: cgi-bin/printers.c:467 msgid "Unable to get printer list" msgstr "プリンターリストを取得できません" -#: cgi-bin/printers.c:569 msgid "Unable to get printer status" msgstr "プリンターの状態を取得できません" -#: backend/ipp.c:933 msgid "Unable to get printer status." msgstr "プリンターの状態を取得できません。" -#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769 #, c-format msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。" +msgstr "" +"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません " +"(%d)。" -#: cups/adminutil.c:639 #, c-format msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。" -#: cgi-bin/help.c:92 msgid "Unable to load help index." msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。" -#: backend/ipp.c:642 backend/lpd.c:421 backend/socket.c:275 #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。" -#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:204 -#: backend/socket.c:171 msgid "Unable to locate printer." msgstr "プリンターが見つかりません。" -#: cgi-bin/admin.c:813 msgid "Unable to modify class" msgstr "クラスを変更できません" -#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418 msgid "Unable to modify printer" msgstr "プリンターを変更できません" -#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521 msgid "Unable to move job" msgstr "ジョブを移動できません" -#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523 msgid "Unable to move jobs" msgstr "複数のジョブを移動できません" -#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339 msgid "Unable to open PPD file" msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません" -#: backend/ipp.c:2040 msgid "Unable to open compressed print file" msgstr "圧縮プリントファイルを開けません" -#: cgi-bin/admin.c:2608 msgid "Unable to open cupsd.conf file:" msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:" -#: backend/usb-unix.c:141 msgid "Unable to open device file" msgstr "デバイスファイルを開けません" -#: scheduler/ipp.c:6140 #, c-format msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。" -#: cgi-bin/help.c:364 msgid "Unable to open help file." msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。" -#: backend/ipp.c:365 backend/ipp.c:1398 backend/ipp.c:1594 backend/ipp.c:2046 -#: backend/lpd.c:488 backend/socket.c:158 backend/usb.c:237 -#: filter/gziptoany.c:71 filter/pstops.c:300 msgid "Unable to open print file" msgstr "印刷ファイルを開けません" -#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724 -#: filter/rastertolabel.c:1147 msgid "Unable to open raster file" msgstr "ラスターファイルを開けません" -#: cgi-bin/ipp-var.c:795 msgid "Unable to print test page" msgstr "テストページを印刷できません" -#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:613 -#: backend/usb-darwin.c:657 backend/usb-libusb.c:343 backend/usb-libusb.c:378 msgid "Unable to read print data." msgstr "プリントデータを読み込めません。" -#: cups/dest.c:3402 msgid "Unable to resolve printer URI." msgstr "プリンター URI を解決できません。" -#: cups/adminutil.c:2088 #, c-format msgid "Unable to run \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" を実行できません: %s" -#: filter/pstops.c:563 msgid "Unable to see in file" msgstr "ファイルを読み込むことができません" -#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618 msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません" -#: backend/usb-darwin.c:735 backend/usb-libusb.c:454 msgid "Unable to send data to printer." msgstr "プリンターにデータを送信することができません。" -#: cups/adminutil.c:821 #, c-format msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。" -#: cgi-bin/admin.c:3807 msgid "Unable to set options" msgstr "オプションを設定できません" -#: cgi-bin/admin.c:3077 msgid "Unable to set server default" msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません" -#: backend/ipp.c:2868 backend/ipp.c:2945 backend/ipp.c:2953 msgid "Unable to start backend process." msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。" -#: cgi-bin/admin.c:1912 msgid "Unable to upload cupsd.conf file" msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません" -#: backend/usb-darwin.c:1985 backend/usb-darwin.c:2009 msgid "Unable to use legacy USB class driver." msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。" -#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380 msgid "Unable to write print data" msgstr "プリントデータを書き込めません" -#: filter/gziptoany.c:90 #, c-format msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s" -#: cups/http-support.c:1303 msgid "Unauthorized" msgstr "未許可" -#: cgi-bin/admin.c:3503 msgid "Units" msgstr "ユニット" -#: cups/http-support.c:1343 cups/ppd.c:366 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: filter/pstops.c:2213 #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。" -#: backend/ipp.c:507 #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。" -#: backend/lpd.c:350 #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。" -#: backend/lpd.c:321 #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。" -#: cups/dest-options.c:770 msgid "Unknown media size name." msgstr "未知のメディアサイズ名称です。" -#: backend/ipp.c:554 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。" -#: filter/pstops.c:2196 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。" -#: backend/lpd.c:336 #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。" -#: scheduler/ipp.c:10496 #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。" -#: scheduler/ipp.c:10479 #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。" -#: cups/http-addrlist.c:710 msgid "Unknown service name." msgstr "未知のサービス名です。" -#: backend/ipp.c:526 #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。" -#: scheduler/ipp.c:402 +#, c-format +msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Unsupported 'job-name' value." +msgstr "" + #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。" -#: scheduler/ipp.c:8171 scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:10950 #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。" -#: scheduler/ipp.c:8305 scheduler/ipp.c:9551 scheduler/ipp.c:10979 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。" -#: scheduler/ipp.c:9534 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。" -#: scheduler/ipp.c:1367 #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。" -#: scheduler/ipp.c:1465 msgid "Unsupported margins." msgstr "サポートされていないマージンです。" -#: cups/pwg-media.c:529 msgid "Unsupported media value." msgstr "サポートされていないメディアの値です。" -#: filter/pstops.c:2478 #, c-format msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。" -#: filter/pstops.c:2512 #, c-format msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." -msgstr "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使用します。" +msgstr "" +"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使" +"用します。" -#: filter/pstops.c:2563 #, c-format msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." -msgstr "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。" +msgstr "" +"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。" -#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164 msgid "Unsupported raster data." msgstr "サポートされていないラスターデータです。" -#: cups/snmp.c:1112 msgid "Unsupported value type" msgstr "サポートされていない型の値です" -#: cups/http-support.c:1318 msgid "Upgrade Required" msgstr "アップグレードが必要です" -#: systemv/lpadmin.c:668 msgid "" "Usage:\n" "\n" @@ -5709,53 +4450,44 @@ msgstr "" "\n" " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n" " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n" -" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイス]\n" +" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ" +"ス]\n" " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n" " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n" -" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユーザー]" +" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー" +"ザー]" -#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:313 backend/lpd.c:191 -#: backend/socket.c:135 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74 -#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62 -#: monitor/tbcp.c:61 #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]" -#: systemv/cupsaddsmb.c:281 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN" -#: systemv/cupsctl.c:200 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]" -#: scheduler/main.c:2017 msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "使い方: cupsd [オプション]" -#: scheduler/cupsfilter.c:1429 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名" -#: systemv/cupstestdsc.c:425 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] filename.ps [... filename.ps]" -#: systemv/cupstestppd.c:3793 msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[.gz]]" +msgstr "" +"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[." +"gz]]" -#: test/ipptool.c:4401 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]" -#: systemv/lpmove.c:125 msgid "Usage: lpmove job/src dest" msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先" -#: systemv/lpoptions.c:553 msgid "" "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" @@ -5767,11 +4499,9 @@ msgstr "" " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n" " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター" -#: systemv/lppasswd.c:476 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]" msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]" -#: systemv/lppasswd.c:479 msgid "" "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" @@ -5781,73 +4511,59 @@ msgstr "" " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n" " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]" -#: berkeley/lpq.c:670 msgid "" "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]" +msgstr "" +"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]" -#: ppdc/ppdc.cxx:435 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]" -#: ppdc/ppdhtml.cxx:172 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html" -#: ppdc/ppdi.cxx:128 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:367 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]" -#: ppdc/ppdpo.cxx:252 msgid "" "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]" +msgstr "" +"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N." +"drv ]" -#: backend/snmp.c:218 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]" -#: cups/snmp.c:1064 msgid "Value uses indefinite length" msgstr "値は不定長です" -#: cups/snmp.c:1049 msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind は不定長です" -#: cups/snmp.c:999 msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Version は不定長です" -#: backend/ipp.c:1675 msgid "Waiting for job to complete." msgstr "ジョブが完了するのを待っています。" -#: backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-libusb.c:193 msgid "Waiting for printer to become available." msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。" -#: backend/socket.c:444 msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "プリンターが終了するのを待っています。" -#: cups/adminutil.c:793 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。" -#: cups/http-support.c:1339 msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "Web インターフェイスが無効になっています" -#: cups/ppd.c:1947 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: scheduler/client.c:2437 #, c-format msgid "" "You must access this page using the URL https://" @@ -5856,289 +4572,228 @@ msgstr "" "このページには URL https://%s:%d%s を使ってア" "クセスする必要があります。" -#: systemv/lppasswd.c:254 msgid "" "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your " "username, and must contain at least one letter and number." -msgstr "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。" +msgstr "" +"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少な" +"くとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。" -#: ppdc/sample.c:439 msgid "ZPL Label Printer" msgstr "ZPL ラベルプリンター" -#: ppdc/sample.c:362 msgid "Zebra" msgstr "ゼブラ" -#: cups/notify.c:102 msgid "aborted" msgstr "停止" -#: cups/notify.c:99 msgid "canceled" msgstr "キャンセル" -#: cups/notify.c:105 msgid "completed" msgstr "完了" -#: scheduler/ipp.c:6012 msgid "cups-deviced failed to execute." msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。" -#: scheduler/ipp.c:6842 scheduler/ipp.c:7091 msgid "cups-driverd failed to execute." msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。" -#: systemv/cupsaddsmb.c:233 #, c-format msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s" -#: systemv/cupsctl.c:141 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。" -#: systemv/cupsctl.c:152 #, c-format msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s" -#: systemv/cupsctl.c:195 #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。" -#: systemv/cupsctl.c:197 #, c-format msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。" -#: scheduler/main.c:189 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。" -#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228 msgid "cupsd: Unable to get current directory." msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。" -#: scheduler/main.c:295 #, c-format msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。" -#: scheduler/main.c:288 #, c-format msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。" -#: scheduler/main.c:255 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作します。" +msgstr "" +"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま" +"す。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1209 #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1203 #, c-format msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。" -#: scheduler/cupsfilter.c:358 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。" -#: scheduler/cupsfilter.c:1251 #, c-format msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s" -#: systemv/cupstestppd.c:261 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。" -#: systemv/cupstestppd.c:277 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。" -#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237 #, c-format msgid "device for %s/%s: %s" msgstr "%s/%s のデバイス: %s" -#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224 #, c-format msgid "device for %s: %s" msgstr "%s のデバイス: %s" -#: cups/snmp.c:1036 msgid "error-index uses indefinite length" msgstr "error-index は不定長です" -#: cups/snmp.c:1028 msgid "error-status uses indefinite length" msgstr "error-status は不定長です" -#: cups/notify.c:90 msgid "held" msgstr "保留" -#: berkeley/lpc.c:209 msgid "help\t\tGet help on commands." msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。" -#: cups/notify.c:131 msgid "idle" msgstr "待機中" -#: test/ipptool.c:373 test/ipptool.c:515 test/ipptool.c:539 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"." msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。" -#: test/ipptool.c:597 #, c-format msgid "ipptool: Bad URI - %s." msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。" -#: test/ipptool.c:362 #, c-format msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"." msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。" -#: test/ipptool.c:508 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。" -#: test/ipptool.c:578 msgid "ipptool: May only specify a single URI." msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。" -#: test/ipptool.c:531 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。" -#: test/ipptool.c:408 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。" -#: test/ipptool.c:389 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。" -#: test/ipptool.c:498 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。" -#: test/ipptool.c:332 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"." msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。" -#: test/ipptool.c:345 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"." msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。" -#: test/ipptool.c:624 msgid "ipptool: URI required before test file." msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。" -#: test/ipptool.c:558 #, c-format msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。" -#: scheduler/ipp.c:7838 msgid "job-printer-uri attribute missing." msgstr "job-printer-uri 属性がありません。" -#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。" -#: systemv/lpadmin.c:614 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:457 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." -msgstr "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。" +msgstr "" +"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:364 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:120 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:558 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:491 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:574 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:202 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:221 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:594 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:274 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:417 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:294 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:313 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:164 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:525 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." -msgstr "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。" +msgstr "" +"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。" -#: systemv/lpadmin.c:975 msgid "lpadmin: No member names were seen." msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。" -#: systemv/lpadmin.c:762 #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。" -#: systemv/lpadmin.c:989 #, c-format msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。" -#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。" -#: systemv/lpadmin.c:105 msgid "" "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6146,18 +4801,13 @@ msgstr "" "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n" " 先にプリンター名を指定する必要があります。" -#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253 -#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510 -#: systemv/lpadmin.c:647 #, c-format msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s" -#: systemv/lpadmin.c:1329 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません" -#: systemv/lpadmin.c:402 msgid "" "lpadmin: Unable to delete option:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6165,12 +4815,10 @@ msgstr "" "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n" " 先にプリンター名を指定する必要があります。" -#: systemv/lpadmin.c:1339 #, c-format msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s" -#: systemv/lpadmin.c:348 msgid "" "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6178,7 +4826,6 @@ msgstr "" "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n" " 先にプリンター名を指定する必要があります。" -#: systemv/lpadmin.c:656 msgid "" "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" " You must specify a printer name first." @@ -6186,437 +4833,377 @@ msgstr "" "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n" " 先にプリンター名を指定する必要があります。" -#: systemv/lpadmin.c:474 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。" -#: systemv/lpadmin.c:629 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。" -#: systemv/lpadmin.c:624 #, c-format msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。" -#: systemv/lpadmin.c:580 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。" -#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140 msgid "lpc> " msgstr "lpc> " -#: systemv/lpinfo.c:137 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要があります。" +msgstr "" +"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま" +"す。" -#: systemv/lpinfo.c:190 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。" -#: systemv/lpinfo.c:207 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." -msgstr "lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要があります。" +msgstr "" +"lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま" +"す。" -#: systemv/lpinfo.c:224 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。" -#: systemv/lpinfo.c:155 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." -msgstr "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があります。" +msgstr "" +"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" +"ります。" -#: systemv/lpinfo.c:173 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." -msgstr "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があります。" +msgstr "" +"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ" +"ります。" -#: systemv/lpinfo.c:241 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." -msgstr "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。" +msgstr "" +"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。" -#: systemv/lpinfo.c:265 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。" -#: systemv/lpinfo.c:259 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。" -#: systemv/lpinfo.c:252 #, c-format msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。" -#: systemv/lpmove.c:133 #, c-format msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s" -#: systemv/lpmove.c:119 #, c-format msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。" -#: systemv/lpmove.c:97 #, c-format msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。" -#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244 msgid "lpoptions: No printers." msgstr "lpoptions: プリンターがありません。" -#: systemv/lpoptions.c:219 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s。" -#: systemv/lpoptions.c:521 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s" -#: systemv/lpoptions.c:529 #, c-format msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。" -#: systemv/lpoptions.c:99 msgid "lpoptions: Unknown printer or class." msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。" -#: systemv/lppasswd.c:173 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords." msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。" -#: systemv/lppasswd.c:302 msgid "lppasswd: Password file busy." msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。" -#: systemv/lppasswd.c:431 msgid "lppasswd: Password file not updated." msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。" -#: systemv/lppasswd.c:398 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match." msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。" -#: systemv/lppasswd.c:253 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected." msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。" -#: systemv/lppasswd.c:230 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match." msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。" -#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s" msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s" -#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s" msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s" -#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408 #, c-format msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s" msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s" -#: systemv/lppasswd.c:446 #, c-format msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s" msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s" -#: systemv/lppasswd.c:458 #, c-format msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s" msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s" -#: systemv/lppasswd.c:389 #, c-format msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist." msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。" -#: systemv/lpstat.c:1039 #, c-format msgid "" "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" "\"." -msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" +msgstr "" +"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。" -#: systemv/lpstat.c:970 #, c-format msgid "members of class %s:" msgstr "クラス %s のメンバー:" -#: berkeley/lpq.c:582 msgid "no entries" msgstr "エントリーがありません" -#: systemv/lpstat.c:1043 msgid "no system default destination" msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません" -#: scheduler/ipp.c:5702 msgid "notify-events not specified." msgstr "notify-events が指定されていません。" -#: scheduler/ipp.c:2034 scheduler/ipp.c:5607 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。" -#: scheduler/ipp.c:2024 scheduler/ipp.c:5597 #, c-format msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。" -#: cups/notify.c:87 msgid "pending" msgstr "保留" -#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93 #, c-format msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。" -#: ppdc/ppdpo.cxx:134 #, c-format msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:410 #, c-format msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-import.cxx:264 #, c-format msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" msgstr "不正なフォント属性: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796 #, c-format msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s 。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 #, c-format msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s 。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033 #, c-format msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719 #, c-format msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698 #, c-format msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." -msgstr "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 %s 。" +msgstr "" +"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 " +"%s 。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:932 #, c-format msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:955 #, c-format msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:394 #, c-format msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093 #, c-format msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:447 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:435 #, c-format msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:503 #, c-format msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要" "です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:492 #, c-format msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で" "す。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:514 #, c-format msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要" "です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:695 #, c-format msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必" "要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type keyword が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type " +"keyword が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:826 #, c-format msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077 #, c-format msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689 #, c-format msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205 #, c-format msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619 #, c-format msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502 #, c-format msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681 #, c-format msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:353 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294 #, c-format msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で" +"す。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で" +"す。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:479 #, c-format msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で" "す。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574 #, c-format msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 #, c-format msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586 #, c-format msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765 #, c-format msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必" +"要です。" -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353 #, c-format msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004 #, c-format msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:572 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." @@ -6624,7 +5211,6 @@ msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/" "mediatype が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863 #, c-format msgid "" "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " @@ -6633,341 +5219,299 @@ msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/" "mediatype が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:361 #, c-format msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101 #, c-format msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397 #, c-format msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:728 #, c-format msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:372 #, c-format msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085 #, c-format msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:227 #, c-format msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:972 #, c-format msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま" "す。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:964 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプがあります。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ" +"があります。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:980 #, c-format msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり無効です。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり" +"無効です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600 #, c-format msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123 #, c-format msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。" -#: ppdc/ppdc.cxx:187 #, c-format msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。" -#: ppdc/ppdc.cxx:126 #, c-format msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644 #, c-format msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578 #, c-format msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。" -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418 #, c-format msgid "" "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。" -#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730 #, c-format msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327 #, c-format msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて" "います。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644 #, c-format msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:705 #, c-format msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." -msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなければなりません。" +msgstr "" +"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ" +"ればなりません。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495 #, c-format msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。" -#: ppdc/ppdc.cxx:374 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。" -#: ppdc/ppdc.cxx:266 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:287 #, c-format msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309 #, c-format msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc.cxx:198 #, c-format msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s" -#: ppdc/ppdc.cxx:135 #, c-format msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s" -#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 #, c-format msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" msgstr "ppdc: %s を開けません: %s" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054 #, c-format msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435 #, c-format msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 #, c-format msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:906 #, c-format msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154 #, c-format msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463 #, c-format msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408 #, c-format msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014 #, c-format msgid "" "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164 #, c-format msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." msgstr "" "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。" -#: ppdc/ppdc.cxx:365 #, c-format msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。" -#: ppdc/ppdc.cxx:380 #, c-format msgid "ppdc: Writing %s." msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。" -#: ppdc/ppdc.cxx:148 #, c-format msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:136 #, c-format msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:176 #, c-format msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。" -#: ppdc/ppdmerge.cxx:160 #, c-format msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s" -#: systemv/lpstat.c:1784 #, c-format msgid "printer %s disabled since %s -" msgstr "プリンター %s は %s から無効です -" -#: systemv/lpstat.c:1773 #, c-format msgid "printer %s is idle. enabled since %s" msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です" -#: systemv/lpstat.c:1778 #, c-format msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です" -#: systemv/lpstat.c:1909 #, c-format msgid "printer %s/%s disabled since %s -" msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -" -#: systemv/lpstat.c:1895 #, c-format msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です" -#: systemv/lpstat.c:1902 #, c-format msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です" -#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 msgid "processing" msgstr "処理中" -#: systemv/lp.c:644 #, c-format msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)" -#: cups/snmp.c:1020 msgid "request-id uses indefinite length" msgstr "リクエスト ID の長さが不定" -#: systemv/lpstat.c:2048 msgid "scheduler is not running" msgstr "スケジューラーは動作していません" -#: systemv/lpstat.c:2044 msgid "scheduler is running" msgstr "スケジューラーは動作中です" -#: cups/adminutil.c:2159 #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s" -#: berkeley/lpc.c:211 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示" -#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 msgid "stopped" msgstr "停止" -#: systemv/lpstat.c:1017 #, c-format msgid "system default destination: %s" msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s" -#: systemv/lpstat.c:1014 #, c-format msgid "system default destination: %s/%s" msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s" -#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: cups/notify.c:117 msgid "untitled" msgstr "タイトルなし" -#: cups/snmp.c:1045 msgid "variable-bindings uses indefinite length" msgstr "variable-bindings の長さが不定" + +#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option." +#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。" + +#~ msgid "Print file accepted - job ID %d." +#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。" + +#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown." +#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。" + +#~ msgid "Print file was not accepted." +#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。" + +#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists." +#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。" + +#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." +#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。" -- 2.47.3