From 93b0e0172deeba198a7910ad73187256f9d433b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 9 Oct 2013 18:04:59 +0300 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation Signed-off-by: Yuri Chornoivan --- po/uk.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0acadc76c..740cdad9d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the elfutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-09 17:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 17:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr " Семафор: " #: libebl/eblobjnote.c:129 #, c-format msgid " Provider: " -msgstr " остачальник: " +msgstr " Постачальник: " #: libebl/eblobjnote.c:131 #, c-format @@ -627,6 +627,8 @@ msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." msgstr "" +"Показати усі місця у початковому коді, у яких було виявлено вбудоване " +"розгортання підпрограм за вказаною адресою." #: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:75 @@ -4147,14 +4149,15 @@ msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s" #: src/readelf.c:71 -#, fuzzy msgid "ELF input selection:" -msgstr "Вибір виводу ELF:" +msgstr "Вибір вихідних даних ELF:" #: src/readelf.c:73 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" +"Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як " +"(стиснені) вхідні дані ELF" #: src/readelf.c:75 msgid "ELF output selection:" @@ -4213,15 +4216,14 @@ msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" #: src/readelf.c:97 -#, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " "pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" "Показати вміст розділу DWARF. Значенням РОЗДІЛ може бути abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro або " -"exception" +"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " +"pubnames, str, macinfo, macro або exception" #: src/readelf.c:101 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" @@ -4243,13 +4245,12 @@ msgstr "Керування виводом:" #: src/readelf.c:110 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" -msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" +msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF" #: src/readelf.c:112 -#, fuzzy msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" -msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" +msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF" #: src/readelf.c:114 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" @@ -4284,9 +4285,9 @@ msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" #: src/readelf.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get section name" -msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" +msgstr "не вдалося отримати назву розділу" #: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 #: src/readelf.c:7559 @@ -4295,14 +4296,14 @@ msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" #: src/readelf.c:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" -msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s" +msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»" #: src/readelf.c:596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write section data" -msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s" +msgstr "не вдалося записати дані розділу" #: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648 #, c-format @@ -4310,9 +4311,9 @@ msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" #: src/readelf.c:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" -msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" +msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла" #: src/readelf.c:643 #, c-format @@ -4320,9 +4321,9 @@ msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" #: src/readelf.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" -msgstr "не вдалося прочитати розділ нотаток [%zu] «%s» у «%s»: %s" +msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»" #: src/readelf.c:755 #, c-format @@ -5140,9 +5141,9 @@ msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами зміщень" #: src/readelf.c:4206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" -msgstr "%s %# використано з різними розмірами адрес" +msgstr "%s %# використано з різними базовими адресами" #: src/readelf.c:4288 #, c-format @@ -5253,63 +5254,67 @@ msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" #: src/readelf.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" -msgstr " Довжина зміщення: %\n" +msgstr "" +"\n" +" Довжина: %6\n" #: src/readelf.c:4509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " DWARF version: %6\n" -msgstr " Версія: %\n" +msgstr " версія DWARF: %6\n" #: src/readelf.c:4513 #, c-format msgid "unsupported aranges version" -msgstr "" +msgstr "непідтримувана версія aranges" #: src/readelf.c:4524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " CU offset: %6\n" -msgstr " зміщення CU: %#\n" +msgstr " зміщення CU: %6\n" #: src/readelf.c:4530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Address size: %6\n" -msgstr " зміщення адреси: %#\n" +msgstr " Розмір адреси: %6\n" #: src/readelf.c:4534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported address size" -msgstr "немає значення адреси" +msgstr "непідтримуваний розмір адреси" #: src/readelf.c:4539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" -msgstr " встановити файл у %\n" +msgstr "" +" Розмір сегмента: %6\n" +"\n" #: src/readelf.c:4543 #, c-format msgid "unsupported segment size" -msgstr "" +msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" #: src/readelf.c:4583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s..%s (%)\n" -msgstr " %s: %\n" +msgstr " %s..%s (%)\n" #: src/readelf.c:4586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s..%s\n" -msgstr " [%6tx] %s..%s\n" +msgstr " %s..%s\n" #: src/readelf.c:4595 #, c-format msgid " %Zu padding bytes\n" -msgstr "" +msgstr " %Zu байтів доповнення\n" #: src/readelf.c:4613 #, c-format @@ -5342,9 +5347,9 @@ msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" #: src/readelf.c:5118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get ELF: %s" -msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s" +msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" #: src/readelf.c:5133 #, c-format @@ -5469,7 +5474,7 @@ msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" #: src/readelf.c:5945 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" @@ -5477,6 +5482,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" +"\n" #: src/readelf.c:6044 #, c-format @@ -5697,9 +5703,9 @@ msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" #: src/readelf.c:6858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Offset: 0x%\n" -msgstr " Зміщення: 0x%zx\n" +msgstr " Зміщення: 0x%\n" #: src/readelf.c:6870 #, c-format -- 2.47.2