From 99c757b6a43d5087eb8da25ece4343522b76f4f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frans Spiesschaert Date: Fri, 3 Oct 2025 11:03:20 +0200 Subject: [PATCH] po/nl.po: Update Closes: Signed-off-by: Frans Spiesschaert Cc: Chris Hofstaedtler Signed-off-by: Alejandro Colomar --- po/nl.po | 213 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1b118f1f2..6734cf6db 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,30 +1,27 @@ # dutch po-file for shadow # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bart Cornelis , 2004, 2006. -# Frans Spiesschaert , 2014-2024. +# Frans Spiesschaert , 2014-2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: shadow 4.15.1\n" +"Project-Id-Version: shadow 4.18.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 18:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-09 12:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-24 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 20:41+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #, c-format msgid "Warning: unknown group %s\n" msgstr "Waarschuwing: onbekende groep %s\n" -msgid "Warning: too many groups\n" -msgstr "Waarschuwing: te veel groepen\n" - msgid "Your password has expired." msgstr "Uw wachtwoord is vervallen." @@ -82,9 +79,6 @@ msgstr ": " msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n" msgstr "niet door libcrypt ondersteunde encryptiemethode? (%s)\n" -msgid "Environment overflow\n" -msgstr "Omgeving wordt te groot\n" - #, c-format msgid "You may not change $%s\n" msgstr "U mag $%s niet veranderen\n" @@ -539,10 +533,6 @@ msgstr "%s: %s is geen map en ook geen symbolische koppeling.\n" msgid "%s: Cannot read symbolic link %s: %s\n" msgstr "%s: kan symbolische koppeling %s niet lezen: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: Suspiciously long symlink: %s\n" -msgstr "%s: verdacht lange symbolische koppeling: %s\n" - #, c-format msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n" msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken: %s\n" @@ -755,14 +745,6 @@ msgstr "%s: gebruik \"-l\" niet samen met andere opties\n" msgid "%s: Permission denied.\n" msgstr "%s: toegang geweigerd.\n" -#, c-format -msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" -msgstr "%s: kan uw gebruikersnaam niet bepalen.\n" - -#, c-format -msgid "%s: PAM: %s\n" -msgstr "%s: PAM: %s\n" - #, c-format msgid "%s: cannot lock %s; try again later.\n" msgstr "%s: kan %s niet vergrendelen; probeer het later nog eens.\n" @@ -854,6 +836,14 @@ msgstr "Varia" msgid "%s: fields too long\n" msgstr "%s: velden zijn te lang\n" +#, c-format +msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" +msgstr "%s: kan uw gebruikersnaam niet bepalen.\n" + +#, c-format +msgid "%s: PAM: %s\n" +msgstr "%s: PAM: %s\n" + msgid "Cannot change ID to root.\n" msgstr "Kan ID niet veranderen naar root.\n" @@ -890,16 +880,12 @@ msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" msgstr "%s: '%s' bevat ongeldige tekens\n" #, c-format -msgid "%s: user '%s' does not exist\n" -msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat niet\n" - -#, c-format -msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" -msgstr "%s: kan gebruiker '%s' niet veranderen op NIS-client.\n" +msgid "%s: Provided user name is not a valid name\n" +msgstr "%s: De opgegeven gebruikersnaam is geen geldige naam\n" #, c-format -msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" -msgstr "%s: '%s' is de NIS-master voor deze client.\n" +msgid "%s: user '%s' does not exist\n" +msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat niet\n" #, c-format msgid "Changing the user information for %s\n" @@ -954,12 +940,12 @@ msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n" msgstr "%s: niet-ondersteunde encryptiemethode: %s\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: line too long\n" -msgstr "%s: regel %d: regel is te lang\n" +msgid "%s: line %jd: line too long\n" +msgstr "%s: regel %jd: regel is te lang\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: missing new password\n" -msgstr "%s: regel %d: nieuw wachtwoord ontbreekt\n" +msgid "%s: line %jd: missing new password\n" +msgstr "%s: regel %jd: nieuw wachtwoord ontbreekt\n" #, c-format msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n" @@ -968,24 +954,24 @@ msgstr "" "bits (salt) '%s': %s\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n" -msgstr "%s: regel %d: groep '%s' bestaan niet\n" +msgid "%s: line %jd: group '%s' does not exist\n" +msgstr "%s: regel %jd: groep '%s' bestaan niet\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: kon het nieuwe %s-item '%s' niet voorbereiden\n" +msgid "%s: line %jd: failed to prepare the new %s entry '%s'\n" +msgstr "%s: regel %jd: kon het nieuwe %s-item '%s' niet voorbereiden\n" #, c-format msgid "%s: error detected, changes ignored\n" msgstr "%s: fout gevonden, aanpassingen genegeerd\n" #, c-format -msgid "%s: (line %d, user %s) password not changed\n" -msgstr "%s: (regel %d, gebruiker %s) wachtwoord niet gewijzigd\n" +msgid "%s: (line %jd, user %s) password not changed\n" +msgstr "%s: (regel %jd, gebruiker %s) wachtwoord niet gewijzigd\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist\n" -msgstr "%s: regel %d: gebruiker '%s' bestaat niet\n" +msgid "%s: line %jd: user '%s' does not exist\n" +msgstr "%s: regel %jd: gebruiker '%s' bestaat niet\n" msgid " -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n" msgstr "" @@ -1325,14 +1311,6 @@ msgstr "%s: kan de primaire groep van gebruiker '%s' niet verwijderen\n" msgid "%s: group '%s' does not exist\n" msgstr "%s: groep '%s' bestaat niet\n" -#, c-format -msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n" -msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep\n" - -#, c-format -msgid "%s: %s is the NIS master\n" -msgstr "%s: %s is de NIS-master\n" - #, c-format msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n" msgstr "%s: gebruiker '%s' is reeds lid van '%s'\n" @@ -1424,14 +1402,6 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid group name '%s'\n" msgstr "%s: ongeldige groepsnaam '%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: group %s is a NIS group\n" -msgstr "%s: groep %s is een NIS-groep\n" - -#, c-format -msgid "%s: unknown user %s\n" -msgstr "%s: onbekende gebruiker %s\n" - #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [group [gshadow]]\n" @@ -1544,12 +1514,6 @@ msgstr "%s: geen aanpassingen\n" msgid "%s: cannot delete %s\n" msgstr "%s: kan %s niet verwijderen\n" -msgid "Usage: id [-a]\n" -msgstr "Gebruik: id [-a]\n" - -msgid " groups=" -msgstr " groepen=" - msgid "" " -b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS\n" msgstr "" @@ -1581,6 +1545,15 @@ msgid "" msgstr "" " -u, --user GEBRUIKER lastlog-informatie over GEBRUIKER tonen\n" +#| msgid "" +#| " -a, --all display faillog records for all users\n" +msgid "" +" -a, --active print lastlog excluding '**Never logged " +"in**' users" +msgstr "" +" -a, --active lastlog tonen zonder '**Nooit ingelogde**' " +"gebruikers" + #, c-format msgid "Username Port From%*sLatest\n" msgstr "Gebruikersnaam Poort Van%*sLaatste\n" @@ -1631,10 +1604,6 @@ msgstr "Gebruik: %s [-p] [naam]\n" msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n" msgstr " %s [-p] [-h computer] [-f naam]\n" -#, c-format -msgid " %s [-p] -r host\n" -msgstr " %s [-p] -r computer\n" - #, c-format msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%d'" msgstr "configuratiefout - kan waarde %s niet ontleden: '%d'" @@ -1756,8 +1725,8 @@ msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n" msgstr "%s: setgroups-beleid %s mislukte: %s\n" #, c-format -msgid "%s: Could not stat directory for process\n" -msgstr "%s: Kon status van map voor proces niet opvragen\n" +msgid "%s: Could not stat directory for target process: %s\n" +msgstr "%s: Kon status van map voor doelproces niet opvragen: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -1786,13 +1755,14 @@ msgstr "Ongeldig wachtwoord.\n" msgid "%s: failure forking: %s\n" msgstr "%s: nieuw proces beginnen is mislukt: %s\n" +#, c-format +msgid "%s: provided group is not a valid group name\n" +msgstr "%s: opgegeven groep is geen geldige groepsnaam\n" + #, c-format msgid "%s: GID '%lu' does not exist\n" msgstr "%s: GID '%lu' bestaat niet\n" -msgid "too many groups\n" -msgstr "te veel groepen\n" - #, c-format msgid "%s: uid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n" msgstr "%s: uid-bereik [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) niet toegestaan\n" @@ -1805,10 +1775,6 @@ msgstr "" "gebruik: %s [|fd:] [ " " ] ... \n" -#, c-format -msgid "%s: Could not stat directory for target process\n" -msgstr "%s: Kon status van map voor doelproces niet opvragen\n" - msgid " -b, --badname allow bad names\n" msgstr " -b, --badname slechte namen toestaan\n" @@ -1827,13 +1793,17 @@ msgstr "%s: ongeldig gebruikers-ID '%s'\n" msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "%s: ongeldige gebruikersnaam '%s': gebruik --badname om te negeren\n" +#, c-format +msgid "%s: invalid user name '%s'\n" +msgstr "%s: ongeldig gebruikersnaam '%s'\n" + #, c-format msgid "%s: Provide '--crypt-method' before number of rounds\n" msgstr "%s: Geef '--crypt-method' op vóór het aantal rondes\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: invalid line\n" -msgstr "%s: regel %d: ongeldige regel\n" +msgid "%s: line %jd: invalid line\n" +msgstr "%s: regel %jd: ongeldige regel\n" #, c-format msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n" @@ -1842,40 +1812,40 @@ msgstr "" "database)\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: can't create user\n" -msgstr "%s: regel %d: kan de gebruiker niet aanmaken\n" +msgid "%s: line %jd: can't create user\n" +msgstr "%s: regel %jd: kan de gebruiker niet aanmaken\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: can't create group\n" -msgstr "%s: regel %d: kan de groep niet aanmaken\n" +msgid "%s: line %jd: can't create group\n" +msgstr "%s: regel %jd: kan de groep niet aanmaken\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: user '%s' does not exist in %s\n" -msgstr "%s: regel %d: gebruiker '%s' bestaat niet in %s\n" +msgid "%s: line %jd: user '%s' does not exist in %s\n" +msgstr "%s: regel %jd: gebruiker '%s' bestaat niet in %s\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: %s\n" -msgstr "%s: regel: %d: %s\n" +msgid "%s: line %jd: %s\n" +msgstr "%s: regel: %jd: %s\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: can't update password\n" -msgstr "%s: regel %d: kan wachtwoord niet bijwerken\n" +msgid "%s: line %jd: can't update password\n" +msgstr "%s: regel %jd: kan wachtwoord niet bijwerken\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n" -msgstr "%s: regel %d: thuismap moet een absoluut pad zijn\n" +msgid "%s: line %jd: homedir must be an absolute path\n" +msgstr "%s: regel %jd: thuismap moet een absoluut pad zijn\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n" -msgstr "%s: regel %d: mkdir %s is mislukt: %s\n" +msgid "%s: line %jd: mkdir %s failed: %s\n" +msgstr "%s: regel %jd: mkdir %s is mislukt: %s\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n" -msgstr "%s: regel %d: chown %s is mislukt: %s\n" +msgid "%s: line %jd: chown %s failed: %s\n" +msgstr "%s: regel %jd: chown %s is mislukt: %s\n" #, c-format -msgid "%s: line %d: can't update entry\n" -msgstr "%s: regel %d: kan element niet bijwerken\n" +msgid "%s: line %jd: can't update entry\n" +msgstr "%s: regel %jd: kan element niet bijwerken\n" #, c-format msgid "%s: can't find subordinate user range\n" @@ -1965,7 +1935,6 @@ msgstr "" "wachtwoordwijziging\n" " instellen op MAX_DAGEN\n" -#| msgid " -l, --list show account aging information\n" msgid " -s, --stdin read new token from stdin\n" msgstr " -s, --stdin nieuw token lezen van stdin\n" @@ -2100,6 +2069,10 @@ msgstr "identieke regel in wachtwoordbestand" msgid "invalid user name '%s': use --badname to ignore\n" msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s': gebruik --badname om te negeren\n" +#, c-format +msgid "invalid user name '%s'\n" +msgstr "ongeldige gebruikersnaam '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid user ID '%lu'\n" msgstr "ongeldig gebruikers-ID '%lu'\n" @@ -2315,16 +2288,16 @@ msgid "%s: %s was created, but could not be removed\n" msgstr "%s: %s was aangemaakt, maar kon niet verwijderd worden\n" #, c-format -msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n" -msgstr "%s: de %s-instellingen in %s zullen genegeerd worden\n" +msgid "%s: the %s= configuration in %s will be ignored\n" +msgstr "%s: de configuratie %s= in %s zullen genegeerd worden\n" #, c-format msgid "" -"%s: the '%s' configuration in %s has an invalid group, ignoring the bad " +"%s: the '%s=' configuration in %s has an invalid group, ignoring the bad " "group\n" msgstr "" -"%s: de configuratie van '%s' in %s heeft een ongeldige groep, deze groep " -"wordt genegeerd\n" +"%s: de configuratie '%s=' in %s heeft een ongeldige groep, deze groep wordt " +"genegeerd\n" #, c-format msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n" @@ -2334,10 +2307,6 @@ msgstr "%s: kan geen nieuw bestand met standaardwaarden aanmaken: %s\n" msgid "%s: cannot create directory for defaults file\n" msgstr "%s: kan geen map aanmaken voor bestand met standaardwaarden\n" -#, c-format -msgid "%s: cannot create new defaults file\n" -msgstr "%s: kan geen nieuw bestand met standaardwaarden aanmaken\n" - #, c-format msgid "%s: cannot open new defaults file\n" msgstr "%s: kan het nieuwe bestand met standaardwaarden niet openen\n" @@ -2354,10 +2323,6 @@ msgstr "%s: kan back-upbestand (%s) niet aanmaken: %s\n" msgid "%s: rename: %s: %s\n" msgstr "%s: hernoemen: %s: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" -msgstr "%s: groep '%s' is een NIS-groep.\n" - #, c-format msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" msgstr "%s: te veel groepen gespecificeerd (max %d).\n" @@ -2782,10 +2747,6 @@ msgstr "%s: kan de inhoud van %s niet verwijderen: %s\n" msgid "%s: Cannot remove tcb files for %s: %s\n" msgstr "%s: kan de tcb-bestanden voor %s niet verwijderen: %s\n" -#, c-format -msgid "%s: user %s is a NIS user\n" -msgstr "%s: gebruiker %s is een NIS-gebruiker\n" - #, c-format msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n" msgstr "%s: %s persoonlijke map (%s) niet gevonden\n" @@ -3046,20 +3007,20 @@ msgid "failed to rename mailbox" msgstr "hernoemen van het postvak is mislukt" #, c-format -msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: verwijderen van UID-bereik %lu-%lu van '%s' is mislukt\n" +msgid "%s: failed to remove uid range %ju-%ju from '%s'\n" +msgstr "%s: verwijderen van UID-bereik %ju-%ju van '%s' is mislukt\n" #, c-format -msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu to '%s'\n" -msgstr "%s: toevoegen van UID-bereik %lu-%lu aan '%s' is mislukt\n" +msgid "%s: failed to add uid range %ju-%ju to '%s'\n" +msgstr "%s: toevoegen van UID-bereik %ju-%ju aan '%s' is mislukt\n" #, c-format -msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n" -msgstr "%s: verwijderen van GID-bereik %lu-%lu van '%s' is mislukt\n" +msgid "%s: failed to remove gid range %ju-%ju from '%s'\n" +msgstr "%s: verwijderen van GID-bereik %ju-%ju van '%s' is mislukt\n" #, c-format -msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu to '%s'\n" -msgstr "%s: toevoegen van GID-bereik %lu-%lu aan '%s' is mislukt\n" +msgid "%s: failed to add gid range %ju-%ju to '%s'\n" +msgstr "%s: toevoegen van GID-bereik %ju-%ju aan '%s' is mislukt\n" #, c-format msgid "" @@ -3136,8 +3097,8 @@ msgstr "ontkoppelen van initieel bestand is mislukt" msgid "failed to stat edited file" msgstr "opvragen van status van bewerkt bestand is mislukt" -msgid "asprintf(3) failed" -msgstr "asprintf(3) is mislukt" +msgid "aprintf() failed" +msgstr "aprintf() is mislukt" msgid "failed to create backup file" msgstr "maken van reservekopie is mislukt" -- 2.47.3