From 9f70c14e2277da461cf49b60f1311ccec4f23015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Marchal?= Date: Fri, 12 Mar 2010 12:36:21 +0000 Subject: [PATCH] Add more messages to be translated and fix some difficult to translate messages --- CMakeLists.txt | 2 +- dansguardian_log.c | 2 +- datafile.c | 4 +- denied.c | 6 +- download.c | 14 +- email.c | 18 +- exclude.c | 16 +- getconf.c | 4 +- grepday.c | 34 +- html.c | 44 +-- include/info.h | 2 +- log.c | 46 +-- po/bg.po | 361 ++++++++++++++------ po/ca.po | 361 ++++++++++++++------ po/cs.po | 361 ++++++++++++++------ po/de.po | 361 ++++++++++++++------ po/el.po | 361 ++++++++++++++------ po/es.po | 361 ++++++++++++++------ po/fr.po | 832 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/hu.po | 361 ++++++++++++++------ po/id.po | 361 ++++++++++++++------ po/it.po | 361 ++++++++++++++------ po/ja.po | 361 ++++++++++++++------ po/lv.po | 361 ++++++++++++++------ po/nl.po | 361 ++++++++++++++------ po/pl.po | 361 ++++++++++++++------ po/pt.po | 361 ++++++++++++++------ po/ro.po | 361 ++++++++++++++------ po/ru.po | 361 ++++++++++++++------ po/sk.po | 361 ++++++++++++++------ po/sr.po | 361 ++++++++++++++------ po/tr.po | 361 ++++++++++++++------ po/uk.po | 361 ++++++++++++++------ useragent.c | 20 +- util.c | 10 +- 35 files changed, 5740 insertions(+), 2534 deletions(-) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index a628427..31db962 100755 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -3,7 +3,7 @@ PROJECT(sarg C) SET(sarg_VERSION 2) SET(sarg_REVISION "3rc1") SET(sarg_BUILD "") -SET(sarg_BUILDDATE "Mar-08-2010") +SET(sarg_BUILDDATE "Mar-12-2010") INCLUDE(AddFileDependencies) INCLUDE(CheckIncludeFile) diff --git a/dansguardian_log.c b/dansguardian_log.c index 23b4f9a..f32d32e 100644 --- a/dansguardian_log.c +++ b/dansguardian_log.c @@ -102,7 +102,7 @@ void dansguardian_log(void) if(strstr(buf,"loglocation ") != 0) { getword_start(&gwarea,buf); if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'\'')<0 || getword(loglocation,sizeof(loglocation),&gwarea,'\'')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),DansGuardianConf); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),DansGuardianConf); exit(1); } break; diff --git a/datafile.c b/datafile.c index 466ca05..918f2f9 100644 --- a/datafile.c +++ b/datafile.c @@ -108,7 +108,7 @@ void data_file(char *tmp) } if((fp_in=MY_FOPEN(tmp3,"r"))==NULL){ - debuga(_("(datafile) Cannot open file: %s\n"),tmp3); + debuga(_("(datafile) Cannot open file %s\n"),tmp3); exit(1); } @@ -168,7 +168,7 @@ void data_file(char *tmp) else strcpy(oldmsg,"OK"); if(!fp_ou && (fp_ou=MY_FOPEN(DataFile,"w"))==NULL){ - debuga(_("(datafile) Cannot open file: %s\n"),DataFile); + debuga(_("(datafile) Cannot open file %s\n"),DataFile); exit(1); } saverecs(fp_ou,uinfo,nacc,oldurl,nbytes,oldaccip,oldacchora,oldaccdia,nelap,incache,oucache); diff --git a/denied.c b/denied.c index 4b4f961..0964ec3 100644 --- a/denied.c +++ b/denied.c @@ -65,7 +65,7 @@ void gen_denied_report(void) sprintf(report,"%s/denied.html",outdirname); if ((fp_in = fopen(per, "r")) == 0) { - debuga(_("(denied) Cannot open file: %s\n"),per); + debuga(_("(denied) Cannot open file %s\n"),per); exit(1); } @@ -76,12 +76,12 @@ void gen_denied_report(void) fclose(fp_in); if((fp_in=MY_FOPEN(denied_in,"r"))==NULL) { - debuga(_("(denied) Cannot open log file: %s\n"),denied_in); + debuga(_("(denied) Cannot open log file %s\n"),denied_in); exit(1); } if((fp_ou=MY_FOPEN(report,"w"))==NULL) { - debuga(_("(denied) Cannot open log file: %s\n"),report); + debuga(_("(denied) Cannot open log file %s\n"),report); exit(1); } diff --git a/download.c b/download.c index 223f1ba..b2c6166 100644 --- a/download.c +++ b/download.c @@ -70,7 +70,7 @@ void download_report(void) strcat(wdirname,"sarg-period"); if ((fp_in = fopen(wdirname, "r")) == 0) { - debuga(_("(download) Cannot open file: %s\n"),wdirname); + debuga(_("(download) Cannot open file %s\n"),wdirname); exit(1); } @@ -81,13 +81,13 @@ void download_report(void) fclose(fp_in); if((fp_in=MY_FOPEN(report_in,"r"))==NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (download) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),report_in); - exit(1); + debuga(_("(download) Cannot open log file %s\n"),report_in); + exit(1); } if((fp_ou=MY_FOPEN(report,"w"))==NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (download) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),report); - exit(1); + debuga(_("(download) Cannot open log file %s\n"),report); + exit(1); } write_html_header(fp_ou,(IndexTree == INDEX_TREE_DATE) ? 3 : 1,_("Downloads")); @@ -203,7 +203,7 @@ void set_download_suffix(const char *list) DownloadSuffix=strdup(list); if (!DownloadSuffix) { - fprintf(stderr,"SARG: Download suffix list too long\n"); + debuga(_("Download suffix list too long\n")); exit(1); } j = 1; @@ -211,7 +211,7 @@ void set_download_suffix(const char *list) if (list[i] == ',') j++; DownloadSuffixIndex=malloc(j*sizeof(char *)); if (!DownloadSuffixIndex) { - fprintf(stderr,"SARG: Too many download suffixes\n"); + debuga(_("Too many download suffixes\n")); exit(1); } diff --git a/email.c b/email.c index 878eab1..7f376b1 100644 --- a/email.c +++ b/email.c @@ -60,17 +60,17 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con strcat(tusr,"/sarg-users"); if((fp_in=fopen(wger,"r"))==NULL) { - debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),wger); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),wger); exit(1); } if((fp_top1=fopen(top1,"w"))==NULL) { - debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),top1); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1); exit(1); } if((fp_top2=fopen(top2,"w"))==NULL) { - debuga(_("SARG: (email) Cannot open file: %s\n"),top2); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top2); exit(1); } @@ -134,7 +134,7 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con unlink(top2); if((fp_top1=fopen(top1,"a"))==NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top1); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1); exit(1); } #if defined(__FreeBSD__) @@ -154,23 +154,23 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con strcat(arqper,"/sarg-period"); if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){ - fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqper); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),arqper); exit(1); } if (!fgets(period,sizeof(period),fp_in)) { - fprintf(stderr,"SARG: (email) read error in %s\n",arqper); + debuga(_("(email) read error in %s\n"),arqper); exit(1); } fclose(fp_in); if((fp_top1=fopen(top1,"r"))==NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top1); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1); exit(1); } if((fp_top3=fopen(top3,"w"))==NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top3); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top3); exit(1); } @@ -271,7 +271,7 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con if(strcmp(email,"stdout") == 0) { if((fp_top3=fopen(top3,"r"))==NULL) { - debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),top3); + debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top3); exit(1); } diff --git a/exclude.c b/exclude.c index a3aada2..f9da18a 100644 --- a/exclude.c +++ b/exclude.c @@ -62,7 +62,7 @@ static void store_exclude_ip4(unsigned short int *addr,int mask) ip4allocated+=5; temp=realloc(exclude_ip4,ip4allocated*sizeof(*temp)); if (temp==NULL) { - fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"); + debuga(_("Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n")); exit(1); } exclude_ip4=temp; @@ -107,7 +107,7 @@ static void store_exclude_url(char *url,int length) nameallocated+=5; temp=realloc(exclude_name,nameallocated*sizeof(*temp)); if (temp==NULL) { - fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the exlcluded URL\n"); + debuga(_("Not enough memory to store the excluded URLs\n")); exit(1); } exclude_name=temp; @@ -117,7 +117,7 @@ static void store_exclude_url(char *url,int length) num_exclude_name++; item->url=malloc(length+1); if (!item->url) { - fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the excluded URL\n"); + debuga(_("Not enough memory to store the excluded URLs\n")); exit(1); } strncpy(item->url,url,length); @@ -146,7 +146,7 @@ void gethexclude(const char *hexfile, int debug) debuga(_("Loading exclude file from: %s\n"),hexfile); if ((fp_ex = fopen(hexfile, "r")) == NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (gethexclude) %s: %s - %s\n",_("Cannot open file"),hexfile,strerror(errno)); + debuga(_("(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"),hexfile,strerror(errno)); exit(1); } @@ -208,7 +208,7 @@ void gethexclude(const char *hexfile, int debug) if (ip_size & 0x04) store_exclude_ip4(addr,mask); else { - fprintf(stderr,"SARG: IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n",hexfile); + debuga(_("IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"),hexfile); exit(1); } } else { @@ -323,21 +323,21 @@ void getuexclude(const char *uexfile, int debug) debuga(_("Loading exclude file from: %s\n"),uexfile); if ((fp_ex = fopen(uexfile, "r")) == NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (gethexclude) %s: %s - %s\n",_("Cannot open file"),uexfile,strerror(errno)); + debuga(_("(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"),uexfile,strerror(errno)); exit(1); } fseek(fp_ex, 0, SEEK_END); nreg = ftell(fp_ex); if (nreg<0) { - printf("SARG: Cannot get the size of file %s",uexfile); + debuga(_("Cannot get the size of file %s\n"),uexfile); exit(1); } nreg += 11; fseek(fp_ex, 0, SEEK_SET); if((excludeuser=(char *) malloc(nreg))==NULL){ - fprintf(stderr, "SARG: %s (%ld):\n",_("malloc error"),nreg); + debuga(_("malloc error (%ld bytes required)\n"),nreg); exit(1); } diff --git a/getconf.c b/getconf.c index 43df416..960fe13 100644 --- a/getconf.c +++ b/getconf.c @@ -626,10 +626,10 @@ void getconf(void) char buf[MAXLEN]; if(debug) - debuga(_("Loading configuration from: %s\n"),ConfigFile); + debuga(_("Loading configuration from %s\n"),ConfigFile); if ((fp_in = fopen(ConfigFile, "r")) == NULL) { - debuga(_("(getconf) Cannot open file: %s\n"),ConfigFile); + debuga(_("(getconf) Cannot open file %s\n"),ConfigFile); exit(1); } diff --git a/grepday.c b/grepday.c index b1bbf07..6212292 100644 --- a/grepday.c +++ b/grepday.c @@ -55,7 +55,7 @@ static char * I18NgdImageStringFT (gdImage * im, int *brect, int fg, char *fontl sslen = slen * 2; // We assume that UTF8 maximum 2 times large than local sstring = (char *)malloc(sslen); if (!sstring) { - fprintf(stderr, "SARG: %s (%zu):\n",_("malloc error"),sslen); + debuga(_("malloc error (%zu bytes required)\n"),sslen); exit(1); } @@ -64,12 +64,12 @@ static char * I18NgdImageStringFT (gdImage * im, int *brect, int fg, char *fontl localtoutf = iconv_open ("UTF-8", CharSet); if (localtoutf==(iconv_t)-1) { - fprintf(stderr,"SARG(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n",CharSet,strerror(errno)); + debuga(_("(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"),CharSet,strerror(errno)); strcpy(sstring,string); //show something sensible on the graph } else { if (iconv (localtoutf, (ICONV_CONST char **)&str, &slen, &sstr, &sslen)==-1) { - fprintf(stderr,"SARG(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n",string,CharSet,strerror(errno)); + debuga(_("(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"),string,CharSet,strerror(errno)); strcpy(sstring,string); //show something sensible on the graph } iconv_close (localtoutf); @@ -266,7 +266,7 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo) return; } if(access(GraphFont, R_OK) != 0) { - debuga(_("(grepday) Fontname: %s not found\n"),GraphFont); + debuga(_("(grepday) Fontname %s not found\n"),GraphFont); exit(1); } @@ -341,9 +341,9 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo) SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,7,0.0,620,470,ftime); if(ShowSargInfo) SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,10,0.0,257,15,"SARG, "); SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,10,0.0,300,15,Title); - sprintf(warea,"%s: %s",_("Period"),period); + sprintf(warea,_("Period: %s"),period); SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,9,0.0,300,27,warea); - sprintf(warea,"%s: %s",_("User"),uinfo->label); + sprintf(warea,_("User: %s"),uinfo->label); SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,9,0.0,300,38,warea); SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],dimgray,GraphFont,7,0.0,23,418," 50K"); SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],dimgray,GraphFont,7,0.0,23,408,"250K"); @@ -388,15 +388,15 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo) SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],black,GraphFont,10,0.0,330,460,_("DAYS")); if (snprintf(graph,sizeof(graph),"%s/%s/graph_day.png",outdirname,uinfo->filename)>=sizeof(graph)) { - debuga(_("user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"),outdirname,uinfo->filename); + debuga(_("user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"),outdirname,uinfo->filename); exit(1); } if (snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(wdirname)) { - debuga(_("user name too long for: %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename); + debuga(_("user name too long for %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename); exit(1); } if (snprintf(tmp5,sizeof(tmp5),"%s/%s.graph",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(tmp5)) { - debuga(_("user name too long for: %s/%s.graph\n"),tmp,uinfo->filename); + debuga(_("user name too long for %s/%s.graph\n"),tmp,uinfo->filename); exit(1); } @@ -418,30 +418,30 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo) } if((fp_in=fopen(tmp5,"r"))==NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (grepday) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),tmp5); - exit(1); + debuga(_("(grepday) Cannot open log file %s\n"),tmp5); + exit(1); } if((pngout=fopen(graph,"wb"))==NULL) { - fprintf(stderr, "SARG: (grepday) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),graph); - exit(1); + debuga(_("(grepday) Cannot open log file %s\n"),graph); + exit(1); } while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) { fixendofline(buf); getword_start(&gwarea,buf); if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5); exit(1); } getword_start(&gwarea1,data); if (getword_atoll(&llday,&gwarea1,'/')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5); exit(1); } if(strcmp(DateFormat,"u") == 0) { if (getword_atoll(&llday,&gwarea1,'/')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5); exit(1); } } @@ -451,7 +451,7 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo) count++; } if (getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0 || getword_atoll(&bytes,&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5); exit(1); } diff --git a/html.c b/html.c index ec7214a..03016a9 100644 --- a/html.c +++ b/html.c @@ -74,7 +74,7 @@ void htmlrel(void) snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-period",outdirname); if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){ - debuga(_("(html1) Cannot open file: %s\n"),arqper); + debuga(_("(html1) Cannot open file %s\n"),arqper); exit(1); } if (!fgets(period,sizeof(period),fp_in)) { @@ -85,7 +85,7 @@ void htmlrel(void) snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-general",outdirname); if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){ - debuga(_("(html2) Cannot open file: %s\n"),arqper); + debuga(_("(html2) Cannot open file %s\n"),arqper); exit(1); } if (longline_prepare(&line)<0) { @@ -108,7 +108,7 @@ void htmlrel(void) snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-users",outdirname); if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){ - debuga(_("(html11) Cannot open file: %s\n"),arqper); + debuga(_("(html11) Cannot open file %s\n"),arqper); exit(1); } if (!fgets(totuser,sizeof(totuser),fp_in)) { @@ -171,7 +171,7 @@ void htmlrel(void) denied_report[0]='\0'; if ((fp_in = fopen(arqin, "r")) == 0){ - fprintf(stderr, "SARG: (html3) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqin); + debuga(_("(html3) Cannot open file %s\n"),arqin); exit(1); } @@ -225,7 +225,7 @@ void htmlrel(void) rewind(fp_in); if ((fp_ou = fopen(arqou, "w")) == 0){ - fprintf(stderr, "SARG: (html5) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqou); + debuga(_("(html5) Cannot open file %s\n"),arqou); exit(1); } @@ -269,11 +269,11 @@ void htmlrel(void) while((buf=longline_read(fp_in,&line))!=NULL) { getword_start(&gwarea,buf); if (getword_atoll(&twork,&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken number of access in your %s file.\n",arqin); + debuga(_("Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"),arqin); exit(1); } if (getword_atoll(&nnbytes,&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken number of bytes in your %s file.\n",arqin); + debuga(_("Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"),arqin); exit(1); } if (getword_ptr(buf,&url,&gwarea,'\t')<0) { @@ -281,19 +281,19 @@ void htmlrel(void) exit(1); } if (getword(tmsg,sizeof(tmsg),&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken status in your %s file.\n",arqin); + debuga(_("Maybe you have a broken status in your %s file\n"),arqin); exit(1); } if (getword_atoll(&nnelap,&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken elapsed time in your %s file.\n",arqin); + debuga(_("Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"),arqin); exit(1); } if (getword_atoll(&incache,&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken in cache column in your %s file.\n",arqin); + debuga(_("Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"),arqin); exit(1); } if (getword_atoll(&oucache,&gwarea,'\n')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d).\n",arqin,__LINE__); + debuga(_("Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"),arqin,__LINE__); exit(1); } @@ -368,12 +368,12 @@ void htmlrel(void) } if ((fp_ip = fopen(arqip, "r")) == 0){ - fprintf(stderr, "SARG: (html6) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqip); + debuga(_("(html6) Cannot open file %s\n"),arqip); exit(1); } if ((fp_ip2 = MY_FOPEN(tmp2, "a")) == 0){ - fprintf(stderr, "SARG: (html7) %s: %s\n",_("Cannot open file"),tmp2); + debuga(_("(html7) Cannot open file %s\n"),tmp2); exit(1); } @@ -393,13 +393,13 @@ void htmlrel(void) sprintf(csort,"sort -n -T \"%s\" -k 1,1 -k 5,5 -o \"%s\" \"%s\"",TempDir,tmp3,tmp2); cstatus=system(csort); if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) { - fprintf(stderr, "SARG: sort command return status %d\n",WEXITSTATUS(cstatus)); - fprintf(stderr, "SARG: sort command: %s\n",csort); + debuga(_("sort command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus)); + debuga(_("sort command: %s\n"),csort); exit(1); } if ((fp_ip = MY_FOPEN(tmp3, "r")) == 0) { - fprintf(stderr, "SARG: (html8) %s: %s\n",_("Cannot open file"),tmp3); + debuga(_("(html8) Cannot open file %s\n"),tmp3); exit(1); } @@ -412,7 +412,7 @@ void htmlrel(void) while((buf=longline_read(fp_ip,&line1))!=NULL) { getword_start(&gwarea,buf); if (getword(user_ip,sizeof(user_ip),&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken user IP in your %s file.\n",tmp3); + debuga(_("Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"),tmp3); exit(1); } if (getword_ptr(NULL,NULL,&gwarea,'\t')<0) { @@ -420,19 +420,19 @@ void htmlrel(void) exit(1); } if (getword(userdia,sizeof(userdia),&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken day in your %s file.\n",tmp3); + debuga(_("Maybe you have a broken day in your %s file\n"),tmp3); exit(1); } if (getword(userhora,sizeof(userhora),&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken time in your %s file.\n",tmp3); + debuga(_("Maybe you have a broken time in your %s file\n"),tmp3); exit(1); } if (getword_atoll(&userbytes,&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken size in your %s file.\n",tmp3); + debuga(_("Maybe you have a broken size in your %s file\n"),tmp3); exit(1); } if (getword_atoll(&userelap,&gwarea,'\t')<0) { - printf("SARG: Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d).\n",tmp3,__LINE__); + debuga(_("Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"),tmp3,__LINE__); exit(1); } if(strcmp(user_ip,olduserip) != 0) { @@ -517,7 +517,7 @@ void htmlrel(void) if(!limit_flag) { if((fp_usr = fopen(PerUserLimitFile, "a")) == 0) { - fprintf(stderr, "SARG: (html10) %s: %s\n",_("Cannot open file"),PerUserLimitFile); + debuga(_("(html10) Cannot open file %s\n"),PerUserLimitFile); exit(1); } fprintf(fp_usr,"%s\n",uinfo->label); diff --git a/include/info.h b/include/info.h index f52b116..0836793 100755 --- a/include/info.h +++ b/include/info.h @@ -1,3 +1,3 @@ -#define VERSION PACKAGE_VERSION" Mar-08-2010" +#define VERSION PACKAGE_VERSION" Mar-12-2010" #define PGM PACKAGE_NAME #define URL "http://sarg.sourceforge.net" diff --git a/log.c b/log.c index d9c2fc8..94eeddd 100644 --- a/log.c +++ b/log.c @@ -846,18 +846,18 @@ int main(int argc,char *argv[]) strcpy(elap,"0"); if(squid24) { if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0 || getword_skip(255,&gwarea,' ')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } } else { if (getword_skip(255,&gwarea,' ')<0 || getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } } if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,']')<0 || getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'"')<0 || getword(fun,sizeof(fun),&gwarea,' ')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword_ptr(linebuf,&url,&gwarea,' ')<0) { @@ -866,17 +866,17 @@ int main(int argc,char *argv[]) } if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(code2,sizeof(code2),&gwarea,' ')<0 || getword(tam,sizeof(tam),&gwarea,' ')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if((str=(char *) strchr(gwarea.current, ' ')) != (char *) NULL ) { if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,' ')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } } else { if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,'\0')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } } @@ -934,19 +934,19 @@ int main(int argc,char *argv[]) if (ilf==ILF_Sarg) { getword_start(&gwarea,linebuf); if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0){ - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword(hora,sizeof(hora),&gwarea,'\t')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\t')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,'\t')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword_ptr(linebuf,&url,&gwarea,'\t')<0){ @@ -954,19 +954,19 @@ int main(int argc,char *argv[]) exit(1); } if (getword(tam,sizeof(tam),&gwarea,'\t')<0){ - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,'\t')<0){ - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword(elap,sizeof(elap),&gwarea,'\t')<0){ - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if (getword(smartfilter,sizeof(smartfilter),&gwarea,'\0')<0){ - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } } @@ -985,7 +985,7 @@ int main(int argc,char *argv[]) ncols=0; while(gwarea.current[0] != '\0') { if (getword(val1,sizeof(val1),&gwarea,'\t')<0){ - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq); exit(1); } if(strcmp(val1,"c-ip") == 0) cols[ISACOL_Ip]=ncols; @@ -1165,6 +1165,8 @@ int main(int argc,char *argv[]) idata=atoi(wdata); tt=computedate(ano,mes,dia); t=localtime(&tt); + } else { + t=NULL; } if(debugm) @@ -1175,13 +1177,15 @@ int main(int argc,char *argv[]) } // Record only hours usage which is required - if( bsearch( &( t -> tm_wday ), weekdays.list, weekdays.len, - sizeof( int ), compar ) == NULL ) - continue; + if (t) { + if( bsearch( &( t -> tm_wday ), weekdays.list, weekdays.len, + sizeof( int ), compar ) == NULL ) + continue; - if( bsearch( &( t -> tm_hour ), hours.list, hours.len, - sizeof( int ), compar ) == NULL ) - continue; + if( bsearch( &( t -> tm_hour ), hours.list, hours.len, + sizeof( int ), compar ) == NULL ) + continue; + } if(strlen(user) > MAX_USER_LEN) { diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f6b12c7..2d830c0 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не мога да намеря файла" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Архивиране на log файла" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Отчет" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Зарежда файла с изключенията от" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Не мога да намеря log файла" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря log файла" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "грешка malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Зарежда файла с изключенията от" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "грешка malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Период" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Потребител" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря log файла" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Потребител" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Създаване на отчета" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log с друг формат" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log в Squid-формат" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записите не са намерени" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завършено" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log с грешен формат" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Зарежда файла с паролите от" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Не мога да намеря log файла" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "грешка malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Конвертиране на access.log файла към четлив msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Разделяне на log файла по датите в параметър -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Четене на log-а на браузерите" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Записите са прочетени" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Не мога да намеря файла" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Изтриване на временните файлове" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не мога да намеря log файла" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "грешка malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Не мога да намеря файла" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Завършено" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0d3f4b2..5d3b956 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "reports" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "reports" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "reports" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallides d'autenticació" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Descompactant arxiu de log" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "reports" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "reports" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "reports" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Ordenant arxiu" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Carregant configuració desde" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "Carregant configuració desde" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Període" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "reports" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "reports" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Període" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "IP/NOM" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "reports" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "reports" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "reports" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "reports" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format Common log" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid log" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No s'han trobat registres" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fi" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log amb format invàlid" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "Carregant configuració desde" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Afegint a l'arxiu" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Converteix l'arxiu access.log a una data llegible" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "reports" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Resolguent direcció IP" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Registres llegits" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "reports" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Esborrant arxiu vell de report" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "Carregant configuració desde" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "reports" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Fi" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5037adb..eb64f34 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemohu otevřít soubor" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Balím žurnálový soubor" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Přehled" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Načítám soubor vyjímek z" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít žurnál" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít žurnál" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "chyba malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Načítám soubor vyjímek z" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "chyba malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Období" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Uživatel" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít žurnál" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "VÝSTUP" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytvářím zprávu" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Obecný formát žurnálu" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡el jsem žádné záznamy" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Konec" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátem" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Období" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Načítám heslo ze souboru" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít žurnál" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Převede soubor access.log na správné datum" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Rozdělí žurnálový soubor podle data v parametru -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Čtu žurnál s přehledem klientů" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Záznamů přečteno" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Odstraňuji přechodný soubor" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít žurnál" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "chyba malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Konec" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9767294..8f462d9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Komprimiere Protokolldatei" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Bericht" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "Speicherallokationsfehler" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Zeitraum" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Benutzer" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "AUSGEHEND" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Erstelle Bericht" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,129 +1191,124 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und " "allgemeines Format)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "allgemeines Protokollformat" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid-Protokollformat" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Keine Datensaetze gefunden" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Ende" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Zeitraum" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Lade Passwortdatei aus" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1804,10 +1945,10 @@ msgstr "Convert the access.log file to a legible date" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Split the log file by date in -d parameter" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: useragent.c:75 @@ -1815,14 +1956,9 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Lese UserAgent-Protokoll" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1830,6 +1966,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Datensaetze gelesen" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1857,7 +1998,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: usertab.c:77 @@ -1977,15 +2118,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Removing temporary files" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "Speicherallokationsfehler" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2063,6 +2214,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Ende" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7c8b994..f5d6b50 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Συμπίεση αρχείου log" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Ληφθέντα αρχεία" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Αναφορά" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "σφάλμα μνήμης" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Περίοδος" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Χρήστης" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "Ημέρες" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "Έξω" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Δημιουργία αναφορών" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Κοινό αρχείο log" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "φορμάτ του Squid log" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Φορμάτ του Sarg log" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Τέλος" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Περίοδος" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Μετατροπή του αρχείου access.log σε ημερομη msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Διαχωρισμός του αρχείου log βάση ημερομηνίας με την -d παράμετρο" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου useragent log" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "σφάλμα μνήμης" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Τέλος" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ed5327b..f293646 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,13 +32,10 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "No se puede abrir archivo" @@ -48,18 +45,20 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -75,7 +74,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -133,8 +132,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -151,11 +149,16 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -163,14 +166,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -214,7 +209,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: datafile.c:116 @@ -274,19 +269,19 @@ msgstr "Compactando archivo de log" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: denied.c:73 @@ -296,7 +291,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" #: denied.c:98 @@ -306,7 +301,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: download.c:78 @@ -314,6 +309,11 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -324,14 +324,25 @@ msgstr "Bajados" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: email.c:177 log.c:337 @@ -416,6 +427,16 @@ msgstr "Reporte" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -426,9 +447,24 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo de log" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo de log" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "error malloc" #: getconf.c:155 @@ -521,24 +557,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "error malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Período" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Usuario" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -548,22 +603,27 @@ msgstr "DIAS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo de log" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: html.c:81 @@ -573,12 +633,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: html.c:115 @@ -611,6 +671,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -641,10 +706,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuario" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -675,16 +751,91 @@ msgstr "SALIDA" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creando reporte" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1021,16 +1172,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1046,127 +1192,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No se encontraron registros" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log con formato invalido" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Cargando archivo de passwords desde" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "No se puede abrir archivo de log" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1803,10 +1944,10 @@ msgstr "Convierte el archivo access.log a una fecha legible" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Cambia el archivo de log por fecha en el parametro -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: useragent.c:75 @@ -1814,14 +1955,9 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Leyendo log del agente de usuario" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1829,6 +1965,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Registros leidos" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1856,7 +1997,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" #: usertab.c:77 @@ -1976,15 +2117,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Borrando archivos temporales" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "No se puede abrir archivo de log" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "error malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2062,6 +2213,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "No se puede abrir archivo" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Fin" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6071a5a..6a3df09 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of fr.po to French # French translations for sarg package. # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sarg package. @@ -6,10 +7,10 @@ # Frédéric Marchal , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sarg 2.3\n" +"Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 12:09+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +20,61 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: auth.c:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess\n" #: auth.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" #: auth.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" +msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" #: authfail.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(authfail) read error in %s\n" -msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s" +msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 -#, fuzzy, c-format +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 +#, c-format msgid "sort command return status %d\n" -msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d" +msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 -#, fuzzy, c-format +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 +#, c-format msgid "sort command: %s\n" -msgstr "Commande de tri: %s" +msgstr "Commande de tri: %s\n" #: authfail.c:92 authfail.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" #: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:204 msgid "Authentication Failures" -msgstr "Erreur d'authentification" +msgstr "Erreurs d'authentification" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 msgid "Period" @@ -105,84 +105,78 @@ msgstr "SITES ACCÉDÉS" #: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119 #: topsites.c:108 topsites.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s" +msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n" #: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167 #: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" -msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n" #: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201 #: squidguard_report.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" -msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s" +msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n" #: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130 #: topuser.c:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" -msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s" +msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 msgid "Cannot open log file" msgstr "Impossible d'ouvrir le journal" #: dansguardian_log.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de DansGuardian : %s\n" #: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" +msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " -"fichier %s" +"fichier %s\n" #: dansguardian_log.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" -msgstr "Lecture du journal des accès" - -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" -"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " -"fichier %s" +msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n" #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" +msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n" #: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:349 useragent.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sorting file: %s\n" -msgstr "Tri du fichier" +msgstr "Tri du fichier: %s\n" #: dansguardian_report.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n" -msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s" +msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n" #: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:200 msgid "DansGuardian" @@ -193,40 +187,40 @@ msgid "CAUSE" msgstr "CAUSE" #: dansguardian_report.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" +msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n" #: datafile.c:94 report.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ignoring unknown user file %s\n" -msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s" +msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s\n" #: datafile.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" -msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s" +msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s\n" #: datafile.c:111 datafile.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#, c-format +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" +msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: datafile.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés" +msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n" #: datafile.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n" #: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298 #: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to store the url\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s" +msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n" #: datafile.c:167 denied.c:88 denied.c:90 html.c:358 report.c:224 report.c:236 #: report.c:347 @@ -234,98 +228,114 @@ msgid "DENIED" msgstr "DENIED" #: decomp.c:37 decomp.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Fichier introuvable" +msgstr "Fichier introuvable: %s\n" #: decomp.c:43 #, c-format msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" -msgstr "" +msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" #: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "decompression command too long for log file %s\n" -msgstr "Décompression du journal" +msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n" #: decomp.c:60 #, c-format msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" -msgstr "" +msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" #: decomp.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" -msgstr "Décompression du journal" +msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n" #: decomp.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressing log file: %s\n" -msgstr "Compression du journal" +msgstr "Compression du journal: %s\n" #: decomp.c:114 #, c-format msgid "compression command too long for log file %s\n" -msgstr "" +msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 +#, c-format msgid "command return status %d\n" -msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d" +msgstr "La commande retourne le statut %d\n" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 -#, fuzzy, c-format +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 +#, c-format msgid "command: %s\n" -msgstr "Commande de tri: %s" +msgstr "Commande: %s\n" #: denied.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#, c-format +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" +msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: denied.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(denied) read error in %s\n" -msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s" +msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n" #: denied.c:79 denied.c:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le journal" +#, c-format +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" +msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" #: denied.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés" +msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n" #: download.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#, c-format +msgid "(download) Cannot open file %s\n" +msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: download.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(download) read error in %s\n" -msgstr "(download) erreur de lecture dans %s" +msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n" + +#: download.c:84 download.c:89 +#, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" #: download.c:103 report.c:157 topuser.c:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" -msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés" +msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n" -#: email.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 +#, c-format +msgid "(email) Cannot open file %s\n" +msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#: email.c:162 +#, c-format +msgid "(email) read error in %s\n" +msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n" #: email.c:177 log.c:337 msgid "Squid User Access Report" @@ -361,24 +371,24 @@ msgid "TIME" msgstr "DURÉE" #: email.c:210 useragent.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" #: email.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n" #: email.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" #: email.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" #: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162 #: topuser.c:355 useragent.c:286 @@ -394,241 +404,308 @@ msgid "Report" msgstr "Rapport journalier" #: email.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Temporary directory name too long: %s\n" -msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s" +msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n" + +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les adresses IP exclues\n" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les URL exclues\n" #: exclude.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier exclude_hosts : %s - %s\n" #: exclude.c:146 exclude.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading exclude file from: %s\n" -msgstr "Chargement des exclusions depuis" +msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" -msgstr "erreur d'allocation mémoire" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "(gethexclude) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "Les adresses IPv6 ne sont pas supportées (trouvée dans %s)\n" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" + +#: exclude.c:340 +#, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" +msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n" #: getconf.c:155 #, c-format msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" -msgstr "" +msgstr "La valeur texte du paramètre «%s» est trop longue\n" #: getconf.c:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" -msgstr "Guillemet manquant après le paramètre" +msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s»\n" #: getconf.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " "long\n" -msgstr "Guillemet manquant après le paramètre" +msgstr "" +"Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %" +"d octets\n" #: getconf.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" -msgstr "Guillemet manquant après le paramètre" +msgstr "Le premier mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n" #: getconf.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" -msgstr "Guillemet manquant après le paramètre" +msgstr "Le second mot du paramètre «%s» manque\n" #: getconf.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" -msgstr "Guillemet manquant après le paramètre" +msgstr "Le second mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n" #: getconf.c:245 #, c-format msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "La valeur entière du paramètre «%s» est incorrecte\n" #: getconf.c:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" -msgstr "Guillemet manquant après le paramètre" +msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n" #: getconf.c:301 #, c-format -msgid "" -"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" +msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" msgstr "" +"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le " +"paramètre «%s»\n" #: getconf.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SARG: TAG: %s\n" -msgstr "Rapport pour %s" +msgstr "SARG: OPTION: %s\n" #: getconf.c:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" msgstr "" -"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre " -"fichier %s" +"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le " +"paramètre «date_format»\n" #: getconf.c:378 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «hours» !\n" #: getconf.c:385 #, c-format msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «weekdays» !\n" #: getconf.c:397 #, c-format msgid "Too many log files in configuration file\n" -msgstr "" +msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n" #: getconf.c:537 getconf.c:544 #, c-format msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" msgstr "" +"Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre " +"«AuthUserTemplateFile»\n" #: getconf.c:607 getconf.c:612 #, c-format msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Le paramètre «byte_cost» du fichier de configuration est incorrect\n" #: getconf.c:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SARG: Unknown option %s\n" -msgstr "Option inconnue" +msgstr "SARG: Option inconnue : %s\n" #: getconf.c:629 #, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n" #: getconf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#, c-format +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" +msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#: grepday.c:58 +#, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "erreur d'allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n" #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" -msgstr "" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" +msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Useragent" +#: grepday.c:344 +#, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Période: %s" + +#: grepday.c:346 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "Utilisateur: %s" #: grepday.c:388 index.c:240 -#, fuzzy msgid "DAYS" msgstr "JOURS" #: grepday.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +#, c-format +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" +msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n" #: grepday.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +#, c-format +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" +msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n" #: grepday.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +#, c-format +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" +msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n" + +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n" #: html.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#, c-format +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: html.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(html1) read error in %s\n" -msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s" +msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n" #: html.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#, c-format +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html2) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: html.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#, c-format +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: html.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" -msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s" +msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n" #: html.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" -msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s" +msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le répertoire %s\n" #: html.c:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" -msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s" +msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n" #: html.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s\n" #: html.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n" #: html.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n" + +#: html.c:174 +#, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: html.c:191 topuser.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" #: html.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n" #: html.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n" #: html.c:209 report.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" #: html.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" #: html.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" -msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n" + +#: html.c:228 +#, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "Rapport par utilisateur" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -655,29 +732,104 @@ msgid "OUT" msgstr "HORS" #: html.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Making report: %s\n" -msgstr "Rapport journalier" +msgstr "Création du rapport: %s\n" + +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %s\n" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans votre fichier %s\n" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre fichier %s (%d)\n" #: html.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" -msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess" +msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n" + +#: html.c:371 +#, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" + +#: html.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" #: html.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" +#: html.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" + +#: html.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" + +#: html.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" #: index.c:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Making index.html\n" -msgstr "Création du fichier index.html" +msgstr "Création de index.html\n" #: index.c:138 index.c:182 index.c:240 #, fuzzy @@ -753,8 +905,7 @@ msgstr "Supprime le fichier des anciennes statistiques" #: log.c:356 #, c-format -msgid "" -"SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n" +msgid "SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n" msgstr "" #: log.c:381 @@ -778,9 +929,9 @@ msgid "Option -%c require an argument\n" msgstr "" #: log.c:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Init\n" -msgstr "Démarrage" +msgstr "Démarrage\n" #: log.c:474 #, fuzzy, c-format @@ -844,13 +995,11 @@ msgstr "" #: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637 #: log.c:639 log.c:644 log.c:645 -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Oui" #: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637 #: log.c:639 log.c:644 log.c:645 -#, fuzzy msgid "No" msgstr "Non" @@ -1007,16 +1156,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" - #: log.c:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1032,129 +1176,124 @@ msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et " "common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format habituel du journal" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid du journal" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Format de journal Sarg" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Aucun enregistrement trouvé" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Le format du journal est invalide" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Période" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Journal analyé par Sarg, sauvegardé sous" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Chargement des mots de passe depuis" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" @@ -1296,9 +1435,9 @@ msgid "Successful report generated and sent to %s\n" msgstr "Statistiques générées sans erreur envoyées à" #: report.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Making file: %s/%s\n" -msgstr "Création du fichier" +msgstr "Création du fichier: %s/%s\n" #: report.c:422 report.c:470 #, fuzzy, c-format @@ -1790,10 +1929,10 @@ msgstr "Convertit les dates du journal access.log en un format lisible" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Produit un journal correspondant aux dates passées par -d (sur stdout)" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" #: useragent.c:75 @@ -1801,14 +1940,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Lecture du journal des agents utilisateurs" -#: useragent.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s" - #: useragent.c:100 #, fuzzy, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" #: useragent.c:126 @@ -1816,10 +1950,15 @@ msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Enregistrements lus" -#: useragent.c:158 +#: useragent.c:144 #, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" + +#: useragent.c:158 +#, c-format msgid "Making Useragent report\n" -msgstr "Rapport des useragents de Squid" +msgstr "Création du rapport des «Useragents»\n" #: useragent.c:160 useragent.c:161 msgid "Squid Useragent's Report" @@ -1842,7 +1981,7 @@ msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" #: usertab.c:77 @@ -1896,80 +2035,90 @@ msgid "SARG: " msgstr "" #: util.c:685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read the date in %s\n" -msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s" +msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n" #: util.c:753 #, c-format msgid "Failed to read the number of users in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n" #: util.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is a invalid user in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" #: util.c:807 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There a broken total number of access in file %s\n" -msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s" +msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n" #: util.c:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Making period file\n" -msgstr "Création du fichier de l'intervalle" +msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n" #: util.c:870 #, c-format msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" -msgstr "" +msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n" #: util.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" +msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n" #: util.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" -msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n" #: util.c:899 #, c-format msgid "Failed to copy image %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n" #: util.c:1010 util.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s already exists, moved to %s\n" -msgstr "existe déjà, déplacé vers" +msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n" #: util.c:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for writing\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n" #: util.c:1154 #, c-format msgid "Invalid date range passed as argument\n" -msgstr "" +msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n" #: util.c:1163 #, c-format -msgid "" -"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" +msgid "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" msgstr "" +"La plage de date passée en argument n'est pas au format jj/mm/aaaa-jj/mm/" +"aaaa\n" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" -msgstr "Supprime les fichiers temporaires" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" +msgstr "Supprime les fichiers temporaires\n" #: util.c:1216 util.c:1235 -#, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" +msgstr "(removetmp) répertoire top long pour supprimer : %s/sarg-period\n" + +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s" + +#: util.c:1254 +msgid "malloc error" +msgstr "erreur d'allocation mémoire" #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format @@ -2048,50 +2197,3 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés" -#, fuzzy -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Le fichier" - -#, fuzzy -#~ msgid "limit exceeded" -#~ msgstr "limite dépassée" - -#, fuzzy -#~ msgid "Added to file" -#~ msgstr "Ajouté au fichier" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" -#~ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" -#~ msgstr "Adresse e-mail destinataire des statistiques" - -#, fuzzy -#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" -#~ msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'identifiant utilisateur" - -#, fuzzy -#~ msgid "sarg version: %s" -#~ msgstr "Rapport pour %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "written" -#~ msgstr "écrits" - -#, fuzzy -#~ msgid "excluded" -#~ msgstr "exclus" - -#, fuzzy -#~ msgid "IP report" -#~ msgstr "Rapport journalier" - -#, fuzzy -#~ msgid "version" -#~ msgstr "version" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 541f279..958984d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Megnyithatatlan file" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Log file tömörítése" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Kimutatás" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Kizaró file beolvasása a" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc hiba" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Kizaró file beolvasása a" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "malloc hiba" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Periódus" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Felhasználó" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Kimutatás készítése" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Közös log formátum" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formátum" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nem található rekord" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Vége" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log érvénytelen formátummal" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periódus" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Jelszó file betöltése a" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "malloc hiba" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Convert the access.log file to a legible date" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Split the log file by date in -d parameter" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Felhasználói agent log olvasása" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Rekord olvasva" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Megnyithatatlan file" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Removing temporary files" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "malloc hiba" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Megnyithatatlan file" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Vége" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1a51b76..1edb4b0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Tak bisa buka file" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Tak bisa buka file log" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Mengkompres file log" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Laporan" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Tak bisa buka file log" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Menyertakan file exclude dari" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file log" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file log" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "kesalahan malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Menyertakan file exclude dari" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "kesalahan malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Periode" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Pemakai" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file log" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Pemakai" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Membuat laporan" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format log common" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format log Squid" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Tidak ada record yang dicari" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Selesai" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log dengan format yang salah" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Menyertakan file password dari" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Tak bisa buka file log" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "kesalahan malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Membaca log useragent" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Record dibaca" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Membuang file sementara" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Tak bisa buka file log" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "kesalahan malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Tak bisa buka file" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Selesai" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6e1d7cb..9835fdd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Compressione file di log" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Rapporto" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Caricamento exclude file da" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Non riesco a aprire il log file" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Non riesco a aprire il log file" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc error" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Caricamento exclude file da" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "malloc error" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Periodo" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Utente" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Non riesco a aprire il log file" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utente" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creazione rapporto" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nessun records trovato." -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fine" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Formato invalido dei Log" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Caricamento del file delle password da" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Non riesco a aprire il log file" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Convert the access.log file to a legible date" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Split the log file by date in -d parameter" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Lettura useragent log" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Records letti" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Removing temporary files" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Non riesco a aprire il log file" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "malloc error" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Fine" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e01020e..2cbf46f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "ファイルをオープンできません" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "キャッシュ" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "ログファイルを圧縮" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Sarg log format" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "レポート" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "ログファイルをオープンできません" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "ログファイルをオープンできません" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc error" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "malloc error" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Cannot load. Memory fault" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Squidユーザアクセスレポート" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "ログファイルをオープンできません" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Squidユーザアクセスレポート" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "日/時間" msgid "Making report: %s\n" msgstr "レポートを作成" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common ログフォーマット" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid ログフォーマット" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "レコードがありません" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "終了" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "無効なログフォーマットです" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "squidGuard" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "ログファイルをオープンできません" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "リミットをオーバー" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "ファイルを追加" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "ユーザエージェントログを読んでいます" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "レコードを読んでいます" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "ファイルをオープンできません" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "normal" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "ログファイルをオープンできません" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "malloc error" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "ファイルをオープンできません" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "終了" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6163165..fd99309 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nevar atvērt failu" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Autorizēšanās kļūdas" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kompresēju log failu" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Atskaite" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Nevar atvērt log failu" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt log failu" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc kļūda" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "malloc kļūda" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Periods" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Lietotājs" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt log failu" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "Ārā" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Taisu atskaiti" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Pamata log formāts" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formāts" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Ieraksti nav atrasti" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Beigas" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Nepareizs log formāts" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periods" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Ielādēju paroļu failu no" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Nevar atvērt log failu" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "malloc kļūda" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Konvertē access.log uz datumiem" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Sadali log failu ar -d parametru" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Lasu useragent log failu" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Ieraksti nolasÄ«ti" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Nevar atvērt failu" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Dzēšu pagaidu failus" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nevar atvērt log failu" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "malloc kļūda" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Nevar atvērt failu" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Beigas" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 86ef3de..7156191 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,13 +33,10 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Kan bestand niet openen" @@ -49,18 +46,20 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -76,7 +75,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -134,8 +133,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -152,11 +150,16 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -164,14 +167,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: datafile.c:116 @@ -275,19 +270,19 @@ msgstr "Comprimeren log bestand" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: denied.c:73 @@ -297,7 +292,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" #: denied.c:98 @@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: download.c:78 @@ -315,6 +310,11 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -325,14 +325,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: email.c:177 log.c:337 @@ -417,6 +428,16 @@ msgstr "Rapport" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -427,9 +448,24 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Laden uitzondering bestand uit" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Kan het log bestand niet openen" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Kan het log bestand niet openen" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc error" #: getconf.c:155 @@ -522,24 +558,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Laden uitzondering bestand uit" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "malloc error" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Periode" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Gebruiker" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -549,22 +604,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Kan het log bestand niet openen" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: html.c:81 @@ -574,12 +634,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: html.c:115 @@ -612,6 +672,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -642,10 +707,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -676,16 +752,91 @@ msgstr "UIT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Maken rapport" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1022,16 +1173,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1047,127 +1193,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Algemene log indeling" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log indeling" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log formaat" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Geen records gevonden" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Eind" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log met ongeldige indeling" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Laden password bestand uit" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Kan het log bestand niet openen" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1804,10 +1945,10 @@ msgstr "Converteer het access.log bestand naar een geldige datum" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Deel het log bestand per datum met -d parameter" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: useragent.c:75 @@ -1815,14 +1956,9 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Lezen useragent log" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1830,6 +1966,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Records gelezen" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Kan bestand niet openen" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1857,7 +1998,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" #: usertab.c:77 @@ -1977,15 +2118,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kan het log bestand niet openen" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "malloc error" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2063,6 +2214,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Kan bestand niet openen" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Eind" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8270dcc..44fdce6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kompresja pliku logowania" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Raport" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Czytam plik wykluczenia z" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Bі№d malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Czytam plik wykluczenia z" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "Bі№d malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Przedziaі czasowy" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Uїytkownik" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Uїytkownik" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "Wyj" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Tworzenie raportu" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format logowania wspуlny" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format logowania Squid'a" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nie znaleziono danych" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Јadujк plik haseі z" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "Bі№d malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Konwertuj plik access.log do czytelnej daty" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Rozdziel plik logowania na datк z parametrem -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Czytam plik logowania useragent" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Zapisy przeczytane" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "Bі№d malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Koniec" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ce97e58..fccb694 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Erro no open do arquivo" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Falha de autenticação" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Compactando arquivo log" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Relatorio" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Carregando arquivo de exclusao" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo log" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo log" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "erro no malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Carregando arquivo de exclusao" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "erro no malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Periodo" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Usuario" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DIAS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo log" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Usuario" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatorio" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log em format Common" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log em formato Squid" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Log com formato sarg" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nao ha registros" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato invalido" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Log parsed do sarg salvo em" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senhas" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Erro no open do arquivo log" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "erro no malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Converte a data do access.log em formato legivel" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Separa o access.log conforme a data entrada com -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Lendo arquivo useragent" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Registros lidos" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Removendo arquivos temporarios" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Erro no open do arquivo log" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "erro no malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Erro no open do arquivo" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Fim" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d33cc06..cb981b4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Autentificari esuate" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Fisier de loguri comprimat" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Raport" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "eroare la apelul malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Perioada" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Utilizator" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "IESIRE" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Se genereaza raportul" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Loguri in format comun" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Loguri in format squid" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nu s-au gasit inregistrari" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Sfarsit" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguri in format invalid" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Perioada" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de parole din" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "eroare la apelul malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Se converteste fisierul access.log catre o data legitima" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Se imparte fisierul de loguri dupa data in parametrul -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Se citeste logul useragent" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Inregistrari citite" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Se sterg fisierele temporare" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "eroare la apelul malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Sfarsit" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 86d99ac..0032305 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не могу открыть файл" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Не могу открыть файл журнала" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Сжатие файла журнала" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Отчет" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Не могу открыть файл журнала" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Загрузка исключений из" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл журнала" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл журнала" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "ошибка malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Загрузка исключений из" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "ошибка malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Период" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Пользователь" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл журнала" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Создание отчета" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал другого формата" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-формате" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не найдены" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завершено" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в неверном формате" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Загрузка файла паролей из" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не могу открыть файл журнала" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл журнала" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "ошибка malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Ковертируйте файл access.log, чтобы дата был msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Разделите log файл по дате, используя параметр -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Не могу открыть файл" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Чтение журнала броузеров" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Записей прочитано" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не могу открыть файл" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Удаляю временные файлы" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не могу открыть файл журнала" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "ошибка malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Не могу открыть файл" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Завершено" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 05340f5..204d4f0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication Failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Balím žurnálový súbor" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Prehľad" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Načítávam súbor výnimok z" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "chyba malloc" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Načítávam súbor výnimok z" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "chyba malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Obdobie" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Užívateľ" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "VÝSTUP" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytváram správu" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má zmieÅ¡ané oba žurnálové formáty (vÅ¡eobecný a squid žurnál)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "VÅ¡eobecný formát žurnálu" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡iel som žiadne záznamy" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátom" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Obdobie" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Načítávam heslo zo súboru" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Prevedie súbor access.log na správný dátum" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Rozdelí žurnálový súbor podľa data v parametru -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Načitávam žurnál s prehľadom klientov" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Záznamov načítano" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Odstraňujem prechodný súbor" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "chyba malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Koniec" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 60ddefb..fb14574 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kompresija log datoteke" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Izvestaj" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc greska" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "malloc greska" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Period" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Korisnik" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "IZASLO" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Pravljenje izvestaja" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common log format" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log format" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Podaci nisu pronadjeni" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Kraj" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log sa pogresnim formatom" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Period" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "malloc greska" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Prevodjenje access.log datoteke u ? datum" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Razdvajanje log datoteke preko -d parametra" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Citanje useragent log-a" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Podaci procitani" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "malloc greska" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Kraj" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3fb27d7..47e800f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Dosya acilamiyor" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Authentication failures" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: datafile.c:116 @@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: denied.c:73 @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" #: denied.c:98 @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: download.c:78 @@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: email.c:177 log.c:337 @@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Rapor" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "malloc hatasi" #: getconf.c:155 @@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "malloc hatasi" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Periyod" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Kullanici" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: html.c:81 @@ -572,12 +632,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: html.c:115 @@ -610,6 +670,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -640,10 +705,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Kullanici" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "DISARI" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Rapor yaratiliyor" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common kutuk bicimi" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid kutuk bicimi" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Kayit bulunamadi" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Son" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periyod" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "malloc hatasi" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "access.log dosyasini okunakli bir tarihe cevir" msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "log dosyasini -d paremetresindeki tarihe gore parcala" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: useragent.c:75 @@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "useragent kutugu okunuyor" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Okunan kayitlar" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Dosya acilamiyor" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" #: usertab.c:77 @@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "malloc hatasi" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Dosya acilamiyor" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Son" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 32f7410..807b393 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168 -#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371 -#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175 +#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184 -#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220 -#: util.c:1229 +#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "Не можу відкрити файл" @@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "(authfail) read error in %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610 -#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91 -#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271 +#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396 +#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 +#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 +#: useragent.c:271 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130 -#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87 -#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98 -#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145 -#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277 +#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81 +#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 +#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 +#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 +#: useragent.c:277 #, c-format msgid "sort command: %s\n" msgstr "" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures" msgstr "Помилка аутентифікації" #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94 -#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 +#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200 #: topuser.c:190 useragent.c:162 #, fuzzy @@ -132,8 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" -#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 -#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65 +#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195 #, fuzzy @@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 -#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961 -#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110 +#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 +#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 +#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879 +#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961 +#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 +#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 +#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 +#: useragent.c:83 useragent.c:110 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" msgstr "" #: dansguardian_log.c:113 @@ -162,14 +165,6 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97 -#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 -#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231 -#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" -msgstr "" - #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864 #: log.c:923 realtime.c:227 #, c-format @@ -212,7 +207,7 @@ msgstr "" #: datafile.c:111 datafile.c:171 #, fuzzy, c-format -msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n" +msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: datafile.c:116 @@ -272,19 +267,19 @@ msgstr "Пакування файлу журналу" msgid "compression command too long for log file %s\n" msgstr "" -#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596 +#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597 +#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" #: denied.c:68 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: denied.c:73 @@ -294,7 +289,7 @@ msgstr "" #: denied.c:79 denied.c:84 #, fuzzy, c-format -msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n" +msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" #: denied.c:98 @@ -304,7 +299,7 @@ msgstr "" #: download.c:73 #, fuzzy, c-format -msgid "(download) Cannot open file: %s\n" +msgid "(download) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: download.c:78 @@ -312,6 +307,11 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "(download) read error in %s\n" msgstr "" +#: download.c:84 download.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "(download) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202 #, fuzzy msgid "Downloads" @@ -322,14 +322,25 @@ msgstr "Downloads" msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" msgstr "" -#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70 +#: download.c:206 +#, c-format +msgid "Download suffix list too long\n" +msgstr "" + +#: download.c:214 +#, c-format +msgid "Too many download suffixes\n" +msgstr "" + +#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168 +#: email.c:173 email.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid "(email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: email.c:73 +#: email.c:162 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +msgid "(email) read error in %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: email.c:177 log.c:337 @@ -414,6 +425,16 @@ msgstr "Звіт" msgid "Temporary directory name too long: %s\n" msgstr "" +#: exclude.c:65 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:110 exclude.c:120 +#, c-format +msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" +msgstr "" + #: exclude.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" @@ -424,9 +445,24 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу" msgid "Loading exclude file from: %s\n" msgstr "Завантаження виключень їз" -#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254 -#, fuzzy -msgid "malloc error" +#: exclude.c:149 exclude.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл журналу" + +#: exclude.c:211 +#, c-format +msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" +msgstr "" + +#: exclude.c:333 log.c:1673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get the size of file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл журналу" + +#: exclude.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" msgstr "Помилка malloc" #: getconf.c:155 @@ -519,24 +555,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n" msgstr "Unknown option" #: getconf.c:629 -#, c-format -msgid "Loading configuration from: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading configuration from %s\n" +msgstr "Завантаження виключень їз" #: getconf.c:632 #, fuzzy, c-format -msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n" +msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" +#: grepday.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" +msgstr "Помилка malloc" + +#: grepday.c:67 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + +#: grepday.c:72 +#, c-format +msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" +msgstr "" + #: grepday.c:269 #, c-format -msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n" +msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" msgstr "" -#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 -#: smartfilter.c:176 usage.c:48 -#, fuzzy -msgid "User" +#: grepday.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Period: %s" +msgstr "Період" + +#: grepday.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "User: %s" msgstr "Користувач" #: grepday.c:388 index.c:240 @@ -546,22 +601,27 @@ msgstr "DAYS" #: grepday.c:391 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n" +msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" msgstr "" #: grepday.c:395 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.day\n" +msgid "user name too long for %s/%s.day\n" msgstr "" #: grepday.c:399 #, c-format -msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n" +msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" msgstr "" +#: grepday.c:421 grepday.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл журналу" + #: html.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "(html1) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html1) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: html.c:81 @@ -571,12 +631,12 @@ msgstr "" #: html.c:88 #, fuzzy, c-format -msgid "(html2) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html2) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: html.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file: %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: html.c:115 @@ -609,6 +669,11 @@ msgstr "" msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" +#: html.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html3) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: html.c:191 topuser.c:259 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" @@ -639,10 +704,21 @@ msgstr "" msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" +#: html.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html5) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: html.c:232 msgid "User report" msgstr "" +#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279 +#: smartfilter.c:176 usage.c:48 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Користувач" + #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -673,16 +749,91 @@ msgstr "OUT" msgid "Making report: %s\n" msgstr "Створення звіту" +#: html.c:272 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:276 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:284 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:292 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:296 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + #: html.c:366 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" +#: html.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html6) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: html.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html7) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: html.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html8) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + +#: html.c:415 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" +msgstr "" + #: html.c:419 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n" msgstr "" +#: html.c:423 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:431 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" +msgstr "" + +#: html.c:435 +#, c-format +msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" +msgstr "" + +#: html.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html10) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: html.c:527 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" @@ -1019,16 +1170,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n" msgstr "" #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127 -#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 +#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1035 log.c:1284 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" -msgstr "" - #: log.c:1041 #, c-format msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" @@ -1044,127 +1190,122 @@ msgstr "" msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" msgstr "" -#: log.c:1188 +#: log.c:1192 #, c-format msgid "User ID too long: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1201 +#: log.c:1205 #, c-format msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1272 +#: log.c:1276 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1340 +#: log.c:1344 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1370 +#: log.c:1374 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1401 +#: log.c:1405 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" msgstr "" -#: log.c:1405 log.c:1433 +#: log.c:1409 log.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1479 +#: log.c:1483 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1502 +#: log.c:1506 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1505 +#: log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)" -#: log.c:1508 +#: log.c:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал іншого формату" -#: log.c:1511 +#: log.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-форматі" -#: log.c:1514 +#: log.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1518 log.c:1537 +#: log.c:1522 log.c:1541 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не знайдені" -#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643 +#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Зроблено" -#: log.c:1520 +#: log.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в невірному форматі" -#: log.c:1562 +#: log.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Період" -#: log.c:1575 log.c:1579 +#: log.c:1579 log.c:1583 #, c-format msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1588 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1603 +#: log.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1659 +#: log.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from: %s\n" msgstr "Завантаження файлу паролів із" -#: log.c:1662 +#: log.c:1666 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1669 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get the size of file %s\n" -msgstr "Не можу відкрити файл журналу" - -#: log.c:1676 +#: log.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld):\n" msgstr "Помилка malloc" -#: log.c:1686 +#: log.c:1690 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file.\n" msgstr "" @@ -1801,10 +1942,10 @@ msgstr "Конвертуйте файл access.log, щоб дата була з msgid "Split the log file by date in -d parameter" msgstr "Розділіть log файл по даті, використовуючи параметр -d" -#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219 +#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219 #: useragent.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: useragent.c:75 @@ -1812,14 +1953,9 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Reading useragent log: %s\n" msgstr "Читання журналу броузерів" -#: useragent.c:89 -#, c-format -msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n" -msgstr "" - #: useragent.c:100 #, c-format -msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n" +msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" msgstr "" #: useragent.c:126 @@ -1827,6 +1963,11 @@ msgstr "" msgid " Records read: %ld\n" msgstr "Записів прочитано" +#: useragent.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл" + #: useragent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Making Useragent report\n" @@ -1854,7 +1995,7 @@ msgstr "" #: useragent.c:227 #, fuzzy, c-format -msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n" +msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" #: usertab.c:77 @@ -1974,15 +2115,25 @@ msgid "" msgstr "" #: util.c:1213 -#, fuzzy -msgid "Removing temporary files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" msgstr "Знищую тимчасові файли" #: util.c:1216 util.c:1235 #, c-format -msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n" +msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" msgstr "" +#: util.c:1220 util.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" +msgstr "Не можу відкрити файл журналу" + +#: util.c:1254 +#, fuzzy +msgid "malloc error" +msgstr "Помилка malloc" + #: util.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n" @@ -2060,6 +2211,10 @@ msgstr "" msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" +#~ msgstr "Не можу відкрити файл" + #, fuzzy #~ msgid "End" #~ msgstr "Зроблено" diff --git a/useragent.c b/useragent.c index 42d67d3..4f5e62c 100644 --- a/useragent.c +++ b/useragent.c @@ -62,12 +62,12 @@ void useragent(void) sprintf(tmp2,"%s/squagent.log",TempDir); if((fp_in=fopen(UserAgentLog,"r"))==NULL) { - debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),UserAgentLog); + debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),UserAgentLog); exit(1); } if((fp_ou=fopen(tmp3,"w"))==NULL) { - debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),tmp3); + debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3); exit(1); } @@ -80,13 +80,13 @@ void useragent(void) getword_start(&gwarea,buf); if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,' ')<0 || getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'[')<0 || getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),UserAgentLog); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),UserAgentLog); exit(1); } getword_start(&gwarea1,data); if (getword(day,sizeof(day),&gwarea1,'/')<0 || getword(month,sizeof(month),&gwarea1,'/')<0 || getword(year,sizeof(year),&gwarea1,':')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file.\n"),UserAgentLog); + debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),UserAgentLog); exit(1); } buildymd(day,month,year,wdate); @@ -97,7 +97,7 @@ void useragent(void) strcpy(idate,data); strcpy(fdate,data); if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'"')<0 || getword(agent,sizeof(agent),&gwarea,'"')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"),UserAgentLog); + debuga(_("Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"),UserAgentLog); exit(1); } strcpy(warea,agent); @@ -107,7 +107,7 @@ void useragent(void) if(gwarea.current[0]!='\0') { if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\n')<0) { - debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),UserAgentLog); + debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),UserAgentLog); exit(1); } } @@ -150,7 +150,7 @@ void useragent(void) snprintf(hfile,sizeof(hfile),"%s/useragent.html", outdirname); if((fp_ht=fopen(hfile,"w"))==NULL) { - debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),hfile); + debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),hfile); exit(1); } @@ -216,7 +216,7 @@ void useragent(void) exit(1); } if((fp_in=fopen(tmp3,"r"))==NULL) { - debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp3); + debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3); debuga(_("sort command: %s\n"),csort); exit(1); } @@ -224,7 +224,7 @@ void useragent(void) unlink(tmp2); if((fp_ou=fopen(tmp2,"w"))==NULL) { - debuga(_("SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp2); + debuga(_("SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"),tmp2); exit(1); } @@ -273,7 +273,7 @@ void useragent(void) exit(1); } if((fp_in=fopen(tmp3,"r"))==NULL) { - debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp3); + debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3); debuga(_("sort command: %s\n"),csort); exit(1); } diff --git a/util.c b/util.c index ad37e40..bdb71bd 100644 --- a/util.c +++ b/util.c @@ -1210,14 +1210,14 @@ void removetmp(const char *outdir) return; if(debug) { - debuga("%s: sarg-general, sarg-period",_("Removing temporary files\n")); + debuga(_("Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n")); } if (snprintf(warea,sizeof(warea),"%s/sarg-general",outdir)>=sizeof(warea)) { - debuga(_("(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"),outdir); + debuga(_("(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"),outdir); exit(1); } if((fp_in=fopen(warea,"r"))==NULL){ - fprintf(stderr, "===SARG: (removetmp) %s: %s\n",_("Cannot open file"),warea); + debuga(_("(removetmp) Cannot open file %s\n"),warea); exit(1); } while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) { @@ -1226,13 +1226,13 @@ void removetmp(const char *outdir) } fclose(fp_in); if((fp_in=fopen(warea,"w"))==NULL){ - fprintf(stderr, "SARG: (removetmp) %s: %s\n",_("Cannot open file"),warea); + debuga(_("(removetmp) Cannot open file %s\n"),warea); exit(1); } fputs(buf,fp_in); fclose(fp_in); if (snprintf(warea,sizeof(warea),"%s/sarg-period",outdir)>=sizeof(warea)) { - debuga(_("(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"),outdir); + debuga(_("(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"),outdir); exit(1); } unlink(warea); -- 2.47.2