From b2b78a6348f4839025781320ff5b1693f76b9d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chet Ramey Date: Mon, 20 Dec 2021 20:03:26 -0500 Subject: [PATCH] fixes to LINENO, read -n, command substitution and backslash-escaped newlines --- CWRU/CWRU.chlog | 75 ++ arrayfunc.c | 156 ++-- arrayfunc.h | 32 +- builtins/common.c | 2 +- builtins/declare.def | 2 +- builtins/reserved.def | 12 +- eval.c | 2 +- execute_cmd.c | 4 +- expr.c | 8 +- parse.y | 2 +- po/ro.gmo | Bin 13361 -> 13353 bytes po/ro.po | 1700 +++++++++++++++-------------------------- redir.c | 2 +- subst.c | 62 +- test.c | 11 +- variables.c | 10 +- 16 files changed, 895 insertions(+), 1185 deletions(-) diff --git a/CWRU/CWRU.chlog b/CWRU/CWRU.chlog index 570502c09..fc00c5a05 100644 --- a/CWRU/CWRU.chlog +++ b/CWRU/CWRU.chlog @@ -2662,3 +2662,78 @@ subst.c it's the value ultimately assigned to the variable after possible modification (e.g., arithmetic evaluation). Reported by oguzismailuysal@gmail.com after flawed fix applied 11/16 + + 12/14 + ----- +arrayfunc.h + - array_eltstate_t: an object that encapsulates an array element's + state (type, index, key, value) whether it's an indexed or + associative array + +arrayfunc.c + - {init,flush}_eltstate: new functions to initialize and flush any + allocated memory from array_eltstate_t objects. No allocation/ + deallocation functions yet; the only use is with a static instance + - assign_array_element_internal: take an array_eltstate_t * instead of + a char ** as the final argument, so we can return keys/indices and + values depending on the type of array; populates it with the + appropriate values + - assign_array_element: take array_eltstate_t * as final argument + instead of a char **; pass it to assign_array_element_internal + +{subst,variables}.c,builtins/{common.c,declare.def} + - assign_array_element: change callers to modify final argument + + 12/15 + ----- +arrayfunc.c + - array_value_internal: now takes an array_eltstate_t * as the final + argument; there is no more `rtype' argument in favor of the + `subtype' member; returns the appropriate values in its members + - array_value: changed to pass array_eltstate_t to array_value_internal, + saves and fetches its `ind' member into *indp; saves `subtype' + member into *rtype + - get_arrary_value: changed to take array_eltstate_t as third argument, + passes it to array_value_internal + +{redir,expr}.c + - get_array_value: changed callers; initializing the array_eltstate_t + argument as necessary + +test.c + - test_builtin: changed to use get_array_value, adding AV_ALLOWALL to + the flags, since it didn't use any QUOTED argument. Pass + array_eltstate_t * as final argument and get subtype from it (the + only thing we're interested in, to deallocate memory) + + 12/16 + ----- +arrayfunc.c + - array_value: now takes a final argument of array_eltstate_t *, which + it passes to array_value_internal; no more rtype and indp args. + Callers are responsible for marshalling values into estatep + +arrayfunc.h + - array_value: changed function signature + +subst.c + - get_var_and_type,parameter_brace_expand_word: changed calls to + array_value to use array_eltstate_t argument and initialize it + appropriately. Copy values back from it to the parameters we need + to modify + +variables.c + - assign_lineno: call set_int_value to store the value, like with + RANDOM and SECONDS (from 12/10) + + 12/17 + ----- +{eval,execute_cmd}.c + - when bypassing a parsed command because read_but_dont_execute is + set, don't modify last_command_exit_value. From a report by + Robert Elz + +parse.y + - parse_comsub: make sure the first call to shell_getc to check whether + or not it's an arithmetic expansion skips a quoted newline. From a + report by Robert Elz diff --git a/arrayfunc.c b/arrayfunc.c index 420547cf7..7b6feb52f 100644 --- a/arrayfunc.c +++ b/arrayfunc.c @@ -53,14 +53,14 @@ int assoc_expand_once = 0; int array_expand_once = 0; static SHELL_VAR *bind_array_var_internal PARAMS((SHELL_VAR *, arrayind_t, char *, char *, int)); -static SHELL_VAR *assign_array_element_internal PARAMS((SHELL_VAR *, char *, char *, char *, int, char *, int, char **)); +static SHELL_VAR *assign_array_element_internal PARAMS((SHELL_VAR *, char *, char *, char *, int, char *, int, array_eltstate_t *)); static void assign_assoc_from_kvlist PARAMS((SHELL_VAR *, WORD_LIST *, HASH_TABLE *, int)); static char *quote_assign PARAMS((const char *)); static void quote_array_assignment_chars PARAMS((WORD_LIST *)); static char *quote_compound_array_word PARAMS((char *, int)); -static char *array_value_internal PARAMS((const char *, int, int, int *, arrayind_t *)); +static char *array_value_internal PARAMS((const char *, int, int, array_eltstate_t *)); /* Standard error message to use when encountering an invalid array subscript */ const char * const bash_badsub_errmsg = N_("bad array subscript"); @@ -318,14 +318,33 @@ bind_assoc_variable (entry, name, key, value, flags) return (bind_assoc_var_internal (entry, assoc_cell (entry), key, value, flags)); } +inline void +init_eltstate (array_eltstate_t *estatep) +{ + if (estatep) + { + estatep->type = ARRAY_INVALID; + estatep->subtype = 0; + estatep->key = estatep->value = 0; + estatep->ind = INTMAX_MIN; + } +} + +inline void +flush_eltstate (array_eltstate_t *estatep) +{ + if (estatep) + FREE (estatep->key); +} + /* Parse NAME, a lhs of an assignment statement of the form v[s], and assign VALUE to that array element by calling bind_array_variable(). Flags are ASS_ assignment flags */ SHELL_VAR * -assign_array_element (name, value, flags, nvalp) +assign_array_element (name, value, flags, estatep) char *name, *value; int flags; - char **nvalp; + array_eltstate_t *estatep; { char *sub, *vname; int sublen, isassoc; @@ -353,14 +372,14 @@ assign_array_element (name, value, flags, nvalp) return ((SHELL_VAR *)NULL); } - entry = assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nvalp); + entry = assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, estatep); free (vname); return entry; } static SHELL_VAR * -assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nvalp) +assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, estatep) SHELL_VAR *entry; char *name; /* only used for error messages */ char *vname; @@ -368,12 +387,14 @@ assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nv int sublen; char *value; int flags; - char **nvalp; + array_eltstate_t *estatep; { - char *akey; + char *akey, *nkey; arrayind_t ind; char *newval; + /* rely on the caller to initialize estatep */ + if (entry && assoc_p (entry)) { sub[sublen-1] = '\0'; @@ -388,8 +409,15 @@ assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nv FREE (akey); return ((SHELL_VAR *)NULL); } + if (estatep) + nkey = savestring (akey); /* assoc_insert/assoc_replace frees akey */ entry = bind_assoc_variable (entry, vname, akey, value, flags); - newval = entry ? assoc_reference (assoc_cell (entry), akey) : 0; + if (estatep) + { + estatep->type = ARRAY_ASSOC; + estatep->key = nkey; + estatep->value = entry ? assoc_reference (assoc_cell (entry), nkey) : 0; + } } else { @@ -403,14 +431,14 @@ assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nv return ((SHELL_VAR *)NULL); } entry = bind_array_variable (vname, ind, value, flags); - newval = entry ? array_reference (array_cell (entry), ind) : 0; + if (estatep) + { + estatep->type = ARRAY_INDEXED; + estatep->ind = ind; + estatep->value = entry ? array_reference (array_cell (entry), ind) : 0; + } } - /* If the caller asks, return the (possibly modified) final value assigned. - This saves subseqent lookups. */ - if (nvalp) - *nvalp = newval; - return (entry); } @@ -1419,12 +1447,12 @@ array_variable_part (s, flags, subp, lenp) is non-null it gets 1 if the array reference is name[*], 2 if the reference is name[@], and 0 otherwise. */ static char * -array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp) +array_value_internal (s, quoted, flags, estatep) const char *s; - int quoted, flags, *rtype; - arrayind_t *indp; + int quoted, flags; + array_eltstate_t *estatep; { - int len, isassoc; + int len, isassoc, subtype; arrayind_t ind; char *akey; char *retval, *t, *temp; @@ -1446,38 +1474,50 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp) isassoc = var && assoc_p (var); /* [ */ akey = 0; + subtype = 0; + if (estatep) + estatep->value = (char *)NULL; + /* Backwards compatibility: we only change the behavior of A[@] and A[*] for associative arrays, and the caller has to request it. */ if ((isassoc == 0 || (flags & AV_ATSTARKEYS) == 0) && ALL_ELEMENT_SUB (t[0]) && t[1] == ']') { - if (rtype) - *rtype = (t[0] == '*') ? 1 : 2; + if (estatep) + estatep->subtype = (t[0] == '*') ? 1 : 2; if ((flags & AV_ALLOWALL) == 0) { err_badarraysub (s); return ((char *)NULL); } - else if (var == 0 || value_cell (var) == 0) /* XXX - check for invisible_p(var) ? */ + else if (var == 0 || value_cell (var) == 0) return ((char *)NULL); else if (invisible_p (var)) return ((char *)NULL); else if (array_p (var) == 0 && assoc_p (var) == 0) - l = add_string_to_list (value_cell (var), (WORD_LIST *)NULL); + { + if (estatep) + estatep->type = ARRAY_SCALAR; + l = add_string_to_list (value_cell (var), (WORD_LIST *)NULL); + } else if (assoc_p (var)) { + if (estatep) + estatep->type = ARRAY_ASSOC; l = assoc_to_word_list (assoc_cell (var)); if (l == (WORD_LIST *)NULL) return ((char *)NULL); } else { + if (estatep) + estatep->type = ARRAY_ASSOC; l = array_to_word_list (array_cell (var)); if (l == (WORD_LIST *)NULL) return ((char *) NULL); } - /* Caller of array_value takes care of inspecting rtype and duplicating - retval if rtype == 0, so this is not a memory leak */ + /* Caller of array_value takes care of inspecting estatep->subtype and + duplicating retval if subtype == 0, so this is not a memory leak */ if (t[0] == '*' && (quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES))) { temp = string_list_dollar_star (l, quoted, (flags & AV_ASSIGNRHS) ? PF_ASSIGNRHS : 0); @@ -1491,11 +1531,11 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp) } else { - if (rtype) - *rtype = 0; + if (estatep) + estatep->subtype = 0; if (var == 0 || array_p (var) || assoc_p (var) == 0) { - if ((flags & AV_USEIND) == 0 || indp == 0) + if ((flags & AV_USEIND) == 0 || estatep == 0) { ind = array_expand_index (var, t, len, flags); if (ind < 0) @@ -1506,16 +1546,24 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp) if (ind < 0) INDEX_ERROR(); } - if (indp) - *indp = ind; + if (estatep) + estatep->ind = ind; } - else if (indp) - ind = *indp; + else if (estatep && (flags & AV_USEIND)) + ind = estatep->ind; + if (estatep && var) + estatep->type = array_p (var) ? ARRAY_INDEXED : ARRAY_SCALAR; } else if (assoc_p (var)) { +if (flags & AV_USEIND) + itrace("array_value_internal: %s: assoc var with AV_USEIND: %s", dollar_vars[0], s); t[len - 1] = '\0'; - if ((flags & AV_NOEXPAND) == 0) + if (estatep) + estatep->type = ARRAY_ASSOC; + if ((flags & AV_USEIND) && estatep && estatep->key) + akey = savestring (estatep->key); + else if ((flags & AV_NOEXPAND) == 0) akey = expand_subscript_string (t, 0); /* [ */ else akey = savestring (t); @@ -1526,26 +1574,34 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp) INDEX_ERROR(); } } - - if (var == 0 || value_cell (var) == 0) /* XXX - check invisible_p(var) ? */ + + if (var == 0 || value_cell (var) == 0) { - FREE (akey); + FREE (akey); return ((char *)NULL); } else if (invisible_p (var)) { - FREE (akey); + FREE (akey); return ((char *)NULL); } if (array_p (var) == 0 && assoc_p (var) == 0) - return (ind == 0 ? value_cell (var) : (char *)NULL); + retval = (ind == 0) ? value_cell (var) : (char *)NULL; else if (assoc_p (var)) { retval = assoc_reference (assoc_cell (var), akey); - free (akey); + if (estatep && estatep->key && (flags & AV_USEIND)) + free (akey); /* duplicated estatep->key */ + else if (estatep) + estatep->key = akey; /* XXX - caller must manage */ + else /* not saving it anywhere */ + free (akey); } else retval = array_reference (array_cell (var), ind); + + if (estatep) + estatep->value = retval; } return retval; @@ -1554,12 +1610,15 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp) /* Return a string containing the elements described by the array and subscript contained in S, obeying quoting for subscripts * and @. */ char * -array_value (s, quoted, flags, rtype, indp) +array_value (s, quoted, flags, estatep) const char *s; - int quoted, flags, *rtype; - arrayind_t *indp; + int quoted, flags; + array_eltstate_t *estatep; { - return (array_value_internal (s, quoted, flags|AV_ALLOWALL, rtype, indp)); + char *retval; + + retval = array_value_internal (s, quoted, flags|AV_ALLOWALL, estatep); + return retval; } /* Return the value of the array indexing expression S as a single string. @@ -1567,12 +1626,15 @@ array_value (s, quoted, flags, rtype, indp) is used by other parts of the shell such as the arithmetic expression evaluator in expr.c. */ char * -get_array_value (s, flags, rtype, indp) +get_array_value (s, flags, estatep) const char *s; - int flags, *rtype; - arrayind_t *indp; + int flags; + array_eltstate_t *estatep; { - return (array_value_internal (s, 0, flags, rtype, indp)); + char *retval; + + retval = array_value_internal (s, 0, flags, estatep); + return retval; } char * diff --git a/arrayfunc.h b/arrayfunc.h index 136313d11..2e102efc9 100644 --- a/arrayfunc.h +++ b/arrayfunc.h @@ -23,6 +23,29 @@ /* Must include variables.h before including this file. */ +/* An object to encapsulate the state of an array element. It can describe + an array assignment A[KEY]=VALUE or a[IND]=VALUE depending on TYPE, or + for passing array subscript references around, where VALUE would be + ${a[IND]} or ${A[KEY]}. This is not dependent on ARRAY_VARS so we can + use it in function parameters. */ + +/* values for `type' field */ +#define ARRAY_INVALID -1 +#define ARRAY_SCALAR 0 +#define ARRAY_INDEXED 1 +#define ARRAY_ASSOC 2 + +/* KEY will contain allocated memory if called through the assign_array_element + code path because of how assoc_insert works. */ +typedef struct element_state +{ + short type; /* assoc or indexed, says which fields are valid */ + short subtype; /* `*', `@', or something else */ + arrayind_t ind; + char *key; /* can be allocated memory */ + char *value; +} array_eltstate_t; + #if defined (ARRAY_VARS) /* This variable means to not expand associative array subscripts more than @@ -56,7 +79,7 @@ extern char *make_array_variable_value PARAMS((SHELL_VAR *, arrayind_t, char *, extern SHELL_VAR *bind_array_variable PARAMS((char *, arrayind_t, char *, int)); extern SHELL_VAR *bind_array_element PARAMS((SHELL_VAR *, arrayind_t, char *, int)); -extern SHELL_VAR *assign_array_element PARAMS((char *, char *, int, char **)); +extern SHELL_VAR *assign_array_element PARAMS((char *, char *, int, array_eltstate_t *)); extern SHELL_VAR *bind_assoc_variable PARAMS((SHELL_VAR *, char *, char *, char *, int)); @@ -85,14 +108,17 @@ extern arrayind_t array_expand_index PARAMS((SHELL_VAR *, char *, int, int)); extern int valid_array_reference PARAMS((const char *, int)); extern int tokenize_array_reference PARAMS((char *, int, char **)); -extern char *array_value PARAMS((const char *, int, int, int *, arrayind_t *)); -extern char *get_array_value PARAMS((const char *, int, int *, arrayind_t *)); +extern char *array_value PARAMS((const char *, int, int, array_eltstate_t *)); +extern char *get_array_value PARAMS((const char *, int, array_eltstate_t *)); extern char *array_keys PARAMS((char *, int, int)); extern char *array_variable_name PARAMS((const char *, int, char **, int *)); extern SHELL_VAR *array_variable_part PARAMS((const char *, int, char **, int *)); +extern void init_eltstate (array_eltstate_t *); +extern void flush_eltstate (array_eltstate_t *); + #else #define AV_ALLOWALL 0 diff --git a/builtins/common.c b/builtins/common.c index ad97874df..f70301189 100644 --- a/builtins/common.c +++ b/builtins/common.c @@ -1004,7 +1004,7 @@ builtin_bind_variable (name, value, flags) if (valid_array_reference (name, vflags) == 0) v = bind_variable (name, value, flags); else - v = assign_array_element (name, value, bindflags, (char **)0); + v = assign_array_element (name, value, bindflags, (array_eltstate_t *)0); #else /* !ARRAY_VARS */ v = bind_variable (name, value, flags); #endif /* !ARRAY_VARS */ diff --git a/builtins/declare.def b/builtins/declare.def index c8535ab0e..54db59c55 100644 --- a/builtins/declare.def +++ b/builtins/declare.def @@ -949,7 +949,7 @@ restart_new_var_name: local_aflags = aflags&ASS_APPEND; local_aflags |= assoc_noexpand ? ASS_NOEXPAND : 0; local_aflags |= ASS_ALLOWALLSUB; /* allow declare a[@]=at */ - var = assign_array_element (name, value, local_aflags, (char **)0); /* XXX - not aflags */ + var = assign_array_element (name, value, local_aflags, (array_eltstate_t *)0); /* XXX - not aflags */ *subscript_start = '\0'; if (var == 0) /* some kind of assignment error */ { diff --git a/builtins/reserved.def b/builtins/reserved.def index 33184b029..420042dcf 100644 --- a/builtins/reserved.def +++ b/builtins/reserved.def @@ -114,22 +114,22 @@ Returns the status of the last command executed. $END $BUILTIN while -$SHORT_DOC while COMMANDS; do COMMANDS; done +$SHORT_DOC while COMMANDS; do COMMANDS-2; done Execute commands as long as a test succeeds. -Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the -`while' COMMANDS has an exit status of zero. +Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has +an exit status of zero. Exit Status: Returns the status of the last command executed. $END $BUILTIN until -$SHORT_DOC until COMMANDS; do COMMANDS; done +$SHORT_DOC until COMMANDS; do COMMANDS-2; done Execute commands as long as a test does not succeed. -Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the -`until' COMMANDS has an exit status which is not zero. +Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has +an exit status which is not zero. Exit Status: Returns the status of the last command executed. diff --git a/eval.c b/eval.c index c8ef6bd5a..660e362d4 100644 --- a/eval.c +++ b/eval.c @@ -140,7 +140,7 @@ reader_loop () { if (interactive_shell == 0 && read_but_dont_execute) { - set_exit_status (EXECUTION_SUCCESS); + set_exit_status (last_command_exit_value); dispose_command (global_command); global_command = (COMMAND *)NULL; } diff --git a/execute_cmd.c b/execute_cmd.c index b6d6a23ea..f2a08bf70 100644 --- a/execute_cmd.c +++ b/execute_cmd.c @@ -588,7 +588,9 @@ execute_command_internal (command, asynchronous, pipe_in, pipe_out, if (breaking || continuing) return (last_command_exit_value); - if (command == 0 || read_but_dont_execute) + if (read_but_dont_execute) + return (last_command_exit_value); + if (command == 0) return (EXECUTION_SUCCESS); QUIT; diff --git a/expr.c b/expr.c index db482f37b..6b237137e 100644 --- a/expr.c +++ b/expr.c @@ -1149,6 +1149,7 @@ expr_streval (tok, e, lvalue) #if defined (ARRAY_VARS) arrayind_t ind; int tflag, aflag; + array_eltstate_t es; #endif /*itrace("expr_streval: %s: noeval = %d expanded=%d", tok, noeval, already_expanded);*/ @@ -1203,13 +1204,16 @@ expr_streval (tok, e, lvalue) } #if defined (ARRAY_VARS) - ind = -1; + init_eltstate (&es); + es.ind = -1; /* If the second argument to get_array_value doesn't include AV_ALLOWALL, we don't allow references like array[@]. In this case, get_array_value is just like get_variable_value in that it does not return newly-allocated memory or quote the results. AFLAG is set above and is either AV_NOEXPAND or 0. */ - value = (e == ']') ? get_array_value (tok, aflag, (int *)NULL, &ind) : get_variable_value (v); + value = (e == ']') ? get_array_value (tok, aflag, &es) : get_variable_value (v); + ind = es.ind; + flush_eltstate (&es); #else value = get_variable_value (v); #endif diff --git a/parse.y b/parse.y index fa70644d7..cae84e337 100644 --- a/parse.y +++ b/parse.y @@ -4066,7 +4066,7 @@ parse_comsub (qc, open, close, lenp, flags) assume $(( introduces arithmetic expansion and parse accordingly. */ if (open == '(') /*)*/ { - peekc = shell_getc (0); + peekc = shell_getc (1); shell_ungetc (peekc); if (peekc == '(') /*)*/ return (parse_matched_pair (qc, open, close, lenp, 0)); diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo index 3a69a47a6886390bdef097f5959f6420b3e57842..f1661443eafad896139ac7036520f813c3faf60b 100644 GIT binary patch delta 1478 zc-mdmTSyd97zgm9X6criX_{%e?(XdDZLX`9Ax4*nqAOI0U|tZxWT|AOpo{a+OHo2# z8nI{>@F5~d21E&qo-9&=g785yx*mBgzXh#Bm4$EFr!k4T$l?bxCNHL-LL?jfPUBw4LATd!zqXm;v>|YI6fNp zaeOlx_Ostv7=ZmS2FD?C5nueAU{!$c zF<1xp2RP3aSOM<^EM$d;=lGBZ=L5|6J6sP}+yQwKGY(1oUMF#32jM!{B5_@pSs_tp_BNmC9%{$U^e{icFYWNf`TC1C3qd`K`wMM$WqV1Lbw1;_$SD~ zI?^wKdu47>i_ERPEOP<3WhP{e$eeJ(9WW&`qxUj1U6dJcS>{3tLo8`Ui0}0<4EKe& zMad8o>4U4`tq?0S9AZL`;0E}N{VeeY4_Wvy2TPs3gAFhZQJY|6m@6L(bKtc5J`cO# zPZ)u%5oUDF^-hHS>d zu*HWcOP?NN#>K9cF}6pc>YNeRi*PG^7~|pl!GmZ62woK3Rl{yaAD^ZW^`3y zMneh%*$PX$sIY>++flICY9}7@CfXMmJ{f;%1qX1oUlw|iByf(t5)M# zXx13$G>kjMgnOW-b6k&(`aAzvZs=UVn9jhjbO!vZ zGgFVj((W=?sRIW0w9#N`69!9~GPp%g3}(Jy@KzMzPnB~>O>Skc$y+dJHn61kP44+P ztbw0RPFx!2LXO5cL9=UboVQ>Y);rfR&V?*0JDmpHD| z?SB~N!gCViUxf?csN4P&I*GrwC6@X-oCklo9kW85peV%mGCT>b5EnWUVyU0OMesee z;GYl!TS&hcHp$$gxXi6RE^`6>G83`~WKKBb4j7l2(Ui4sL~W5VZwvSGe+Fg##zu z=NZ`UR18L7BEpQ4t^*PF8;Wq;^9U21j&R{WBhDGZ{%1zHvOtulwi@CiHoMP9qO8ER zC=b~X#K9KtqAYz*B{TNADwTX6gBomhJqBxGs*;EAgVPW5i(Hi@S0O&4Ugb&?Di>y} z%;=2DjIOH;G^Db$vnnf?uCZUP#_?W_@oF?~@hDsWFp0of8IimZ(PO z^=j047TRF)n0Vj1#oE_QiM$ZomfkIL3v|t>Sx6YA|P_FwIDwDsT3fb*iyk zwW@ulQE!@2!%EGTUrNicG)s%6lD^LDvc`Rnj&{eN^zZiVkh*>9PM^QKwMUJ&_x9}V X@+Ui#P_j`eE%~n(JES_42RVNMUYfAX diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 13ab3543d..b610e615d 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 5.0\n" +"Project-Id-Version: bash 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-25 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 15:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -17,9 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" -"%100<=19) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: arrayfunc.c:66 @@ -78,6 +77,7 @@ msgstr "%s: lipsește separatorul două puncte" #: bashline.c:4555 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: command not found" msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" msgstr "%s: comandă negăsită" @@ -112,11 +112,13 @@ msgstr "" #: builtins/bind.def:252 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: readonly function" msgid "`%s': unknown function name" msgstr "%s: funcție doar în citire (readonly)" @@ -132,6 +134,7 @@ msgstr "%s poate fi invocat prin " #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: command not found" msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "%s: comandă negăsită" @@ -198,36 +201,43 @@ msgstr "%s: argument numeric necesar" #: builtins/common.c:207 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: command not found" msgid "%s: not found" msgstr "%s: comandă negăsită" #: builtins/common.c:216 shell.c:857 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%c%c: bad option" msgid "%s: invalid option" msgstr "%c%c: opțiune invalidă" #: builtins/common.c:223 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%c%c: bad option" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%c%c: opțiune invalidă" #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 #, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid identifier" msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "`%s' nu este un identificator valid" #: builtins/common.c:240 #, fuzzy +#| msgid "bad signal number" msgid "invalid octal number" msgstr "număr de semnal invalid" #: builtins/common.c:242 #, fuzzy +#| msgid "bad signal number" msgid "invalid hex number" msgstr "număr de semnal invalid" #: builtins/common.c:244 expr.c:1569 #, fuzzy +#| msgid "bad signal number" msgid "invalid number" msgstr "număr de semnal invalid" @@ -253,6 +263,7 @@ msgstr "" #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276 #, fuzzy +#| msgid "argument expected" msgid "argument" msgstr "se așteaptă parametru" @@ -268,16 +279,19 @@ msgstr "" #: builtins/common.c:292 #, fuzzy, c-format +#| msgid "no job control in this shell" msgid "%s: no job control" msgstr "nici un control de job în acest shell" #: builtins/common.c:294 #, fuzzy +#| msgid "no job control in this shell" msgid "no job control" msgstr "nici un control de job în acest shell" #: builtins/common.c:304 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: job has terminated" msgid "%s: restricted" msgstr "%s: jobul a fost terminat" @@ -292,6 +306,7 @@ msgstr "" #: builtins/common.c:323 #, fuzzy, c-format +#| msgid "pipe error: %s" msgid "write error: %s" msgstr "eroare de legătură (pipe): %s" @@ -312,6 +327,7 @@ msgstr "" #: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Ambiguous redirect" msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: Redirectare ambiguă" @@ -321,11 +337,13 @@ msgstr "" #: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" #: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" @@ -354,6 +372,7 @@ msgstr "" #: builtins/declare.def:134 #, fuzzy +#| msgid "can only be used within a function; it makes the variable NAME" msgid "can only be used in a function" msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție, și face ca variabila NUME" @@ -394,6 +413,7 @@ msgstr "" #: builtins/declare.def:838 #, fuzzy, c-format +#| msgid "$%s: cannot assign in this way" msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod" @@ -408,6 +428,7 @@ msgstr "" #: builtins/enable.def:343 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open named pipe %s for %s: %s" msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s" @@ -433,6 +454,7 @@ msgstr "" #: builtins/enable.def:543 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" @@ -443,6 +465,7 @@ msgstr "%s: este director" #: builtins/evalfile.c:144 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot execute binary file" msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar" @@ -458,6 +481,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar" #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" @@ -482,6 +506,7 @@ msgstr "" #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417 #, fuzzy +#| msgid "%s: command not found" msgid "no command found" msgstr "%s: comandă negăsită" @@ -492,6 +517,7 @@ msgstr "" #: builtins/fc.def:444 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" @@ -543,12 +569,12 @@ msgstr "" #: builtins/help.def:185 #, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "" #: builtins/help.def:224 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" @@ -580,11 +606,13 @@ msgstr "" #: builtins/history.def:451 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: integer expression expected" msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: se așteaptă expresie întreagă (integer)" #: builtins/inlib.def:71 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unbound variable" msgid "%s: inlib failed" msgstr "%s: variabilă fără limită" @@ -599,6 +627,7 @@ msgstr "" #: builtins/kill.def:274 #, fuzzy +#| msgid "Unknown error %d" msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută %d" @@ -628,6 +657,7 @@ msgstr "" #: builtins/mapfile.def:299 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: bad array subscript" msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s:subscriere interval invalid" @@ -684,6 +714,7 @@ msgstr "niciun alt director" #: builtins/pushd.def:360 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s requires an argument" msgid "%s: invalid argument" msgstr "%s necesită un parametru" @@ -714,12 +745,10 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" @@ -776,6 +805,7 @@ msgstr "" #: builtins/read.def:755 #, fuzzy, c-format +#| msgid "pipe error: %s" msgid "read error: %d: %s" msgstr "eroare de legătură (pipe): %s" @@ -785,26 +815,31 @@ msgstr "" #: builtins/set.def:869 #, fuzzy +#| msgid "can only be used within a function; it makes the variable NAME" msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție, și face ca variabila NUME" #: builtins/set.def:966 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unbound variable" msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: variabilă fără limită" #: builtins/setattr.def:189 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: readonly function" msgid "%s: not a function" msgstr "%s: funcție doar în citire (readonly)" #: builtins/setattr.def:194 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot export" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 #, fuzzy +#| msgid "shift [n]" msgid "shift count" msgstr "shift [n]" @@ -823,6 +858,7 @@ msgstr "" #: builtins/source.def:154 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: command not found" msgid "%s: file not found" msgstr "%s: comandă negăsită" @@ -876,26 +912,31 @@ msgstr "" #: builtins/ulimit.def:426 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%c%c: bad option" msgid "`%c': bad command" msgstr "%c%c: opțiune invalidă" #: builtins/ulimit.def:455 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" #: builtins/ulimit.def:481 #, fuzzy +#| msgid "CPU limit" msgid "limit" msgstr "limită CPU" #: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" #: builtins/umask.def:115 #, fuzzy +#| msgid "bad signal number" msgid "octal number" msgstr "număr de semnal invalid" @@ -939,6 +980,7 @@ msgstr "tip rău de comandă" #: error.c:464 #, fuzzy +#| msgid "bad connector `%d'" msgid "bad connector" msgstr "conector greșit `%d'" @@ -972,6 +1014,7 @@ msgstr "" #: execute_cmd.c:2486 #, fuzzy +#| msgid "pipe error: %s" msgid "pipe error" msgstr "eroare de legătură (pipe): %s" @@ -1007,11 +1050,13 @@ msgstr "" #: execute_cmd.c:5854 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: is a directory" msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: este director" #: execute_cmd.c:5891 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot execute binary file" msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar" @@ -1022,6 +1067,7 @@ msgstr "" #: execute_cmd.c:6029 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot duplicate fd %d to fd 0: %s" msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s" @@ -1051,6 +1097,7 @@ msgstr "împărțire la 0" #: expr.c:592 #, fuzzy +#| msgid "bug: bad expassign token %d" msgid "bug: bad expassign token" msgstr "bug: identificator(token) expassign greșit %d" @@ -1072,6 +1119,7 @@ msgstr "`)' lipsă" #: expr.c:1107 expr.c:1487 #, fuzzy +#| msgid "syntax error: unexpected end of file" msgid "syntax error: operand expected" msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat" @@ -1103,6 +1151,7 @@ msgstr "%s: eroare în expresie\n" #: general.c:70 #, fuzzy +#| msgid "getwd: cannot access parent directories" msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele părinte" @@ -1113,12 +1162,13 @@ msgstr "" #: input.c:266 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d: %s" msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "" -"nu se poate aloca descriptor de fișier nou pentru inputul bash din fd %d: %s" +msgstr "nu se poate aloca descriptor de fișier nou pentru inputul bash din fd %d: %s" #: input.c:274 #, fuzzy, c-format +#| msgid "check_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d" @@ -1209,6 +1259,7 @@ msgstr "setpgid copil (de la%ld la %ld)" #: jobs.c:2617 nojobs.c:664 #, fuzzy, c-format +#| msgid "wait: pid %d is not a child of this shell" msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "așteptați: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell" @@ -1224,6 +1275,7 @@ msgstr "" #: jobs.c:3564 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: no current jobs" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" @@ -1258,6 +1310,7 @@ msgstr "(wd actual: %s)\n" #: jobs.c:4391 #, fuzzy +#| msgid "initialize_jobs: getpgrp failed: %s" msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_jobs: getpgrp eșuat: %s" @@ -1267,11 +1320,13 @@ msgstr "" #: jobs.c:4463 #, fuzzy +#| msgid "initialize_jobs: line discipline: %s" msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_jobs: disciplină linie: %s" #: jobs.c:4473 #, fuzzy +#| msgid "initialize_jobs: getpgrp failed: %s" msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_jobs: getpgrp eșuat: %s" @@ -1361,6 +1416,7 @@ msgstr "" #: lib/sh/netopen.c:168 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown" msgid "%s: host unknown" msgstr "necunoscut" @@ -1417,11 +1473,13 @@ msgstr "eroare de sintaxă: expresie aritmetică necesară" #: make_cmd.c:319 #, fuzzy +#| msgid "syntax error: unexpected end of file" msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat" #: make_cmd.c:320 #, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error" msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "eroare de sintaxă" @@ -1442,9 +1500,7 @@ msgstr "" #: parse.y:2393 #, c-format -msgid "" -"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " -"truncated" +msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" msgstr "" #: parse.y:2826 @@ -1462,6 +1518,7 @@ msgstr "EOF neașteptat în căutare după „]]”" #: parse.y:4701 #, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" @@ -1489,11 +1546,13 @@ msgstr "" #: parse.y:4865 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: binary operator expected" msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "%s: se așteaptă operator binar" #: parse.y:4869 #, fuzzy +#| msgid "%s: binary operator expected" msgid "conditional binary operator expected" msgstr "%s: se așteaptă operator binar" @@ -1508,16 +1567,19 @@ msgstr "" #: parse.y:4906 #, fuzzy, c-format +#| msgid "`:' expected for conditional expression" msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" #: parse.y:4909 #, fuzzy, c-format +#| msgid "`:' expected for conditional expression" msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" #: parse.y:4913 #, fuzzy, c-format +#| msgid "`:' expected for conditional expression" msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" @@ -1528,6 +1590,7 @@ msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" #: parse.y:6355 #, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgid "syntax error near `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" @@ -1593,26 +1656,31 @@ msgstr "" #: redir.c:204 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Ambiguous redirect" msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: Redirectare ambiguă" #: redir.c:208 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Cannot clobber existing file" msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fișierul existent" #: redir.c:213 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor" #: redir.c:218 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot make pipe for process subsitution: %s" msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nu pot face legătură (pipe) pentru substituția procesului: %s" #: redir.c:222 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot assign list to array member" msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: nu pot asigna listă membrului intervalului" @@ -1622,6 +1690,7 @@ msgstr "" #: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 #, fuzzy +#| msgid "redirection error" msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "eroare de redirectare" @@ -1639,6 +1708,7 @@ msgstr "" #: shell.c:948 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%c%c: bad option" msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: opțiune invalidă" @@ -1658,6 +1728,7 @@ msgstr "" #: shell.c:1632 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: is a directory" msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: este director" @@ -1667,6 +1738,7 @@ msgstr "Nu am nici un nume!" #: shell.c:2035 #, fuzzy, c-format +#| msgid "GNU %s, version %s\n" msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU %s, versiunea %s\n" @@ -1689,6 +1761,7 @@ msgstr "Opțiuni ale shell-ului:\n" #: shell.c:2043 #, fuzzy +#| msgid "\t-irsD or -c command\t\t(invocation only)\n" msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-irsD sau -c comandă\t\t(doar invocație)\n" @@ -1700,16 +1773,12 @@ msgstr "\t-%s sau -o opțiune\n" #: shell.c:2068 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "" -"Apăsați `%s -c \"set-ajutor\"' pentru mai multe informații despre opțiunile " -"shell-ului.\n" +msgstr "Tastați `%s -c \"help set\"' pentru mai multe informații despre opțiunile shell-ului.\n" #: shell.c:2069 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "" -"Apăsați `%s -c ajutor' pentru mai multe informații despre comenzile interne " -"ale shell-ului.\n" +msgstr "Tastați `%s -c help' pentru mai multe informații despre comenzile interne ale shell-ului.\n" #: shell.c:2070 #, c-format @@ -1898,6 +1967,7 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #%d" #: subst.c:1476 subst.c:1666 #, fuzzy, c-format +#| msgid "bad substitution: no `%s' in %s" msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "substituție invalidă: nu există '%s' în %s" @@ -1908,21 +1978,25 @@ msgstr "%s: nu pot asigna listă membrului intervalului" #: subst.c:5910 subst.c:5926 #, fuzzy +#| msgid "cannot make pipe for process subsitution: %s" msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nu pot face legătură (pipe) pentru substituția procesului: %s" #: subst.c:5985 #, fuzzy +#| msgid "cannot make a child for process substitution: %s" msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s" #: subst.c:6059 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open named pipe %s for %s: %s" msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s" #: subst.c:6061 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open named pipe %s for %s: %s" msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s" @@ -1933,21 +2007,25 @@ msgstr "nu se poate duplica țeava numită %s ca fd %d" #: subst.c:6213 #, fuzzy +#| msgid "bad substitution: no ending `}' in %s" msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "substituție invalidă: nu există ')' de final în %s" #: subst.c:6353 #, fuzzy +#| msgid "can't make pipes for command substitution: %s" msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nu pot face legături(pipes) pentru substituția de comenzi: %s" #: subst.c:6397 #, fuzzy +#| msgid "can't make a child for command substitution: %s" msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nu pot crea un copil pentru substituția de comenzi: %s" #: subst.c:6423 #, fuzzy +#| msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1: %s" msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legătura (pipe) ca fd 1: %s" @@ -1963,11 +2041,13 @@ msgstr "" #: subst.c:7013 subst.c:7177 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unbound variable" msgid "%s: invalid variable name" msgstr "%s: variabilă fără limită" #: subst.c:7256 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: parameter null or not set" msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parametru null sau nesetat" @@ -1992,13 +2072,12 @@ msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod" #: subst.c:9814 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" +msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "" #: subst.c:10367 #, fuzzy, c-format +#| msgid "bad substitution: no ending `}' in %s" msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "substituție invalidă: nu există ')' de final în %s" @@ -2041,11 +2120,13 @@ msgstr "lipsește ']'" #: test.c:899 #, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unexpected end of file" msgid "syntax error: `%s' unexpected" msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat" #: trap.c:220 #, fuzzy +#| msgid "bad signal number" msgid "invalid signal number" msgstr "număr de semnal invalid" @@ -2061,12 +2142,12 @@ msgstr "" #: trap.c:418 #, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" #: trap.c:487 #, fuzzy, c-format +#| msgid "trap_handler: Bad signal %d" msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d" @@ -2100,6 +2181,7 @@ msgstr "" #: variables.c:4771 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: parameter null or not set" msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s: parametru null sau nesetat" @@ -2145,13 +2227,12 @@ msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" msgstr "" #: version.c:86 version2.c:86 #, fuzzy, c-format +#| msgid "GNU %s, version %s\n" msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" msgstr "GNU %s, versiunea %s\n" @@ -2165,21 +2246,25 @@ msgstr "" #: xmalloc.c:93 #, fuzzy, c-format +#| msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)" #: xmalloc.c:95 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" #: xmalloc.c:165 #, fuzzy, c-format +#| msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)" #: xmalloc.c:167 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: cannot create: %s" msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s" @@ -2189,17 +2274,15 @@ msgstr "alias [-p] [nume[=valoare] ... ]" #: builtins.c:49 #, fuzzy +#| msgid "unalias [-a] [name ...]" msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] [nume ...]" #: builtins.c:53 #, fuzzy -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "" -"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nume_fișier] [-q nume] [-r keyseq] [keyseq:" -"funcție readline]" +#| msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-r keyseq] [keyseq:readline-function]" +msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nume_fișier] [-q nume] [-r keyseq] [keyseq:funcție readline]" #: builtins.c:56 msgid "break [n]" @@ -2215,16 +2298,19 @@ msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]" #: builtins.c:63 #, fuzzy +#| msgid "test [expr]" msgid "caller [expr]" msgstr "test [expr]" #: builtins.c:66 #, fuzzy +#| msgid "cd [-PL] [dir]" msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" msgstr "cd [-PL] [dir]" #: builtins.c:68 #, fuzzy +#| msgid "pwd [-PL]" msgid "pwd [-LP]" msgstr "pwd [-PL]" @@ -2234,16 +2320,19 @@ msgstr "command [-pVv] comandă [arg ...]" #: builtins.c:78 #, fuzzy +#| msgid "declare [-afFrxi] [-p] name[=value] ..." msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" msgstr "declare [-afFrxi] [-p] nume[=valoare] ..." #: builtins.c:80 #, fuzzy +#| msgid "typeset [-afFrxi] [-p] name[=value] ..." msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] nume[=valoare] ..." #: builtins.c:82 #, fuzzy +#| msgid "local name[=value] ..." msgid "local [option] name[=value] ..." msgstr "local nume[=valoare] ..." @@ -2257,6 +2346,7 @@ msgstr "echo [-n] [arg ...]" #: builtins.c:92 #, fuzzy +#| msgid "enable [-pnds] [-a] [-f filename] [name ...]" msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f nume_fișier] [nume ...]" @@ -2266,11 +2356,13 @@ msgstr "eval [arg ...]" #: builtins.c:96 #, fuzzy +#| msgid "getopts optstring name [arg]" msgid "getopts optstring name [arg ...]" msgstr "getopts optstring nume [arg]" #: builtins.c:98 #, fuzzy +#| msgid "exec [-cl] [-a name] file [redirection ...]" msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" msgstr "exec [-cl] [-a nume] fișier [redirectare ...]" @@ -2280,11 +2372,13 @@ msgstr "exit [n]" #: builtins.c:102 #, fuzzy +#| msgid "logout" msgid "logout [n]" msgstr "logout" #: builtins.c:105 #, fuzzy +#| msgid "fc [-e ename] [-nlr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [cmd]" msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" msgstr "fc [-e enume] [-nlr] [prim] [u8ltim] sau fc -s [pat=rep] [cmd]" @@ -2294,26 +2388,27 @@ msgstr "fg [job_spec]" #: builtins.c:113 #, fuzzy +#| msgid "bg [job_spec]" msgid "bg [job_spec ...]" msgstr "bg [job_spec]" #: builtins.c:116 #, fuzzy +#| msgid "hash [-r] [-p pathname] [name ...]" msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" msgstr "hash [-r] [-p nume_cale] [nume ...]" #: builtins.c:119 #, fuzzy +#| msgid "help [pattern ...]" msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "help [tipar ...]" #: builtins.c:123 #, fuzzy -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [n] sau history -awrn [nume_fișier] sau history -ps arg [arg...]" +#| msgid "history [-c] [n] or history -awrn [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgstr "history [-c] [n] sau history -awrn [nume_fișier] sau history -ps arg [arg...]" #: builtins.c:127 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" @@ -2321,25 +2416,22 @@ msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] sau jobs -x comandă [args]" #: builtins.c:131 #, fuzzy +#| msgid "disown [jobspec ...]" msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" msgstr "disown [jobspec ...]" #: builtins.c:134 #, fuzzy -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" -msgstr "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... sau kill -l [sigspec]" +#| msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... or kill -l [sigspec]" +msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" +msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... sau kill -l [sigspec]" #: builtins.c:136 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let arg [arg ...]" #: builtins.c:138 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:140 @@ -2348,21 +2440,25 @@ msgstr "return [n]" #: builtins.c:142 #, fuzzy +#| msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...]" msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o opțiune] [arg ...]" #: builtins.c:144 #, fuzzy +#| msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" msgstr "unset [-f] [-v] [nume ...]" #: builtins.c:146 #, fuzzy +#| msgid "export [-nf] [name ...] or export -p" msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" msgstr "export [-nf] [nume ...] sau export -p" #: builtins.c:148 #, fuzzy +#| msgid "readonly [-anf] [name ...] or readonly -p" msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" msgstr "readonly [-anf] [nume ...] sau readonly -p" @@ -2372,11 +2468,13 @@ msgstr "shift [n]" #: builtins.c:152 #, fuzzy +#| msgid "source filename" msgid "source filename [arguments]" msgstr "nume fișier sursă" #: builtins.c:154 #, fuzzy +#| msgid ". filename" msgid ". filename [arguments]" msgstr ". nume fișier" @@ -2394,41 +2492,49 @@ msgstr "[ arg... ]" #: builtins.c:166 #, fuzzy +#| msgid "trap [arg] [signal_spec] or trap -l" msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" msgstr "trap [arg] [signal_spec] sau trap -l" #: builtins.c:168 #, fuzzy +#| msgid "type [-apt] name [name ...]" msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "type [-apt] nume [nume ...]" #: builtins.c:171 #, fuzzy +#| msgid "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [limit]" msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]" msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [limită]" #: builtins.c:174 #, fuzzy +#| msgid "umask [-S] [mode]" msgid "umask [-p] [-S] [mode]" msgstr "umask [-S] [mod]" #: builtins.c:177 #, fuzzy +#| msgid "echo [-n] [arg ...]" msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" msgstr "echo [-n] [arg ...]" #: builtins.c:181 #, fuzzy +#| msgid "wait [n]" msgid "wait [pid ...]" msgstr "wait [n]" #: builtins.c:184 #, fuzzy +#| msgid "for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" msgstr "for NUME [în EXPRESIE ... ;] execută COMENZI; done" #: builtins.c:186 #, fuzzy +#| msgid "for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" msgstr "for NUME [în EXPRESIE ... ;] execută COMENZI; done" @@ -2445,12 +2551,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case EXPRESIE în [TIPAR[[TIPAR]..) COMENZI ;;]... esac" #: builtins.c:194 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else " -"COMENZI; ] fi" +msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgstr "if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else COMENZI; ] fi" #: builtins.c:196 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" @@ -2466,26 +2568,31 @@ msgstr "" #: builtins.c:202 #, fuzzy +#| msgid "function NAME { COMMANDS ; } or NAME () { COMMANDS ; }" msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" msgstr "function NUME { COMENZI ; } sau NUME () { COMENZI ; }" #: builtins.c:204 #, fuzzy +#| msgid "{ COMMANDS }" msgid "{ COMMANDS ; }" msgstr "{ COMENZI }" #: builtins.c:206 #, fuzzy +#| msgid "fg [job_spec]" msgid "job_spec [&]" msgstr "fg [job_spec]" #: builtins.c:208 #, fuzzy +#| msgid "expression expected" msgid "(( expression ))" msgstr "se așteaptă expresie" #: builtins.c:210 #, fuzzy +#| msgid "expression expected" msgid "[[ expression ]]" msgstr "se așteaptă expresie" @@ -2495,11 +2602,13 @@ msgstr "variabile - Numele și înțelesurile unor variabile din shell" #: builtins.c:215 #, fuzzy +#| msgid "pushd [dir | +N | -N] [-n]" msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" msgstr "pushd [dir | +N | -N] [-n]" #: builtins.c:219 #, fuzzy +#| msgid "popd [+N | -N] [-n]" msgid "popd [-n] [+N | -N]" msgstr "popd [+N | -N] [-n]" @@ -2509,6 +2618,7 @@ msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" #: builtins.c:226 #, fuzzy +#| msgid "shopt [-pqsu] [-o long-option] optname [optname...]" msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" msgstr "shopt [-pqsu] [-o opțiune lungă] nume_opt [nume_opt...]" @@ -2517,33 +2627,25 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "" #: builtins.c:231 -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" +msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:235 -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" -"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" #: builtins.c:239 #, fuzzy +#| msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" msgstr "unset [-f] [-v] [nume ...]" #: builtins.c:242 -msgid "" -"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" +msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" #: builtins.c:244 -msgid "" -"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " -"callback] [-c quantum] [array]" +msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" #: builtins.c:256 @@ -2561,8 +2663,7 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" @@ -2588,30 +2689,25 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated " -"commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2646,8 +2742,7 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2674,22 +2769,16 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2705,13 +2794,11 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" @@ -2733,6 +2820,7 @@ msgstr "" #: builtins.c:442 #, fuzzy +#| msgid "No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned." msgid "" "Null command.\n" " \n" @@ -2740,8 +2828,7 @@ msgid "" " \n" " Exit Status:\n" " Always succeeds." -msgstr "" -"Nici un efect, comanda nu face nimic. Un cod de ieșire zero este returnat." +msgstr "Nici un efect, comanda nu face nimic. Un cod de ieșire zero este returnat." #: builtins.c:453 msgid "" @@ -2764,8 +2851,7 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2811,8 +2897,7 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2846,8 +2931,7 @@ msgstr "" msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2871,11 +2955,9 @@ msgid "" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tcan be one or two hex digits\n" -" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " -"HHHH.\n" +" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n" " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" -" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " -"value\n" +" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n" " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2926,8 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2980,8 +3061,7 @@ msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2989,13 +3069,11 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" #: builtins.c:715 @@ -3014,8 +3092,7 @@ msgstr "" msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" @@ -3023,15 +3100,13 @@ msgstr "" msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3045,8 +3120,7 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:764 @@ -3065,10 +3139,8 @@ msgstr "" msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3080,8 +3152,7 @@ msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3117,8 +3188,7 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" #: builtins.c:842 @@ -3149,8 +3219,7 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3227,8 +3296,7 @@ msgid "" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3270,16 +3338,13 @@ msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3291,8 +3356,7 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -3310,10 +3374,8 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" @@ -3372,8 +3434,7 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3397,8 +3458,7 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " -"functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -3427,8 +3487,7 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3442,8 +3501,7 @@ msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3550,8 +3608,7 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -3572,8 +3629,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -3611,8 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3623,8 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -3633,34 +3687,26 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " -"number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" #: builtins.c:1400 @@ -3689,16 +3735,14 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" #: builtins.c:1431 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3765,23 +3809,19 @@ msgstr "" msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" -" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " -"IDs,\n" -" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " -"its\n" +" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n" +" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n" " exit status.\n" " \n" " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" -" named by the option argument. The variable will be unset initially, " -"before\n" +" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n" " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" " \n" " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" @@ -3797,14 +3837,12 @@ msgstr "" msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" " option is given." msgstr "" @@ -3889,17 +3927,12 @@ msgstr "" msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3946,8 +3979,7 @@ msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -3995,12 +4027,9 @@ msgstr "" msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -4188,34 +4217,27 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in " -"printf(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" @@ -4223,10 +4245,8 @@ msgstr "" msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4241,10 +4261,8 @@ msgid "" " \t\tcommand) word\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " -"supplied,\n" -" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" -"I.\n" +" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n" +" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." @@ -4255,8 +4273,7 @@ msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4267,12 +4284,9 @@ msgstr "" msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -4299,22 +4313,17 @@ msgstr "" msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -4327,13 +4336,11 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" @@ -4472,9 +4479,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "substituire de comenzi" #~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nu se poate redeschide legătura (pipe) către substituţia de comenzi (fd " -#~ "%d): %s" +#~ msgstr "Nu se poate redeschide legătura (pipe) către substituţia de comenzi (fd %d): %s" #~ msgid "$%c: unbound variable" #~ msgstr "$%c: variabilă fără limită" @@ -4564,62 +4569,43 @@ msgstr "" #~ msgstr "aliasurilor în forma alias NUME=VALOARE la ieşirea standard" #~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given." -#~ msgstr "" -#~ "În caz contrar, aliasul este definit pentru fiecare NUME a cărui VALOARE " -#~ "este dată." +#~ msgstr "În caz contrar, aliasul este definit pentru fiecare NUME a cărui VALOARE este dată." #~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for" -#~ msgstr "" -#~ "Un spaţiu la sfârşit în VALOARE va face ca următorul cuvânt sa fie " -#~ "interogat de" +#~ msgstr "Un spaţiu la sfârşit în VALOARE va face ca următorul cuvânt sa fie interogat de" #~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns" #~ msgstr "substituţii de alias când aliasul este extins. Aliasul returnează" #~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined." -#~ msgstr "" -#~ "adevărat în afară de cazul în care NUME nu este dat şi pentru care nu a " -#~ "fost definit nici un alias." +#~ msgstr "adevărat în afară de cazul în care NUME nu este dat şi pentru care nu a fost definit nici un alias." -#~ msgid "" -#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given," -#~ msgstr "" -#~ "Elimină NUME din lista de aliasuri definite. Dacă este dată opţiunea -a," +#~ msgid "Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given," +#~ msgstr "Elimină NUME din lista de aliasuri definite. Dacă este dată opţiunea -a," #~ msgid "then remove all alias definitions." #~ msgstr "atunci şterge toate definiţiile aliasurilor." #~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The" -#~ msgstr "" -#~ "Leagă (bind) o secvenţă de taste de o funcţie Readline, sau de un macro. " +#~ msgstr "Leagă (bind) o secvenţă de taste de o funcţie Readline, sau de un macro. " #~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be" -#~ msgstr "" -#~ "Sintaxa este echivalentă cu cea întâlnită în ~/.inputrc, dar trebuie" +#~ msgstr "Sintaxa este echivalentă cu cea întâlnită în ~/.inputrc, dar trebuie" -#~ msgid "" -#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'." -#~ msgstr "" -#~ "trimisă parametru singular: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'." +#~ msgid "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'." +#~ msgstr "trimisă parametru singular: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'." #~ msgid "Arguments we accept:" #~ msgstr "Parametri acceptaţi:" -#~ msgid "" -#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this" -#~ msgstr "" -#~ " -m keymap Foloseşte `keymap' ca şi mapare de taste pentru " -#~ "durata" +#~ msgid " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this" +#~ msgstr " -m keymap Foloseşte `keymap' ca şi mapare de taste pentru durata" #~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs," -#~ msgstr "" -#~ " acestei comenzi. Nume acceptate de keymaps sunt " -#~ "emacs," +#~ msgstr " acestei comenzi. Nume acceptate de keymaps sunt emacs," -#~ msgid "" -#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," -#~ msgstr "" -#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," +#~ msgid " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," +#~ msgstr " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move," #~ msgid " vi-command, and vi-insert." #~ msgstr " vi-command, şi vi-insert." @@ -4628,14 +4614,10 @@ msgstr "" #~ msgstr " -l Listează numele funcţiilor." #~ msgid " -P List function names and bindings." -#~ msgstr "" -#~ " -P Listează numele funcţiilor şi legăturile (bindings)." +#~ msgstr " -P Listează numele funcţiilor şi legăturile (bindings)." -#~ msgid "" -#~ " -p List functions and bindings in a form that can be" -#~ msgstr "" -#~ " -p Listează funcţiile şi legăturile (bindings) într-o " -#~ "formă care" +#~ msgid " -p List functions and bindings in a form that can be" +#~ msgstr " -p Listează funcţiile şi legăturile (bindings) într-o formă care" #~ msgid " reused as input." #~ msgstr " poate fi refolosită ca intrare(input)." @@ -4644,61 +4626,43 @@ msgstr "" #~ msgstr " -r keyseq Elimină legăturile(bindings) pentru KEYSEQ." #~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME." -#~ msgstr "" -#~ " -f nume_fişier Citeşte legăturile (bindings) din NUME_FIŞIER" +#~ msgstr " -f nume_fişier Citeşte legăturile (bindings) din NUME_FIŞIER" -#~ msgid "" -#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function." +#~ msgid " -q function-name Query about which keys invoke the named function." #~ msgstr " -q nume_funcţie Verifică tastele care invocă funcţia numită." #~ msgid " -V List variable names and values" #~ msgstr " -V Listează numele variabilelor şi valorile" -#~ msgid "" -#~ " -v List variable names and values in a form that can" -#~ msgstr "" -#~ " -v Listează numele variabilelor şi valorile într-o " -#~ "formă care poate" +#~ msgid " -v List variable names and values in a form that can" +#~ msgstr " -v Listează numele variabilelor şi valorile într-o formă care poate" #~ msgid " be reused as input." #~ msgstr " fi reutilizată ca date de intrare." -#~ msgid "" -#~ " -S List key sequences that invoke macros and their " -#~ "values" -#~ msgstr "" -#~ " -S Listează secvenţele de taste care invocă macrourile " -#~ "şi valorile lor" +#~ msgid " -S List key sequences that invoke macros and their values" +#~ msgstr " -S Listează secvenţele de taste care invocă macrourile şi valorile lor" -#~ msgid "" -#~ " -s List key sequences that invoke macros and their " -#~ "values in" -#~ msgstr "" -#~ " -s Listează secvenţele de taste care invocă macrourile " -#~ "şi valorile lorîntr-o" +#~ msgid " -s List key sequences that invoke macros and their values in" +#~ msgstr " -s Listează secvenţele de taste care invocă macrourile şi valorile lorîntr-o" #~ msgid " a form that can be reused as input." -#~ msgstr "" -#~ " formă care poate fi reutilizată ca date de intrare." +#~ msgstr " formă care poate fi reutilizată ca date de intrare." #~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified," -#~ msgstr "" -#~ "Ieşire dintr-un ciclu FOR, WHILE sau UNTIL. Daca N este specificat," +#~ msgstr "Ieşire dintr-un ciclu FOR, WHILE sau UNTIL. Daca N este specificat," #~ msgid "break N levels." #~ msgstr "întrerupe N nivele" #~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop." -#~ msgstr "" -#~ "Continuă urmatoarea iteraţie din ciclul închis FOR, WHILE sau UNTIL." +#~ msgstr "Continuă urmatoarea iteraţie din ciclul închis FOR, WHILE sau UNTIL." #~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop." #~ msgstr "Dacă N este specificat, continuă al N-ulea ciclu închis." #~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a" -#~ msgstr "" -#~ "Rulează un shell intern. Aceasta este folositoare când doriţi sa " -#~ "redenumiţi " +#~ msgstr "Rulează un shell intern. Aceasta este folositoare când doriţi sa redenumiţi " #~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the" #~ msgstr "un shell intern drept funcţie, dar aveţi nevoie de funcţionalitatea" @@ -4713,13 +4677,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "DIR implicit. Variabila $CDPATH defineşte calea de căutare pentru" #~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH" -#~ msgstr "" -#~ "directorul care conţine DIR. Numele de directoare alternative în CDPATH" +#~ msgstr "directorul care conţine DIR. Numele de directoare alternative în CDPATH" #~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as" -#~ msgstr "" -#~ "sunt separate de două puncte (:). Un nume de director nul reprezintă " -#~ "referire la" +#~ msgstr "sunt separate de două puncte (:). Un nume de director nul reprezintă referire la" #~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/)," #~ msgstr "directorul curent, i.e. `.'. Dacă DIR începe cu un slash (/)," @@ -4728,24 +4689,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "atunci $CDPATH nu este folosită. Dacă directorul nu este găsit, şi" #~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable" -#~ msgstr "" -#~ "opţiunea de shell `cdable_vars' este setată, atunci cuvântul este un nume" +#~ msgstr "opţiunea de shell `cdable_vars' este setată, atunci cuvântul este un nume" #~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that" -#~ msgstr "" -#~ "de variabilă. Dacă variabila are o valoare, se va face cd pe valoarea " -#~ "acelei" +#~ msgstr "de variabilă. Dacă variabila are o valoare, se va face cd pe valoarea acelei" -#~ msgid "" -#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure" -#~ msgstr "" -#~ "variabile. Opţiunea -P trimite la folosirea structurii fizice de " -#~ "directoare" +#~ msgid "variable. The -P option says to use the physical directory structure" +#~ msgstr "variabile. Opţiunea -P trimite la folosirea structurii fizice de directoare" -#~ msgid "" -#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links" -#~ msgstr "" -#~ "în loc de urmarea legăturilor simbolice; opţiunea -L forţează urmarea" +#~ msgid "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links" +#~ msgstr "în loc de urmarea legăturilor simbolice; opţiunea -L forţează urmarea" #~ msgid "to be followed." #~ msgstr "legăturilor simbolice." @@ -4759,38 +4712,26 @@ msgstr "" #~ msgid "makes pwd follow symbolic links." #~ msgstr "face ca pwd să urmeze legăturile simbolice." -#~ msgid "" -#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell" -#~ msgstr "" -#~ "Rulează COMANDA cu PARAMETRI ignorând funcţiile shellului. Dacă aveţi" +#~ msgid "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell" +#~ msgstr "Rulează COMANDA cu PARAMETRI ignorând funcţiile shellului. Dacă aveţi" #~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can" -#~ msgstr "" -#~ "o funcţie a shellului care se cheamă `ls', şi doriţi sa numiţi comanda " -#~ "`ls', puteţi" +#~ msgstr "o funcţie a shellului care se cheamă `ls', şi doriţi sa numiţi comanda `ls', puteţi" -#~ msgid "" -#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used" -#~ msgstr "" -#~ "spune \"command ls\". Daca este dată opţiunea -p este folosită o valoare " -#~ "implicită" +#~ msgid "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used" +#~ msgstr "spune \"command ls\". Daca este dată opţiunea -p este folosită o valoare implicită" -#~ msgid "" -#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If" -#~ msgstr "" -#~ "pentru CALE care e garantată să găsească toate utilitarele standard. Dacă" +#~ msgid "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If" +#~ msgstr "pentru CALE care e garantată să găsească toate utilitarele standard. Dacă" -#~ msgid "" -#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND." -#~ msgstr "" -#~ "sunt date opţiunile -V sau -v, este tipărit un şir care descrie COMANDA." +#~ msgid "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND." +#~ msgstr "sunt date opţiunile -V sau -v, este tipărit un şir care descrie COMANDA." #~ msgid "The -V option produces a more verbose description." #~ msgstr "Opţiunea -V produce o descriere mult mai detaliată." #~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are" -#~ msgstr "" -#~ "Declară variabile şi/sau le dă atribute. Dacă nu e dat nici un NUME," +#~ msgstr "Declară variabile şi/sau le dă atribute. Dacă nu e dat nici un NUME," #~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option" #~ msgstr "va afişa în loc valorile variabilelor. Opţiunea -p" @@ -4834,38 +4775,29 @@ msgstr "" #~ msgid "name only." #~ msgstr "numele funcţiei." -#~ msgid "" -#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When" +#~ msgid "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When" #~ msgstr "Folosirea `+' în locul `-' dezactivează atributul dat. Când" #~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." -#~ msgstr "" -#~ "este folosit într-o funcţie, se consideră NUME locale, ca şi în comanda " -#~ "`local'." +#~ msgstr "este folosit într-o funcţie, se consideră NUME locale, ca şi în comanda `local'." #~ msgid "Obsolete. See `declare'." #~ msgstr "Învechit. Vezi `declare'." #~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL" -#~ msgstr "" -#~ "Creează o variabilă locală denumită NUME, şi îi atribuie VALOARE. LOCAL" +#~ msgstr "Creează o variabilă locală denumită NUME, şi îi atribuie VALOARE. LOCAL" #~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children." -#~ msgstr "" -#~ "să aibă un domeniu vizibil restrâns la acea funcţie şi copilul (children) " -#~ "ei." +#~ msgstr "să aibă un domeniu vizibil restrâns la acea funcţie şi copilul (children) ei." #~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is" -#~ msgstr "" -#~ "Afişează (output) ARGumenetele. Dacă -n este specificat,sfârşitul de " -#~ "linie este" +#~ msgstr "Afişează (output) ARGumenetele. Dacă -n este specificat,sfârşitul de linie este" #~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the" #~ msgstr "suprimat. Dacă este dată opţiunea -e, interpretarea" #~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:" -#~ msgstr "" -#~ "următorului caracterelor speciale (backslash-escaped) este activată:" +#~ msgstr "următorului caracterelor speciale (backslash-escaped) este activată:" #~ msgid "\t\\a\talert (bell)" #~ msgstr "\t\\a\talertă (clopoţel (bell))" @@ -4900,90 +4832,62 @@ msgstr "" #~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)." #~ msgstr "\t\\num\tcaracterul al cărui cod ASCII este NUM (octal)." -#~ msgid "" -#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters" +#~ msgid "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters" #~ msgstr "Puteţi dezactiva explicit interpretarea caracterelor de mai sus" #~ msgid "with the -E option." #~ msgstr "cu ajutorul opţiunii -E." -#~ msgid "" -#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." -#~ msgstr "" -#~ "Afişează (output) ARGumentele. Dacă este specificat -n, sfârşitul de " -#~ "linie este suprimat." +#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." +#~ msgstr "Afişează (output) ARGumentele. Dacă este specificat -n, sfârşitul de linie este suprimat." #~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows" -#~ msgstr "" -#~ "Activează şi dezactivează comenzile interne ale shell-ului. Aceasta vă" +#~ msgstr "Activează şi dezactivează comenzile interne ale shell-ului. Aceasta vă" #~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell" -#~ msgstr "" -#~ "permite utilizarea unei comenzi disk care să aibă acelaşi nume ca şi cea " +#~ msgstr "permite utilizarea unei comenzi disk care să aibă acelaşi nume ca şi cea " #~ msgid "builtin. If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise" -#~ msgstr "" -#~ "internă a shell-ului. Dacă este folosit -n, NUME devine dezactivat; în " -#~ "caz contrar" +#~ msgstr "internă a shell-ului. Dacă este folosit -n, NUME devine dezactivat; în caz contrar" #~ msgid "NAMEs are enabled. For example, to use the `test' found on your" -#~ msgstr "" -#~ "NUME este activat. De exemplu, pentru a folosi funcţia `test; aflată în" +#~ msgstr "NUME este activat. De exemplu, pentru a folosi funcţia `test; aflată în" #~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'." -#~ msgstr "" -#~ "calea(path) dumneavoastră în loc de versiunea internă, tastaţi `enable -n " -#~ "test'." +#~ msgstr "calea(path) dumneavoastră în loc de versiunea internă, tastaţi `enable -n test'." #~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used" -#~ msgstr "" -#~ "Pe sistemele care suportă încărcarea dinamică, opţiunea -f poate fi " -#~ "folosită" +#~ msgstr "Pe sistemele care suportă încărcarea dinamică, opţiunea -f poate fi folosită" #~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d" -#~ msgstr "" -#~ "pentru a încărca noile elemente (builtins) din obiectul distribuit " -#~ "(shared object) NUME_FIŞIER. Opţiunea -d" +#~ msgstr "pentru a încărca noile elemente (builtins) din obiectul distribuit (shared object) NUME_FIŞIER. Opţiunea -d" #~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no" #~ msgstr "va şterge un element (builtin) deja încărcat cu -f. Dacă nu" #~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list" -#~ msgstr "" -#~ "este dat nici un nume non-opţiune, sau este prezentă opţiunea -p, o listă" +#~ msgstr "este dat nici un nume non-opţiune, sau este prezentă opţiunea -p, o listă" #~ msgid "of builtins is printed. The -a option means to print every builtin" -#~ msgstr "" -#~ "de elemente(builtins) este tipărită. Opţiunea -a înseamnă tipărirea " -#~ "fiecărui " +#~ msgstr "de elemente(builtins) este tipărită. Opţiunea -a înseamnă tipărirea fiecărui " #~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option" -#~ msgstr "" -#~ "element(builtin) cu o indicaţie dacă este sau nu activ. Opţiunea -s" +#~ msgstr "element(builtin) cu o indicaţie dacă este sau nu activ. Opţiunea -s" #~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n" -#~ msgstr "" -#~ "restricţionează output-ul la elementele(builtins) `speciale' Posix 2. " -#~ "Opţiunea" +#~ msgstr "restricţionează output-ul la elementele(builtins) `speciale' Posix 2. Opţiunea" #~ msgid "option displays a list of all disabled builtins." #~ msgstr "-n afişează o listă a tuturor elementelor(builtins) inactive." -#~ msgid "" -#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." -#~ msgstr "" -#~ "Citeşte ARGumente ca input al shell-ului şi execută comanda(comenzile) " -#~ "rezultată(e)." +#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." +#~ msgstr "Citeşte ARGumente ca input al shell-ului şi execută comanda(comenzile) rezultată(e)." #~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Getopts este folosit de procedurile de shell pentru a analiza(parse) " -#~ "parametrii poziţionali." +#~ msgstr "Getopts este folosit de procedurile de shell pentru a analiza(parse) parametrii poziţionali." #~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter" -#~ msgstr "" -#~ "OPTSTRING conţine literele optiunilor care vor fi recunoscute; dacă o " -#~ "literă" +#~ msgstr "OPTSTRING conţine literele optiunilor care vor fi recunoscute; dacă o literă" #~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument," #~ msgstr "e urmată de două puncte, opţiunea va trebui să aibă un parametru," @@ -4992,8 +4896,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "care va fi separat de aceasta printr-un spaţiu." #~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the" -#~ msgstr "" -#~ "De fiecare dată când este invocat, getopts va pune următoarea opţiune în" +#~ msgstr "De fiecare dată când este invocat, getopts va pune următoarea opţiune în" #~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and" #~ msgstr "variabile de shell $name, iniţializând name dacă nu există, şi" @@ -5002,13 +4905,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "indexul următorilor parametri care vor fi procesaţi în variabila" #~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or" -#~ msgstr "" -#~ "de shell OPTIND. OPTIND este iniţializată cu 1 de fiecare dată când " -#~ "shellul sau" +#~ msgstr "de shell OPTIND. OPTIND este iniţializată cu 1 de fiecare dată când shellul sau" #~ msgid "a shell script is invoked. When an option requires an argument," -#~ msgstr "" -#~ "un script al shellului este invocat. Când opţiunea necesită un parametru," +#~ msgstr "un script al shellului este invocat. Când opţiunea necesită un parametru," #~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG." #~ msgstr "getopts plasează acest parametru în variabila de shell OPTARG." @@ -5017,14 +4917,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "getopts raportează erori în două feluri. Dacă primul caracter" #~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In" -#~ msgstr "" -#~ "al OPTSTRING este 'două puncte', getopts va folosi raportarea " -#~ "silenţioasă. În" +#~ msgstr "al OPTSTRING este 'două puncte', getopts va folosi raportarea silenţioasă. În" #~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is" -#~ msgstr "" -#~ "acest mod, nici un mesaj de eroare nu este tipărit. Dacă o opţiune " -#~ "ilegală este" +#~ msgstr "acest mod, nici un mesaj de eroare nu este tipărit. Dacă o opţiune ilegală este" #~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a" #~ msgstr "întâlnită, getopts plasează caracterul opţiunii în OPTARG. Dacă un" @@ -5033,23 +4929,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "parametru necesar nu este întâlnit, getopts pune ':' la NUME şi" #~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in" -#~ msgstr "" -#~ "setează OPTARG la caracterul întâlnit al opţiunii. Dacă getopts nu este " -#~ "în" +#~ msgstr "setează OPTARG la caracterul întâlnit al opţiunii. Dacă getopts nu este în" #~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into" -#~ msgstr "" -#~ "modul silenţios, şi se întâlneşte o opţiune ilegală, getopts pune '?' în" +#~ msgstr "modul silenţios, şi se întâlneşte o opţiune ilegală, getopts pune '?' în" #~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'" -#~ msgstr "" -#~ "NUME şi desetează OPTARG. Dacă o opţiune necesară nu este întâlnită, un " -#~ "'?'" +#~ msgstr "NUME şi desetează OPTARG. Dacă o opţiune necesară nu este întâlnită, un '?'" #~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is" -#~ msgstr "" -#~ "va fi pus în NUME, OPTARG va fi desetat, şi un mesaj de diagnosticare va " -#~ "fi" +#~ msgstr "va fi pus în NUME, OPTARG va fi desetat, şi un mesaj de diagnosticare va fi" #~ msgid "printed." #~ msgstr "afişat." @@ -5064,9 +4953,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "OPTSTRING nu este 'două puncte'. OPTERR are implicit valoarea 1." #~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if" -#~ msgstr "" -#~ "Getopts analizează(parses) normal parametrii poziţionali ($0 - $9), dar " -#~ "dacă" +#~ msgstr "Getopts analizează(parses) normal parametrii poziţionali ($0 - $9), dar dacă" #~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead." #~ msgstr "sunt daţi mai mulţi parametri, aceştia sunt analizaţi în loc." @@ -5078,12 +4965,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dacă FIŞIER nu este specificat, redirectările au efect în acest" #~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the" -#~ msgstr "" -#~ "shell. Dacă primul parametru este `-l', atunci se va plasa o liniuţă în" +#~ msgstr "shell. Dacă primul parametru este `-l', atunci se va plasa o liniuţă în" #~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option" -#~ msgstr "" -#~ "al zero-ulea arg pasat FIŞIERului, cum face login-ul. Dacă opţiunea `-c'" +#~ msgstr "al zero-ulea arg pasat FIŞIERului, cum face login-ul. Dacă opţiunea `-c'" #~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'" #~ msgstr "este furnizată, FIŞIER este executat cu un mediu null. Opţiunea" @@ -5103,30 +4988,20 @@ msgstr "" #~ msgid "is that of the last command executed." #~ msgstr "este aceea a ultimei comenzi executate." -#~ msgid "" -#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a" -#~ msgstr "" -#~ "PRIMUL şi ULTIMUL pot fi numere care specifică intervalul, sau PRIMUL " -#~ "poate fi" +#~ msgid "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a" +#~ msgstr "PRIMUL şi ULTIMUL pot fi numere care specifică intervalul, sau PRIMUL poate fi" #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that" -#~ msgstr "" -#~ "un şir care reprezintă cea mai recentă comandă care începea cu acest" +#~ msgstr "un şir care reprezintă cea mai recentă comandă care începea cu acest" #~ msgid "string." #~ msgstr "şir." -#~ msgid "" -#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR," -#~ msgstr "" -#~ " -e ENUME selectează editorul de folosit. implicit este FCEDIT, apoi " -#~ "EDITOR," +#~ msgid " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR," +#~ msgstr " -e ENUME selectează editorul de folosit. implicit este FCEDIT, apoi EDITOR," -#~ msgid "" -#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing" -#~ msgstr "" -#~ " apoi editorul care corespunde cu modul de editare al " -#~ "liniei(readline)" +#~ msgid " then the editor which corresponds to the current readline editing" +#~ msgstr " apoi editorul care corespunde cu modul de editare al liniei(readline)" #~ msgid " mode, then vi." #~ msgstr " curente, şi apoi vi." @@ -5137,12 +5012,8 @@ msgstr "" #~ msgid " -n means no line numbers listed." #~ msgstr " -n înseamnă că nu vor fi afişate numerele liniilor." -#~ msgid "" -#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed " -#~ "first)." -#~ msgstr "" -#~ " -r reprezintă inversarea ordinii liniilor (cele mai noi fiind listate " -#~ "primele)." +#~ msgid " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first)." +#~ msgstr " -r reprezintă inversarea ordinii liniilor (cele mai noi fiind listate primele)." #~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is" #~ msgstr "Cu `fc -s [pat=rep ...] [comandă]' format, comanda este" @@ -5154,16 +5025,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Un alias folositor este r='fc -s', aşa că tastând `r cc'" #~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes" -#~ msgstr "" -#~ "se rulează ultima comandă care începe cu `cc' şi tastând `r' se reexecută" +#~ msgstr "se rulează ultima comandă care începe cu `cc' şi tastând `r' se reexecută" #~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If" -#~ msgstr "" -#~ "Aduce JOB_SPEC în prim plan(foreground), ?şi îl face jobul curent. Dacă" +#~ msgstr "Aduce JOB_SPEC în prim plan(foreground), ?şi îl face jobul curent. Dacă" #~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is" -#~ msgstr "" -#~ "JOB_SPEC nu este prezent, este folosită noţiunea shell-ului despre jobul" +#~ msgstr "JOB_SPEC nu este prezent, este folosită noţiunea shell-ului despre jobul" #~ msgid "used." #~ msgstr "curent." @@ -5172,9 +5040,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pune JOB_SPEC în fundal(background), ca şi cum ar fi fost pornit cu" #~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current" -#~ msgstr "" -#~ "`&'. Dacă JOB_SPEC nu este prezent, va fi folosită noţiunea shell-ului " -#~ "despre" +#~ msgstr "`&'. Dacă JOB_SPEC nu este prezent, va fi folosită noţiunea shell-ului despre" #~ msgid "job is used." #~ msgstr "jobul curent." @@ -5183,33 +5049,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pentru fiecare NUME, calea întreagă a comenzii este determinată şi" #~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the" -#~ msgstr "" -#~ "reţinută. Daca este furnizată şi opţiunea -p, CALE este folosită ca şi" +#~ msgstr "reţinută. Daca este furnizată şi opţiunea -p, CALE este folosită ca şi" #~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r" -#~ msgstr "" -#~ "cale de căutare întreagă a NUMElui, şi nu se mai face căutare în calea " -#~ "curentă. " +#~ msgstr "cale de căutare întreagă a NUMElui, şi nu se mai face căutare în calea curentă. " #~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no" -#~ msgstr "" -#~ "Opţiunea -r face ca shell-ul să uite toate locaţiile reţinute. Dacă nu" +#~ msgstr "Opţiunea -r face ca shell-ul să uite toate locaţiile reţinute. Dacă nu" -#~ msgid "" -#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "este furnizat nici un parametru sunt afişate informaţii despre comenzile " -#~ "reţinute." +#~ msgid "arguments are given, information about remembered commands is displayed." +#~ msgstr "este furnizat nici un parametru sunt afişate informaţii despre comenzile reţinute." #~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is" -#~ msgstr "" -#~ "Se afişează informaţii folositoare despre comenzile interne. Dacă TIPAR " -#~ "este" +#~ msgstr "Se afişează informaţii folositoare despre comenzile interne. Dacă TIPAR este" #~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN," -#~ msgstr "" -#~ "specificat, se dă ajutor detaliat pentru toate comenzile potrivite " -#~ "TIPARului," +#~ msgstr "specificat, se dă ajutor detaliat pentru toate comenzile potrivite TIPARului," #~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed." #~ msgstr "în caz contrar se va tipări o listă a comenzilor interne." @@ -5223,97 +5078,65 @@ msgstr "" #~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be" #~ msgstr "a ultimelor N linii. Opţiunea -c face ca lista istoricului să fie" -#~ msgid "" -#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the" +#~ msgid "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the" #~ msgstr "ştearsă prin ştergerea tuturor intrărilor. Opţiunea `-w' scrie" -#~ msgid "" -#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and" -#~ msgstr "" -#~ "istoricul curent în fişierul de istoric; `-r' înseamnă citirea " -#~ "fişierului şi" +#~ msgid "current history to the history file; `-r' means to read the file and" +#~ msgstr "istoricul curent în fişierul de istoric; `-r' înseamnă citirea fişierului şi" #~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means" #~ msgstr "adăugare a conţinutului listei istoricului în loc. `-a' înseamnă" #~ msgid "to append history lines from this session to the history file." -#~ msgstr "" -#~ "adăugare a liniilor istoricului din această sesiune la fişierul de " -#~ "istoric." +#~ msgstr "adăugare a liniilor istoricului din această sesiune la fişierul de istoric." #~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read" -#~ msgstr "" -#~ "Parametrul `-n' înseamnă citirea tuturor liniilor istoricului care nu " -#~ "sunt deja citite" +#~ msgstr "Parametrul `-n' înseamnă citirea tuturor liniilor istoricului care nu sunt deja citite" #~ msgid "from the history file and append them to the history list. If" -#~ msgstr "" -#~ "din fişierul de istoric şi adăugarea lor la lista istoricului. Dacă" +#~ msgstr "din fişierul de istoric şi adăugarea lor la lista istoricului. Dacă" #~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else" -#~ msgstr "" -#~ "este dat NUME_FIŞIER, acesta va fi utilizat ca fişier de istoric, în caz " -#~ "contrar" +#~ msgstr "este dat NUME_FIŞIER, acesta va fi utilizat ca fişier de istoric, în caz contrar" #~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history." -#~ msgstr "" -#~ "dacă $HISTFILE are valoare, aceasta este utilizată, altfel ~/." -#~ "bash_history." +#~ msgstr "dacă $HISTFILE are valoare, aceasta este utilizată, altfel ~/.bash_history." #~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to" -#~ msgstr "" -#~ "Dacă este furnizată opţiunea -s ARGumentele non-opţiuni sunt adăugate la" +#~ msgstr "Dacă este furnizată opţiunea -s ARGumentele non-opţiuni sunt adăugate la" #~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform" #~ msgstr "lista istoricului ca intrări singure. Opţiunea -p înseamnă" -#~ msgid "" -#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing" -#~ msgstr "" -#~ "expandarea istoricului la fiecare ARGument şi afişarea rezultatului, fără " -#~ "a stoca" +#~ msgid "history expansion on each ARG and display the result, without storing" +#~ msgstr "expandarea istoricului la fiecare ARGument şi afişarea rezultatului, fără a stoca" #~ msgid "anything in the history list." #~ msgstr "nimic în lista istoricului." #~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition" -#~ msgstr "" -#~ "Listează joburile active. Opţiunea -l listează id-urile proceselor în " -#~ "plus faţă de" +#~ msgstr "Listează joburile active. Opţiunea -l listează id-urile proceselor în plus faţă de" #~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only." -#~ msgstr "" -#~ "informaţiile normale; optiunea -p listează doar id-urile proceselor." +#~ msgstr "informaţiile normale; optiunea -p listează doar id-urile proceselor." -#~ msgid "" -#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last" -#~ msgstr "" -#~ "Dacă este dat -n,sunt afişate doar procesele care şi-au schimbat starea" +#~ msgid "If -n is given, only processes that have changed status since the last" +#~ msgstr "Dacă este dat -n,sunt afişate doar procesele care şi-au schimbat starea" -#~ msgid "" -#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The" -#~ msgstr "" -#~ "de la ultima notificare. JOBSPEC restricţionează output-ul spre acel " -#~ "job. " +#~ msgid "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The" +#~ msgstr "de la ultima notificare. JOBSPEC restricţionează output-ul spre acel job. " #~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only," -#~ msgstr "" -#~ "Opţiunile -r şi -s restricţionează output-ul doar spre joburile care " -#~ "rulează şi respectiv," +#~ msgstr "Opţiunile -r şi -s restricţionează output-ul doar spre joburile care rulează şi respectiv," #~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is" #~ msgstr "care sunt stopate. Fără opţiuni, este afişată starea joburilor" -#~ msgid "" -#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications" -#~ msgstr "" -#~ "active. Dacă este furnizat -x, COMANDĂ este rulată după ce toate " -#~ "specificaţiile" +#~ msgid "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications" +#~ msgstr "active. Dacă este furnizat -x, COMANDĂ este rulată după ce toate specificaţiile" -#~ msgid "" -#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's" -#~ msgstr "" -#~ "joburilor care aparîn ARGS au fost înlocuite cu ID-urile proceselor a" +#~ msgid "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's" +#~ msgstr "joburilor care aparîn ARGS au fost înlocuite cu ID-urile proceselor a" #~ msgid "process group leader." #~ msgstr "liderului de grup al proceselor acelui job(process group-leader)." @@ -5324,41 +5147,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If" #~ msgstr "Trimite proceselor numite de PID (sau JOB) semnalul SIGSPEC. Dacă" -#~ msgid "" -#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'" +#~ msgid "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'" #~ msgstr "SIGSPEC nu este prezent, atunci se asumă SIGTERM. Parametrul `-l'" #~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to" -#~ msgstr "" -#~ "listează numele semnalelor; dacă urmează parametri după `-l' se asumă că" +#~ msgstr "listează numele semnalelor; dacă urmează parametri după `-l' se asumă că" #~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell" -#~ msgstr "" -#~ "sunt numere de semnale pentru care numele ar trebui listate. Kill este " -#~ "comandă" +#~ msgstr "sunt numere de semnale pentru care numele ar trebui listate. Kill este comandă" #~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of" -#~ msgstr "" -#~ "internă a sehll-ului din două motive: permite utilizarea ID-urilor de " -#~ "joburi în locul" +#~ msgstr "internă a sehll-ului din două motive: permite utilizarea ID-urilor de joburi în locul" #~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that" #~ msgstr "ID-urilor de procese, şi, daca s-a ajuns la limita de procese care " -#~ msgid "" -#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one." -#~ msgstr "" -#~ "se pot crea, nu mai e nevoie să se pornească un proces pentru a omorî " -#~ "altul." +#~ msgid "you can create, you don't have to start a process to kill another one." +#~ msgstr "se pot crea, nu mai e nevoie să se pornească un proces pentru a omorî altul." #~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation" -#~ msgstr "" -#~ "Fiecare ARGument este o expresie aritmetică ce va fi evaluată. Evaluarea" +#~ msgstr "Fiecare ARGument este o expresie aritmetică ce va fi evaluată. Evaluarea" #~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division" -#~ msgstr "" -#~ "se face în întregi lungi (long integers) fără verificări de overflow, " -#~ "totuşi împărţirea" +#~ msgstr "se face în întregi lungi (long integers) fără verificări de overflow, totuşi împărţirea" #~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of" #~ msgstr "la 0 este reţinută şi marcată ca eroare. Următoarea listă de" @@ -5439,86 +5250,61 @@ msgstr "" #~ msgstr "întâietate de mai sus." #~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned" -#~ msgstr "" -#~ "Dacă ultimul ARGument este evaluat la 0 let returnează 1; 0 este returnat" +#~ msgstr "Dacă ultimul ARGument este evaluat la 0 let returnează 1; 0 este returnat" #~ msgid "otherwise." #~ msgstr "în caz contrar." #~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is" -#~ msgstr "" -#~ "Linia este citită de la intrarea(input) standard, şi primul cuvânt este" +#~ msgstr "Linia este citită de la intrarea(input) standard, şi primul cuvânt este" -#~ msgid "" -#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so" -#~ msgstr "" -#~ "atribuit primului NUME, al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME, şi aşa" +#~ msgid "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so" +#~ msgstr "atribuit primului NUME, al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME, şi aşa" -#~ msgid "" -#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters" -#~ msgstr "" -#~ "mai departe, cu cele rămase atribuite ultimelor NUME. Doar caracterele" +#~ msgid "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters" +#~ msgstr "mai departe, cu cele rămase atribuite ultimelor NUME. Doar caracterele" #~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is" -#~ msgstr "" -#~ "găsite în $IFS sunt recunoscute ca delimitatoare de cuvinte. Codul " -#~ "returnat este" +#~ msgstr "găsite în $IFS sunt recunoscute ca delimitatoare de cuvinte. Codul returnat este" -#~ msgid "" -#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the" -#~ msgstr "" -#~ "zero, cu excepţia cazului în care este întâlnit sfârşit de fişier. Dacă " -#~ "nici un NUME" +#~ msgid "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the" +#~ msgstr "zero, cu excepţia cazului în care este întâlnit sfârşit de fişier. Dacă nici un NUME" -#~ msgid "" -#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given," -#~ msgstr "" -#~ "nu este furnizat, linia citită este stocată în variabila RĂSPUNS. Dacă e " -#~ "dată " +#~ msgid "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given," +#~ msgstr "nu este furnizat, linia citită este stocată în variabila RĂSPUNS. Dacă e dată " #~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If" -#~ msgstr "" -#~ "opţiunea -r, aceasta înseamnă intrare `brută' şi caractere speciale " -#~ "dezactivate." +#~ msgstr "opţiunea -r, aceasta înseamnă intrare `brută' şi caractere speciale dezactivate." #~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is" #~ msgstr "Dacă este dată opţiunea `-p', şirul furnizat ca argument este" -#~ msgid "" -#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is" +#~ msgid "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is" #~ msgstr "trimis la output cu linie nouă înainte de citire. Dacă -a este" -#~ msgid "" -#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY," -#~ msgstr "" -#~ "furnizată, cuvintele citite sunt atribuite indicilor secvenţiali de " -#~ "INTERVAL," +#~ msgid "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY," +#~ msgstr "furnizată, cuvintele citite sunt atribuite indicilor secvenţiali de INTERVAL," #~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive," -#~ msgstr "" -#~ "începând de la zero. Dacă -e este furnizat şi shell-ul este interactiv," +#~ msgstr "începând de la zero. Dacă -e este furnizat şi shell-ul este interactiv," #~ msgid "readline is used to obtain the line." #~ msgstr "se va citi linia pentru obţinerea acesteia." -#~ msgid "" -#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N" -#~ msgstr "" -#~ "Cauzează terminarea unei funcţii cu valoarea specificată de N. Dacă N" +#~ msgid "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N" +#~ msgstr "Cauzează terminarea unei funcţii cu valoarea specificată de N. Dacă N" #~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command." #~ msgstr "este omis, starea returnată va fi aceea a ultimei comenzi." #~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export." -#~ msgstr "" -#~ " -a Marchează variabilele de modificat sau create pentru export." +#~ msgstr " -a Marchează variabilele de modificat sau create pentru export." #~ msgid " -b Notify of job termination immediately." #~ msgstr " -b Notificare de terminare de job imediată." #~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status." -#~ msgstr "" -#~ " -e Iese imediat dacă există o comandă cu stare diferită de zero." +#~ msgstr " -e Iese imediat dacă există o comandă cu stare diferită de zero." #~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)." #~ msgstr " -f Inhibă generarea de nume de fişiere (globalizare)." @@ -5526,11 +5312,8 @@ msgstr "" #~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up." #~ msgstr " -h Reţine locaţiile comenzilor pe măsura verificării lor." -#~ msgid "" -#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells" -#~ msgstr "" -#~ " -i Forţează shell-ul să fie unul \"interactiv\". Shell-urile " -#~ "interactive" +#~ msgid " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells" +#~ msgstr " -i Forţează shell-ul să fie unul \"interactiv\". Shell-urile interactive" #~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup." #~ msgstr " citesc întotdeauna `~/.bashrc' la rulare." @@ -5560,9 +5343,7 @@ msgstr "" #~ msgstr " braceexpand la fel ca -B" #~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface" -#~ msgstr "" -#~ " emacs foloseşte o interfaţă de editare de linii stil " -#~ "emacs" +#~ msgstr " emacs foloseşte o interfaţă de editare de linii stil emacs" #~ msgid " errexit same as -e" #~ msgstr " errexit la fel ca -e" @@ -5579,11 +5360,8 @@ msgstr "" #~ msgid " interactive-comments" #~ msgstr " interactive-comments" -#~ msgid "" -#~ " allow comments to appear in interactive commands" -#~ msgstr "" -#~ " permite comentariilor să apară în comenzi " -#~ "interactive." +#~ msgid " allow comments to appear in interactive commands" +#~ msgstr " permite comentariilor să apară în comenzi interactive." #~ msgid " keyword same as -k" #~ msgstr " keyword la fel ca -k" @@ -5612,15 +5390,11 @@ msgstr "" #~ msgid " physical same as -P" #~ msgstr " physical la fel ca -P" -#~ msgid "" -#~ " posix change the behavior of bash where the default" -#~ msgstr "" -#~ " posix schimbă comportamentul bash în care implicit" +#~ msgid " posix change the behavior of bash where the default" +#~ msgstr " posix schimbă comportamentul bash în care implicit" -#~ msgid "" -#~ " operation differs from the 1003.2 standard to" -#~ msgstr "" -#~ " operaţiile diferă de standardul 1003.2 pentru" +#~ msgid " operation differs from the 1003.2 standard to" +#~ msgstr " operaţiile diferă de standardul 1003.2 pentru" #~ msgid " match the standard" #~ msgstr " a se potrivi standardului" @@ -5632,25 +5406,19 @@ msgstr "" #~ msgstr " verbose la fel ca -v" #~ msgid " vi use a vi-style line editing interface" -#~ msgstr "" -#~ " vi foloseşte o interfaţă de editare de linii stil vi" +#~ msgstr " vi foloseşte o interfaţă de editare de linii stil vi" #~ msgid " xtrace same as -x" #~ msgstr " xtrace la fel ca -x" -#~ msgid "" -#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match." -#~ msgstr "" -#~ " -p Activat de fiecare dată când id-urile de user real şi efectiv nu " -#~ "se potrivesc." +#~ msgid " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match." +#~ msgstr " -p Activat de fiecare dată când id-urile de user real şi efectiv nu se potrivesc." #~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell" #~ msgstr " Inhibă procesarea fişierului $ENV şi importarea funcţiilor" -#~ msgid "" -#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and" -#~ msgstr "" -#~ " shell-ului. Dezactivarea acestei opţiuni face ca uid-ul şi gid-ul" +#~ msgid " functions. Turning this option off causes the effective uid and" +#~ msgstr " shell-ului. Dezactivarea acestei opţiuni face ca uid-ul şi gid-ul" #~ msgid " gid to be set to the real uid and gid." #~ msgstr " efectiv să fie setate drept uid-ul şi gid-ul real." @@ -5662,86 +5430,61 @@ msgstr "" #~ msgstr " -u Tratează variabilele nesetate drept erori în substituţie." #~ msgid " -v Print shell input lines as they are read." -#~ msgstr "" -#~ " -v Tipăreşte liniile de intrare(input) ale shell-ului pe măsură ce " -#~ "sunt citite." +#~ msgstr " -v Tipăreşte liniile de intrare(input) ale shell-ului pe măsură ce sunt citite." #~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed." -#~ msgstr "" -#~ " -x Tipăreşte comenzile şi parametrii acestora pe măsura executării." +#~ msgstr " -x Tipăreşte comenzile şi parametrii acestora pe măsura executării." #~ msgid " -B the shell will perform brace expansion" #~ msgstr " -B shell-ul va executa expansiune de legături(brace)" #~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on" -#~ msgstr "" -#~ " -H Activează substituţia istoricului stil ! . Acest marcaj(flag) " -#~ "este activat" +#~ msgstr " -H Activează substituţia istoricului stil ! . Acest marcaj(flag) este activat" #~ msgid " by default." #~ msgstr " în mod implicit." #~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten" -#~ msgstr "" -#~ " -C Dacă este setat, nu va permite suprascrierea fişierelor existente" +#~ msgstr " -C Dacă este setat, nu va permite suprascrierea fişierelor existente" #~ msgid " by redirection of output." #~ msgstr " prin redirectarea output-ului." #~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands" -#~ msgstr "" -#~ " -P Dacă este setat, nu va urma legăturile simbolice în executarea " -#~ "comenzilor" +#~ msgstr " -P Dacă este setat, nu va urma legăturile simbolice în executarea comenzilor" #~ msgid " such as cd which change the current directory." #~ msgstr " precum cd care schimbă directorul curent." #~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The" -#~ msgstr "" -#~ "Folosind + în locul lui - provoacă dezactivarea acestor marcaje(flags)." +#~ msgstr "Folosind + în locul lui - provoacă dezactivarea acestor marcaje(flags)." #~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current" -#~ msgstr "" -#~ " Marcajele pot fi folosite de asemenea pentru invocarea shell-ului. " -#~ "Setul" +#~ msgstr " Marcajele pot fi folosite de asemenea pentru invocarea shell-ului. Setul" -#~ msgid "" -#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional" -#~ msgstr "" -#~ "curent de marcaje(flags) poate fi găsit în $-. ARGumentele n rămase sunt" +#~ msgid "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional" +#~ msgstr "curent de marcaje(flags) poate fi găsit în $-. ARGumentele n rămase sunt" #~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no" -#~ msgstr "" -#~ "parametri poziţionali şi sunt atribuiţi, în ordine, lui $1, $2, .. $n. " -#~ "Dacă nu" +#~ msgstr "parametri poziţionali şi sunt atribuiţi, în ordine, lui $1, $2, .. $n. Dacă nu" #~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed." -#~ msgstr "" -#~ "este dat nici un ARGument, sunt tipărite toate variabilele shell-ului." +#~ msgstr "este dat nici un ARGument, sunt tipărite toate variabilele shell-ului." #~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given" -#~ msgstr "" -#~ "Pentru fiecare NUME, şterge variabila sau funcţia corespunzătoare. Dacă " -#~ "se" +#~ msgstr "Pentru fiecare NUME, şterge variabila sau funcţia corespunzătoare. Dacă se" #~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag," -#~ msgstr "" -#~ "dă `-v', desetarea(unset) va acţiona numai pe variabile. Dacă se dă `-f'," +#~ msgstr "dă `-v', desetarea(unset) va acţiona numai pe variabile. Dacă se dă `-f'," #~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first" -#~ msgstr "" -#~ "desetarea(unset) va acţiona numai pe funcţii. Fără nici un marcaj(flag), " +#~ msgstr "desetarea(unset) va acţiona numai pe funcţii. Fără nici un marcaj(flag), " #~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a" -#~ msgstr "" -#~ "desetarea(unset) va încerca întâi pe variabile, şi dacă eşueazăm va " -#~ "încerca" +#~ msgstr "desetarea(unset) va încerca întâi pe variabile, şi dacă eşueazăm va încerca" -#~ msgid "" -#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also" -#~ msgstr "" -#~ "pe o funcţie. Anumite variabile ( precum PATH şi IFS) nu pot fi " -#~ "desetate(unset);" +#~ msgid "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also" +#~ msgstr "pe o funcţie. Anumite variabile ( precum PATH şi IFS) nu pot fi desetate(unset);" #~ msgid "see readonly." #~ msgstr "de asemenea, vedeţi readonly." @@ -5753,26 +5496,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "comenzilor executate ulterior. Dacă este dată opţiunea -f," #~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'" -#~ msgstr "" -#~ "NUMEle se referă la funcţii. Dacă nu este dat nici un NUME, sau este dat " -#~ "`-p'`," +#~ msgstr "NUMEle se referă la funcţii. Dacă nu este dat nici un NUME, sau este dat `-p'`," #~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is" -#~ msgstr "" -#~ "va fi tipărită o listă a tuturor numelor care sunt exportate în acest" +#~ msgstr "va fi tipărită o listă a tuturor numelor care sunt exportate în acest" #~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property" #~ msgstr "shell. Parametrul `-n' va elimina proprietatea de export " #~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option" -#~ msgstr "" -#~ "din NUMEle ulterioare. Parametrul `--' dezactivează procesarea opţiunilor" +#~ msgstr "din NUMEle ulterioare. Parametrul `--' dezactivează procesarea opţiunilor" #~ msgid "processing." #~ msgstr "viitoare." -#~ msgid "" -#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may" +#~ msgid "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may" #~ msgstr "NUMEle date sunt marcate readonly şi valorile acestor NUME nu poate" #~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given," @@ -5781,30 +5519,20 @@ msgstr "" #~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no" #~ msgstr "atunci funcţiile corespunzătoare NUMElor sunt marcate. Dacă nu" -#~ msgid "" -#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names" -#~ msgstr "" -#~ "sunt furnizaţidaţ paramet, sau este dat parametrul `-p'` o listă de nume " -#~ "readonlyri " +#~ msgid "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names" +#~ msgstr "sunt furnizaţidaţ paramet, sau este dat parametrul `-p'` o listă de nume readonlyri " -#~ msgid "" -#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property" -#~ msgstr "" -#~ "va fi tipărită. Parametrul `-n' va elimina proprietatea de readonly" +#~ msgid "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property" +#~ msgstr "va fi tipărită. Parametrul `-n' va elimina proprietatea de readonly" #~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as" -#~ msgstr "" -#~ "pentru NUMEle ulterioare. Opţiunea `-a' reprezintă tratarea fiecărui " -#~ "NUME ca" +#~ msgstr "pentru NUMEle ulterioare. Opţiunea `-a' reprezintă tratarea fiecărui NUME ca" #~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option" #~ msgstr "o variabilă interval. Parametrul `--' dezactivează alte opţiuni" -#~ msgid "" -#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is" -#~ msgstr "" -#~ "Parametrii poziţionali de la $N+1 ... sunt redenumiţi în $1 ... Dacă N " -#~ "nu este" +#~ msgid "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is" +#~ msgstr "Parametrii poziţionali de la $N+1 ... sunt redenumiţi în $1 ... Dacă N nu este" #~ msgid "not given, it is assumed to be 1." #~ msgstr "furnizat, se presupune că e 1." @@ -5813,12 +5541,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Citeşte şi execută comenzi din NUME_FIŞIER şi returnare. Căile" #~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME." -#~ msgstr "" -#~ "din $PATH sunt folosite pentru a găsi directorul care conţine NUME_FIŞIER." +#~ msgstr "din $PATH sunt folosite pentru a găsi directorul care conţine NUME_FIŞIER." #~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT" -#~ msgstr "" -#~ "Suspendă execuţia acestui shell până se va primi un semnal de SIGCONT." +#~ msgstr "Suspendă execuţia acestui shell până se va primi un semnal de SIGCONT." #~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this" #~ msgstr " Dacă este specificat `-f' va elimina avertismentele despre acest " @@ -5833,8 +5559,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "evaluarea EXPR. Expresiile pot fi unare sau binare. Expresiile" #~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There" -#~ msgstr "" -#~ "unare sunt des folosite pentru a examina starea unui fişier. Mai există" +#~ msgstr "unare sunt des folosite pentru a examina starea unui fişier. Mai există" #~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators." #~ msgstr "operatori de şir de asemenea, şi operator de comparare numerică." @@ -5855,30 +5580,22 @@ msgstr "" #~ msgstr " -e FIŞIER Adevărat dacă fişierul există." #~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file." -#~ msgstr "" -#~ " -b FIŞIER Adevărat dacă fişierul există şi este fişier " -#~ "obişnuit (regular)." +#~ msgstr " -b FIŞIER Adevărat dacă fişierul există şi este fişier obişnuit (regular)." #~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id." -#~ msgstr "" -#~ " -g FIŞIER Adevărat dacă fişierul are setat id-ul de grup." +#~ msgstr " -g FIŞIER Adevărat dacă fişierul are setat id-ul de grup." #~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"." -#~ msgstr "" -#~ " -h FIŞIER Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică. " -#~ "Folosiţi \"-L\"." +#~ msgstr " -h FIŞIER Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică. Folosiţi \"-L\"." #~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link." -#~ msgstr "" -#~ " -L FIŞIER Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică." +#~ msgstr " -L FIŞIER Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică." #~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set." -#~ msgstr "" -#~ " -k FIŞIER Adevărat dacă fişierul are setat \"sticky\" bit." +#~ msgstr " -k FIŞIER Adevărat dacă fişierul are setat \"sticky\" bit." #~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe." -#~ msgstr "" -#~ " -p FIŞIER Adevărat dacă fişierul este o legătură(pipe) numită." +#~ msgstr " -p FIŞIER Adevărat dacă fişierul este o legătură(pipe) numită." #~ msgid " -r FILE True if file is readable by you." #~ msgstr " -r FIŞIER Adevărat dacă fişierul poate fi citit de tine." @@ -5899,35 +5616,25 @@ msgstr "" #~ msgstr " -w FIŞIER Adevărat dacă fişierul poate fi scris de tine." #~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you." -#~ msgstr "" -#~ " -x FIŞIER Adevărat dacă fişierul poate fi executat de către " -#~ "tine." +#~ msgstr " -x FIŞIER Adevărat dacă fişierul poate fi executat de către tine." #~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you." -#~ msgstr "" -#~ " -O FIŞIER Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) " -#~ "ţie." +#~ msgstr " -O FIŞIER Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) ţie." -#~ msgid "" -#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group." -#~ msgstr "" -#~ " -O FIŞIER Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) " -#~ "grupului tău." +#~ msgid " -G FILE True if the file is effectively owned by your group." +#~ msgstr " -O FIŞIER Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) grupului tău." #~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to" -#~ msgstr "" -#~ " FIŞIER1 -nt FIŞIER2 Adevărat dacă fişier1 este mai nou decât (potrivit " +#~ msgstr " FIŞIER1 -nt FIŞIER2 Adevărat dacă fişier1 este mai nou decât (potrivit " #~ msgid " modification date) file2." #~ msgstr " datei modificării) fişier2." #~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2." -#~ msgstr "" -#~ " FIŞIER1 -ot FIŞIER2 Adevărat dacă fişier1 este mai vechi decât fişier2." +#~ msgstr " FIŞIER1 -ot FIŞIER2 Adevărat dacă fişier1 este mai vechi decât fişier2." #~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2." -#~ msgstr "" -#~ " FIŞIER1 -ef FIŞIER2 Adevărat dacă fişier1 este hard link către fişier2." +#~ msgstr " FIŞIER1 -ef FIŞIER2 Adevărat dacă fişier1 este hard link către fişier2." #~ msgid "String operators:" #~ msgstr "Operatori de şiruri:" @@ -5956,19 +5663,14 @@ msgstr "" #~ msgid " STRING1 < STRING2" #~ msgstr " ŞIR1 < ŞIR2" -#~ msgid "" -#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically" -#~ msgstr "" -#~ " Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical înaintea lui " -#~ "ŞIR2" +#~ msgid " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically" +#~ msgstr " Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical înaintea lui ŞIR2" #~ msgid " STRING1 > STRING2" #~ msgstr " ŞIR1 > ŞIR2" -#~ msgid "" -#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically" -#~ msgstr "" -#~ " Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical după ŞIR2" +#~ msgid " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically" +#~ msgstr " Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical după ŞIR2" #~ msgid "Other operators:" #~ msgstr "Alţi operatori:" @@ -5980,8 +5682,7 @@ msgstr "" #~ msgstr " EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă şi expr1 ŞI expr2 sunt adevărate." #~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true." -#~ msgstr "" -#~ " EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă una din expr1 sau expr2 e adevărată." +#~ msgstr " EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă una din expr1 sau expr2 e adevărată." #~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne," #~ msgstr " arg1 OP arg2 Teste aritmetice. OP este unul din -eq, -ne," @@ -5992,11 +5693,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal," #~ msgstr "Operatorii aritmetici binari returnează adevărat(true) dacă ARG1 " -#~ msgid "" -#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal" -#~ msgstr "" -#~ "este egal cu, nu este egal cu,mai mic, mai mic sau egal, mai mare, mai " -#~ "mare sau egal" +#~ msgid "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal" +#~ msgstr "este egal cu, nu este egal cu,mai mic, mai mic sau egal, mai mare, mai mare sau egal" #~ msgid "than ARG2." #~ msgstr "decât ARG2." @@ -6008,111 +5706,76 @@ msgstr "" #~ msgstr "argument trebuie să fie un `]' literal, pentru a închide un `['." #~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from" -#~ msgstr "" -#~ "Afişează timpurile acumulate de user şi sistem pentru procesele rulate din" +#~ msgstr "Afişează timpurile acumulate de user şi sistem pentru procesele rulate din" #~ msgid "the shell." #~ msgstr "shell." #~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives" -#~ msgstr "" -#~ "ARGumentele comenzii vor fi citite şi executate când shell-ul primeşte" +#~ msgstr "ARGumentele comenzii vor fi citite şi executate când shell-ul primeşte" #~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are" -#~ msgstr "" -#~ "semnal(e). SIGNAL_SPEC. Dacă ARGumentul este absent toate semnalele" +#~ msgstr "semnal(e). SIGNAL_SPEC. Dacă ARGumentul este absent toate semnalele" #~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each" -#~ msgstr "" -#~ "specifice sunt resetate la valorile lor originale. Dacă ARGumentul este " -#~ "un şir vid" +#~ msgstr "specifice sunt resetate la valorile lor originale. Dacă ARGumentul este un şir vid" #~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes." -#~ msgstr "" -#~ "fiecare SIGNAL_SPEC este ignorat de shell şi de comanda invocată de " -#~ "acesta." +#~ msgstr "fiecare SIGNAL_SPEC este ignorat de shell şi de comanda invocată de acesta." #~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from" -#~ msgstr "" -#~ "Dacă SIGNAL_SPEC este EXIT (0) ARGumentele comenzii sunt executate la " +#~ msgstr "Dacă SIGNAL_SPEC este EXIT (0) ARGumentele comenzii sunt executate la " #~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every" -#~ msgstr "" -#~ "ieşirea din shell. Dacă SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARGument este executat" +#~ msgstr "ieşirea din shell. Dacă SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARGument este executat" #~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with" -#~ msgstr "" -#~ "după fiecare comandă. Dacă ARGument este `-' atunci vor fi afişate " -#~ "comenzile" +#~ msgstr "după fiecare comandă. Dacă ARGument este `-' atunci vor fi afişate comenzile" #~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if" #~ msgstr "trap asociate cu fiecare SIGNAL_SPEC. Dacă nu sunt furnizaţi " #~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with" -#~ msgstr "" -#~ "parametri sau este dat doar `-p', trap afişează lista de comenzi asociate " -#~ "cu " +#~ msgstr "parametri sau este dat doar `-p', trap afişează lista de comenzi asociate cu " -#~ msgid "" -#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in " -#~ msgstr "" -#~ "fiecare număr de semnal. SIGNAL_SPEC este ori un nume de semnal din " -#~ "" +#~ msgid "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in " +#~ msgstr "fiecare număr de semnal. SIGNAL_SPEC este ori un nume de semnal din " -#~ msgid "" -#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their" -#~ msgstr "" -#~ "sau un număr de semnal. `trap -l' tipăreşte o listă de numere de semnale " -#~ "şi " +#~ msgid "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their" +#~ msgstr "sau un număr de semnal. `trap -l' tipăreşte o listă de numere de semnale şi " #~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell" -#~ msgstr "" -#~ "numerele corespunzătoare. Notaţi că un semnal poate fi trimis shell-ului" +#~ msgstr "numerele corespunzătoare. Notaţi că un semnal poate fi trimis shell-ului" #~ msgid "with \"kill -signal $$\"." #~ msgstr "cu \"kill -signal $$\"." #~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a" -#~ msgstr "" -#~ "Pentru fiecare NUME, indică în ce mod va fi interpretat dacă este " -#~ "utilizat ca" +#~ msgstr "Pentru fiecare NUME, indică în ce mod va fi interpretat dacă este utilizat ca" #~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of" -#~ msgstr "" -#~ "Dacă este folosită opţiunea -t, returnează un singur cuvânt care este " -#~ "unul din" +#~ msgstr "Dacă este folosită opţiunea -t, returnează un singur cuvânt care este unul din" -#~ msgid "" -#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an" -#~ msgstr "" -#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', dacă NUME este un" +#~ msgid "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an" +#~ msgstr "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', dacă NUME este un" -#~ msgid "" -#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file," -#~ msgstr "" -#~ "alias, cuvânt rezervat de shell, funcţie de shell, comandă internă, " -#~ "fişier de pe disk," +#~ msgid "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file," +#~ msgstr "alias, cuvânt rezervat de shell, funcţie de shell, comandă internă, fişier de pe disk," #~ msgid "or unfound, respectively." #~ msgstr "sau negăsit, respectiv." #~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file" -#~ msgstr "" -#~ "Dacă este utilizat marcajul(flag) -p se returnează fie numele fişierului " -#~ "de disk" +#~ msgstr "Dacă este utilizat marcajul(flag) -p se returnează fie numele fişierului de disk" #~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'." -#~ msgstr "" -#~ "care urmează să fie executat, sau nimic dacă -t nu va returna `fişier'." +#~ msgstr "care urmează să fie executat, sau nimic dacă -t nu va returna `fişier'." #~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an" #~ msgstr "Dacă este folosit -a, se vor afişa toate locurile care conţin" -#~ msgid "" -#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and" -#~ msgstr "" -#~ "un executabil numit `fişier'. Aceasta include aliasuri şi funcţii, şi " -#~ "numai" +#~ msgid "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and" +#~ msgstr "un executabil numit `fişier'. Aceasta include aliasuri şi funcţii, şi numai" #~ msgid "only if the -p flag is not also used." #~ msgstr "marcajul(flag) -p nu este folosit de asemenea." @@ -6127,8 +5790,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ulimit oferă control al resurselor disponibile pentru procesele" #~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an" -#~ msgstr "" -#~ "rulate de shell, în sisteme care permit acest tip de control. Dacă este" +#~ msgstr "rulate de shell, în sisteme care permit acest tip de control. Dacă este" #~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:" #~ msgstr "dată o opţiune, este interpretată precum urmează:" @@ -6176,17 +5838,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dacă este dată LIMITĂ, va fi noua valoare a resursei specificate." #~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed." -#~ msgstr "" -#~ "În caz contrar, este tipărită valoarea curentă a resursei specificate." +#~ msgstr "În caz contrar, este tipărită valoarea curentă a resursei specificate." #~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k" -#~ msgstr "" -#~ "Dacă nu este dată nici o opţiune se presupune -f. Valorile sunt exprimate" +#~ msgstr "Dacă nu este dată nici o opţiune se presupune -f. Valorile sunt exprimate" #~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in" -#~ msgstr "" -#~ "în incrementări de 1k, exceptând -t, care este în secunde, -p, care este " -#~ "în" +#~ msgstr "în incrementări de 1k, exceptând -t, care este în secunde, -p, care este în" #~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of" #~ msgstr "incrementări de 512 octeţi, şi -u, care este un număr nescalat de" @@ -6194,44 +5852,29 @@ msgstr "" #~ msgid "processes." #~ msgstr "procese." -#~ msgid "" -#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if" -#~ msgstr "" -#~ "Masca de crearecreation mask) a fişierului utilizatorului e setată la " -#~ "MOD. Dacă" +#~ msgid "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if" +#~ msgstr "Masca de crearecreation mask) a fişierului utilizatorului e setată la MOD. Dacă" -#~ msgid "" -#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'" -#~ msgstr "" -#~ "MOD este omis sau este dat `-S', este tipărită valoarea curentă a " -#~ "măştii. Opţiunea" +#~ msgid "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'" +#~ msgstr "MOD este omis sau este dat `-S', este tipărită valoarea curentă a măştii. Opţiunea" -#~ msgid "" -#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output." -#~ msgstr "" -#~ "`-S' returnează output simbolic; în caz contrar outputul este un număr " -#~ "octal." +#~ msgid "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output." +#~ msgstr "`-S' returnează output simbolic; în caz contrar outputul este un număr octal." #~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number," #~ msgstr "Dacă MOD începe cu un digit, este interpretat ca număr octal," -#~ msgid "" -#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)." +#~ msgid "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)." #~ msgstr "în caz contrar este un şir mod simbolic premis de chmod(1)." -#~ msgid "" -#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If" -#~ msgstr "" -#~ "Aşteaptă după procesul specificat şi raportează starea de terminare. Dacă" +#~ msgid "Wait for the specified process and report its termination status. If" +#~ msgstr "Aşteaptă după procesul specificat şi raportează starea de terminare. Dacă" #~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for," -#~ msgstr "" -#~ "N nu este dat,se aşteaptă după toate procesele copil(child) curente," +#~ msgstr "N nu este dat,se aşteaptă după toate procesele copil(child) curente," #~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job" -#~ msgstr "" -#~ "şi codul returnat este zero. N poate fi un ID de proces sau o " -#~ "specificaţie" +#~ msgstr "şi codul returnat este zero. N poate fi un ID de proces sau o specificaţie" #~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's" #~ msgstr "de job; Dacă este dată o specificaţie de job,se aşteaptă după" @@ -6240,27 +5883,19 @@ msgstr "" #~ msgstr " toate procesele din legătură(pipeline)." #~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given," -#~ msgstr "" -#~ "şi codul returnat este zero. N este un ID de proces; dacă nu este dat," +#~ msgstr "şi codul returnat este zero. N este un ID de proces; dacă nu este dat," #~ msgid "all child processes of the shell are waited for." #~ msgstr "se va aştepta după doate procesele copil(child) din shell." #~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a" -#~ msgstr "" -#~ "Ciclul `for' execută o secvenţă de comenzi pentru fiecare membru dintr-o" +#~ msgstr "Ciclul `for' execută o secvenţă de comenzi pentru fiecare membru dintr-o" -#~ msgid "" -#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is" -#~ msgstr "" -#~ "listă de elemente. Dacă `in CUVINTE...;' nu este prezent, atunci `in \"$@" -#~ "\"'" +#~ msgid "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is" +#~ msgstr "listă de elemente. Dacă `in CUVINTE...;' nu este prezent, atunci `in \"$@\"'" -#~ msgid "" -#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and" -#~ msgstr "" -#~ "este presupus. Pentru fiecare element din CUVINTE, NUME este setat ca " -#~ "acel" +#~ msgid "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and" +#~ msgstr "este presupus. Pentru fiecare element din CUVINTE, NUME este setat ca acel" #~ msgid "the COMMANDS are executed." #~ msgstr "element şi COMENZI sunt executate." @@ -6269,87 +5904,58 @@ msgstr "" #~ msgstr "CUVINTEle sunt expandate, generând o listă de cuvinte. Setul de" #~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each" -#~ msgstr "" -#~ "de cuvinte expandate este tipărit la dispozitivul de eroare standard, " -#~ "fiecare" +#~ msgstr "de cuvinte expandate este tipărit la dispozitivul de eroare standard, fiecare" #~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'" -#~ msgstr "" -#~ "fiind precedat de un număr. Dacă `in CUVINTE' nu este prezent, `in \"$@" -#~ "\"'" +#~ msgstr "fiind precedat de un număr. Dacă `in CUVINTE' nu este prezent, `in \"$@\"'" #~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read" -#~ msgstr "" -#~ "este presupus. Promptul PS3 este apoi afişat şi o linie va fi citită de" +#~ msgstr "este presupus. Promptul PS3 este apoi afişat şi o linie va fi citită de" #~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number" -#~ msgstr "" -#~ "la intrare(input) standard. Dacă linia e alcătuită dintr-unul din " -#~ "numerele" +#~ msgstr "la intrare(input) standard. Dacă linia e alcătuită dintr-unul din numerele" #~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set" #~ msgstr "corespunzătoare unuia din cuvintele afişate, atunci NUME este setat" #~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are" -#~ msgstr "" -#~ "drept cuvântul respectiv. Dacă linia este vidă, CUVINTEle şi promptul " -#~ "sunt" +#~ msgstr "drept cuvântul respectiv. Dacă linia este vidă, CUVINTEle şi promptul sunt" #~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other" -#~ msgstr "" -#~ "reafişate. Dacă se citeşte EOF, comanda ajunge la sfârşit. Orice altă" +#~ msgstr "reafişate. Dacă se citeşte EOF, comanda ajunge la sfârşit. Orice altă" #~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved" -#~ msgstr "" -#~ "valoare citită va face ca NUMEle setat să fie setat null. Linia citită " -#~ "este salvată" +#~ msgstr "valoare citită va face ca NUMEle setat să fie setat null. Linia citită este salvată" #~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection" -#~ msgstr "" -#~ "în variabila RĂSPUNS. COMENZIle sunt executate după fiecare selecţie" +#~ msgstr "în variabila RĂSPUNS. COMENZIle sunt executate după fiecare selecţie" #~ msgid "until a break or return command is executed." #~ msgstr "până când se execută o comandă break sau return." #~ msgid "Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The" -#~ msgstr "" -#~ "Execută selectiv COMENZI bazându-se pe potrivirea CUVÂNTului în TIPAR." +#~ msgstr "Execută selectiv COMENZI bazându-se pe potrivirea CUVÂNTului în TIPAR." #~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns." #~ msgstr " `|' este folosit pentru a separa mai multe tipare." -#~ msgid "" -#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then" -#~ msgstr "" -#~ "COMENZIle if sunt executate. Dacă starea de ieşire este zero, atunc" +#~ msgid "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then" +#~ msgstr "COMENZIle if sunt executate. Dacă starea de ieşire este zero, atunc" -#~ msgid "" -#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed" -#~ msgstr "" -#~ "COMENZIle then sunt executate. În caz contrar, fiecare din COMENZIle " -#~ "elif sunt executate" +#~ msgid "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed" +#~ msgstr "COMENZIle then sunt executate. În caz contrar, fiecare din COMENZIle elif sunt executate" -#~ msgid "" -#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS" -#~ msgstr "" -#~ "pe rând, şi dacă starea de ieşire este zero, atunci COMENZIle then " -#~ "corespunzătoare" +#~ msgid "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS" +#~ msgstr "pe rând, şi dacă starea de ieşire este zero, atunci COMENZIle then corespunzătoare" -#~ msgid "" -#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS" -#~ msgstr "" -#~ "sunt executate şi comanda if se termină. În caz contrar, COMENZIle else" +#~ msgid "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS" +#~ msgstr "sunt executate şi comanda if se termină. În caz contrar, COMENZIle else" -#~ msgid "" -#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last" -#~ msgstr "" -#~ "sunt executate, în cazul în care sunt prezente. Starea de ieşire este " -#~ "starea de ieşire" +#~ msgid "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last" +#~ msgstr "sunt executate, în cazul în care sunt prezente. Starea de ieşire este starea de ieşire" #~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true." -#~ msgstr "" -#~ "a ultimei comenzi executate, sau zero dacă nici o condiţie nu s-a dovedit " -#~ "adevărată." +#~ msgstr "a ultimei comenzi executate, sau zero dacă nici o condiţie nu s-a dovedit adevărată." #~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the" #~ msgstr "Expandează şi execută COMENZI atâta timp cât comanda finală din" @@ -6370,63 +5976,43 @@ msgstr "" #~ msgstr "funcţiei drept $0 .. $n." #~ msgid "Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an" -#~ msgstr "" -#~ "Rulează un set de comenzi dintr-un grup. Aceasta este o cale de a " -#~ "redirecta un" +#~ msgstr "Rulează un set de comenzi dintr-un grup. Aceasta este o cale de a redirecta un" #~ msgid "entire set of commands." #~ msgstr "întreg set de comenzi." #~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background" -#~ msgstr "" -#~ "Aceasta este similară comenzii `fg'. Continuă(resume) un job stopat sau " -#~ "din" +#~ msgstr "Aceasta este similară comenzii `fg'. Continuă(resume) un job stopat sau din" #~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify" -#~ msgstr "" -#~ "fundal(background). Dacă se specifică DIGIŢI, atunci este folosit acel " -#~ "job. Dacă" +#~ msgstr "fundal(background). Dacă se specifică DIGIŢI, atunci este folosit acel job. Dacă" -#~ msgid "" -#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the" -#~ msgstr "" -#~ "se specifică CUVÂNT, atunci e folosit jobul al cărui nume începe cu " -#~ "CUVÂNT." +#~ msgid "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the" +#~ msgstr "se specifică CUVÂNT, atunci e folosit jobul al cărui nume începe cu CUVÂNT." #~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background." -#~ msgstr "" -#~ "Specificând jobului un `&' după, va plasa jobul în fundal(background)." +#~ msgstr "Specificând jobului un `&' după, va plasa jobul în fundal(background)." #~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash." #~ msgstr "BASH_VERSION Numărul de versiune a acestui Bash." #~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search" -#~ msgstr "" -#~ "CDPATH O listă de directoare separată prin două-puncte pentru a " -#~ "se" +#~ msgstr "CDPATH O listă de directoare separată prin două-puncte pentru a se" #~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current" -#~ msgstr "" -#~ "\t\tcăuta atunci când parametrii specificaţi comenzii `cd' nu sunt găsiţi " -#~ "în" +#~ msgstr "\t\tcăuta atunci când parametrii specificaţi comenzii `cd' nu sunt găsiţi în" #~ msgid "\t\tdirectory." #~ msgstr "\t\tdirectorul curent." -#~ msgid "" -#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored." -#~ msgstr "" -#~ "HISTFILE Numele fişierului unde istoricul comenzilor voastre este " -#~ "stocat." +#~ msgid "HISTFILE The name of the file where your command history is stored." +#~ msgstr "HISTFILE Numele fişierului unde istoricul comenzilor voastre este stocat." #~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain." -#~ msgstr "" -#~ "HISTFILESIZE Numărul maxim de linii pe care acest fişier poate să le " -#~ "conţină." +#~ msgstr "HISTFILESIZE Numărul maxim de linii pe care acest fişier poate să le conţină." #~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running" -#~ msgstr "" -#~ "HISTSIZE Numărul maxim de linii de istoric care pot fi accesate" +#~ msgstr "HISTSIZE Numărul maxim de linii de istoric care pot fi accesate" #~ msgid "\t\tshell can access." #~ msgstr "\t\tde un shell activ." @@ -6434,20 +6020,14 @@ msgstr "" #~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory." #~ msgstr "HOME Calea completă către directorul vostru de login." -#~ msgid "" -#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under." -#~ msgstr "" -#~ "HOSTTYPE Tipul de CPU pe care rulează această versiune de Bash." +#~ msgid "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under." +#~ msgstr "HOSTTYPE Tipul de CPU pe care rulează această versiune de Bash." -#~ msgid "" -#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF" -#~ msgstr "" -#~ "IGNOREEOF Controlează acţiunea shell-ului la întâlnirea unui " -#~ "caracter" +#~ msgid "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF" +#~ msgstr "IGNOREEOF Controlează acţiunea shell-ului la întâlnirea unui caracter" #~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value" -#~ msgstr "" -#~ "\t\tEOF ca singură intrare(input). Dacă este setat, atunci valoarea" +#~ msgstr "\t\tEOF ca singură intrare(input). Dacă este setat, atunci valoarea" #~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen" #~ msgstr "\t\tacestuia este numărul de caractere EOF care pot fi întâlnite" @@ -6456,38 +6036,28 @@ msgstr "" #~ msgstr "\t\tpe rând într-o linie vidă înainte de ieşirea shell-ului." #~ msgid "\t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input." -#~ msgstr "" -#~ "\t\t(implicit 10). Când este desetat(unset), EOF semnifică sfârşitul " -#~ "intrării(input)." +#~ msgstr "\t\t(implicit 10). Când este desetat(unset), EOF semnifică sfârşitul intrării(input)." #~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail." -#~ msgstr "" -#~ "MAILCHECK\tCât de des, în secunde, Bash-ul să verifice dacă există mail " -#~ "nou." +#~ msgstr "MAILCHECK\tCât de des, în secunde, Bash-ul să verifice dacă există mail nou." #~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks" -#~ msgstr "" -#~ "MAILPATH\tO listă de fişiere separate prin două-puncte pe care Bash o " -#~ "verifică" +#~ msgstr "MAILPATH\tO listă de fişiere separate prin două-puncte pe care Bash o verifică" #~ msgid "\t\tfor new mail." #~ msgstr "\t\tpentru mail nou." #~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on." -#~ msgstr "" -#~ "OSTYPE\t\tVersiunea de Unix pe care această versiune de Bash rulează." +#~ msgstr "OSTYPE\t\tVersiunea de Unix pe care această versiune de Bash rulează." #~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when" -#~ msgstr "" -#~ "PATH O listă de directoare separată prin două-puncte care se va" +#~ msgstr "PATH O listă de directoare separată prin două-puncte care se va" #~ msgid "\t\tlooking for commands." #~ msgstr "\t\tindexa în căutarea comenzilor." #~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each" -#~ msgstr "" -#~ "PROMPT_COMMAND O comandă care va fi executată înainte de tipărirea " -#~ "fiecărui" +#~ msgstr "PROMPT_COMMAND O comandă care va fi executată înainte de tipărirea fiecărui" #~ msgid "\t\tprimary prompt." #~ msgstr "\t\tprompt primar." @@ -6502,32 +6072,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "TERM Numele tipului de terminal curent." #~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by" -#~ msgstr "" -#~ "auto_resume Dacă nu e vid rezultă că un cuvânt comandă ce apare pe o " -#~ "linie" +#~ msgstr "auto_resume Dacă nu e vid rezultă că un cuvânt comandă ce apare pe o linie" #~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently" #~ msgstr "\t\tsingur este prima dată căutat în lista " #~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded." -#~ msgstr "" -#~ "\t\tjoburilor.curente stopate. Dacă este găsit acolo, acel job este adus " -#~ "în prim-plan(foreground)." +#~ msgstr "\t\tjoburilor.curente stopate. Dacă este găsit acolo, acel job este adus în prim-plan(foreground)." #~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must" #~ msgstr "\t\tO valoare de `exact' înseamnă că acel cuvânt comandă trebuie" #~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A" -#~ msgstr "" -#~ "\t\tsă se potrivească perfect unei comenzi din lista de joburi stopate. O" +#~ msgstr "\t\tsă se potrivească perfect unei comenzi din lista de joburi stopate. O" #~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must" #~ msgstr "\t\tvaloare de `substring' înseamnă că acel cuvânt comandă trebuie" #~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that" -#~ msgstr "" -#~ "\t\tsă se potrivească unui subşir al jobului. Orice altă valoare " -#~ "înseamnă că" +#~ msgstr "\t\tsă se potrivească unui subşir al jobului. Orice altă valoare înseamnă că" #~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job." #~ msgstr "\t\tacea comandă trebuie să fie prefixul unui job stopat." @@ -6535,22 +6098,17 @@ msgstr "" #~ msgid "command_oriented_history" #~ msgstr "command_oriented_history" -#~ msgid "" -#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on" -#~ msgstr "" -#~ " Nevid reprezintă salvarea mai multor linii de comandă " -#~ "împreună într-o" +#~ msgid " Non-null means to save multiple-line commands together on" +#~ msgstr " Nevid reprezintă salvarea mai multor linii de comandă împreună într-o" #~ msgid " a single history line." #~ msgstr " singură linie de istoric." #~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick" -#~ msgstr "" -#~ "histchars Caractere care controlează expansiunea istoricului şi" +#~ msgstr "histchars Caractere care controlează expansiunea istoricului şi" #~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history" -#~ msgstr "" -#~ "\t\tsubstituţii rapide. Primul caracter este caracterul de substituţie al" +#~ msgstr "\t\tsubstituţii rapide. Primul caracter este caracterul de substituţie al" #~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'. The second is" #~ msgstr "\t\tistoricului, de obicei `!'. Al doilea este" @@ -6562,45 +6120,34 @@ msgstr "" #~ msgstr "\t\teste caracterul de `history comment', de obicei `#'." #~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter" -#~ msgstr "" -#~ "HISTCONTROL\tSetează o valoare de `ignorespace', care înseamnă să nu" +#~ msgstr "HISTCONTROL\tSetează o valoare de `ignorespace', care înseamnă să nu" #~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history" #~ msgstr "\t\tintroduci în lista de istoric linii care încep cu un" #~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't" -#~ msgstr "" -#~ "\t\tspaţiu sau un tab. Setează o valoare de `ignoredups', care înseamnă" +#~ msgstr "\t\tspaţiu sau un tab. Setează o valoare de `ignoredups', care înseamnă" #~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line. Set to" -#~ msgstr "" -#~ "\t\ta nu se introduce linii care sunt asemănătoare ultimei linii " -#~ "introduse." +#~ msgstr "\t\ta nu se introduce linii care sunt asemănătoare ultimei linii introduse." #~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options. Unset," -#~ msgstr "" -#~ "\t\tSetează o valaore de `ignoreboth' însemnând combinarea celor două " -#~ "opţiuni." +#~ msgstr "\t\tSetează o valaore de `ignoreboth' însemnând combinarea celor două opţiuni." #~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save" -#~ msgstr "" -#~ "\t\t Desetat(unset) sau setat la orice altă valoare decât acelea de mai " -#~ "sus" +#~ msgstr "\t\t Desetat(unset) sau setat la orice altă valoare decât acelea de mai sus" #~ msgid "\t\tall lines on the history list." #~ msgstr "\t\taînseamnă salvarea tuturor liniilor în lista istoricului." #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" -#~ msgstr "" -#~ "Adaugă un director în partea superioară a stivei de directoare, sau " -#~ "roteşte" +#~ msgstr "Adaugă un director în partea superioară a stivei de directoare, sau roteşte" #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" #~ msgstr "stiva, făcând noul element superior al listei directorul curent" #~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." -#~ msgstr "" -#~ "de lucru. Fără parametri, interchimbă cele două directoare superioare." +#~ msgstr "de lucru. Fără parametri, interchimbă cele două directoare superioare." #~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting" #~ msgstr "+N\tRoteşte stiva astfel încât al N-ulea director (numărând" @@ -6615,8 +6162,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "\tde la dreapta) va fi în vârf." #~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when adding directories" -#~ msgstr "" -#~ "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare la adăugarea directoarelor" +#~ msgstr "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare la adăugarea directoarelor" #~ msgid "\tto the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr "\tîn stivă, astfel încât doar stiva să fie manipulată." @@ -6651,10 +6197,8 @@ msgstr "" #~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last." #~ msgstr "\tşterge ultimul director, `popd -1' penultimul." -#~ msgid "" -#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories" -#~ msgstr "" -#~ "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare când se şterg diurectoare" +#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories" +#~ msgstr "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare când se şterg diurectoare" #~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated." #~ msgstr "\tdin stivă, astfel încât numai stiva să fie manipulată." @@ -6663,85 +6207,61 @@ msgstr "" #~ msgstr "Afişează lista curentă de directoare reţinute. Directoarele" #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" -#~ msgstr "" -#~ "îşi gasesc locul în listă cu ajutorul comenzii `pushd'; puteţi merge" +#~ msgstr "îşi gasesc locul în listă cu ajutorul comenzii `pushd'; puteţi merge" #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." #~ msgstr "prin listă cu ajutorul comenzii `popd'." -#~ msgid "" -#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" -#~ msgstr "" -#~ "Parametrul(flag) -l specifică faptul că `dirs' nu ar trebui să " -#~ "tipărească " +#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" +#~ msgstr "Parametrul(flag) -l specifică faptul că `dirs' nu ar trebui să tipărească " -#~ msgid "" -#~ "of directories which are relative to your home directory. This means" -#~ msgstr "" -#~ "versiuni prescurtate ale directoarelor care au legătură(relative) cu home-" -#~ "directory-ul." +#~ msgid "of directories which are relative to your home directory. This means" +#~ msgstr "versiuni prescurtate ale directoarelor care au legătură(relative) cu home-directory-ul." #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" -#~ msgstr "" -#~ " Aceasta înseamnă că `~/bin' poate fi afişat ca `/homes/bfox/bin' " -#~ "Parametrul" +#~ msgstr " Aceasta înseamnă că `~/bin' poate fi afişat ca `/homes/bfox/bin' Parametrul" #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," -#~ msgstr "" -#~ "-v face ca `dirs' să afişeze stiva de directoare doar câte o intrare pe " -#~ "linie," +#~ msgstr "-v face ca `dirs' să afişeze stiva de directoare doar câte o intrare pe linie," -#~ msgid "" -#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" +#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" #~ msgstr "prefixând numele directorului cu poziţia în stivă. Parametrul -p" #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." #~ msgstr "face acelaşi lucru, dar poziţia în stivă nu este prefix." -#~ msgid "" -#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." -#~ msgstr "" -#~ "Parametrul(flag) -c şterge stiva de directoare prin ştergerea tuturor " -#~ "elementelor." +#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." +#~ msgstr "Parametrul(flag) -c şterge stiva de directoare prin ştergerea tuturor elementelor." -#~ msgid "" -#~ "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by" +#~ msgid "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by" #~ msgstr "+N\tafişează a N-a intrare numărând de la stânga listei afişate de" #~ msgid "\tdirs when invoked without options, starting with zero." #~ msgstr "\tdirs atunci când e invocată fără opţiuni, începând cu zero." -#~ msgid "" -#~ "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by" +#~ msgid "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by" #~ msgstr "-N\tafişează a N-a intrare numărând de la dreapta listei afişate de" #~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior." -#~ msgstr "" -#~ "Schimbă(toggle) valorile variabilelor, controlând comportamentul opţional." +#~ msgstr "Schimbă(toggle) valorile variabilelor, controlând comportamentul opţional." #~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag" -#~ msgstr "" -#~ "Parametrul -s înseamnă activarea(setarea) fiecărei NUME_OPT; parametrul -u" +#~ msgstr "Parametrul -s înseamnă activarea(setarea) fiecărei NUME_OPT; parametrul -u" #~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit" #~ msgstr "desetează(unset) fiecare NUME_OPT. Parametrul -q inhibă output-ul;" #~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o" -#~ msgstr "" -#~ "starea de ieşire indică dacă fiecare NUME_OPT este setat sau desetat." +#~ msgstr "starea de ieşire indică dacă fiecare NUME_OPT este setat sau desetat." #~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with" -#~ msgstr "" -#~ " Parametrul -o restricţionează NUME_OPT la acelea definite pentru a fi " +#~ msgstr " Parametrul -o restricţionează NUME_OPT la acelea definite pentru a fi " #~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all" -#~ msgstr "" -#~ "folosite cu `set -o'. Fără nici o opţiune, sau cu opţiunea -p, este " -#~ "afişată" +#~ msgstr "folosite cu `set -o'. Fără nici o opţiune, sau cu opţiunea -p, este afişată" #~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or" -#~ msgstr "" -#~ "o listă a tuturor opţiunilor setabile, ceea ce indică dacă fiecare este" +#~ msgstr "o listă a tuturor opţiunilor setabile, ceea ce indică dacă fiecare este" #~ msgid "not each is set." #~ msgstr "setată sau nu." diff --git a/redir.c b/redir.c index 4b30941f5..2f249c229 100644 --- a/redir.c +++ b/redir.c @@ -1509,7 +1509,7 @@ redir_varvalue (redir) /* get_variable_value handles references to array variables without subscripts */ if (vr && (array_p (v) || assoc_p (v))) - val = get_array_value (w, 0, (int *)NULL, (arrayind_t *)0); + val = get_array_value (w, 0, (array_eltstate_t *)NULL); else #endif val = get_variable_value (v); diff --git a/subst.c b/subst.c index 7ba7ede32..04fcb4d79 100644 --- a/subst.c +++ b/subst.c @@ -3308,7 +3308,7 @@ do_assignment_internal (word, expand) ASSIGN_RETURN (0); } aflags |= ASS_ALLOWALLSUB; /* allow a[@]=value for existing associative arrays */ - entry = assign_array_element (name, value, aflags, (char **)0); + entry = assign_array_element (name, value, aflags, (array_eltstate_t *)0); if (entry == 0) ASSIGN_RETURN (0); } @@ -6935,8 +6935,8 @@ parameter_brace_expand_word (name, var_is_special, quoted, pflags, indp) char *temp, *tt; intmax_t arg_index; SHELL_VAR *var; - int atype, rflags; - arrayind_t ind; + int rflags; + array_eltstate_t es; ret = 0; temp = 0; @@ -6972,6 +6972,10 @@ parameter_brace_expand_word (name, var_is_special, quoted, pflags, indp) else if (valid_array_reference (name, 0)) { expand_arrayref: + init_eltstate (&es); + if (indp) + es.ind = *indp; + var = array_variable_part (name, 0, &tt, (int *)0); /* These are the cases where word splitting will not be performed */ if (pflags & PF_ASSIGNRHS) @@ -6980,12 +6984,12 @@ expand_arrayref: { /* Only treat as double quoted if array variable */ if (var && (array_p (var) || assoc_p (var))) - temp = array_value (name, quoted|Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &atype, &ind); + temp = array_value (name, quoted|Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &es); else - temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind); + temp = array_value (name, quoted, 0, &es); } else - temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind); + temp = array_value (name, quoted, 0, &es); } /* Posix interp 888 */ else if (pflags & PF_NOSPLIT2) @@ -6996,30 +7000,30 @@ expand_arrayref: #else if (tt[0] == '@' && tt[1] == RBRACK && var && quoted == 0 && ifs_is_set && ifs_is_null == 0 && ifs_firstc != ' ') #endif - temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &atype, &ind); + temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &es); else if (tt[0] == '@' && tt[1] == RBRACK) - temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind); + temp = array_value (name, quoted, 0, &es); else if (tt[0] == '*' && tt[1] == RBRACK && expand_no_split_dollar_star && ifs_is_null) - temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &atype, &ind); + temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &es); else if (tt[0] == '*' && tt[1] == RBRACK) - temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind); + temp = array_value (name, quoted, 0, &es); else - temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind); + temp = array_value (name, quoted, 0, &es); } else if (tt[0] == '*' && tt[1] == RBRACK && expand_no_split_dollar_star && ifs_is_null) - temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &atype, &ind); + temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &es); else - temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind); - if (atype == 0 && temp) + temp = array_value (name, quoted, 0, &es); + if (es.subtype == 0 && temp) { temp = (*temp && (quoted & (Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT))) ? quote_string (temp) : quote_escapes (temp); rflags |= W_ARRAYIND; if (indp) - *indp = ind; - } - else if (atype == 1 && temp && QUOTED_NULL (temp) && (quoted & (Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT))) + *indp = es.ind; + } + else if (es.subtype == 1 && temp && QUOTED_NULL (temp) && (quoted & (Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT))) rflags |= W_HASQUOTEDNULL; } #endif @@ -7230,6 +7234,7 @@ parameter_brace_expand_rhs (name, value, op, quoted, pflags, qdollaratp, hasdoll char *t, *t1, *temp, *vname, *newval; int l_hasdollat, sindex, arrayref; SHELL_VAR *v; + array_eltstate_t es; /*itrace("parameter_brace_expand_rhs: %s:%s pflags = %d", name, value, pflags);*/ /* If the entire expression is between double quotes, we want to treat @@ -7378,8 +7383,10 @@ parameter_brace_expand_rhs (name, value, op, quoted, pflags, qdollaratp, hasdoll #if defined (ARRAY_VARS) if (valid_array_reference (vname, 0)) { - v = assign_array_element (vname, t1, ASS_ALLOWALLSUB, &newval); + init_eltstate (&es); + v = assign_array_element (vname, t1, ASS_ALLOWALLSUB, &es); arrayref = 1; + newval = es.value; } else #endif /* ARRAY_VARS */ @@ -7408,7 +7415,13 @@ parameter_brace_expand_rhs (name, value, op, quoted, pflags, qdollaratp, hasdoll { FREE (t1); #if defined (ARRAY_VARS) - t1 = arrayref ? newval : get_variable_value (v); + if (arrayref) + { + t1 = newval; + flush_eltstate (&es); + } + else + t1 = get_variable_value (v); #else t1 = value_cell (v); #endif @@ -7744,7 +7757,7 @@ verify_substring_values (v, value, substr, vtype, e1p, e2p) by VARNAME (value of a variable or a reference to an array element). QUOTED is the standard description of quoting state, using Q_* defines. FLAGS is currently a set of flags to pass to array_value. If IND is - non-null and not INTMAX_MIN, and FLAGS includes AV_USEIND, IND is + not INTMAX_MIN, and FLAGS includes AV_USEIND, IND is passed to array_value so the array index is not computed again. If this returns VT_VARIABLE, the caller assumes that CTLESC and CTLNUL characters in the value are quoted with CTLESC and takes appropriate @@ -7761,6 +7774,7 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp) char *temp, *vname; SHELL_VAR *v; arrayind_t lind; + array_eltstate_t es; want_indir = *varname == '!' && (legal_variable_starter ((unsigned char)varname[1]) || DIGIT (varname[1]) @@ -7792,6 +7806,9 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp) /* If we want to signal array_value to use an already-computed index, set LIND to that index */ lind = (ind != INTMAX_MIN && (flags & AV_USEIND)) ? ind : 0; + init_eltstate (&es); + es.ind = lind; + if (v && invisible_p (v)) { vtype = VT_ARRAYMEMBER; @@ -7811,7 +7828,7 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp) else { vtype = VT_ARRAYMEMBER; - *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, (int *)NULL, &lind); + *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, &es); } *varp = v; } @@ -7828,8 +7845,9 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp) { vtype = VT_ARRAYMEMBER; *varp = v; - *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, (int *)NULL, &lind); + *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, &es); } + flush_eltstate (&es); } else if ((v = find_variable (vname)) && (invisible_p (v) == 0) && (assoc_p (v) || array_p (v))) { diff --git a/test.c b/test.c index 6a6dfd81b..0b96456a1 100644 --- a/test.c +++ b/test.c @@ -633,7 +633,8 @@ unary_test (op, arg, flags) if (valid_array_reference (arg, aflags)) { char *t; - int rtype, ret; + int ret; + array_eltstate_t es; /* Let's assume that this has already been expanded once. */ /* XXX - TAG:bash-5.2 fix with corresponding fix to execute_cmd.c: @@ -642,11 +643,13 @@ unary_test (op, arg, flags) if (shell_compatibility_level > 51) /* Allow associative arrays to use `test -v array[@]' to look for a key named `@'. */ - aflags |= AV_ATSTARKEYS; - t = array_value (arg, 0, aflags, &rtype, (arrayind_t *)0); + aflags |= AV_ATSTARKEYS; /* XXX */ + init_eltstate (&es); + t = get_array_value (arg, aflags|AV_ALLOWALL, &es); ret = t ? TRUE : FALSE; - if (rtype > 0) /* subscript is * or @ */ + if (es.subtype > 0) /* subscript is * or @ */ free (t); + flush_eltstate (&es); return ret; } else if (legal_number (arg, &r)) /* -v n == is $n set? */ diff --git a/variables.c b/variables.c index 65f5ce540..dc3f7e68f 100644 --- a/variables.c +++ b/variables.c @@ -1442,7 +1442,7 @@ assign_lineno (var, value, unused, key) if (value == 0 || *value == '\0' || legal_number (value, &new_value) == 0) new_value = 0; line_number = line_number_base = new_value; - return var; + return (set_int_value (var, line_number, integer_p (var) != 0)); } /* Function which returns the current line number. */ @@ -3110,8 +3110,8 @@ bind_variable_internal (name, value, table, hflags, aflags) We don't need to call make_variable_value here, since assign_array_element will eventually do it itself based on newval and aflags. */ - - entry = assign_array_element (newval, value, aflags|ASS_NAMEREF, (char **)0); + + entry = assign_array_element (newval, value, aflags|ASS_NAMEREF, (array_eltstate_t *)0); if (entry == 0) return entry; } @@ -3268,7 +3268,7 @@ bind_variable (name, value, flags) return (bind_variable_internal (nv->name, value, nvc->table, 0, flags)); #if defined (ARRAY_VARS) else if (valid_array_reference (nameref_cell (nv), 0)) - return (assign_array_element (nameref_cell (nv), value, flags, (char **)0)); + return (assign_array_element (nameref_cell (nv), value, flags, (array_eltstate_t *)0)); else #endif return (bind_variable_internal (nameref_cell (nv), value, nvc->table, 0, flags)); @@ -3433,7 +3433,7 @@ bind_int_variable (lhs, rhs, flags) #if defined (ARRAY_VARS) if (isarr) - v = assign_array_element (lhs, rhs, flags, (char **)0); + v = assign_array_element (lhs, rhs, flags, (array_eltstate_t *)0); else if (implicitarray) v = bind_array_variable (lhs, 0, rhs, 0); /* XXX - check on flags */ else -- 2.47.2